Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0707

    Rozporządzenie Komisji (UE) nr 707/2010 z dnia 5 sierpnia 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi

    Dz.U. L 205 z 6.8.2010, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/707/oj

    6.8.2010   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 205/3


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 707/2010

    z dnia 5 sierpnia 2010 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 148 w związku z art. 4,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (2), wszedł w życie z dniem 1 kwietnia 2009 r. Artykuł 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 891/2009 z dnia 25 września 2009 r. w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi (3) powinien odnosić się do wymienionego układu o stabilizacji i stowarzyszeniu.

    (2)

    Umowa przejściowa w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (4), weszła w życie z dniem 1 lutego 2010 r. Artykuły 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 891/2009 powinny odnosić się do tej nowej umowy handlowej.

    (3)

    Artykuł 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 891/2009 stanowi, że wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz są składane przez pierwszych siedem dni każdego z dwunastu podokresów przewidzianych w art. 3 ust. 2 wymienionego rozporządzenia. W celu ułatwienia handlu należy umożliwić podmiotom gospodarczym rozpoczęcie przywozu z dniem otwarcia kontyngentu taryfowego. W związku z tym należy umożliwić im składanie wniosków o pozwolenia na przywóz w miesiącu poprzedzającym pierwszy podokres. Dlatego też należy ustanowić okresy czasu przewidziane na składanie wniosków o pozwolenia na przywóz, zawiadamianie o decyzji w ich sprawie oraz ich wydawanie na pierwszy podokres.

    (4)

    W art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 891/2009 przewidziano kary za poddanie rafinacji cukru, który nie jest przeznaczony do rafinacji. Kar tych jednakże nie należy stosować, jeżeli rafinacja nastąpiła z uzasadnionych i wyjątkowych przyczyn technicznych za zgodą państw członkowskich.

    (5)

    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 891/2009.

    (6)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (WE) nr 891/2009 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w art. 1 lit. e) otrzymuje brzmienie:

    „e)

    artykuł 27 ust. 2 Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony;”;

    2)

    w art. 1 akapit pierwszy dodaje się lit. g) w brzmieniu:

    „g)

    Artykuł 11 ust. 4 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Serbską, z drugiej strony (5).

    3)

    w art. 2 lit. b) słowa „lit. b)–f)” zastępuje się słowami „lit. b)–g)”;

    4)

    w art. 5 ust. 1 dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

    „Nie naruszając przepisów akapitu pierwszego, wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz na pierwszy podokres, o którym mowa w art. 3 ust. 2, można składać od 8. do 14. dnia miesiąca poprzedzającego ten podokres.”;

    5)

    art. 8 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 8

    Wydawanie i ważność pozwoleń na przywóz

    1.   Pozwolenia na przywóz, o które złożono wniosek zgodnie z art. 5 ust. 1 akapit pierwszy, są wydawane od 23. dnia do ostatniego dnia miesiąca, w którym wniosek został złożony.

    2.   Pozwolenia na przywóz, o które złożono wniosek zgodnie z art. 5 ust. 1 akapit drugi, są wydawane od 1. dnia do 8. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym wniosek został złożony.

    3.   Pozwolenia są ważne do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym zostały wydane, ale nie dłużej niż do dnia 30 września. W przypadku cukru pozakwotowego i przemysłowego z przywozu pozwolenia są ważne do końca roku gospodarczego, na który zostały wydane.”;

    6)

    w art. 9 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

    „1.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o całkowitych ilościach objętych wnioskami o wydanie pozwolenia na przywóz:

    a)

    nie później niż do 14. dnia miesiąca, w którym złożone zostały wnioski, w przypadku wniosków, o których mowa w art. 5 ust. 1 akapit pierwszy;

    b)

    nie później niż do 21. dnia miesiąca, w którym złożone zostały wnioski, w przypadku wniosków, o których mowa w art. 5 ust. 1 akapit drugi;”;

    7)

    w art. 15 ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

    „Producenci wnoszą opłatę przed dniem 1 czerwca następującym po danym roku gospodarczym, w wysokości 500 EUR za tonę w odniesieniu do ilości cukru, o których mowa w akapicie pierwszym lit. c), co do których nie są w stanie przedłożyć dowodu zgodnego z wymogami danego państwa członkowskiego na to, że cukier został poddany rafinacji z uzasadnionych i wyjątkowych przyczyn technicznych.”.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 5 sierpnia 2010 r.

    W imieniu Komisji

    José Manuel BARROSO

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 107 z 28.4.2009, s. 166.

    (3)  Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 82.

    (4)  Dz.U. L 28 z 30.1.2010, s. 2.

    (5)  Dz.U. L 28 z 30.1.2010, s. 2.”;


    Top