This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0707
Commission Regulation (EU) No 707/2010 of 5 August 2010 amending Regulation (EC) No 891/2009 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas in the sugar sector
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 707/2010 z dnia 5 sierpnia 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 707/2010 z dnia 5 sierpnia 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi
Dz.U. L 205 z 6.8.2010, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0760
6.8.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 205/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 707/2010
z dnia 5 sierpnia 2010 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 148 w związku z art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (2), wszedł w życie z dniem 1 kwietnia 2009 r. Artykuł 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 891/2009 z dnia 25 września 2009 r. w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi (3) powinien odnosić się do wymienionego układu o stabilizacji i stowarzyszeniu. |
(2) |
Umowa przejściowa w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (4), weszła w życie z dniem 1 lutego 2010 r. Artykuły 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 891/2009 powinny odnosić się do tej nowej umowy handlowej. |
(3) |
Artykuł 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 891/2009 stanowi, że wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz są składane przez pierwszych siedem dni każdego z dwunastu podokresów przewidzianych w art. 3 ust. 2 wymienionego rozporządzenia. W celu ułatwienia handlu należy umożliwić podmiotom gospodarczym rozpoczęcie przywozu z dniem otwarcia kontyngentu taryfowego. W związku z tym należy umożliwić im składanie wniosków o pozwolenia na przywóz w miesiącu poprzedzającym pierwszy podokres. Dlatego też należy ustanowić okresy czasu przewidziane na składanie wniosków o pozwolenia na przywóz, zawiadamianie o decyzji w ich sprawie oraz ich wydawanie na pierwszy podokres. |
(4) |
W art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 891/2009 przewidziano kary za poddanie rafinacji cukru, który nie jest przeznaczony do rafinacji. Kar tych jednakże nie należy stosować, jeżeli rafinacja nastąpiła z uzasadnionych i wyjątkowych przyczyn technicznych za zgodą państw członkowskich. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 891/2009. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 891/2009 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1 lit. e) otrzymuje brzmienie:
|
2) |
w art. 1 akapit pierwszy dodaje się lit. g) w brzmieniu:
|
3) |
w art. 2 lit. b) słowa „lit. b)–f)” zastępuje się słowami „lit. b)–g)”; |
4) |
w art. 5 ust. 1 dodaje się akapit drugi w brzmieniu: „Nie naruszając przepisów akapitu pierwszego, wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz na pierwszy podokres, o którym mowa w art. 3 ust. 2, można składać od 8. do 14. dnia miesiąca poprzedzającego ten podokres.”; |
5) |
art. 8 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 8 Wydawanie i ważność pozwoleń na przywóz 1. Pozwolenia na przywóz, o które złożono wniosek zgodnie z art. 5 ust. 1 akapit pierwszy, są wydawane od 23. dnia do ostatniego dnia miesiąca, w którym wniosek został złożony. 2. Pozwolenia na przywóz, o które złożono wniosek zgodnie z art. 5 ust. 1 akapit drugi, są wydawane od 1. dnia do 8. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym wniosek został złożony. 3. Pozwolenia są ważne do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym zostały wydane, ale nie dłużej niż do dnia 30 września. W przypadku cukru pozakwotowego i przemysłowego z przywozu pozwolenia są ważne do końca roku gospodarczego, na który zostały wydane.”; |
6) |
w art. 9 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o całkowitych ilościach objętych wnioskami o wydanie pozwolenia na przywóz:
|
7) |
w art. 15 ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Producenci wnoszą opłatę przed dniem 1 czerwca następującym po danym roku gospodarczym, w wysokości 500 EUR za tonę w odniesieniu do ilości cukru, o których mowa w akapicie pierwszym lit. c), co do których nie są w stanie przedłożyć dowodu zgodnego z wymogami danego państwa członkowskiego na to, że cukier został poddany rafinacji z uzasadnionych i wyjątkowych przyczyn technicznych.”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 sierpnia 2010 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 107 z 28.4.2009, s. 166.
(3) Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 82.
(4) Dz.U. L 28 z 30.1.2010, s. 2.
(5) Dz.U. L 28 z 30.1.2010, s. 2.”;