Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/300E/04

    PROTOKÓŁ
    Czwartek 15 czerwca 2006 r.

    Dz.U. C 300E z 9.12.2006, p. 270–523 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    9.12.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    CE 300/270


    PROTOKÓŁ

    (2006/C 300 E/04)

    PRZEBIEG POSIEDZENIA

    PRZEWODNICTWO: Janusz ONYSZKIEWICZ

    Wiceprzewodniczący

    1.   Otwarcie posiedzenia

    Posiedzenie zostało otwarte o godzinie 10.05.

    2.   Porządek dzienny

    W trakcie posiedzenia z dnia 14 czerwca 2006 r. Konferencja Przewodniczących podjęła decyzję o przełożeniu na okres sesji lipcowej głosowania nad następującymi sprawozdaniami: Konrad Szymański (A6-0164/2006), Angelika Beer (A6-0157/2006) oraz István Szent-Iványi (A6-0155/2006) (pkt 19, 20 i 21 porządku dziennego.

    *

    * *

    Głos zabrał Marco Cappato w sprawie kwestii regulaminowej (Przewodniczący odebrał posłowi głos, ponieważ wystąpienie nie dotyczyło kwestii regulaminowej).

    3.   Składanie dokumentów

    Złożono następujące dokumenty:

    1)

    przez Radę i Komisję:

    Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2013) (COM(2006)0201 — C6-0158/2006 — 2006/0075(COD)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: IMCO

     

    opinia: INTA, BUDG, CONT, ITRE, LIBE

    Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego Wspólne Instrukcje Konsularne dla misji dyplomatycznych i urzędów konsularnych dotyczące wiz w związku z wprowadzeniem technologii biometrycznych, łącznie z przepisami dotyczącymi organizacji przyjmowania i rozpatrywania wniosków wizowych (COM(2006)0269 — C6-0166/2006 — 2006/0088(COD)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: LIBE

    Wniosek dotyczący decyzji Rady o przyznaniu Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej Wspólnoty (COM(2006)0207 — C6-0171/2006 — 2006/0068(CNS)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: INTA

     

    opinia: AFET, BUDG

    Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki odnawiającej program współpracy w zakresie szkolnictwa wyższego oraz kształcenia i szkolenia zawodowego (COM(2006)0180 — C6-0174/2006 — 2006/0061(CNS)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: CULT

     

    opinia: AFET, BUDG, EMPL

    Wniosek dotyczący decyzji Rady zmieniającej i rozszerzającej decyzję 2001/923/WE ustanawiającą program wymiany, pomocy i szkoleń dla ochrony euro przed fałszowaniem (program „Perykles”) (COM(2006)0243 [01] — C6-0179/2006 — 2006/0078(CNS)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: LIBE

     

    opinia: BUDG, ECON

    Wniosek dotyczący decyzji Rady rozszerzającej na nieuczestniczące państwa członkowskie stosowanie decyzji 2006/.../WE zmieniającej i rozszerzającej decyzję 2001/923/WE ustanawiającą program wymiany, pomocy i szkoleń dla ochrony euro przed fałszowaniem (program „Perykles”) (COM(2006)0243 [02] — C6-0180/2006 — 2006/0079(CNS)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: LIBE

     

    opinia: BUDG, ECON

    Wniosek w sprawie przesunięcia środków DEC 14/2006 — Sekcja III — Komisja (SEC(2006)0580 — C6-0181/2006 — 2006/2140(GBD)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: BUDG

    Wniosek w sprawie przesunięcia środków DEC 17/2006 — Sekcja III — Komisja (SEC(2006)0583 — C6-0182/2006 — 2006/2141(GBD)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: BUDG

    Wniosek w sprawie przesunięcia środków DEC 19/2006 — Sekcja III — Komisja (SEC(2006)0170 — C6-0184/2006 — 2006/2143(GBD)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: BUDG

    Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie procedury uprzedniej kontroli i konsultacji dla przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych proponowanych przez państwa członkowskie w dziedzinie transportu (Wersja skodyfikowana) (COM(2006)0284 — C6-0185/2006 — 2006/0099(COD)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: JURI

    Wniosek w sprawie decyzji Rady dotyczącej zatwierdzenia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji rotterdamskiej w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami (COM (2006)0250 — C6-0186/2006 — 2006/0080(CNS)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: ENVI

     

    opinia: INTA

    Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady ustanawiającego Fundusz Spójności i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1164/94 (09078/2006 — C6-0191/2006 — 2004/0166(AVC)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: REGI

     

    opinia: BUDG, CONT, ENVI, TRAN

    Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (09077/2006 — C6-0192/2006 — 2004/0163 (AVC)).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: REGI

     

    opinia: BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, TRAN, PECH, FEMM

    2)

    przez posłów, projekt zalecenia (art. 114 Regulaminu):

    Alvaro Alexander, w imieniu grupy Porozumienie Liberałów i Demokratów na rzecz Europy — Projekt zalecenia dla Rady w sprawie interoperacyjności i efektu synergii wynikającego ze współdziałania europejskich baz danych w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych (B6-0336/ 2006).

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: LIBE

    4.   Ochrona interesów finansowych Wspólnot - zwalczanie nadużyć (2004) (debata)

    Sprawozdanie w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot i zwalczania nadużyć-sprawozdanie roczne 2004 [2005/2184(INI)] — Komisja Kontroli Budżetowej.

    Sprawozdawca: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

    Herbert Bösch przedstawił sprawozdanie.

    Głos zabrał Vladimír Špidla (członek Komisji).

    Głos zabrali: Simon Busuttil w imieniu grupy PPE-DE, Inés Ayala Sender w imieniu grupy PSE, Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard w imieniu grupy GUE/NGL, Janusz Wojciechowski w imieniu grupy UEN, Nils Lundgren w imieniu grupy IND/DEM, Hans-Peter Martin, niezrzeszony, Ingeborg Gräßle, Paulo Casaca, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, John Whittaker, Andreas Mölzer, Béla Glattfelder, Vladimír Maňka, Dan Jørgensen i Vladimír Špidla.

    Debata została zamknięta.

    Głosowanie: pkt 9.14 protokołu z dnia 15.06.2006.

    (Posiedzenie, zawieszone o godz. 11.00 w oczekiwaniu na głosowanie, zostało wznowione o godz. 11.05.)

    PRZEWODNICTWO: Gérard ONESTA

    Wiceprzewodniczący

    5.   Oficjalne powitanie

    W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący przywitał delegację parlamentu Republiki Południowej Afryki pod kierownictwem Obeda Bapeli, przewodniczącego Izby. Delegacja zajęła miejsce na trybunie honorowej.

    6.   Nazwy komisji i delegacji

    W trakcie posiedzenia w dniu 14 czerwca 2006 r. Konferencja Przewodniczących zaaprobowała wniosek Komisji śledczej do zbadania sprawy upadku spółki „Equitable Life Assurance Society” o zmianę jej nazwy na: „Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society”.

    Parlament przyjął wniosek.

    7.   Interpretacja postanowień Regulaminu

    W myśl postanowień art. 201 ust. 3 Regulaminu Przewodniczący poinformował Parlament o następującej interpretacji art. 45 Regulaminu przedstawionej przez Komisję Spraw Konstytucyjnych, poproszoną uprzednio o określenie zakresu zastosowania odnośnych zapisów:

    Konferencja Przewodniczących podejmuje decyzję w sprawie wniosków złożonych zgodnie z ust. 1 dotyczących wyrażenia zgody na sporządzenie sprawozdań na podstawie przepisów wykonawczych, które sama przyjmuje. W przypadku zakwestionowania kompetencji komisji do sporządzenia sprawozdania, którego dotyczy wniosek o wyrażenie zgody, Konferencja Przewodniczących w terminie sześciu tygodni podejmuje decyzję na podstawie zalecenia Konferencji Przewodniczących Komisji lub, w przypadku jego braku, swojego Przewodniczącego. Jeżeli Konferencja Przewodniczących nie podejmie decyzji w powyższym terminie, zalecenie uznaje się za przyjęte.

    Jeżeli wspomniana interpretacja nie zostanie poddana w wątpliwość przez grupę polityczną lub grupę co najmniej 37 posłów (art. 201 ust. 4 Regulaminu) przed przyjęciem protokołu z dzisiejszego posiedzenia uznana zostanie ona za przyjętą. W przeciwnym przypadku poddana zostanie ona pod głosowanie Parlamentu.

    8.   Informacja o wspólnych stanowiskach Rady

    Przewodniczący poinformował, zgodnie z art. 57 ust.1 Regulaminu, o otrzymaniu od Rady następujących wspólnych stanowisk, wraz z wyjaśnieniami dotyczącymi powodów ich przyjęcia, jak również stanowiska Komisji na temat:

    Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę dnia 12 czerwca 2006 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1783/1999

    odesłane

    do komisji przedm. właśc.: REGI

    Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę w dniu 12 czerwca 2006 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1784/1999

    odesłane

    do komisji przedm. właśc.: EMPL

    Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę dnia 12 czerwca 2006 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej (EUWT)

    odesłane

    do komisji przedm. właśc.: REGI

    Trzymiesięczny termin, jakim Parlament dysponuje na określenie własnego stanowiska rozpoczyna swój bieg z dniem jutrzejszym, tj. 16.06.2006.

    9.   Głosowanie

    Szczegóły głosowania (poprawki, głosowania odrębne, podzielone itp.) zawarte są w ząłaczniku „Wyniki głosowania”, załączonym do protokołu.

    9.1.   Przekazywanie danych na temat wyładunków przetworów rybołówstwa ***I (art. 131 Regulaminu) (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przekazywania danych na temat wyładunków przetworów rybołówstwa w państwach członkowskich [COM (2005)0566 — C6-0376/2005 — 2005/0223(COD)] — Komisja Rybołówstwa.

    Sprawozdawca: Philippe Morillon (A6-0169/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 1)

    WNIOSEK KOMISJI, POPRAWKI i PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

    Przyjęto w jednym głosowaniu (P6_TA(2006)0264)

    9.2.   Badania, rozwój technologiczny i demonstracja (2007-2013) ***I (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007 — 2013) [COM(2005)0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD)] — Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii.

    Sprawozdawca: Jerzy Buzek (A6-0202/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 2)

    WNIOSEK KOMISJI

    Zatwierdzony w formie poprawionej (P6_TA(2006)0265)

    PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

    Przyjęto (P6_TA(2006)0265)

    W związku z głosowaniem głos zabrali:

    Philippe Busquin przedstawił poprawkę ustną do poprawki 320. Poprawka ta upadła, ponieważ ponad 37 posłów sprzeciwiło się wzięciu jej pod uwagę.

