This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1423
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1423 of 21 May 2021 laying down the detailed arrangements under Directive (EU) 2021/555 of the European Parliament and of the Council for the systematic exchange, by electronic means, of information relating to refusals to grant authorisations to acquire or possess certain firearms (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1423 z dnia 21 maja 2021 r. ustanawiające, na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/555, szczegółowe zasady systematycznej wymiany drogą elektroniczną informacji o odmowach wydania pozwolenia na nabycie lub posiadanie broni palnej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1423 z dnia 21 maja 2021 r. ustanawiające, na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/555, szczegółowe zasady systematycznej wymiany drogą elektroniczną informacji o odmowach wydania pozwolenia na nabycie lub posiadanie broni palnej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2021/3400
Dz.U. L 307 z 1.9.2021, p. 3–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.9.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 307/3 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2021/1423
z dnia 21 maja 2021 r.
ustanawiające, na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/555, szczegółowe zasady systematycznej wymiany drogą elektroniczną informacji o odmowach wydania pozwolenia na nabycie lub posiadanie broni palnej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/555 z dnia 24 marca 2021 r. w sprawie kontroli nabywania i posiadania broni (1), w szczególności jej art. 18 ust. 5 akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W art. 9 i 10 dyrektywy (UE) 2021/555 przewidziano wydawanie pozwoleń na nabycie lub posiadanie broni palnej sklasyfikowanej w kategorii A lub B, w tym pozwoleń wydawanych w drodze potwierdzenia, odnowienia lub przedłużenia istniejącego pozwolenia. W rozdziale 2 tej dyrektywy przewidziano również okresowe przeglądy oraz cofnięcie takich pozwoleń. |
(2) |
W art. 18 ust. 4 dyrektywy (UE) 2021/555 wprowadzono wymóg, aby właściwe organy państw członkowskich wymieniały informacje o odmowach wydania pozwoleń na broń palną, o których mowa w art. 9 i 10 tej dyrektywy, ze względów bezpieczeństwa lub z powodów związanych z wiarygodnością danej osoby. Ponieważ w dyrektywie (UE) 2021/555 nie zdefiniowano „względów bezpieczeństwa” ani „powodów związanych z wiarygodnością danej osoby”, interpretując te pojęcia, państwa członkowskie powinny uwzględnić cele dyrektywy (UE) 2021/555, a w szczególności cele jej art. 6 ust. 1 lit. b). |
(3) |
Wymóg określony w art. 18 ust. 4 dyrektywy (UE) 2021/555 w odniesieniu do odmowy wydania pozwolenia należy rozumieć w ten sposób, że obejmuje on wszelkie decyzje administracyjne lub sądowe podjęte przez organ publiczny państwa członkowskiego, których przedmiotem lub skutkiem jest wykluczenie nabycia lub posiadania przez określoną osobę broni palnej objętej zakresem art. 9 lub 10 tej dyrektywy, niezależnie od tego, czy decyzje te zostały podjęte w następstwie wniosku o wydanie pozwolenia, czy dotyczą określonej broni palnej oraz czy zostały podjęte na podstawie uprawnień wynikających konkretnie z tej dyrektywy. Wymóg ten obejmuje ogólny zakaz nabywania lub posiadania broni palnej przez konkretną osobę, bez względu na to, czy osoba ta złożyła wcześniej wniosek o wydanie pozwolenia. Obejmuje on również wszelkie administracyjne lub sądowe decyzje o cofnięciu istniejącego pozwolenia lub o odmowie potwierdzenia, odnowienia lub przedłużenia istniejącego pozwolenia. W art. 18 ust. 4 dyrektywy (UE) 2021/555 wprowadzono wymóg, aby właściwe organy wymieniały informacje o wszelkich tego rodzaju decyzjach, o ile zostały one podjęte ze względów bezpieczeństwa lub z powodów związanych z wiarygodnością danej osoby. |
(4) |
