Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0428

    Sprawy połączone od C-428/06 do C-434/06: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 11 września 2008 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco — Hiszpania) — Unión General de Trabajadores de La Rioja (UGT-Rioja) (C-428/06) i Comunidad Autónoma de La Rioja (C-429/06) przeciwko Juntas Generales del Territorio Histórico de Vizcaya, Diputación Foral de Vizcaya, Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) i Comunidad Autónoma de La Rioja (C-430/06) i Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-433/06) przeciwko Diputación Foral de Álava, Juntas Generales de Álava, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) i Comunidad Autónoma de La Rioja (C-431/06) i Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-432/06) przeciwko Diputación Foral de Guipúzcoa, Juntas Generales de Guipúzcoa, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) i Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-434/06) przeciwko Diputación Foral de Vizcaya, Juntas Generales del Territorio Histórico de Vizcaya, Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao i Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Pomoc państwa — Przepisy podatkowe uchwalone przez jednostki samorządu regionalnego lub lokalnego — Charakter selektywny)

    Dz.U. C 285 z 8.11.2008, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.11.2008   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 285/6


    Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 11 września 2008 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco — Hiszpania) — Unión General de Trabajadores de La Rioja (UGT-Rioja) (C-428/06) i Comunidad Autónoma de La Rioja (C-429/06) przeciwko Juntas Generales del Territorio Histórico de Vizcaya, Diputación Foral de Vizcaya, Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) i Comunidad Autónoma de La Rioja (C-430/06) i Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-433/06) przeciwko Diputación Foral de Álava, Juntas Generales de Álava, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) i Comunidad Autónoma de La Rioja (C-431/06) i Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-432/06) przeciwko Diputación Foral de Guipúzcoa, Juntas Generales de Guipúzcoa, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) i Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-434/06) przeciwko Diputación Foral de Vizcaya, Juntas Generales del Territorio Histórico de Vizcaya, Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao i Confederación Empresarial Vasca (Confebask)

    (Sprawy połączone od C-428/06 do C-434/06) (1)

    (Pomoc państwa - Przepisy podatkowe uchwalone przez jednostki samorządu regionalnego lub lokalnego - Charakter selektywny)

    (2008/C 285/08)

    Język postępowania: hiszpański

    Sąd krajowy

    Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco

    Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

    Strony skarżące: Unión General de Trabajadores de la Rioja UGT-RIOJA (UGT-Rioja) (C-428/06), Comunidad Autónoma de La Rioja (C-429/06), Comunidad Autónoma de La Rioja (C-430/06), Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-433/06), Comunidad Autónoma de La Rioja (C-431/06), Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-432/06), Comunidad Autónoma de Castilla y León (C-434/06)

    Strony pozwane: Juntas Generales del Territorio Histórico de Vizcaya, Diputación Foral de Vizcaya, Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao, Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Diputación Foral de Álava, Juntas Generales de Álava, Diputación Foral de Guipúzcoa, Juntas Generales de Guipúzcoa, Juntas Generales del Territorio Histórico de Vizcaya, Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao

    Przedmiot

    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejuduycjalnym — Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco — Pomoc państwa — Wykładnia art. 87 ust. 1 WE — Przepisy podatkowe ustanowione przez jednostkę niższego rzędu niż państwo — Stawka podatkowa niższa od stawki krajowej i wprowadzenie szczególnych odliczeń od podatku

    Sentencja

    Wykładni art. 87 ust. 1 WE należy dokonywać w ten sposób, iż aby dokonać oceny selektywnego charakteru danego uregulowania, należy wziąć pod uwagę autonomię instytucjonalną, proceduralną i gospodarczą, którą posiada organ przyjmujący to uregulowanie. To do sądu krajowego, który jako jedyny jest właściwy do ustalania mającego zastosowanie prawa krajowego, dokonywania jego wykładni, jak również jego stosowania w zawisłych przed nim sporach, należy zbadanie, czy Territorios Históricos oraz region autonomiczny Kraju Basków posiadają tego rodzaju autonomię, co skutkowałoby tym, że uregulowania przyjęte w granicach kompetencji przyznanych tym organom na mocy Konstytucji i innych przepisów prawa hiszpańskiego nie mają charakteru selektywnego w rozumieniu pojęcia pomocy państwa określonego w art. 87 ust. 1 WE.


    (1)  Dz.U. C 326 z 30.12.2006.


    Top