    9.3.   Badania jądrowe i działania szkoleniowe (2007-2011) * (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) badań jądrowych i działań szkoleniowych (2007 — 2013) [COM(2005)0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS)] — Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii.

    Sprawozdawca: Jerzy Buzek (A6-0203/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 3)

    WNIOSEK KOMISJI

    Zatwierdzony w formie poprawionej (P6_TA(2006)0266)

    PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

    Przyjęto (P6_TA(2006)0266)

    W związku z głosowaniem głos zabrali:

    Po głosowaniu Jerzy Buzek (sprawozdawca) wyraził zadowolenie z charakteru prac związanych z przygotowywaniem sprawozdań.

    9.4.   Wspólne przepisy w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego ***I (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczacego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego [COM(2005)0429 — C6-0290/2005 — 2005/ 0191(COD)] — Komisja Transportu i Turystyki.

    Sprawozdawca: Paolo Costa (A6-0194/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 4)

    WNIOSEK KOMISJI

    Zatwierdzony w formie poprawionej (P6_TA(2006)0267)

    PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

    Przyjęto (P6_TA(2006)0267)

    W związku z głosowaniem głos zabrali:

    Przed głosowaniem Inés Ayala Sender zabrała głos w sprawie listy głosowania.

    9.5.   Przyjęcie przez Słowenię wspólnej waluty * (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady podjętej na podstawie art. 122 ust. 2 Traktatu w sprawie przyjęcia przez Słowenię wspólnej waluty w dniu 1 stycznia 2007 r. [COM(2006)0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS)] — Komisja Gospodarcza i Monetarna.

    Sprawozdawca: Werner Langen (A6-0200/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 5)

    WNIOSEK KOMISJI

    Zatwierdzono (P6_TA(2006)0268)

    PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ

    Przyjęto (P6_TA(2006)0268)

    9.6.   Sytuacja praw człowieka w Tunezji (głosowanie)

    Projekty rezolucji B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 i B6-0358/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 6)

    PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0340/2006

    (zastępujący B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 i B6-0358/2006):

    złożony przez następujących posłów:

    Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Carlos Carnero González i Alain Hutchinson w imieniu grupy PSE,

    Thierry Cornillet, Bernard Lehideux i Marios Matsakis w imieniu grupy ALDE,

    Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda i Daniel Cohn-Bendit w imieniu grupy Verts/ALE,

    Francis Wurtz, Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Miguel Portas i Willy Meyer Pleite w imieniu grupy GUE/NGL,

    Ģirts Valdis Kristovskis w imieniu grupy UEN

    Przyjęto (P6_TA(2006)0269)

    (Wniosek w sprawie rezolucji B6-0352/2006 stał się bezprzedmiotowy.)

    Głos zabrały następujące osoby:

    Thierry Cornillet przedstawił poprawkę ustną do ustępu 3. Poprawka ta upadła, ponieważ ponad 37 posłów sprzeciwiło się wzięciu jej pod uwagę.

    9.7.   Siedemnasty szczyt UE-Rosja (głosowanie)

    Projekty rezolucji B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 i B6-0357/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 7)

    PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0338/2006

    (zastępujący B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 i B6-0357/ 2006):

    złożony przez następujących posłów:

    Camiel Eurlings, Laima Liucija Andrikienė, Elmar Brok, Tunne Kelam, Jacek Emil Saryusz-Wolski i Charles Tannock w imieniu grupy PPE-DE,

    Jan Marinus Wiersma, Reino Paasilinna i Hannes Swoboda w imieniu grupy PSE,

    Henrik Lax i Cecilia Malmström w imieniu grupy ALDE,

    Bart Staes i Milan Horáček w imieniu grupy Verts/ALE,

    Gabriele Zimmer, André Brie i Erik Meijer w imieniu grupy GUE/NGL,

    Konrad Szymański, Roberts Zīle i Inese Vaidere w imieniu grupy UEN

    Przyjęto (P6_TA(2006)0270)

    9.8.   Środki wdrożenia (drugi etap) dyrektywy 2004/39/WE w sprawie rynku instrumentów finansowych (głosowanie)

    Projekt rezolucji B6-0371/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 8)

    PROJEKT REZOLUCJI

    Przyjęto (P6_TA(2006)0271)

    Głos zabrały następujące osoby:

    Piia-Noora Kauppi dostarczyła dodatkowych informacji związanych z projektem rezolucji.

    9.9.   Strategia zrównoważonego rozwoju (głosowanie)

    Projekt rezolucji B6-0335/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 9)

    PROJEKT REZOLUCJI

    Przyjęto (P6_TA(2006)0272)

    Głos zabrały następujące osoby:

    Anders Wijkman przedstawił poprawkę ustną do ustępu 19. Poprawka została przyjęta.

    9.10.   Wzrost liczby rasistowskich i homofobicznych aktów przemocy w Europie (głosowanie)

    Projekty rezolucji B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 i B6-0333/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 10)

    PROJEKT REZOLUCJI B6-0328/2006

    Odrzucony

    PROJEKT REZOLUCJI B6-0329/2006

    Odrzucony

    PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0330/2006

    (zastępujący B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 i B6-0333/2006):

    złożony przez następujących posłów:

    Martine Roure, Lissy Gröner, Michael Cashman i Claude Moraes w imieniu grupy PSE,

    Sophia in 't Veld w imieniu grupy ALDE,

    Daniel Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Jean Lambert, Gisela Kallenbach, Elisabeth Schroedter i Raül Romeva i Rueda w imieniu grupy Verts/ALE,

    Francis Wurtz w imieniu grupy GUE/NGL

    Przyjęto (P6_TA(2006)0273)

    W związku z głosowaniem głos zabrali:

    Martine Roure przedstawił poprawkę ustną do ustępu 2. Poprawka została przyjęta;

    Sophia in 't Veld przedstawiła poprawkę ustną do ustępu 3. Poprawka ta upadła, ponieważ ponad 37 posłów sprzeciwiło się wzięciu jej pod uwagę. Przedstawiła ona także poprawkę ustną do punktu uzasadnienia A. Poprawka ta została przyjęta;

    Raül Romeva i Rueda przedstawił poprawkę ustną do punktu uzasadnienia B. Poprawka ta upadła, ponieważ ponad 37 posłów sprzeciwiło się wzięciu jej pod uwagę;

    Martine Roure w sprawie procedury.

    9.11.   Broń lekka i małokalibrowa (głosowanie)

    Projekt rezolucji B6-0334/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 11)

    PROJEKT REZOLUCJI

    Przyjęto (P6_TA(2006)0274)

    9.12.   Rozmieszczenie europejskiego systemu sygnalizacji kolejowej ERTMS/ETCS (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie rozmieszczenia europejskiego systemu sygnalizacji kolejowej ERTMS/ETCS [2005/2168(INI)] — Komisja Transportu i Turystyki.

    Sprawozdawca: Michael Cramer (A6-0183/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 12)

    PROJEKT REZOLUCJI

    Przyjęto (P6_TA(2006)0275)

    9.13.   Rybołówstwo przybrzeżne i problemy rybaków trudniących się połowami przybrzeżnymi (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie rybołówstwa przybrzeżnego i problemów rybaków trudniących się połowami przybrzeżnymi [2004/2264(INI)] — Komisja Rybołówstwa.

    Sprawozdawca: Seán Ó Neachtain (A6-0141/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 13)

    PROJEKT REZOLUCJI

    Przewodniczący oświadczył, że Konferencja Przewodniczących podjęła w trakcie posiedzenia z dnia 14 czerwca 2006 r. decyzję o autoryzowaniu zmiany tytułu sprawozdania na tytuł następujący: Rybołówstwo przybrzeżne i problemy ludności uzależnionej od wyników połowów.

    Przyjęto (P6_TA(2006)0276)

    9.14.   Ochrona interesów finansowych Wspólnot - zwalczanie nadużyć (2004) (głosowanie)

    Sprawozdanie w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot i zwalczania nadużyć-Sprawozdanie roczne 2004 [2005/2184(INI)] — Komisja Kontroli Budżetowej.

    Sprawozdawca: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 14)

    PROJEKT REZOLUCJI

    Przyjęto (P6_TA(2006)0277)

    10.   Wyjaśnienia dotyczące głosowania

    Pisemne wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania:

    Pisemne wyjaśnienia złożone zgodnie z art. 163 ust. 3 Regulaminu zamieszczone zostaną w pełnym sprawozdaniu z niniejszego posiedzenia.

    Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania:

    Sprawozdanie: Jerzy Buzek — A6-0202/2006: Zita Pleštinská, Cristina Gutiérrez-Cortines,Lapo Pistelli, Paul Rübig.

    Sprawozdanie: Jerzy Buzek — A6-0203/2006: Andreas Mölzer, Jörg Leichtfried

    Sytuacja praw człowieka w Tunezji (B6-0340/2006): John Attard-Montalto, Simon Busuttil.

    Wzrost liczby rasistowskich i homofobicznych aktów przemocy w Europie (B6-0330/2006): Carlo Casini, Frank Vanhecke, Piia-Noora Kauppi, Alexander Stubb, Ivo Strejček, Philip Claeys, Andreas Mölzer.

    11.   Korekty do głosowania i zamiar głosowania

    Korekty głosowań:

    Korekty do głosowania znajdują się na stronie internetowej „Séance en direct”, w części „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll- call votes)” oraz w wersji wydrukowanej w załączniku „Wyniki głosowania imiennego”.

    Wersja elektroniczna dostępna na stronach Europarl będzie regularnie aktualizowana przez okres maksymalnie dwóch tygodni licząc od dnia głosowania.

