This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0714(01)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. C 162 z 14.7.2007, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.7.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 162/4 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 162/02)
Data przyjęcia decyzji |
30.4.2007 |
Numer pomocy |
N 28/07 |
Państwo członkowskie |
Włochy |
Region |
Molise |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Cantieri Navali di Termoli SpA |
Podstawa prawna |
Deliberazione della giunta regionale del 18.9.2006 n. 1358 — regolamento che disciplina la concessione dei finanziamenti per il salvataggio delle imprese in difficoltà |
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
Cel pomocy |
Ratowanie przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji |
Forma pomocy |
Pożyczka uprzywilejowana |
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 3 mln EUR |
Intensywność pomocy |
— |
Czas trwania |
6 miesięcy |
Sektory gospodarki |
Budownictwo okrętowe |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regione Molise — Italia |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/