EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0231

Decyzja Rady z dnia 17 marca 2003 r. dotycząca przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Protokołu zmian do Międzynarodowej konwencji dotyczącej uproszczenia i harmonizacji postępowania celnego (Konwencja z Kioto)

Dz.U. L 86 z 3.4.2003, p. 21–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/04/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/231/oj

Related international agreement

32003D0231



Dziennik Urzędowy L 086 , 03/04/2003 P. 0021 - 0045


Decyzja Rady

z dnia 17 marca 2003 r.

dotycząca przystąpienia Wspólnoty Europejskiej do Protokołu zmian do Międzynarodowej konwencji dotyczącej uproszczenia i harmonizacji postępowania celnego (Konwencja z Kioto)

(2003/231/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113, w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Od 1974 r. Wspólnota jest Umawiającą się Stroną Międzynarodowej konwencji dotyczącej uproszczenia i harmonizacji postępowania celnego, zwanej dalej "Konwencją".

(2) Na swoim posiedzeniu dnia 26 czerwca 1999 r. Rada Współpracy Celnej przyjęła Protokół zmian do Konwencji. Dodatek I do Protokołu zmian zawiera tekst zrewidowanej preambuły i zrewidowanych artykułów Konwencji, dodatek II do Protokołu zmian zawiera zrewidowany Ogólny Załącznik, a dodatek III do Protokołu zmian zawiera zrewidowane szczególne załączniki. Zrewidowana preambuła i zrewidowane artykuły Konwencji wraz ze zrewidowanym Ogólnym Załącznikiem oraz zrewidowane szczególne załączniki nazywane są zrewidowaną Konwencją z Kioto.

(3) Wykonanie zasad zrewidowanej Konwencji z Kioto przyniesie znaczące i wymierne wyniki poprzez poprawę skuteczności i wydajności władz celnych oraz, w ten sposób, konkurencyjności gospodarczej narodów; spowoduje również wzrost inwestycji oraz rozwój przemysłu, a także może spowodować wzrost udziału małych i średnich przedsiębiorstw w handlu międzynarodowym.

(4) Zrewidowana Konwencja z Kioto jest podstawowym czynnikiem ułatwiającym handel i jako taka, ważnym stymulatorem wzrostu gospodarczego dla tych partnerów, którzy ją przyjęli.

(5) Umawiające się Strony zrewidowanej Konwencji z Kioto zobowiązują się do stosowania jasnego, przejrzystego i uaktualnionego postępowania celnego, pozwalającego na szybsze dokonanie odprawy celnej towarów, dzięki nowemu wykorzystaniu technologii informatycznych oraz nowych technik kontroli celnej, takich jak ocena ryzyka i audyty.

(6) Protokół zmian, włączając jego dodatki I i II, mają wejść w życie trzy miesiące po wyrażeniu przez 40 Umawiających się Stron Konwencji, zgody na związanie się Protokołem zmian, włączając dodatek I i II.

(7) Początkowo Wspólnota Europejska ma przyłączyć się do Protokołu zmian, włączając jego dodatki I i II. Decyzja o przystąpieniu do zrewidowanych szczególnych załączników, zawartych w dodatku III do Protokołu zmian, zostanie podjęta w późniejszym terminie,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1. Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Europejskiej przystąpienie Wspólnoty Europejskiej do Protokołu zmian do Międzynarodowej konwencji dotyczącej uproszczenia i harmonizacji postępowania celnego, z wyjątkiem dodatku III.

2. Tekst Protokołu zmian, włączając dodatki I i II, znajduje się w załączniku I do niniejszej decyzji.

3. Informacje wymagane na mocy art. 8 ust. 5 lit. a) oraz notyfikacja wymagana na mocy art. 11 zrewidowanej Konwencji z Kioto znajdują się odpowiednio w dodatku I i II do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

1. Wspólnota jest reprezentowana w Komitecie Zarządzającym przewidzianym w art. 6 dodatku I do Protokołu zmian do Konwencji przez Komisję, wspomaganą przez przedstawicieli Państw Członkowskich.

2. Stanowisko jakie ma przyjąć Wspólnota w Komitecie Zarządzającym, kiedy zajmuje się on sprawami należącymi do kompetencji Wspólnoty, jest przyjmowane przez Radę stanowiącą zgodnie z zasadami głosowania wynikającymi z odpowiednich postanowień Traktatu.

Artykuł 3

1. Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osób umocowanych do złożenia dokumentu przystąpienia do Protokołu zmian, włączając dodatki I i II w imieniu Wspólnoty. Złożenie to nastąpi w tym samym czasie co złożenie dokumentów przystąpienia przez Państwa Członkowskie.

2. Osoby umocowane przekażą Sekretarzowi Generalnemu Rady Współpracy Celnej informacje i notyfikację, które znajdują się odpowiednio w załącznikach II i III do niniejszej decyzji.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 marca 2003 r.

W imieniu Rady

G. Drys

Przewodniczący

--------------------------------------------------

Top