    Lista korekt do głosowania zostanie następnie zamknięta w celu jej przetłumaczenia i opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

    Zamiar głosowania:

    Wyrażone zamiary głosowania

    Sprawozdanie: Jerzy Buzek — A6-0202/2006

    poprawka 335

    za: Hans-Peter Martin

    poprawka 325

    za: Hans-Peter Martin

    poprawka 166

    za: Hubert Pirker

    poprawka 357

    za: Hubert Pirker

    poprawka 323

    za: Marie Anne Isler Béguin, Kathy Sinnott

    poprawka 334

    za: Teresa Riera Madurell, Lívia Járóka,

    poprawka 329

    za: Teresa Riera Madurell,

    przeciw: Othmar Karas

    poprawka 354

    przeciw: Nathalie Griesbeck

    wstrzymali się: Lívia Járóka

    poprawka 350

    za: Joel Hasse Ferreira

    poprawka 361

    za: Joel Hasse Ferreira

    poprawka 355

    przeciw: Nathalie Griesbeck

    poprawka 319

    przeciw: Nathalie Griesbeck

    poprawka 317

    przeciw: Nathalie Griesbeck

    poprawka 66

    za: Nathalie Griesbeck

    Sprawozdanie: Jerzy Buzek — A6-0203/2006

    poprawka 24

    za: Charlotte Cederschiöld

    przeciw: Tobias Pflüger

    poprawka 27

    przeciw: Georgios Toussas, Kathy Sinnott

    projekt zmieniony

    za: Zita Pleštinská

    przeciw: Alyn Smith

    Sytuacja praw człowieka w Tunezji — RC-B6-0340/2006

    rezolucja (całość)

    za: Pierre Schapira

    przeciw: Marie-Hélène Descamps, Paul Marie Coûteaux

    Siedemnasty szczyt UE-Rosja — RC-B6-0338/2006

    poprawka 3

    za: Ana Maria Gomes

    Wzrost liczby rasistowskich i homofobicznych aktów przemocy w Europie RC-B6-0330/2006

    podpunkt uzasadnienia B, część druga

    przeciw: Joel Hasse Ferreira

    ustęp 2, część pierwsza

    za: Emanuel Jardim Fernandes

    ustęp 1, część czwarta

    za: Piia-Noora Kauppi

    Sprawozdanie Seán Ó Neachtain — A6-0141/2006

    poprawka 9

    przeciw: Kathy Sinnott

    poprawka 7

    za: Alyn Smith

    *

    * *

    Karl-Heinz Florenz poinformował, iż nie brał udziału w głosowaniu nad sprawozdaniem Jerzego Buzka — A6-0202/2006

    (Posiedzenie zostało zawieszone o godzinie 12.25 i wznowione o 15.00.)

    PRZEWODNICTWO: Miroslav OUZKÝ

    Wiceprzewodniczący

    12.   Zatwierdzenie protokołu poprzedniego posiedzenia

    Zamiar głosowania

    Dzień posiedzenia: 13.06.2006

    Sprawozdanie Joseph Daul — A6-0199/2006

    rezolucja (całość)

    za: Dan Jørgensen

    Dzień posiedzenia: 14.06.2006

    Przyszłe etapy okresu refleksji — B6-0327/2006

    poprawka 13, część pierwsza

    przeciw: Dan Jørgensen

    *

    * *

    Protokół poprzedniego posiedzenia został zatwierdzony.

    13.   Stosowanie wiórów drewnianych w procesie dojrzewania wina - Stosowanie wiórów drewnianych w procesie dojrzewania win europejskich (debata)

    Pytanie ustne (O-0060/2006) do Komisji zadane przez: Vincenzo Lavarra, Roberta Angelilli, Katerina Batzeli, Jean Marie Beaupuy, Giovanni Berlinguer, Giusto Catania, Thierry Cornillet, Giuseppe Castiglione, Donata Gottardi, Umberto Guidoni, Giovanni Claudio Fava, Janelly Fourtou, Lilli Gruber, Claire Gibault, Nathalie Griesbeck, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Andrea Losco, Mario Mauro, Sebastiano (Nello) Musumeci, Francesco Musotto, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Pier Antonio Panzeri, Giovanni Pittella, Umberto Pirilli, Lapo Pistelli, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Luciana Sbarbati, Gianluca Susta, Marc Tarabella, Riccardo Ventre, Donato Tommaso Veraldi, Marcello Vernola, Armando Veneto, Marta Vincenzi, Sepp Kusstatscher, Mauro Zani, Nicola Zingaretti — Stosowanie wiórów drewnianych w procesie dojrzewania wina (B6-0308/2006)

    Pytanie ustne (O-0062/2006) zadane przezGiuseppe Castiglione w imieniu grupy PPE-DE, do Komisji: Stosowanie wiórów drewnianych w procesie dojrzewania win europejskich (B6-0309/2006)

    Vincenzo Lavarra zadał pytanie ustne B6-0308/2006.

    Giuseppe Castiglione zadał pytanie ustne B6-0309/2006.

    Vladimír Špidla (członek Komisji) odpowiedział na pytania ustne.

    Głos zabrali: Iles Braghetto w imieniu grupy PPE-DE, Katerina Batzeli w imieniu grupy PSE, Jean Marie Beaupuy w imieniu grupy ALDE, Thomas Wise w imieniu grupy IND/DEM, Charles Tannock, w sprawie wystąpienia Thomasa Wise'a, Inés Ayala Sender (w zastepstwie Rosy Miguélez Ramos), Anne Laperrouze, Christa Klaß, Ari Vatanen (w zastępstwie Josepha Daula, przewodniczący komisji AGRI), Astrid Lulling, Werner Langen, Albert Jan Maat, Vladimír Špidla, a także Astrid Lulling i Inés Ayala Sender, oboje w celu zadania pytań przedstawicielowi Komisji. Vladimír Špidla odpowiedział na pytania.

    Debata została zamknięta.

    14.   Debata na temat przypadków naruszania praw człowieka, zasad demokracji i państwa prawa (debata)

    (Tytuły i autorzy projektów rezolucji figurują w pkt 5 protokołu z dnia 13 czerwca 2006 r.)

    14.1.   Timor Wschodni

    Projekty rezolucji B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 i B6-0367/2006

    Raül Romeva i Rueda, Pedro Guerreiro, Anneli Jäätteenmäki, John Bowis, Ana Maria Gomes i Marcin Libicki przedstawili projekty rezolucji.

    Głos zabrali: Charles Tannock w imieniu grupy PPE-DE, John Attard-Montalto w imieniu grupy PSE, Alyn Smith w imieniu grupy Verts/ALE, Kathy Sinnott w imieniu grupy IND/DEM, i Vladimír Špidla (członek Komisji).

    Debata została zamknięta.

    Głosowanie: pkt 18.1 protokołu z dnia 15.06.2006 r..

    14.2.   Syria: naruszanie praw człowieka

    Projekty rezolucji B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 i B6-0372/2006

    Marios Matsakis, Józef Pinior, Tobias Pflüger, Jana Hybášková i Alyn Smith przedstawili projekty rezolucji.

    Głos zabrali: Bogusław Sonik w imieniu grupy PPE-DE, Marek Aleksander Czarnecki, niezrzeszony, Tadeusz Zwiefka, Michael Gahler i Vladimír Špidla (członek Komisji).

    Debata została zamknięta.

    Głosowanie: pkt 18.2 protokołu z dnia 15.06.2006 r.

    14.3.   Korea Północna: naruszanie praw człowieka

    Projekty rezolucji B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 i B6-0369/2006

    István Szent-Iványi, Erik Meijer, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Bernd Posselt, Bastiaan Belder i Raül Romeva i Rueda przedstawili projekty rezolucji.

    Głos zabrali: Ryszard Czarnecki, niezrzeszony, Koenraad Dillen i Vladimír Špidla (członek Komisji).

    Debata została zamknięta.

    Głosowanie: pkt 18.3 protokołu z dnia 15.06.2006 r.

    15.   Skład Parlamentu

    Terence Wynn zrzekł się na piśmie ...[A6893]... mandatu posła do Parlamentu Europejskiego, ze skutkiem od dnia 28 sierpnia 2006 r.

    W myśl postanowień art. 4 ust. 1 Regulaminu Parlament stwierdził wakat zaistniały z tymże dniem. O fakcie poinformowane zostaną właściwe władze krajowe.

    16.   Weryfikacja mandatów

    Zgodnie z propozycją komisji JURI Parlament zatwierdził mandaty następujących posłów: Donata Gottardi, Marco Cappato, Carlo Casini, Corrado Gabriele, Andrea Losco, Eugenijus Maldeikis, Aldo Patriciello, Gianluca Susta, Armando Veneto, Donato Tommaso Veraldi.

    17.   Skład komisji i delegacji

    Wniosek grupy PPE-DE w sprawie ratyfikowania następującej decyzji:

    Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Rosja

    Salvador Garriga Polledo nie jest już członkiem tej delegacji.

    Wniosek grupy PSE w sprawie ratyfikowania następujących nominacji:

    komisja ECON: Donata Gottardi

    komisja JURI: Achille Occhetto

    Delegacja ds. stosunków z krajami Maghrebu i Unią Maghrebu Arabskiego (w tym z Libią): Donata Gottardi

    Wniosek grupy ALDE w sprawie ratyfikowania następujących nominacji:

    Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Rosja: Gianluca Susta

    Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Kazachstan, UE-Kirgizja i UE-Uzbekistan oraz delegacja do spraw stosunków z Tadżykistanem, Turkmenistanem i Mongolią: Luigi Cocilovo

    Delegacja ds. stosunków z Mercosurem: Andrea Losco

    Wniosek grupy UEN w sprawie ratyfikowania następujących nominacji:

    komisja ITRE: Eugenijus Maldeikis w miejsce Sebastiano (Nello) Musumeciego

    komisja REGI: Sebastiano (Nello) Musumeci w miejsce Hanny Foltyn-Kubickiej

    komisja CULT: Hanna Foltyn-Kubicka.

    Wspomniane powyżej decyzje i nominacje zostaną uznane za ratyfikowane w przypadku nieprzedstawienia odnośnych zastrzeżeń do chwili przyjęcia niniejszego protokołu.

    18.   Głosowanie

    Szczegóły głosowania (poprawki, głosowania odrębne, podzielone itp.) zawarte są w ząłaczniku „Wyniki głosowania”, załączonym do protokołu.

    18.1.   Timor Wschodni (głosowanie)

    Projekty rezolucji B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 i B6-0367/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 15)

    PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0337/2006

    (zastępujący B6-0337/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 i B6-0367/2006):

    złożony przez następujących posłów:

    John Bowis, José Ribeiro e Castro, João de Deus Pinheiro, Charles Tannock i Bernd Posselt w imieniu grupy PPE-DE,

    Pasqualina Napoletano, Ana Maria Gomes i Edite Estrela w imieniu grupy PSE,

    Johan Van Hecke, Marios Matsakis i Anneli Jäätteenmäki w imieniu grupy ALDE,

    Raül Romeva i Rueda i Frithjof Schmidt w imieniu grupy Verts/ALE,

    Gintaras Didžiokas w imieniu grupy UEN

    Przyjęto (P6_TA(2006)0278)

    (Wniosek w sprawie rezolucji B6-0359/2006 stał się bezprzedmiotowy.)

    W związku z głosowaniem głos zabrali:

    Ana Maria Gomes przedstawiłą poprawkę ustną do ustępu 5. Poprawka została przyjęta.