Na mocy art. 18 ust. 5 dyrektywy (UE) 2021/555 Komisja jest zobowiązana do zapewnienia systemu wymiany informacji, o których mowa w tymże artykule. Obejmowałoby to zatem system wymiany informacji, o których mowa w ust. 4 tego artykułu, dotyczących odmów wydania pozwolenia. |
(5) |
Zawarte w art. 18 dyrektywy (UE) 2021/555 przepisy dotyczące współpracy administracyjnej odnoszące się do transferu broni palnej z jednego państwa członkowskiego do drugiego stanowią przedmiot projektu pilotażowego realizowanego na podstawie art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1024/2012 (2). System wymiany informacji na rynku wewnętrznym, który został ustanowiony tym rozporządzeniem, mógłby również stanowić skuteczne narzędzie wdrażania przepisów dotyczących współpracy administracyjnej określonych w art. 18 ust. 4 dyrektywy (UE) 2021/555 i odnoszących się do odmów wydania pozwolenia. W związku z powyższym przyjęto decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2021/1427 (3), na mocy której przepisy te podlegają przewidzianym w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1024/2012 uregulowaniom dotyczącym projektu pilotażowego. W celu ochrony danych osobowych osób fizycznych oraz ich prawa do prywatności w niniejszej decyzji wykonawczej określono, że system wymiany informacji na rynku wewnętrznym pozwala organom krajowym wyłącznie na sprawdzenie, czy informacje dotyczące konkretnych osób są zawarte w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym, nie zaś na wyszukiwanie według bardziej ogólnych kryteriów. Rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 zawiera również szczególne zabezpieczenia regulujące dostęp do danych osobowych w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym oraz przetwarzanie tych danych, np. przepisy art. 9 ust. 4, które umożliwiają dostęp wyłącznie na zasadzie ograniczonego dostępu. Należy zatem określić system wymiany informacji na rynku wewnętrznym jako system, z którego mają korzystać właściwe organy państw członkowskich do celów wymiany informacji o odmowach wydania pozwolenia na broń palną, oraz ustanowić szczegółowe zasady takiej wymiany. |
(6) |
Aby uniknąć nakładania niewspółmiernych obciążeń administracyjnych na państwa członkowskie, ustanowione w niniejszym rozporządzeniu szczegółowe rozwiązania dotyczące wymiany informacji za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym powinny mieć zastosowanie wyłącznie do decyzji odmownych wydanych przez krajowe organy administracyjne lub sądowe w dniu lub po dniu rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia. |
(7) |
Aby uszanować prawa osób fizycznych, których dotyczy niniejsze rozporządzenie, do ochrony danych, informacje, które mają być wprowadzane do systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym przez właściwy organ, powinny ograniczać się do minimum niezbędnego, by umożliwić właściwym organom innych państw członkowskich sprawdzenie, czy dana osoba jest lub była przedmiotem decyzji o odmowie wydania pozwolenia ze względów bezpieczeństwa lub z powodów związanych z wiarygodnością tej osoby. Informacje te powinny zatem obejmować wyłącznie dane osobowe takie jak imię i nazwisko oraz miejsce i kraj urodzenia danej osoby, jak również jej obywatelstwo. |
(8) |
Z tych samych względów, a mianowicie ochrony danych osobowych osób fizycznych i ich prawa do prywatności, w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym nie powinny być rejestrowane informacje dotyczące konkretnych powodów wydania decyzji odmownej. W szczególności do systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym nie powinny być wprowadzane żadne informacje dotyczące uprzedniej karalności bądź stanu zdrowia lub stanu psychicznego danej osoby. W przypadku gdy właściwy organ państwa członkowskiego potrzebuje dodatkowych informacji na temat powodów wydania decyzji odmownej w innym państwie członkowskim, organ ten będzie miał możliwość skontaktować się z odpowiednim organem tego innego państwa członkowskiego poza systemem wymiany informacji na rynku wewnętrznym, korzystając z odpowiednich środków komunikacji oraz zachowując zgodność z odpowiednimi przepisami o ochronie danych. Odnotowując decyzję odmowną w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym, państwa członkowskie powinny zatem podać nazwę i dane kontaktowe organu administracyjnego lub sądowego, który wydał decyzję odmowną, oraz – jeżeli się różnią – nazwę i dane kontaktowe organu, z którym mogą się skontaktować właściwe organy innych państw członkowskich, gdy chcą uzyskać dodatkowe informacje na temat decyzji odmownej. |
