This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0988
Commission Implementing Regulation (EU) No 988/2012 of 25 October 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards the trigger levels for additional duties on mandarins and satsumas, clementines, artichokes, oranges and courgettes
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 988/2012 z dnia 25 października 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 w zakresie wartości progowych dla dodatkowych ceł za mandarynki i satsuma, klementynki, karczochy, pomarańcze i cukinie
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 988/2012 z dnia 25 października 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 w zakresie wartości progowych dla dodatkowych ceł za mandarynki i satsuma, klementynki, karczochy, pomarańcze i cukinie
Dz.U. L 297 z 26.10.2012, pp. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2024; Uchylona w sposób domniemany przez 32023R2429
|
26.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 297/9 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 988/2012
z dnia 25 października 2012 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 w zakresie wartości progowych dla dodatkowych ceł za mandarynki i satsuma, klementynki, karczochy, pomarańcze i cukinie
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 143 lit. b) w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw (2) przewiduje nadzór nad przywozem produktów wymienionych w załączniku XVIII do tego rozporządzenia. Nadzór ten prowadzi się zgodnie z zasadami określonymi w art. 308d rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (3). |
|
(2) |
W celu zastosowania art. 5 ust. 4 Porozumienia w sprawie rolnictwa (4) zawartego w trakcie wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej i na podstawie ostatnich dostępnych danych dotyczących lat 2009, 2010 i 2011 należy zmienić wartości progowe dodatkowych opłat celnych za mandarynki i satsuma, klementynki, karczochy i pomarańcze od dnia 1 listopada 2012 r. oraz za cukinie od dnia 1 stycznia 2013 r. |
|
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011. |
|
(4) |
Ze względu na konieczność zagwarantowania, że środek ten będzie mieć zastosowanie możliwie jak najszybciej po udostępnieniu aktualnych danych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania. |
|
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik XVIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 października 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK XVIII
DODATKOWE NALEŻNOŚCI PRZYWOZOWE: TYTUŁ IV, ROZDZIAŁ I, SEKCJA 2
Bez uszczerbku dla zasad interpretacji Nomenklatury scalonej, przedstawione opisy produktów mają charakter wyłącznie orientacyjny. Do celów niniejszego załącznika zakres stosowania dodatkowych należności celnych określony jest przez zakres kodów CN istniejących w chwili przyjęcia niniejszego rozporządzenia.
|
Numer porządkowy |
Kod CN |
Wyszczególnienie |
Okres stosowania |
Wartości progowe (tony) |
|
78.0015 |
0702 00 00 |
Pomidory |
1 października – 31 maja |
486 943 |
|
78.0020 |
1 czerwca – 30 września |
34 241 |
||
|
78.0065 |
0707 00 05 |
Ogórki |
1 maja – 31 października |
13 402 |
|
78.0075 |
1 listopada – 30 kwietnia |
18 306 |
||
|
78.0085 |
0709 91 00 |
Karczochy |
1 listopada – 30 czerwca |
37 475 |
|
78.0100 |
0709 93 10 |
Cukinie |
1 stycznia – 31 grudnia |
85 538 |
|
78.0110 |
0805 10 20 |
Pomarańcze |
1 grudnia – 31 maja |
468 160 |
|
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementynki |
1 listopada – koniec lutego |
86 205 |
|
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsuma); wilkingi podobne hybrydy cytrusowe |
1 listopada – koniec lutego |
93 949 |
|
78.0155 |
0805 50 10 |
Cytryny |
1 czerwca – 31 grudnia |
311 193 |
|
78.0160 |
1 stycznia – 31 maja |
101 513 |
||
|
78.0170 |
0806 10 10 |
Winogrona stołowe |
21 lipca – 20 listopada |
76 299 |
|
78.0175 |
0808 10 80 |
Jabłka |
1 stycznia – 31 sierpnia |
703 063 |
|
78.0180 |
1 września – 31 grudnia |
73 884 |
||
|
78.0220 |
0808 30 90 |
Gruszki |
1 stycznia – 30 kwietnia |
225 388 |
|
78.0235 |
1 lipca – 31 grudnia |
33 797 |
||
|
78.0250 |
0809 10 00 |
Morele |
1 czerwca – 31 lipca |
4 908 |
|
78.0265 |
0809 29 00 |
Czereśnie |
21 maja – 10 sierpnia |
59 061 |
|
78.0270 |
0809 30 |
Brzoskwinie, łącznie z nektarynami |
11 czerwca – 30 września |
14 577 |
|
78.0280 |
0809 40 05 |
Śliwki |
11 czerwca – 30 września |
7 924 ” |