    18.2.   Syria: naruszanie praw człowieka (głosowanie)

    Projekty rezolucji B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 i B6-0372/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 16)

    PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-342/2006

    (zastępujący B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 i B6-0372/ 2006):

    złożony przez następujących posłów:

    Jana Hybášková, Charles Tannock, Bernd Posselt i Bogusław Sonik w imieniu grupy PPE-DE,

    Pasqualina Napoletano i Véronique De Keyser w imieniu grupy PSE,

    Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Marios Matsakis, Frédérique Ries i Anneli Jäätteenmäki w imieniu grupy ALDE,

    Cem Özdemir i Hélène Flautre w imieniu grupy Verts/ALE,

    Vittorio Agnoletto w imieniu grupy GUE/NGL,

    Cristiana Muscardini w imieniu grupy UEN

    Przyjęto (P6_TA(2006)0279)

    W związku z głosowaniem głos zabrali:

    Tobias Pflüger przedstawił poprawkę ustną do punktu uzasadnienia D. Poprawka została przyjęta.

    18.3.   Korea Północna: naruszanie praw człowieka (głosowanie)

    Projekty rezolucji B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 i B6-0369/2006

    (Wymagana zwykła większość)

    (Szczegóły głosowania: załącznik „Wyniki głosowania”, pkt 17)

    PROJEKT REZOLUCJI RC-B6-0341/2006

    (zastępujący B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 i B6-0369/ 2006):

    złożony przez następujących posłów:

    Hubert Pirker, Georg Jarzembowski, Bernd Posselt, Charles Tannock i Albert Jan Maat w imieniu grupy PPE-DE,

    Pasqualina Napoletano w imieniu grupy PSE,

    István Szent-Iványi, Marios Matsakis i Frédérique Ries w imieniu grupy ALDE,

    Gérard Onesta i Gisela Kallenbach w imieniu grupy Verts/ALE,

    Giusto Catania i Jonas Sjöstedt w imieniu grupy GUE/NGL,

    Bastiaan Belder w imieniu grupy IND/DEM

    Przyjęto (P6_TA(2006)0280)

    19.   Korekty do głosowania i zamiar głosowania

    Korekty głosowań:

    Korekty do głosowania znajdują się na stronie internetowej „Séance en direct”, w części „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll- call votes)” oraz w wersji wydrukowanej w załączniku „Wyniki głosowania imiennego”.

    Wersja elektroniczna dostępna na stronach Europarl będzie regularnie aktualizowana przez okres maksymalnie dwóch tygodni licząc od dnia głosowania.

    Lista korekt do głosowania zostanie następnie zamknięta w celu jej przetłumaczenia i opublikowania w Dzienniku Urzędowym.

    Zamiar głosowania:

    Wyrażone zamiary głosowania

    Korea Północna: Naruszanie praw człowieka — RC-B6-0341/2006

    rezolucja (całość)

    za: Zuzana Roithová

    20.   Decyzje w sprawie niektórych dokumentów

    Pozwolenie na sporządzenie sprawozdania z własnej inicjatywy (art. 45 Regulaminu)

    komisja DEVE

    An EU-Caribbean partnership for growth, stability and development (2006/2123(INI)) (1)

    (opinia: INTA)

    komisja INTA

    Annual Report from the Commission to the European Parliament on third country anti-dumping, antisubsidy and safeguard action against the Community (2004) (2006/2136(INI)) (1)

    komisja CONT

    MEDA and financial support to Palestine — evaluation, implementation and control (2006/2128 (INI)) (2)

    (opinia: AFET, DEVE, INTA)

    komisja ECON

    Suivi du rapport sur la concurrence dans le secteur des professions libérales (2006/2137(INI)) (2)

    (opinia: IMCO, JURI)

    komisja EMPL

    Corporate social responsibility: a new partnership (2006/2133(INI)) (2)

    (opinia: DEVE, ECON, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

    Social services of general interest in the European Union (2006/2134(INI)) (2)

    (opinia: ECON, ENVI, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

    komisja ITRE

    Time to move up a gear — Creating a Europe of entrepreneurship and growth (2006/2138(INI)) (2)

    (opinia: ECON, EMPL, ENVI, IMCO, CULT, JURI, FEMM)

    komisja TRAN

    A renewed EU tourism policy: towards a stronger partnership for European tourism (2006/2129 (INI)) (2)

    (opinia: EMPL, ENVI, REGI)

    komisja CULT

    The future of professional football in Europe (2006/2130(INI)) (2)

    (opinia: ECON, EMPL, IMCO, JURI)

    komisja FEMM

    Zintegrowane podejście do zagadnienia równouprawnienia kobiet i mężczyzn w pracach komisji (2005/ 2149(INI))

    A roadmap for equality between women and men 2006-2010 (2006/2132(INI)) (2)

    (opinia: AFET, DEVE, EMPL, ENVI, ITRE, LIBE)

    Educational discrimination against women and girls (2006/2135(INI)) (2)

    (opinia: CULT)

    Ściślejsza współpraca między komisjami

    komisja LIBE

    Zwalczanie handlu ludźmi — zintegrowane podejście oraz propozycje planu działania (2006/2078 (INI)) (2)

    (opinia: FEMM)

    Ściślejsza współpraca między komisjami LIBE et FEMM

    (W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z dnia 16 maja 2006 r.)

    Przydzielenie komisjom

    komisja DEVE

    Wspólnotowe mechanizmy ochrony cywilnej (nowelizacja) (COM(2006)0029 — C6-0076/2006 — 2006/0009(CNS))

    odesłany

    komisja przedm. właśc.: ENVI

     

    opinia: DEVE, LIBE

    komisja AFET

    Europejska strategia na rzecz zrównoważonej, konkurencyjnej i bezpiecznej energii — Zielona Księga (2006/2113(INI))

    komisja przedm. właśc.: ITRE

    (opinia: AFET, DEVE, INTA, ECON, ENVI, TRAN, REGI)

    21.   Oświadczenia pisemne wpisane do rejestru (art. 116 Regulaminu)

    Liczba podpisów zebranych pod pisemnymi oświadczeniami wpisanymi do rejestru (art. 116 ust. 3 Regulaminu):

    Nr dokumentu

    Autor

    Podpisy

    14/2006

    Janusz Wojciechowski, Caroline Lucas, Ioannis Gklavakis i Thijs Berman

    208

    15/2006

    Andreas Mölzer

    18

    16/2006

    Matteo Salvini

    12

    17/2006

    Daniel Strož

    22

    18/2006

    Roger Helmer, Ashley Mote, James Hugh Allister i Anna Záborská

    38

    19/2006

    Elly de Groen-Kouwenhoven, Michael Cashman, Erik Meijer, Alexander Lambsdorff i Geoffrey Van Orden

    95

    20/2006

    Konrad Szymański, Philippe Morillon, Charles Tannock, Ari Vatanen i Bastiaan Belder

    60

    21/2006

    Iles Braghetto i Panayiotis Demetriou

    307

    22/2006

    Daniel Strož

    41

    23/2006

    Claire Gibault, Jean-Marie Cavada, Antoine Duquesne, Charles Tannock i Enrique Barón Crespo

    288

    24/2006

    Robert Navarro, Jean-Luc Bennahmias, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Luigi Cocilovo i Sylvia-Yvonne Kaufmann

    119

    25/2006

    Fernand Le Rachinel

    21

    26/2006

    Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda i Carl Schlyter

    36

    27/2006

    Daniel Strož

    11

    28/2006

    Paul Verges, Margie Sudre i Jean-Claude Fruteau

    121

    29/2006

    Bogdan Golik i Bogusław Sonik

    47

    30/2006

    Caroline Lucas, Jean Lambert i André Brie

    31

    31/2006

    Caroline Lucas, Janusz Wojciechowski, David Hammerstein Mintz i Robert Evans

    61

    32/2006

    Jean Spautz

    54

    33/2006

    Richard Corbett, Alexander Alvaro, Christopher Heaton-Harris, Cecilia Malmström i Cem Özdemir

    133

    34/2006

    Andreas Mölzer

    12

    35/2006

    Anna Záborská, Stephen Hughes i Gérard Deprez

    150

    36/2006

    Anna Záborská, Stephen Hughes i Gérard Deprez

    158

    37/2006

    Anna Záborská, Stephen Hughes i Gérard Deprez

    162

    38/2006

    Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko i Caroline Lucas

    142

    39/2006

    Cristiana Muscardini

    35

    40/2006

    Margrietus van den Berg, Jean-Marie Cavada, Harlem Désir i Caroline Lucas

    70

    41/2006

    Feleknas Uca, Raül Romeva i Rueda, Karin Scheele, Jürgen Schröder i Baronessa Nicholson of Winterbourne

    129

    42/2006

    Georgios Karatzaferis

    15

    43/2006

    Adriana Poli Bortone

    8

    44/2006

    Mario Borghezio

    4

    45/2006

    Mario Borghezio

    18

    46/2006

    Jamila Madeira, Ana Maria Gomes, Anna Záborská, Luisa Morgantini, Miguel Angel Martínez Martínez

    28

    47/2006

    Caroline Lucas, Angelika Beer

    26

    48/2006

    Bogusław Rogalski

    10

    22.   Przekazanie tekstów przyjętych w trakcie posiedzenia

    Zgodnie z art. 172 ust. 2 Regulaminu protokół niniejszego posiedzenia zostanie poddany pod głosowanie Parlamentu na początku następnego posiedzenia.

    Za zgodą Parlamentu przyjęte akty zostaną przekazane instytucjom, do których są skierowane.

    23.   Kalendarz następnych posiedzeń

    Następne posiedzenie odbędzie się w dniu 20 czerwca 2006 r.

    24.   Przerwa w obradach

    Nastąpiła przerwa w obradach Parlamentu Europejskiego.

    Posiedzenie zostało zamknięte o godzinie 17.20.

    Julian Priestley

    Sekretarz Generalny

    Josep Borrell Fontelles

    Przewodniczący


    (1)  Ten tytuł nie jest jeszcze dostępny we wszystkich językach

    (2)  Ten tytuł nie jest jeszcze dostępny we wszystkich językach.