(9) |
Decyzje odmowne powinny być rejestrowane w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym również wtedy, gdy można się od nich odwoływać na drodze administracyjnej lub sądowej. Jeżeli decyzja o odmowie wydania pozwolenia została anulowana lub w inny sposób uznana za nieważną po tym, jak informacje na jej temat wprowadzono do systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym, właściwy organ powinien mieć obowiązek usunąć wpis dotyczący tej decyzji w terminie 30 dni kalendarzowych po anulowaniu tej decyzji lub stwierdzeniu jej nieważności. |
(10) |
Aby zapewnić, by informacje zawarte w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym były zawsze pełne i dokładne, państwa członkowskie powinny mieć obowiązek aktualizowania swoich wpisów w przypadku wystąpienia istotnych zmian. Dla przykładu, jeżeli pięcioletni zakaz nabywania lub posiadania broni skrócono następnie do trzech lat, państwo członkowskie powinno zaktualizować wpis, aby zapisać nową datę zakończenia obowiązywania zakazu. W przypadku zakazów dłuższych niż 10 lat, w tym zakazów na czas nieokreślony, państwa członkowskie powinny również być zobowiązane do dokonania przeglądu wpisu co najmniej raz na 10 lat i potwierdzić, że pozostają one ważne (lub odpowiednio je zaktualizować). |
(11) |
Należy określić długość okresu, podczas którego informacje na temat danej decyzji odmownej mają pozostawać dostępne dla państw członkowskich w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym. Długość tego okresu powinna zapewniać równowagę między potrzebą zapewnienia możliwie jak największej skuteczności i użyteczności systemu wymiany informacji dla państw członkowskich oraz koniecznością ochrony danych osobowych osób fizycznych i ich prawa do prywatności. Odmowa może być zwykłą jednorazową decyzją w sprawie odrzucenia wniosku o wydanie pozwolenia i dawać wnioskodawcy możliwość ponownego ubiegania się o pozwolenie w dowolnym momencie w przyszłości, ale może też być decyzją wywierającą trwałe skutki, np. w przypadku decyzji odmownej, która – bezpośrednio lub pośrednio – uniemożliwia wnioskodawcy ponowne ubieganie się o pozwolenie przez określony okres, lub decyzji, która nakłada na osobę zakaz nabywania lub posiadania broni palnej przez czas określony lub nieokreślony. Uwzględniając bieżące praktyki w państwach członkowskich stosowane w odniesieniu do różnych rodzajów decyzji odmownych, które mogą być wydane, w niniejszym rozporządzeniu należy przewidzieć, by informacje o decyzjach odmownych pozostawały dostępne w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym przez okres 10 lat od momentu wydania decyzji w przypadku zwykłych, jednorazowych decyzji, lub – w przypadku decyzji wywierających trwałe skutki – przez okres 10 lat od momentu, w którym decyzja odmowna przestała wywierać skutki. |
(12) |
Komisja powinna dokonać przeglądu niniejszego rozporządzenia w terminie dwóch lat od rozpoczęcia jego stosowania, aby uwzględnić ewentualne problemy związane z jego wykonaniem zgłaszane przez państwa członkowskie. |
(13) |
Rozpoczęcie stosowania niniejszego rozporządzenia należy odroczyć, tak aby dać państwom członkowskim wystarczająco dużo czasu na wprowadzenie niezbędnych procedur, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zakres
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do wymiany – za pośrednictwem systemu, o którym mowa w art. 18 ust. 5 dyrektywy (UE) 2021/555 – informacji o odmowach wydania pozwoleń, o których mowa w art. 9 i 10 tej dyrektywy, ze względów bezpieczeństwa lub z powodów związanych z wiarygodnością danej osoby.
