EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0186
Council Decision 2013/186/CFSP of 22 April 2013 amending Decision 2012/739/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Decyzja Rady 2013/186/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. zmieniająca decyzję Rady 2012/739/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii
Decyzja Rady 2013/186/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. zmieniająca decyzję Rady 2012/739/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii
Dz.U. L 111 z 23.4.2013, p. 101–102
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2013
23.4.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 111/101 |
DECYZJA RADY 2013/186/WPZiB
z dnia 22 kwietnia 2013 r.
zmieniająca decyzję Rady 2012/739/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 29 listopada 2012 r. Rada przyjęła decyzję 2012/739/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (1). |
(2) |
W dniu 18 lutego 2013 r. Rada stwierdziła, że system sankcji skierowany przeciwko Syrii należy poddać ocenie i przeglądowi, by wspierać i wspomagać opozycję. |
(3) |
Rada uważa za konieczne wprowadzenie odstępstw od pewnych środków ograniczających z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych. Rada uważa, że w trakcie procesu odstępstwa należy skonsultować się z Syryjską Narodową Koalicją Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych, którą UE uznaje za prawowitego przedstawiciela obywateli Syrii. |
(4) |
W związku z tym Rada postanowiła zmienić środki dotyczące zakazu importu ropy naftowej, zakazu eksportu kluczowego sprzętu i technologii dla kluczowych sektorów przemysłu naftowo-gazowego w Syrii oraz zakazu inwestycji w syryjski przemysł naftowy. |
(5) |
Wdrożenie niektórych środków wymaga dalszych działań Unii. |
(6) |
Należy zatem zmienić decyzję 2012/739/WPZiB, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji Rady 2012/739/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
Dodaje się następujące artykuły: „Artykuł 6a Z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych oraz na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust.1 oraz ust. 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na zakup, import lub transport ropy naftowej i produktów ropopochodnych z Syrii, oraz na udzielanie związanego z tym finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, pod warunkiem że spełnione są następujące kryteria:
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach udzielonych na mocy niniejszego artykułu.” „Artykuł 9a Z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych oraz na zasadzie odstępstwa od art. 8 ust. 1 oraz ust. 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazywanie kluczowego sprzętu i technologii dla kluczowych sektorów przemysłu naftowo-gazowego w Syrii, określonych w art. 8 ust. 1, lub dla przedsiębiorstw syryjskich lub należących do Syryjczyków, zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią, zezwolić na zapewnianie związanej z tym pomocy technicznej lub szkoleń technicznych oraz innych usług, jak również zezwolić na finansowanie bądź udzielanie pomocy finansowej, pod warunkiem, że spełnione są następujące kryteria:
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach udzielonych na mocy niniejszego artykułu.” „Artykuł 14a Z myślą o wsparciu ludności cywilnej w Syrii, w szczególności z myślą o kwestiach humanitarnych, przywracaniu normalnego życia, zapewnianiu podstawowych usług, odbudowie oraz przywracaniu normalnej działalności gospodarczej lub innych celach cywilnych oraz na zasadzie odstępstwa od art. 13 lit. a), c) i e), właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na nabywanie lub zwiększanie udziałów w przedsiębiorstwach w Syrii, prowadzących działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub w przedsiębiorstwach syryjskich lub należących do Syryjczyków zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią, lub tworzenie spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii, prowadzącymi działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą, lub też na udzielanie związanych z tym pożyczek lub kredytów, pod warunkiem, że spełnione są następujące kryteria:
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach udzielonych na mocy niniejszego artykułu”; |
2) |
art. 31 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 31 1. Niniejsza decyzja obowiązuje do dnia 1 czerwca 2013 r. Jest ona przedmiotem stałej weryfikacji. Jest odnawiana lub zmieniana, w stosownych przypadkach, jeżeli Rada uzna, że cele niniejszej decyzji nie zostały osiągnięte. 2. Odstępstwa przewidziane w art. 6a, 9a oraz 14a podlegają przeglądowi przed wygaśnięciem niniejszej decyzji, w świetle ich wkładu we wspieranie ludności cywilnej w Syrii.”. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 22 kwietnia 2013 r.
W imieniu Rady
C. ASHTON
Przewodniczący