    LISTA OBECNOŚCI

    Podpisali:

    Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andria, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hegyi, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Konrad, Koterec, Kozlík, Krahmer, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

    Obserwatorzy:

    Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Morţun, Muscă Monica Octavia, Parvanova, Podgorean, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Ţicău, Vigenin, Zgonea Valeriu Ştefan


    ZAŁĄCZNIK I

    WYNIKI GŁOSOWANIA

    Skróty i symbole

    +

    przyjęto

    -

    odrzucono

     

    bezprzedmiotowe

    w

    wycofano

    gi (..., ..., ...)

    głosowanie imienne (za, przeciw, wstrzymujących się)

    ge (..., ..., ...,)

    głosowanie elektroniczne (za, przeciw, wstrzymujących się)

    gp

    głosowanie podzielone

    go

    głosowanie odrębne

    popr.

    poprawka

    pk

    poprawka kompromisowa

    oc

    odpowiednia część

    s

    poprawka skreślająca

    =

    poprawki identyczne

    ust.

    ustęp

    art.

    artykuł

    pu

    punkt uzasadnienia

    pr

    projekt rezolucji

    wpr

    wspólny projekt rezolucji

    taj

    głosowanie tajne

    1.   Przekazywanie danych na temat wyładunków przetworów rybołówstwa w państwach członkowskich ***I

    Spraw.: Philippe MORILLON (A6-0169/2006)

    Temat

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    jedno głosowanie

     

    +

     

    Poprawki 8 i 9 nie dotyczą wszystkich języków, dlatego też nie zostały poddane pod głosowanie (art. 151 ust. 1 lit. d) Regulaminu).

    2.   Badania, rozwój technologiczny i demonstracja (2007-2013, FP7) ***I

    Spraw.: Jerzy BUZEK (A6-0202/2006)

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Poprawki komisji przedmiotowo właściwej — głosowanie łączne

    1-32

    34-41

    43-46

    48-50

    52-54

    57

    60-65

    67-70

    72-80

    82-97

    99

    101-119

    121

    123-126

    128-155

    157-161

    163-164

    167-175

    177-184

    186-192

    194-264

    266-272

    274-277

    279-315

    komisja

     

    +

     

    Poprawki komisji przedmiotowo właściwych — głosowanie odrębne

    51

    komisja

    go/ge

    +

    354, 187, 3

    55

    komisja

    go

    +

     

    56

    komisja

    go

    +

     

    58

    komisja

    go

    +

     

    59

    komisja

    go

    +

     

    71

    komisja

    go

    +

     

    162

    komisja

    go

    +

     

    265

    komisja

    go

    +

     

    273

    komisja

    gp

     

     

    1

    +

     

    2

    -

     

    278

    komisja

    gi

    +

    297, 259, 6

    art. 2 ust. 2

    349=

    360=

    Verts/ALE

    FREITAS i in.

     

    +

     

    art. 6

    354

    GARGANI i in.

    gi

    -

    238, 287, 40

    319

    NIEBLER i in.

    gi

    -

    255, 274, 35

    66

    komisja

    gi

    +

    284, 249, 32

    317

    PURVIS i in.

     

     

     

    355

    ZÁBORSKÁ i in.

    gi

    -

    216, 309, 36

    Załącznik 1, tytuł 1 „Współpraca”

    ust. 3 po pkt 2

    350=

    361=

    Verts/ALE

    FREITAS i in.

    ge

    +

    340, 191, 5

    po ust. 10

    334

    Verts/ALE i in.

    gi

    +

    544, 6, 12

    po ust. 11

    81

    komisja

    ge

    +

    382, 146, 9

    318

    NIEBLER i in.

     

     

     

    Podtytuł Współpraca międzynarodowa

    335

    Verts/ALE i in.

    gi

    -

    108, 425, 6

    Temat 1 „Zdrowie”

    Podtytuł uzasadnienie ust. 2

    336

    Verts/ALE

     

    -

     

    98

    komisja

     

    +

     

    Podtytuł uzasadnienie ust. 4

    100

    komisja

     

    +

     

    325

    GUE/NGL+

    Verts/ALE

    gi

    -

    86, 462, 8

    337

    Verts/ALE

     

    w

     

    Temat 2 „Żywność, rolnictwo i biotechnologie”

    Podtytuł uzasadnienie ust. 1

    327

    Verts/ALE

     

    w

     

    120

    komisja

     

    +

     

    Podtytuł działania pkt 1

    328

    Verts/ALE

     

    w

     

     

    122

    komisja

     

    +

     

    po temacie 2

    nowy temat

    351=

    359=

    362=

    Verts/ALE

    PSE

    FREITAS i in.

     

    +

     

    Temat 3 „Technologie informacyjne i komunikacyjne”

    Podtytuł uzasadnienie ust. 2

    127

    komisja

     

    +

     

    321/rev

    GUE/NGL

    gi

    -

    80, 474, 4

    329

    Verts/ALE

    gi

    -

    108, 445, 11

    Podtytuł działania pkt 1 tiret czwarte

    322/rev

    GUE/NGL+

    Verts/ALE

    gi

    -

    110, 450, 12

    Podtytuł działania pkt 3 tiret trzecie

    324/rev

    GUE/NGL+

    Verts/ALE

    gi

    +

    292, 265, 12

    Temat 4 „Nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne”

    Podtytuł działania ust. 1

    332

    Verts/ALE

     

    w

     

    Podtytuł działania pkt 1 tiret pierwsze

    339

    Verts/ALE

     

    -

     

    156oc

    komisja

     

    +

     

    Podtytuł działania pozostała część pkt 1

    156oc

    komisja

     

    +

     

    Temat 5 „Energia”

    Podtytuł Cel po ust. 1

    320

    PSE

    gi

    +

    314, 225, 18

    Podtytuł działania pkt 5

    341

    Verts/ALE

     

    -

     

    165

    komisja

     

    +

     

    Podtytuł działania pkt 6

    342

    Verts/ALE

     

    w

     

    166

    komisja

    gi

    +

    482, 66, 16

    Podtytuł działania ust. 1a (nowy)

    340

    Verts/ALE

     

    -

     

    Temat 6 „Środowisko (łącznie ze zmianami klimatycznymi)”

    Podtytuł działania pkt 1 tiret drugie

    331

    Verts/ALE

     

    -

     

    176

    komisja

     

    +

     

    Podtytuł działania po pkt 4

    330

    Verts/ALE

     

    -

     

    Temat 7 „Transport (łącznie z aeronautyką)”

    Podtytuł uzasadnienie akapit 2

    343

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    185

    komisja

     

    +

     

    Podtytuł uzasadnienie po akapicie 3

    344

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    Podtytuł działania pkt 2 tiret pierwsze

    345

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    193

    komisja

     

    +

     

    Podtytuł działania pkt 2 po tiret trzecim

    346

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    Temat 8 „Nauki społeczno-ekonomiczne i humanistyczne”

    Podtytuł działania po pkt 7

    347

    Verts/ALE i in.

    ge

    +

    289, 255, 7

    Temat 9.1 Bezpieczeństwo

    Podtytuł działania po pkt 1

    323

    GUE/NGL+

    Verts/ALE

    gi

    -

    143, 419, 5

    Punkty uzasadnienia

    po pu 1

    326

    Verts/ALE

     

    -

     

    348

    Verts/ALE

    gi

    -

    74, 492, 4

    po pu 4

    356

    ZÁBORSKÁ i in.

    gi

    -

    237, 287, 50

    357

    ZÁBORSKÁ i in.

    gi

    -

    257, 279, 41

    pu 17

    33

    komisja

     

    +

     

    333

    Verts/ALE

     

    -

     

    pu 21

    42

    komisja

    gi

    +

    518, 28, 27

    352

    GARGANI i in.

    gi

    -

    248, 294, 34

    pu 25

    358

    NIEBLER i in.

    gi

    -

    246, 297, 32

    316

    PURVIS i in.

    gi

    -

    77, 452, 44

    47

    komisja

    gi

    +

    284, 262, 28

    353

    GARGANI i in.

    gi

    -

    259, 280, 38

    głosowanie: projekt z poprawkami

     

    +

     

    głosowanie: rezolucja legislacyjna

     

    +

     

    Poprawka 338 została anulowana.

    Popr. 327, 328, 337, 332 i 342 zostały anulowane

    Wnioski o głosowanie imienne

    Verts/ALE: popr. 47, 278, 316, 320, 329, 334, 335, 348, 352, 353, 356, 357, 358 i 319, 66, 354, 355, 166

    GUE/NGL: popr. 325, 321/rev, 322/rev, 324/rev, 323

    PSE: popr. 66, 47

    IND/DEM: popr. 352, 356, 357, 358, 316, 42, 66

    Wnioski o głosowanie odrębne

    PSE: popr. 51, 55, 56, 58, 59, 71, 81, 265, 273

    IND/DEM: popr. 353, 354, 355, 319, 317, 47

    PPE-DE: popr. 278

    Verts/ALE: popr. 162

    Wnioski o głosowanie podzielone

    PPE-DE

    popr. 273

    pierwsza część:„W przypadku budowy ... funduszy strukturalnych”

    druga część:„Władze lokalne i regionalne ... takich infrastruktur”

    3.   Badania jądrowe i działania szkoleniowe (2007-2011) *

    Spraw.: Jerzy BUZEK (A6-0203/2006)

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Poprawki komisji przedmiotowo właściwej — głosowanie łączne

    1-2

    5-8

    16

    19-23

    komisja

     

    +

     

    Poprawki komisji przedmiotowo właściwych — głosowanie odrębne

    24

    komisja

    gi

    +

    395, 119, 21

    art. 2 ust. 1

    26

    Verts/ALE

     

    -

     

    art. 3 ust. 1 część wprowadzająca

    3

    komisja

     

    +

     

    36oc

    PPE-DE

     

     

     

    art. 3 ust 1 lit. a)

    27

    Verts/ALE

    gi

    -

    93, 443, 22

    36oc

    PPE-DE

    ge

    -

    252, 296, 7

    4oc

    komisja

     

    +

     

    art. 3 ust. 1 lit. b)

    28

    Verts/ALE

    gi

    -

    122, 431, 13

    4oc

    komisja

    ge

    -

    236, 299, 11

    36oc

    PPE-DE

    ge

    -

    247, 293, 14

    art. 3 ust. 1 lit. c)

    36oc

    PPE-DE

     

    -

     

    4oc

    komisja

     

    +

     

    Załącznik 1, sekcja Badania nad energią syntezy jądrowej

    29

    Verts/ALE

     

    -

     

    10

    12-15

    komisja

     

    +

     

    11

    komisja

    go/ge

    +

    393, 142, 29

    Załącznik 1 sekcja Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem, tytuł

    30

    Verts/ALE

     

    -

     

    Załącznik 1 sekcja Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem, Cel

    31

    Verts/ALE

     

    -

     

    Załącznik 1 sekcja Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem, pkt 1

    32

    Verts/ALE

     

    -

     

    17

    komisja

     

    +

     

    Załącznik 1 sekcja Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem, pkt 2

    33

    Verts/ALE

     

    -

     

    18

    komisja

     

    +

     

    Załącznik 2

    34

    Verts/ALE

     

    -

     

    35

    Verts/ALE

     

    -

     

    pu 6

    25

    Verts/ALE

     

    -

     

    głosowanie: projekt z poprawkami

    gi

    +

    457, 97, 22

    głosowanie: rezolucja legislacyjna

     

    +

     

    Popr. 37-41 zostały anulowane.

