This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0548
89/548/EEC: Council Decision of 21 June 1989 on the conclusion of a Supplementary Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation concerning the elimination of existing and prevention of new quantitative restrictions affecting exports or measures having equivalent effect
Decyzja Rady z dnia 21 czerwca 1989 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej zniesienia istniejących i zapobiegania nowym ograniczeniom ilościowym wpływającym na wywóz lub środkom o skutku równoważnym
Decyzja Rady z dnia 21 czerwca 1989 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej zniesienia istniejących i zapobiegania nowym ograniczeniom ilościowym wpływającym na wywóz lub środkom o skutku równoważnym
Dz.U. L 295 z 13.10.1989, p. 28–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1989/548/oj
Dziennik Urzędowy L 295 , 13/10/1989 P. 0028 - 0028
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 15 P. 0112
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 15 P. 0112
Decyzja Rady z dnia 21 czerwca 1989 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej zniesienia istniejących i zapobiegania nowym ograniczeniom ilościowym wpływającym na wywóz lub środkom o skutku równoważnym (89/548/EWG) RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: Umowa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską [1], podpisana w Brukseli dnia 22 lipca 1972 r., nie przewiduje zakazu stosowania ograniczeń ilościowych wpływających na wywóz i środków o skutku równoważnym; w interesie Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i Konfederacji Szwajcarskiej leży wspieranie swobodnego obrotu surowcami oraz towarami poprzez zniesienie wszelkich ograniczeń i środków oraz zapobieganie tworzeniu nowych ograniczeń lub środków wpływających na ich wzajemną wymianę handlową; konieczne jest zatwierdzenie uzgodnień dotyczących stopniowego zniesienia obecnych ograniczeń wpływających na niektóre produkty lub środków o skutku równoważnym oraz określenia środków ochronnych na wypadek powrotnego wywozu do państw trzecich, wobec których Umawiająca się Strona wywozu utrzymuje ograniczenia lub środki o skutku równoważnym lub na wypadek znacznego niedoboru danego produktu; na mocy art. 32 ust. 1 Umowy Umawiające się Strony mogą we własnym interesie gospodarczym rozwijać stosunki ustanowione w tej Umowie, obejmując jej postanowieniami inne dziedziny; Komisja prowadziła z Konfederacją Szwajcarską negocjacje, w wyniku których powstał Protokół, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W imieniu Wspólnoty zatwierdza się Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej zniesienia istniejących oraz zapobiegania nowym ograniczeniom ilościowym wpływającym na wywóz lub środkom o skutku równoważnym. Tekst Protokołu załączony jest do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Przewodniczący Rady dokonuje notyfikacji przewidzianej w art. 4 Protokołu dodatkowego. Artykuł 3 Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 21 czerwca 1989 r. W imieniu Komisji C. Aranzadi Przewodniczący [1] Dz.U. L 300 z 31.12.1972, str. 189. --------------------------------------------------