Odmowa wydania pozwolenia jest objęta zakresem niniejszego rozporządzenia wyłącznie wtedy, gdy decyzja administracyjna lub sądowa, na podstawie której dana osoba zostaje wykluczona z możliwości nabycia lub posiadania określonej broni palnej (zwana dalej „decyzją odmowną”) została przyjęta w dniu rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia r. lub po tej dacie.
Artykuł 2
System wymiany elektronicznej
Na potrzeby wymiany informacji, do których stosuje się niniejsze rozporządzenie, systemem, o którym mowa w art. 18 ust. 5 dyrektywy (UE) 2021/555, jest system wymiany informacji na rynku wewnętrznym przewidziany w decyzji wykonawczej (UE) 2021/1427.
Artykuł 3
Informacje podlegające wymianie
1. Informacje, które należy wymieniać na podstawie art. 18 ust. 4 dyrektywy (UE) 2021/555 w odniesieniu do odmowy wydania pozwolenia, o którym mowa w art. 9 lub 10 tej dyrektywy, ze względów bezpieczeństwa lub z powodów związanych z wiarygodnością danej osoby, obejmują:
a) |
imię i nazwisko danej osoby; |
b) |
datę urodzenia tej osoby; |
c) |
miejsce i kraj urodzenia tej osoby; |
d) |
obywatelstwo tej osoby; |
e) |
datę wydania decyzji odmownej; |
f) |
krajowy numer referencyjny lub inny niepowtarzalny identyfikator decyzji odmownej, jeżeli taki numer lub identyfikator został przypisany decyzji odmownej w państwie członkowskim, w którym została wydana; |
g) |
nazwę i dane kontaktowe organu administracyjnego lub sądowego, który wydał decyzję odmowną, oraz nazwę i dane kontaktowe organu, z którym należy się skontaktować w celu uzyskania dodatkowych informacji na temat decyzji odmownej, jeżeli jest to inny organ niż ten, który wydał decyzję; |
h) |
wskazanie, do której z następujących trzech kategorii należy decyzja odmowna:
|
i) |
jeżeli decyzja odmowna jest objęta zakresem lit. h) ppkt (ii) – ustaloną datę końcową; |
j) |
wskazanie, do której z następujących trzech kategorii należy decyzja odmowna:
|
2. Oprócz informacji wymienionych w ust. 1 lit. a)–d) państwa członkowskie mogą zdecydować o udostępnieniu dodatkowych informacji służących identyfikacji danej osoby, takich jak numer identyfikacji podatkowej, numer paszportu lub numer dowodu tożsamości, jeżeli jest to konieczne do prawidłowego zidentyfikowania tej osoby.
3. Informacje wymienione w ust. 1 oraz, w stosownych przypadkach, dodatkowe informacje, o których mowa w ust. 2, wprowadza się do systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym w terminie 30 dni kalendarzowych od daty podjęcia decyzji odmownej i są one natychmiast udostępniane właściwym organom wszystkim państw członkowskich.
Artykuł 4
Wymogi dotyczące usunięcia, aktualizacji i przeglądu informacji
1. W przypadku gdy decyzja odmowna została anulowana lub w inny sposób uznana za nieważną po tym, jak informacje na jej temat wprowadzono do systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym, właściwy organ usuwa z systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym wpis dotyczący tej decyzji w terminie 30 dni kalendarzowych po jej anulowaniu lub stwierdzeniu jej nieważności.