    Ponieważ poprawka 9 nie dotyczy wszystkich wersji językowych, nie została poddana pod głosowanie (art. 151 ust. 1 lit. d) Regulaminu).

    Wnioski o głosowanie imienne

    Verts/ALE: popr. 24, 27, 28 i zmieniony projekt

    Wnioski o głosowanie odrębne

    Verts/ALE: popr. 24

    PSE: popr. 11

    4.   Wspólne przepisy w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego ***I

    Spraw.: Paolo COSTA (A6-0194/2006)

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Poprawki komisji przedmiotowo właściwej — głosowanie łączne

    1-5

    7

    9-11

    13-18

    20-21

    23-27

    29-40

    43-56

    58-73

    75-76

    83-85

    komisja

     

    +

     

    Poprawki komisji przedmiotowo właściwych — głosowanie odrębne

    6

    komisja

    go

    +

     

    8

    komisja

    go

    +

     

    19

    komisja

    go

    +

     

    22

    komisja

    go

    +

     

    41

    komisja

    go

    +

     

    42

    komisja

    go

    +

     

    57

    komisja

    go

    +

     

    74

    komisja

    go/ge

    +

    356, 190, 10

    82

    komisja

    go/ge

    +

    295, 235, 6

    art. 2 po ust. 1

    89

    de GRANDES PASCUAL i in.

     

    -

     

    91

    PSE

    gi

    -

    207, 348, 15

    12

    komisja

     

    +

     

    art. 3 pkt 26

    86

    BRADBOURN i in.

     

    -

     

    28

    komisja

     

    +

     

    art. 5 ust. 2 i 3

    88

    BRADBOURN i in.

    gi

    -

    78, 470, 12

    Załącznik rozdział 10

    87

    BRADBOURN i in.

    gi

    -

    53, 505, 13

    77-81

    komisja

     

    +

     

    Załącznik, rozdział 12, po ust. 1

    90

    PSE

    gi

    -

    243, 316, 16

    głosowanie: projekt z poprawkami

     

    +

     

    głosowanie: rezolucja legislacyjna

     

    +

     

    Wersja angielska poprawek 35 i 63 jest wersją odniesienia.

    Poprawki 23 i 25 zostały połączone.

    Wnioski o głosowanie imienne

    PPE-DE: popr. 87, 88, 91

    PSE: popr. 90

    Wnioski o głosowanie odrębne

    PPE-DE: popr. 6, 8, 41, 42, 57, 74

    GUE/NGL: popr. 19, 22

    PSE: popr. 82

    5.   Przyjęcie przez Słowenię wspólnej waluty w dniu 1 stycznia 2007 r. *

    Spraw.: Werner LANGEN (A6-0200/2006)

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    głosowanie: projekt

     

    +

     

    głosowanie: rezolucja legislacyjna

    gi

    +

    490, 13, 63

    Wnioski o głosowanie imienne

    PPE-DE: głosowanie końcowe

    6.   Sytuacja praw człowieka w Tunezji

    Projekty rezolucji: B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006, B6-0358/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0340/2006

    (PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

    ge

    +

    264, 28, 253

    Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

    B6-0340/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0351/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0352/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0353/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0355/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0358/2006

     

    UEN

     

     

     

    7.   Siedemnasty szczyt UE-Rosja

    Projekty rezolucji: B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006, B6-0357/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0338/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

    po ust. 2

    1

    PSE

     

    +

     

    2

    PSE

     

    +

     

    ust. 4

    7

    ALDE

    gi

    -

    167, 380, 16

    6

    GUE/NGL

     

    -

     

    po ust. 5

    3

    Verts/ALE

    ge

    -

    239, 298, 17

    po ust. 8

    4

    Verts/ALE

     

    +

     

    ust. 12

    5

    Verts/ALE

     

    +

     

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

     

    Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

    B6-0338/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0339/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0349/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0354/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0356/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0357/2006

     

    UEN

     

     

     

    Celem poprawki 7 przedłożonej przez grupę ALDE jest zastąpienie ust. 4, a nie wprowadzenie nowego ustępu po ust. 3, jak zostało to wskazane w samej poprawce.

    Wnioski o głosowanie imienne

    ALDE: popr. 7

    8.   Projekt dotyczący środków wdrożenia dyrektywy w sprawie rynku instrumentów finansowych

    Projekt rezolucji: B6-0371/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0371/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

     

    9.   Strategia zrównoważonego rozwoju

    Projekt rezolucji: B6-0335/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Projekt rezolucji B6-0335/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN+BLOKLAND)

    ust. 4

    9

    PPE-DE

     

    +

     

    ust. 5

    10

    PPE-DE

     

    +

     

    24

    GUE/NGL

     

     

     

    ust. 6

    25

    GUE/NGL

     

    -

     

    ust. 7

    11

    PPE-DE

     

    +

     

    ust. 8

    12

    PPE-DE

     

    +

     

    ust. 10

    2

    PSE

    ge

    +

    306, 223, 11

    ust. 12

    8

    PPE-DE+ALDE

     

    +

     

    ust.

    tekst oryginału

     

     

     

    ust. 13

    3

    PSE

     

    +

     

    po ust. 13

    21

    PSE

     

    +

     

    ust. 14

    13

    PPE-DE

     

    +

     

    ust. 16

    26

    GUE/NGL

     

    -

     

    ust. 17

    22

    PSE

     

    -

     

    ust. 18

    ust.

    tekst oryginału

    go

    +

     

    ust. 19

    ust.

    tekst oryginału

     

    +

    poprawka ustna

    ust. 22

    7

    ALDE

     

    +

     

    ust. 24

    1s

    PSE

     

    -

     

    ust. 25

    14

    PPE-DE

     

    +

     

    ust. 27

    4

    PSE

    ge

    +

    299, 218, 12

    ust. 28

    5

    PSE

     

    +

     

    17

    Verts/ALE

     

    +

     

    ust. 29

    15

    PPE-DE

     

    +

     

    ust. 30

    16

    PPE-DE

     

    +

     

    27

    GUE/NGL

    ge

    -

    211, 318, 12

    ust. 31

    18

    Verts/ALE

     

    +

     

    ust. 32

    6s

    PSE

     

    +

     

    ust. 33

    ust.

    tekst oryginału

    gp

     

     

    1

    +

     

    2/ge

    +

    271, 264, 23

    pu C

    19

    PSE

     

    -

     

    punkt uzasadnienia D

    23

    GUE/NGL

     

    -

     

    pu E

    20

    PSE

     

    -

     

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

     

    Wnioski o głosowanie odrębne

    PPE-DE: ust. 18

    Wnioski o głosowanie podzielone

    PPE-DE:

    ust. 33

    pierwsza część:„wyraża przekonanie, że cele wyrażone w strategii zrównoważonego rozwoju ...zrównoważonego rozwoju”

    druga część:„wyraża jednak żal ... należy to zmienić”

    Różne

    Anders WIJKMAN przedłożył następującą poprawkę ustną do ust. 19:

    uważa, że zrównoważony rozwój należy traktować raczej jako szansę dla gospodarki niż jej ograniczenie oraz jako bodziec sprzyjający innowacjom technologicznym i inwestycjom; wzywa w związku z tym Komisję do zapewnienia skutecznej koordynacji strategii wzrostu w Unii, obejmującej technologie informatycznie i komunikacyjne, produktywne technologie na rzecz trwałego rozwoju oraz inteligentny wzrost w kraju i zagranicą;

    10.   Nasilenie przemocy powodowanej rasizmem i homofobią w Europie

    Projekty rezolucji: B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006, B6-0333/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

    B6-0328/2006

     

    PPE-DE

    ge

    -

    245, 303, 9

    B6-0329/2006

     

    UEN

    ge

    -

    230,306,8

    Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0330/2006

    (PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NG)

    ust. 1

    ust.

    tekst oryginału

    gp/gi

     

     

    1

    +

    512, 31, 8

    2

    +

    315, 216, 16

    3

    +

    485, 54, 8

    4

    +

    312, 220, 13

    po ust. 1

    1

    Verts/ALE

    ge

    +

    308, 233, 15

    ust. 2

    ust.

    tekst oryginału

    gp/gi

     

    poprawka ustna

    1

    +

    506, 22, 15

    2

    +

    328, 205, 13

    po ust. 2

    2

    Verts/ALE

     

    +

     

    ust. 4

    ust.

    tekst oryginału

    gi

    +

    298, 201, 43

    ust. 10

    ust.

    tekst oryginału

    gi

    +

    517, 26, 11

    ust. 11

    ust.

    tekst oryginału

    gp/gi

     

     

    1

    +

    506, 22, 7

    2

    +

    300, 237, 12

    ust. 14

    ust.

    tekst oryginału

    gi

    +

    510, 30, 16

    pu A

    ust.

    tekst oryginału

     

    +

    poprawka ustna

    pu B

    ust.

    tekst oryginału

    gp/gi

     

     

    1

    +

    511, 36, 12

    2

    -

    106, 436, 19

    pu F

    ust.

    tekst oryginału

    gi

    +

    469, 69, 15

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

    gi

    +

    301, 161, 102

    Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

    B6-0330/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0331/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0332/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0333/2006

     

    PSE

     

     

     

    Wnioski o głosowanie imienne

    IND/DEM: ust. 10, 14 i głosowanie końcowe

    UEN: pu F i ust. 4

    Wnioski o głosowanie podzielone

    UEN

    punkt uzasadnienia B

    pierwsza część: Całość tekstu z wyjątkiem słów a ostatnio Belgia, Francja, Niemcy i Polska

    druga część: te słowa

    ust. 1

    pierwsza część:„wyraża ubolewanie, że ... rozpoczęcia prac nad nią”

    druga część:„oraz apeluje do Rady ... lub z innych irracjonalnych powodów”

    trzecia część:„wzywa państwa członkowskie ... które temu uchybią”

    czwarta część:„oraz o przedstawienie ... co dyrektywa 2000/43/WE”

    ust. 2

    pierwsza część:„stanowczo potępia ... miejsce w Warszawie”

    druga część:„oraz deklaracje ... tolerancji i równości”

    ust. 11

    pierwsza część: Całość tekstu z wyjątkiem słów „a które w ostatnim czasie znalazły się w polskim rządzie”

    druga część: te słowa

    Różne

    Martine Roure, w imieniu grupy PSE, przedstawiła następującą poprawkę ustną do części wprowadzającej poprawki 2:

    2. stanowczo potępia wszelkie ataki rasistowskie i akty nienawiści wzywając jednocześnie wszystkie władze krajowe do podjęcia wszelkich wysiłków na rzecz ukarania winnych i walki z klimatem bezkarności w odniesieniu do tych ataków; solidaryzuje się z wszystkimi ofiarami takich ataków i ich rodzinami, w tym ...

