Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0698

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 698/2013 z dnia 19 lipca 2013 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

    Dz.U. L 198 z 23.7.2013, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/698/oj

    23.7.2013   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 198/35


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 698/2013

    z dnia 19 lipca 2013 r.

    zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 ustanowiło nomenklaturę towarową, zwaną dalej „Nomenklaturą scaloną”, zamieszczoną w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    (2)

    W wyroku Trybunału Sprawiedliwości z dnia 17 grudnia 2009 r. w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08 („Swiss Caps”) przedstawiono nowy paradygmat dotyczący klasyfikacji „suplementów diety”.

    (3)

    Z jednej strony, w akapicie 29 tego wyroku oświadczono, że „przeznaczenie towaru może stanowić obiektywne kryterium klasyfikacji, jeżeli jest ono właściwe temu towarowi”. Z drugiej strony, w akapicie 32 stwierdzono, iż prezentacja w postaci kapsułek „stanowi istotną cechę wskazującą na to, że otoczka ma funkcję suplementu żywnościowego, ponieważ decyduje o dozowaniu przetworów spożywczych, ich sposobie przyjmowania i miejscu, w którym mają zadziałać”.

    (4)

    W konsekwencji, na podstawie wyroku Trybunału, produkty, które są stosowane jako suplementy diety w celu utrzymania ogólnego zdrowia lub dobrego samopoczucia, przedstawiane w kapsułkach, klasyfikuje się do pozycji 2106 jako „przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone”.

    (5)

    Mogą się jednak pojawić problemy z klasyfikacją taryfową w przypadku klasyfikacji produktów o tym samym składzie, tym samym przeznaczeniu, zawierających odmierzoną dawkę, ale przedstawianych w postaci tabletek, pastylek lub pigułek.

    (6)

    W związku z tym, aby zapewnić spójną interpretację Nomenklatury scalonej, klasyfikacja przetworów spożywczych przedstawianych w odmierzanych dawkach, takich jak kapsułki, tabletki, pastylki lub pigułki, które przeznaczone są do użytku jako suplementy diety, powinna uwzględniać kryteria zawarte w sprawach połączonych C-410/08 do C-412/08 („Swiss Caps”).

    (7)

    Zgodnie z tym, aby zapewnić spójną interpretację na terytorium Unii należy w dziale 21 Nomenklatury scalonej wprowadzić nową uwagę dodatkową.

    (8)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W dziale 21 Nomenklatury scalonej, zamieszczonej w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, wprowadza się uwagę dodatkową 5 w brzmieniu:

    „5.

    Pozostałe przetwory spożywcze przedstawiane w odmierzonych dawkach, takich jak kapsułki, tabletki, pastylki lub pigułki, i które są przeznaczone do stosowania jako suplementy diety, należy klasyfikować do pozycji 2106, o ile nie są gdzie indziej wymienione lub włączone.”.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2013 r.

    W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

    Algirdas ŠEMETA

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.


    Top