Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0063

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 63/2008 z dnia 6 czerwca 2008 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 257 z 25.9.2008, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/63(2)/oj

25.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 257/25


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 63/2008

z dnia 6 czerwca 2008 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 47/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1323/2007 z dnia 12 listopada 2007 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2377/90 ustanawiający wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do firokoksybu (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1353/2007 z dnia 20 listopada 2007 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2377/90 ustanawiającego wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do monenzyny, lasalocidu i tylwalozyny (3),

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

W rozdziale XIII załącznika II do Porozumienia w pkt 14 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2377/90) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32007 R 1323: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1323/2007 z dnia 12 listopada 2007 r. (Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 11),

32007 R 1353: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1353/2007 z dnia 20 listopada 2007 r. (Dz.U. L 303 z 21.11.2007, s. 6).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (WE) nr 1323/2007 i (WE) nr 1353/2007 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 7 czerwca 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 czerwca 2008 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Alan SEATTER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 42.

(2)  Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 11.

(3)  Dz.U. L 303 z 21.11.2007, s. 6.

(4)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top