This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0786
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/786 of 15 June 2020 amending and correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/786 z dnia 15 czerwca 2020 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/786 z dnia 15 czerwca 2020 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2020/3754
Dz.U. L 190 z 16.6.2020, p. 20–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R2306
16.6.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 190/20 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/786
z dnia 15 czerwca 2020 r.
w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (1), w szczególności jego art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 38 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W załączniku III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1235/2008 (2) ustanowiono wykaz krajów trzecich, których systemy produkcji i środki kontroli w odniesieniu do produkcji ekologicznej produktów rolnych uznawane są za równoważne z tymi ustanowionymi w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007. |
(2) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Indie właściwy organ tego kraju zawiesił uznanie podmiotu „Indian Society for Certification of Organic Products (ISCOP)”. W związku z tym ta jednostka certyfikująca nie powinna dłużej figurować w wykazie w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. |
(3) |
Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zawiera kategorię produktów F (wegetatywny materiał rozmnożeniowy i nasiona uprawne) w odniesieniu do Japonii. Japonia nie dysponuje jednak przepisami dotyczącymi ekologicznej produkcji wegetatywnego materiału rozmnożeniowego i nasion uprawnych. We wspomnianym załączniku należy zatem skreślić odniesienia do tej kategorii produktu w pozycji dotyczącej Japonii. Skreślenie to umożliwi uznanie jednostek certyfikujących dla tej kategorii produktu w odniesieniu do Japonii do celów załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Japonia została poinformowana o tych zmianach. |
(4) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Republikę Korei nazwę jednostki certyfikującej „Konkuk University industrial cooperation corps” zmieniono na „KAFCC” oraz wskazano nowe adresy stron internetowych dla „Woorinong Certification” i „Neo environmentally-friendly Certification Center”. Dodatkowo cofnięto uznanie jednostki certyfikującej „Ecolivestock Association”. Ponadto właściwy organ Korei uznał następujące sześć jednostek certyfikujących, które należy włączyć do wykazu w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008: „Korea Crops Research Institute (co.ltd)”, „Korea organic certification”, „Jayeondeul agri-food certification institute”, „Institute of Organic food Evaluation”, „EverGreen Nongouhwi’ i ‘ONNURI ORGANIC Co., Ltd.”. |
(5) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Stany Zjednoczone nazwę jednostki certyfikującej „Primuslab” zmieniono na „Primus Auditing Operations” i podano nowy adres strony internetowej w odniesieniu do tej jednostki certyfikującej. Nazwy dwóch jednostek certyfikujących dodane rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/25 (3) zawierają błąd literowy. Należy sprostować te nazwy ze skutkiem od daty wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/25. |
(6) |
Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zawiera wykaz organów kontrolnych i jednostek certyfikujących uprawnionych do przeprowadzania kontroli i wydawania w krajach trzecich świadectw do celów równoważności. |
(7) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od podmiotu „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Kirgistan. |
(8) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Beijing Continental Hengtong Certification Co., Ltd” o włączenie go do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Chin. |
(9) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Biocert International Pvt Ltd” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktu A na Gruzję. |
(10) |
Podmiot „BioGro New Zealand Limited” poinformował Komisję o zmianie swojego adresu. |
(11) |
Na podstawie dokumentacji przedłożonej przez podmiot „Bio.inspecta AG” zakres uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D został rozszerzony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/39 (4) na Tunezję. Ponieważ jednak Tunezja jest wymieniona w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 dla kategorii produktów A i D, art. 10 ust. 2 lit. b) tego rozporządzenia uniemożliwia Komisji włączenie podmiotu „Bio.inspecta AG” do załącznika IV w odniesieniu do tego kraju dla tych kategorii produktów. Ze względu na pewność prawa niezbędne korekty pozycji dotyczącej podmiotu „Bio.inspecta AG” w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 należy traktować jako zmianę, a nie sprostowanie z mocą wsteczną od daty wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/39. |
(12) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „CCPB SrL” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów C i D na Tanzanię i Mozambik. |
(13) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A, B i D na Kubę, Sudan i Kosowo (5) oraz dla kategorii produktów A i D na Algierię, Bangladesz, Burundi, Kongo (Brazzaville), Czad, Gambię, Gwineę i Niger, a także rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów B na Białoruś, dla kategorii produktów D na Ghanę, dla kategorii produktów B i F na Kazachstan oraz dla kategorii produktów F na Mołdawię. |
