Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0011

    Decyzja Komisji (UE) 2017/11 z dnia 5 stycznia 2017 r. zatwierdzająca, w imieniu Unii Europejskiej, zmianę protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim

    C/2016/8895

    Dz.U. L 3 z 6.1.2017, p. 43–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/11/oj

    6.1.2017   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 3/43


    DECYZJA KOMISJI (UE) 2017/11

    z dnia 5 stycznia 2017 r.

    zatwierdzająca, w imieniu Unii Europejskiej, zmianę protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając decyzję Rady 2013/785/UE z dnia 16 grudnia 2013 r. dotyczącą zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Marokańskim (1), w szczególności jej art. 3.

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W art. 10 Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim (2), zwanego dalej „porozumieniem”, zatwierdzonego rozporządzeniem Rady (WE) nr 764/2006 (3) ustanowiono wspólny komitet odpowiedzialny za kontrolę stosowania przedmiotowego porozumienia, w szczególności za nadzór nad jego wykonaniem, interpretacją i sprawnym stosowaniem. Rozdział X załącznika do Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Marokańskim, zwanego dalej „protokołem”, zatwierdzonego decyzją 2013/785/UE, opisuje zasady wyładunku w portach marokańskich części połowów dokonywanych w ramach przedmiotowego protokołu.

    (2)

    W dniach 18–20 października 2016 r. odbyło się w Rabacie posiedzenie wspólnego komitetu w celu wprowadzenia zmian do niektórych warunków stosowania protokołu w zakresie wyładunku ze względu na powtarzające się trudności w przestrzeganiu tego obowiązku.

    (3)

    Przed odnośnym spotkaniem w ramach wspólnego komitetu Komisja przekazała Radzie dokument przygotowawczy, w którym wyszczególniono konkretne elementy planowanego stanowiska Unii.

    (4)

    Zgodnie z pkt 3 załącznika do decyzji 2013/785/UE Rada zatwierdziła planowane stanowisko Unii.

    (5)

    Przyjęte zmiany dotyczące zwiększenia kar w przypadku nieprzestrzegania obowiązku wyładunku i objęcia wszystkich kategorii objętych obowiązkowym wyładunkiem zachętami finansowymi w przypadku wyładunku przekraczającego próg obowiązkowy zapisano w załączniku 8 do protokołu z przedmiotowego posiedzenia wspólnego komitetu.

    (6)

    Zmiany te należy zatwierdzić w imieniu Unii Europejskiej.

    (7)

    Należy przewidzieć stosowanie z mocą wsteczną tych środków, począwszy od dnia 20 października 2016 r.,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii zmiany pkt 1 i 4 rozdziału X załącznika do Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim, przyjęte przez wspólny komitet ustanowiony na podstawie art. 10 wspomnianego porozumienia i wynikające z załącznika 8 do protokołu posiedzenia, który znajduje się w załączniku do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 20 października 2016 r.

    Sporządzono w Brukseli dnia 5 stycznia 2017 r.

    W imieniu Komisji

    Jean-Claude JUNCKER

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 349 z 21.12.2013, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 141 z 29.5.2006, s. 4.

    (3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 764/2006 z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka (Dz.U. L 141 z 29.5.2006, s. 1).


    ZAŁĄCZNIK

    Załącznik 8 do protokołu z posiedzenia wspólnego komitetu ustanowionego na podstawie Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim, które to posiedzenie odbyło się w dniach 18–20 października 2016 r.

    ROZDZIAŁ X „WYŁADUNEK POŁOWÓW”

    Punkt 1

    „Wyładunki”

    Statkom Unii Europejskiej kategorii objętych wymogiem obowiązkowego wyładunku, posiadającym licencję zgodnie z postanowieniami niniejszego protokołu i wyładowującym w porcie marokańskim powyżej wartości procentowych obowiązkowego wyładunku, określonego w arkuszach danych nr 1, 4, 5 i 6, przysługuje obniżka opłaty o 5 % za każdą wyładowaną tonę powyżej progu obowiązkowego wyładunku i wprowadzoną przez ośrodek aukcyjny.

    Punkt 4

    „Kary w przypadku niespełnienia wymogu obowiązkowego wyładunku”:

    Statki kategorii objętych wymogiem obowiązkowego wyładunku, które nie spełniają tego wymogu, określonego w odnośnych arkuszach danych, podlegają zwiększeniu o 15 % kwoty przyszłej opłaty.


    Top