2. W przypadku gdy w okolicznościach innych niż te, o których mowa w ust. 1, wprowadzone do systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym informacje dotyczące decyzji odmownej przestały być dokładne i pełne z dowolnej przyczyny, w tym w wyniku późniejszego cofnięcia lub zmiany decyzji odmownej, właściwy organ aktualizuje w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym informacje dotyczące tej decyzji odmownej w terminie 30 dni kalendarzowych od dnia, w którym informacje te przestały być dokładne i pełne. W przypadku cofnięcia decyzji odmownej dzień, z którym cofnięcie staje się skuteczne („datę cofnięcia”), dodaje się do wpisu w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym.
3. W przypadku wpisu w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym dotyczącego decyzji odmownej wchodzącej w zakres art. 3 ust. 1 lit. h) ppkt (i) właściwy organ dokonuje przeglądu wpisu co najmniej raz na 10 lat od dnia przyjęcia decyzji odmownej i aktualizuje ten wpis, bezpośrednio po każdym takim przeglądzie, w celu potwierdzenia, że decyzja odmowna pozostaje w mocy lub, w przypadku gdy decyzja ta została cofnięta, w celu wpisania daty cofnięcia zgodnie z ust. 2.
4. W przypadku wpisu dotyczącego decyzji odmownej wchodzącej w zakres art. 3 ust. 1 lit. h) ppkt (ii) z ustaloną datą końcową, która przypada po więcej niż 10 latach od dnia przyjęcia decyzji odmownej, właściwy organ dokonuje przeglądu wpisu – co najmniej raz na 10 lat od dnia przyjęcia decyzji odmownej i do dnia wpisanego w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym jako ustalona data końcowa – i aktualizuje ten wpis, bezpośrednio po każdym takim przeglądzie, w celu potwierdzenia, że decyzja odmowna pozostaje w mocy lub, w przypadku gdy decyzja ta została cofnięta, w celu wpisania daty cofnięcia zgodnie z ust. 2.
5. Jeżeli decyzja odmowna została cofnięta, obowiązek określony w ust. 3 lub, w stosownych przypadkach, w ust. 4 przestaje mieć zastosowanie do wpisu po dokonaniu jego aktualizacji w celu dodania daty cofnięcia zgodnie z ust. 2.
Artykuł 5
Okres, przez który informacje pozostają dostępne w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym
1. Informacje wymieniane za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem pozostają dostępne w tym systemie przez 10 lat od najpóźniejszej z następujących dat, o ile mają one zastosowanie do danej decyzji odmownej, przy czym uwzględnia się wszelkie aktualizacje dokonane zgodnie z art. 4:
a) |
data wpisana w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym jako data wydania decyzji odmownej; |
b) |
data wpisana w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym jako data ostatniej aktualizacji wpisu w celu potwierdzenia, że decyzja odmowna pozostaje w mocy; |
c) |
data wpisana w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym jako ustalona data końcowa wskazana w decyzji odmownej. |
Jednak w przypadku wpisu w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym podlegającego obowiązkowi określonemu w art. 4 ust. 4, jeżeli właściwy organ nie dopełni tego obowiązku, wpis przestaje być dostępny w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym z upływem określonego w tym artykule terminu dopełnienia tego obowiązku.
2. Niezależnie od przepisów ust. 1 w przypadku każdej decyzji odmownej, w odniesieniu do której w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym wpisana jest data, z którą cofnięcie decyzji staje się skuteczne, wpis przestaje być dostępny w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym po upływie okresu 10 lat od daty wpisanej w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym jako data cofnięcia.
Artykuł 6
Komisja dokona przeglądu niniejszego rozporządzenia w terminie dwóch lat od rozpoczęcia jego stosowania.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 31 stycznia 2022 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 21 maja 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 115 z 6.4.2021, s. 1.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1024/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym i uchylające decyzję Komisji 2008/49/WE (Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 1).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/1427 z dnia 21 maja 2021 r. w sprawie projektu pilotażowego mającego na celu wdrożenie za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym przepisów w zakresie współpracy administracyjnej ustanowionych w dyrektywie (UE) 2021/555 i dotyczących odmów wydania pozwolenia (zob. s. 20 niniejszego Dziennika Urzędowego).