(14) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Ecocert SA” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A na Dominikę oraz rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów F na Japonię. |
(15) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Ecovivendi d.o.o. Belgrade” o włączenie go do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie podmiotu „Ecovivendi d.o.o. Belgrade” dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Serbii. |
(16) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Ekoagros” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów D i F na Białoruś, dla kategorii produktów B i D na Kazachstan, dla kategorii produktów F na Rosję oraz dla kategorii produktów B i F na Tadżykistan. |
(17) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „Japan Organic and Natural Foods Association” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktu C na Japonię. |
(18) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „ORSER” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów B i E na Azerbejdżan, Bośnię i Hercegowinę, Gruzję, Iran, Kirgistan, Kazachstan i Turcję. |
(19) |
Podmiot „Servicio de Certificación CAAE S.L.U” poinformował Komisję o zmianie swojego adresu. |
(20) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „SIA »Sertifikācijas un testēšanas centrs«” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktu A na Turkmenistan. |
(21) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek podmiotu „TÜV Nord Integra” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Algierię. |
(22) |
Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować rozporządzenie (WE) nr 1235/2008. |
(23) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Produkcji Ekologicznej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008
W rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
2) |
w załączniku IV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Sprostowanie rozporządzenia (WE) nr 1235/2008
Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Art. 2 stosuje się od dnia 3 lutego 2020 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 czerwca 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1235/2008 z dnia 8 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 25).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/25 z dnia 13 stycznia 2020 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 8 z 14.1.2020, s. 18).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/39 z dnia 10 stycznia 2019 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 106).
(5) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244(1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pozycji dotyczącej Indii w pkt 5 skreśla się wiersz odnoszący się do numeru kodu IN-ORG-009; |
2) |
w pozycji dotyczącej Japonii wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w pozycji dotyczącej Republiki Korei w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych w pkt 5 wiersz odnoszący się do numeru kodu US-ORG-048 otrzymuje brzmienie:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd” w pkt 3 dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
2) |
po pozycji dotyczącej podmiotu „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd” dodaje się pozycję w brzmieniu:
|
3) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „Biocert International Pvt Ltd” w pkt 3 wiersz dotyczący Gruzji otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „BioGro New Zealand Limited” pkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
5) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „Bio.inspecta AG” w pkt 3 skreśla się wiersz dotyczący Tunezji; |
6) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „CCPB Srl” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
7) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:
|
8) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „Ecocert SA” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:
|
9) |
po pozycji dotyczącej podmiotu „Ecoglobe” dodaje się pozycję w brzmieniu:
|
10) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „Ekoagros” w pkt 3 wiersze odnoszące się do Białorusi, Kazachstanu, Rosji i Tadżykistanu otrzymują brzmienie:
|
11) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „Japan Organic and Natural Foods Association” w pkt 3 wiersz dotyczący Japonii otrzymuje brzmienie:
|
12) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „ORSER” w pkt 3 wiersze odnoszące się do Azerbejdżanu, Bośni i Hercegowiny, Gruzji, Iranu, Kirgistanu, Kazachstanu i Turcji otrzymują brzmienie:
|
13) |
w pozycji dotyczącej podmiotu„Servicio de Certificación CAAE S.L.U” pkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
14) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „SIA »Sertifikācijas un testēšanas centrs«” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerem kodu:
|
15) |
w pozycji dotyczącej podmiotu „TÜV Nord Integra” w pkt 3 dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerami kodu:
|
(*1) Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244(1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
ZAŁĄCZNIK III
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych w pkt 5 wiersze odnoszące się do numerów kodu US-ORG-063 i US-ORG-067 otrzymują brzmienie:
„US-ORG-063 |
Eco-Logica S.A |
http://www.eco-logica.com/ |
US-ORG-067 |
OnMark Certification Services |
http://onmarkcertification.com/” |