    [Tekst odpowiadający tiret szóstemu został skreślony]

    Sophia in 't Veld przedłożyła następującą poprawkę ustną do punktu uzasadnienia A:

    A mając na uwadze, że rasizm, ksenofobia, antysemityzm i homofobia oraz uprzedzenie wobec Romów są powodowane nieracjonalnymi przyczynami i niekiedy związane z marginalizacją społeczną, wykluczeniem i bezrobociem, a także odmową traktowania różnorodności naszych społeczeństw jako źródła bogactwa

    11.   Ręczna i lekka broń palna

    Projekt rezolucji: B6-0334/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Projekt rezolucji B6-0334/2006

    (Komisja Spraw Zagranicznych)

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

     

    12.   Rozmieszczenie europejskiego systemu sygnalizacji kolejowej ERTMS/ETCS

    Spraw.: Michael CRAMER (A6-0183/2006)

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    po ust. 12

    1

    IND/DEM

     

    -

     

    po ust. 26

    2

    IND/DEM

     

    -

     

    ust. 31

    3

    IND/DEM

     

    -

     

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

    gi

    +

    527, 13, 8

    Wnioski o głosowanie imienne

    PPE-DE: głosowanie końcowe

    13.   Rybołówstwo przybrzeżne i problemy rybaków trudniących się połowami przybrzeżnymi

    Spraw.: Seán Ó NEACHTAIN (A6-0141/2006)

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    tytuł

    5

    PSE

     

     

    zob. uwagę pod tabelką

    po ust. 4

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    ust. 14

    8

    GUE/NGL

    ge

    -

    212, 306, 9

    ust. 15

    ust.

    tekst oryginału

    go

    +

     

    ust. 18

    2

    ALDE

    ge

    +

    289, 240, 9

    ust.

    tekst oryginału

    go

     

     

    ust. 19

    3s

    ALDE

     

    -

     

    ust. 20

    ust.

    tekst oryginału

    go

    +

     

    po ust. 20

    9

    GUE/NGL

    gi

    -

    212, 317, 4

    po ust. 21

    10

    GUE/NGL

    gi

    -

    182, 359, 3

    po ust. 26

    11

    GUE/NGL

     

    -

     

    ust. 28

    4

    ALDE

     

    -

     

    pu J

    1

    ALDE

    ge

    +

    311, 221, 6

    po pu N

    7

    GUE/NGL

    gi

    -

    237, 290, 7

    łosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

     

    Poprawka 5 została uznana za niedopuszczalną, ponieważ wszyskie zmiany w ramach sprawozdania z inicjatywy własnej muszą zostać zatwiedzone przez Konferencję Przewodniczących.

    Konferencja Przewodniczących postanowiła na posiedzeniu w dniu 14 czerwca 2006 r. nadać tytuł o następującym brzmieniu: Rybołówstwo przybrzeżne i problemy wspólnot rybaków zajmujących się połowami przybrzeżnymi

    Wnioski o głosowanie odrębne

    Verts/ALE: ust. 15, 18, 19 [zob. poprawka do wykreślenia], 20

    Wnioski o głosowanie imienne

    GUE/NGL: popr. 7, 9, 10

    14.   Ochrona interesów finansowych Wspólnot - zwalczanie nadużyć (2004 r.)

    Spraw.: Herbert BÖSCH (A6-0185/2006)

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    ust. 28

    1

    PSE

     

    +

     

    ust. 52

    3

    PSE+Verts/ALE

     

    +

     

    ust. 53

    4

    PSE+Verts/ALE

     

    +

     

    po ust. 64

    6

    GUE/NGL

    gi

    +

    455, 68, 5

    ust. 65

    5

    PSE

     

    +

     

    ust. 69

    2

    PSE

     

    +

     

    ust. 72

    ust.

    tekst oryginału

    gi

    +

    514, 3, 4

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

     

    Wnioski o głosowanie imienne

    PPE-DE: ust. 72

    GUE/NGL: popr. 6

    15.   Timor Wschodni

    Projekty rezolucji: B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006, B6-0367/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0337/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN)

    ust. 5

    ust.

    tekst oryginału

     

    +

    poprawka ustna

    ust. 7

    ust.

    tekst oryginału

    gp

     

     

    1

    +

     

    2/ge

    +

    46, 28, 0

    Pu E

    ust.

    tekst oryginału

    go

    +

     

    pu G

    ust.

    tekst oryginału

    gp

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

     

    Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

    B6-0337/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0359/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0362/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0364/2006

     

    PPE-DE, PSE

     

     

     

    B6-0367/2006

     

    UEN

     

     

     

    Wnioski o głosowanie podzielone

    PSE

    ust. 7

    pierwsza część: Cały tekst z wyjątkiem słowa „instytucjonalnej”

    druga część: to słowo

    pu G

    pierwsza część: Całość tekstu z wyjątkiem słów i „ministra Ramosa Hortę, występujących w imieniu rządu”

    druga część: te słowa

    Wnioski o głosowanie odrębne

    PSE: Punkt uzasadnienia E

    Różne

    Ana Maria Gomes złożyła następującą poprawkę ustną do ust. 5:

    5. podkreśla, że proces stopniowego ograniczania misji ONZ w Timorze Wschodnim w ciągu ostatnich czterech lat musi zostać odwrócony i wzywa do pilnego rozmieszczenia sił policyjnych pod kierownictwem ONZ, aby pomóc w przywróceniu stabilności oraz sił pokojowych ONZ, zgodnie z prośbą władz Timoru Wschodniego z dnia 13 czerwca 2006 r.

    16.   Syria: Naruszenie praw człowieka

    Projekty rezolucji: B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006, B6-0372/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0342/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

     

    +

    pu D zmieniony poprawką ustną

    Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

    B6-0342/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0350/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0360/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0365/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0370/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0372/2006

     

    UEN

     

     

     

    Różne:

    Tobias Pflüger zaproponował poprawkę ustną do punktu uzasadnienia D:

    D. mając na uwadze, że według doniesień w maju 2006 r., po podpisaniu petycji o poprawę stosunków syryjsko-libańskich, w myśl rezolucji nr 1680 Rady Bezpieczeństwa ONZ, wielu działaczy społeczeństwa obywatelskiego zostało aresztowanych i poddanych torturom, wśród nich prawnik Anwar al-Bunni i pisarz Michel Kilo, a także inni, m.in. Khalil Hussein, dr Safwan Tayfour, Majmoud Issa, Fateh Jammous, prof. Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud i Mahmoud Meri'i a ostatnio Yassera Melhema and Mr Omara Adlabi;

    17.   Korea Północna: Naruszenie praw człowieka

    Projekty rezolucji: B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006, B6-0369/2006

    Temat

    Popr. nr

    Autor

    gi itd.

    Głosowanie

    gi/ge — uwagi

    Wspólny projekt rezolucji RC-B6-0341/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM)

    ust. 9

    ust.

    tekst oryginału

    gp

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    głosowanie: nad rezolucją (jako całością)

    gi

    +

    68, 2, 1

    Projekty rezolucji złożone przez grupy polityczne

    B6-0341/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0361/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0363/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0366/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0368/2006

     

    IND/DEM

     

     

     

    B6-0369/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    Wnioski o głosowanie imienne

    PPE-DE: głosowanie końcowe

    Wnioski o głosowanie podzielone

    PSE

    ust. 9

    pierwsza część:„z zadowoleniem przyjmuje porozumienie ... dystrybucję żywności w kraju”

    druga część:„wzywa rząd ... i policji”


    ZAŁĄCZNIK II

    WYNIKI GŁOSOWAŃ IMIENNYCH

    1.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 278

    Za: 297

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Vanhecke

    PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Seeberg, Ventre, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 259

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Berman, Kuc, Liberadzki, Siwiec, Tabajdi

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 6

    ALDE: Takkula

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

    NI: Rivera

    2.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 354

    Za: 238

    ALDE: Andria, Budreikaitė, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Ransdorf, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Gomes

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Graefe zu Baringdorf, Harms, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka

    Przeciw: 287

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hassi, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes, Turmes, Voggenhuber

    Wstrzymujący się: 40

    ALDE: Cocilovo, Costa, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Grosch, Járóka, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zieleniec

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat, Tabajdi

    Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Flautre, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Özdemir, Onesta

    Korekty do głosowania

    Za: Cem Özdemir, Johannes Voggenhuber

    Przeciw: Ana Maria Gomes, Alyn Smith

    3.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 319

    Za: 255

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Lynne, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Schuth, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Gierek, Grech, Gröner, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Leinen, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Roure, Walter, Weiler

    UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 274

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Camre, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

    Wstrzymujący się: 35

    ALDE: Cavada, Gentvilas, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún, Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Belohorská, Borghezio, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Varela Suanzes-Carpegna, Zieleniec

    PSE: Hegyi

    UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Musumeci

    Verts/ALE: Onesta

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Martine Roure, Alyn Smith

    4.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 66

    Za: 284

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Dillen, Romagnoli

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Elles, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zieleniec

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

    Przeciw: 249

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Duff, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Gröner, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 32

    ALDE: Onyszkiewicz

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote

    PPE-DE: Bradbourn, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Wortmann-Kool

    PSE: Groote, Hegyi

    Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Onesta

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Luca Romagnoli

    5.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 355

    Za: 216

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Harkin, Juknevičienė, Losco, Lynne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Corbey, Szejna

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 309

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Montoro Romero, Nassauer, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre, Kristovskis, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Cohn-Bendit, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Smith, Staes, Trüpel, Turmes

    Wstrzymujący się: 36

    ALDE: Cappato, Cavada, Onyszkiewicz

    GUE/NGL: de Brún, Henin

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Gröner, Hegyi, Muscat

    Verts/ALE: Jonckheer, Onesta

    Korekty do głosowania

    Za: Johannes Blokland, Cristobal Montoro Romero

    Przeciw: Charlotte Cederschiöld, Marco Cappato

    6.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 334

    Za: 544

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 6

    GUE/NGL: Ransdorf, Strož

    IND/DEM: Goudin, Lundgren

    NI: Bobošíková, Mote

    Wstrzymujący się: 12

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Kozlík

    PSE: Hänsch

    Verts/ALE: van Buitenen

    7.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 335

    Za: 108

    ALDE: Mohácsi, Mulder, Samuelsen, Starkevičiūtė, Takkula, Toia

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Salvini, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Hieronymi, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Rudi Ubeda, Vakalis

