This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0046
Council Implementing Regulation (EU) No 46/2014 of 20 January 2014 implementing Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus
Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 46/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających wobec Białorusi
Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 46/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających wobec Białorusi
Dz.U. L 16 z 21.1.2014, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 21/01/2014
21.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 16/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR 46/2014
z dnia 20 stycznia 2014 r.
w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających wobec Białorusi
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 765/2006 (1), w szczególności jego art. 8a ust. 1 i art. 8a ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 18 maja 2006 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 765/2006. |
(2) |
Rada uznaje, że należy zmienić powody umieszczenia w wykazie jednej osoby, która widnieje w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 765/2006. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 765/2006, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 765/2006 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 stycznia 2014 r.
W imieniu Rady
C. ASHTON
Przewodniczący
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 765/2006 z dnia 18 maja 2006 r. dotyczące środków ograniczających wobec Białorusi (Dz.U. L 134 z 20.5.2006, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 765/2006 pozycja nr 210 otrzymuje brzmienie:
|
„Nazwisko i imię Transkrypcja ang. z języka białoruskiego Transkrypcja ang. z jęz. rosyjskiego |
Nazwisko i imię (pisownia białoruska) |
Nazwisko i imię (pisownia rosyjska) |
Informacje umożliwiające identyfikację |
Przyczyny umieszczenia w wykazie |
210. |
Ternavsky, Anatoly Andreevich (Ternavski, Anatoli Andrievich Ternavskiy, Anatoly Andreyevich) |
ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андрэевiч |
ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий, Андреевич |
Data ur.: 1950 r. Miejsce ur.: Donieck, Ukraina. |
Osoba pozostająca w bliskich kontaktach z członkami rodziny prezydenta Łukaszenki. Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest jednym z partnerów prezydenckiego klubu sportowego i do maja 2011 r. zatrudniało synową prezydenta. Wspiera reżim, w szczególności finansowo za pośrednictwem płatności dokonywanych przez Univest-M na rzecz Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Białorusi, białoruskiego (państwowego) przedsiębiorstwa telewizyjnego i radiowego oraz związku zawodowego Izby Reprezentantów Zgromadzenia Narodowego. Czerpie korzyści z reżimu dzięki prowadzonej na dużą skalę działalności gospodarczej na Białorusi. Univest-M posiada spółkę zależną FLCC, która jest wiodącym podmiotem w sektorze ropy naftowej i węglowodorów. Univest-M to również jedno z największych przedsiębiorstw z rynku deweloperskiego/nieruchomości na Białorusi. Prowadzenie działalności gospodarczej na taką skalę nie byłoby możliwe na Białorusi bez poparcia ze strony reżimu Łukaszenki. Sponsoruje kilka klubów sportowych, za pośrednictwem Univest-M, dzięki czemu pozostaje w dobrych stosunkach z prezydentem Łukaszenką.” |