    PSE: Capoulas Santos, Díez González, Gottardi, Maňka, Scheele, Sornosa Martínez

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 425

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Guerreiro

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle

    Wstrzymujący się: 6

    GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

    NI: Kozlík, Mölzer

    PPE-DE: Fatuzzo, Gál

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Rosa Díez González

    8.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 325

    Za: 86

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Borghezio, Mussolini, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Mato Adrover, Seeberg

    PSE: Corbey, Hasse Ferreira, Medina Ortega

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 462

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 8

    ALDE: Toia

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin

    NI: Belohorská, Kozlík

    PPE-DE: Fatuzzo

    PSE: Chiesa

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Joel Hasse Ferreira

    9.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 321/rév

    Za: 80

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Martin Hans-Peter

    PSE: Berger, Chiesa, Corbey, Cottigny, Hänsch, Prets, Scheele

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 474

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 4

    IND/DEM: Lundgren

    NI: Kozlík

    PPE-DE: Fatuzzo

    Verts/ALE: van Buitenen

    10.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 329

    Za: 108

    ALDE: Davies, Harkin, Lynne, Ortuondo Larrea, Ries, Samuelsen, Toia

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

    NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini

    PPE-DE: Wijkman

    PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Busquin, Cercas, Chiesa, Corbey, Désir, Díez González, Ettl, García Pérez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 445

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 11

    ALDE: Cappato, Takkula

    GUE/NGL: Remek

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez, Vanhecke

    PPE-DE: Fatuzzo

    Verts/ALE: van Buitenen

    11.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 322/rév

    Za: 110

    ALDE: Chatzimarkakis, Krahmer, Samuelsen

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini

    PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Carnero González, Cercas, Chiesa, Corbey, Díez González, Ettl, García Pérez, Gruber, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Riera Madurell, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Vincenzi, Yañez-Barnuevo García

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 450

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 12

    ALDE: Takkula, Toia

    IND/DEM: Batten, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Kozlík, Vanhecke

    PPE-DE: Fatuzzo

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: John Attard-Montalto

    12.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 324/rév.

    Za: 292

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 265

    ALDE: Lambsdorff, Lynne, Takkula

    IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Kozlík, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Geringer de Oedenberg, Kuc, Liberadzki, Locatelli, Öger, Sacconi, Siwiec

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 12

    ALDE: Samuelsen

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer

    Verts/ALE: van Buitenen

    13.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 320

    Za: 314

    ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Pęk, Sinnott

    NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Brepoels, Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Grosch, Hatzidakis, Jałowiecki, Kamall, Karas, Kratsa- Tsagaropoulou, Liese, Mavrommatis, Nicholson, Olajos, Papastamkos, Pīks, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Trakatellis, Vakalis, Weisgerber, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 225

    ALDE: Beaupuy, Cavada, Cornillet, De Sarnez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Takkula

    GUE/NGL: Henin

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal,Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Kuc, Liberadzki, Öger, Siwiec

    UEN: Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Podkański, Vaidere

    Wstrzymujący się: 18

    IND/DEM: Bonde

    NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Belet, Hennicot-Schoepges

    PSE: Busquin, Hegyi

    UEN: Kamiński, Musumeci

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Charlotte Cederschiöld

    14.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 166

    Za: 482

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Guerreiro, Henin, Manolakou, Pafilis, Pflüger, Toussas, Wagenknecht

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Przeciw: 66

    ALDE: Carlshamre

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mote

    PSE: Corbey, Scheele

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 16

    GUE/NGL: Remek

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux

    NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini

    PSE: Rothe

    Verts/ALE: van Buitenen, Trüpel

    Korekty do głosowania

    Za: Alyn Smith

    15.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 323

    Za: 143

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    PPE-DE: Wijkman

    PSE: Berger, Berlinguer, Bösch, Chiesa, Corbey, Hegyi, Prets, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda

    UEN: Vaidere

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 419

    ALDE: Ries, Staniszewska, Virrankoski

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 5

    NI: Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter

    UEN: Kristovskis

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Za: Harald Ettl, Hans-Peter Martin

    16.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 348

    Za: 74

    ALDE: Polfer

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Roithová

    PSE: Jöns

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 492

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Smith

    Wstrzymujący się: 4

    ALDE: Takkula, Toia

    PPE-DE: Fatuzzo

    PSE: Bullmann

    17.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 356

    Za: 237

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Kuc, Liberadzki, Siwiec

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Rühle, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 287

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Doyle, Duchoň, Fjellner, Fontaine, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre, Vaidere

    Verts/ALE: Frassoni, Hudghton, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

    Wstrzymujący się: 50

    ALDE: Cavada, Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún, Flasarová, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Toussas

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Karatzaferis

    NI: Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat

    Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Hammerstein Mintz, Hassi, Isler Béguin, Joan i Marí, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Schlyter

    Korekty do głosowania

    Za: José Manuel García-Margallo y Marfil

    18.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 357

    Za: 257

    ALDE: Andria, Carlshamre, Harkin, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 279

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Doorn, Doyle, Duchoň, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Lagendijk, Smith, Staes

    Wstrzymujący się: 41

    ALDE: Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Seppänen, Toussas

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Hegyi

    Verts/ALE: Hudghton, Jonckheer, Onesta

    19.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 42

    Za: 518

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 28

    ALDE: Andria, Losco, Pistelli, Prodi, Susta, Veraldi

    GUE/NGL: Guerreiro

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini

    PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bradbourn, Lamassoure, Langen, Lulling

    PSE: Corbey

    UEN: Kristovskis, Vaidere, Zīle

    Wstrzymujący się: 27

    ALDE: Costa

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Remek, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

    NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez

    PPE-DE: Callanan, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Quisthoudt-Rowohl

    PSE: Hegyi

    Verts/ALE: van Buitenen

    20.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 352

    Za: 248

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Pistelli, Prodi, Resetarits, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Kuc, Muscat

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Kallenbach, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 294

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

    Wstrzymujący się: 34

    ALDE: Cocilovo, Lynne

    GUE/NGL: de Brún, Remek

    IND/DEM: Coûteaux

    NI: Le Rachinel, Martinez, Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Hegyi, Liberadzki

    Verts/ALE: Aubert, Frassoni, Onesta

    21.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 358

    Za: 246

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 297

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Mölzer, Mussolini, Salvini

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gargani, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Onesta, Romeva i Rueda, Staes

    Wstrzymujący się: 32

    ALDE: Lynne, Takkula

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Pęk

    NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Le Rachinel, Martinez, Mote, Speroni

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Hegyi, Liberadzki

    Verts/ALE: Hammerstein Mintz

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Alyn Smith

    22.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 316

    Za: 77

    ALDE: Cappato, Carlshamre, Duff, Hall, Karim, Ludford, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Ries

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, de Villiers

    NI: Dillen, Helmer, Romagnoli

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Gklavakis, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Purvis, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

    PSE: Ford, Goebbels, Napoletano, Segelström, Westlund, Wynn

    Verts/ALE: Hudghton, Kusstatscher, Lagendijk, Smith, Staes

    Przeciw: 452

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 44

    ALDE: Cocilovo, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bradbourn, Daul, Descamps, De Veyrac, Elles, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Kamall, Lamassoure, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Pīks, Quisthoudt-Rowohl, Saïfi, Sudre, Tannock, Toubon, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasto, Wijkman

    PSE: Busquin, Hegyi

    Verts/ALE: Frassoni, Hammerstein Mintz

    Korekty do głosowania

    Za: Glenis Willmott

    Przeciw: Simon Busuttil, David Casa, Patrick Louis, Philippe de Villiers, Avril Doyle

    23.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 47

    Za: 284

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Dillen

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Romeva i Rueda

    Przeciw: 262

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Staniszewska, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Remek, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hamon, Kuc, Muscat, Thomsen

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 28

    ALDE: Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Coûteaux

    NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

    PPE-DE: Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

    PSE: Groote, Hegyi, Liberadzki

    Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Onesta

    Korekty do głosowania

    Za: Georgios Toussas, Britta Thomsen

    24.   Sprawozdanie: Buzek A6-0202/2006

    Popr. 353

    Za: 259

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Costa, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Lehideux, Losco, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Bullmann, Gebhardt, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Piecyk, Rothe, Weiler

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 280

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Coûteaux, Krupa

    NI: Battilocchio, Helmer

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Mikolášik, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

    Wstrzymujący się: 38

    ALDE: Cocilovo, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Mote, Rivera

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Liberadzki, Muscat

    Verts/ALE: Aubert, Hudghton

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Avril Doyle

    Wstrzymujący się: Lívia Járóka

    25.   Sprawozdanie: Buzek A6-0203/2006

    Popr. 24

    Za: 395

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Henin, Ransdorf, Remek, Strož

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Podkański, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Przeciw: 119

    ALDE: Carlshamre, Davies, Duff, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Coveney, McGuinness, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

    PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Corbey, Ettl, Falbr, Groote, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leinen, Moraes, Myller, Prets, Rothe, Scheele, Segelström, Swoboda, Thomsen, Westlund

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 21

    ALDE: Väyrynen

    IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

    NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote

    PPE-DE: Coelho, Freitas

    PSE: Attard-Montalto, Gebhardt, Grech, Muscat, Piecyk

    UEN: Crowley, Ó Neachtain

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Jens-Peter Bonde, Othmar Karas, Lilli Gruber

    26.   Sprawozdanie: Buzek A6-0203/2006

    Popr. 27

    Za: 93

    ALDE: Carlshamre, Jäätteenmäki, Nicholson of Winterbourne, Resetarits

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Kaufmann, Liotard, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli

    PPE-DE: Buzek, Cabrnoch, Fatuzzo, Gewalt, Seeberg, Škottová

    PSE: Bösch, Bullmann, Casaca, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Hegyi, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Piecyk, Rothe, Scheele, Thomsen, Weiler

    UEN: Foglietta, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 443

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Guerreiro, Guidoni, Henin, Maštálka, Meijer, Ransdorf, Remek, Strož

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Zīle

    Wstrzymujący się: 22

    GUE/NGL: Markov, Portas

    IND/DEM: Coûteaux

    NI: Belohorská, Kozlík, Mote

    PPE-DE: Coelho, Coveney, Freitas, Karas, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat, Sacconi

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Za: Lilli Gruber

    27.   Sprawozdanie: Buzek A6-0203/2006

    Popr. 28

    Za: 122

    ALDE: Carlshamre, Lynne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Staniszewska

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mussolini

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Coveney, Doyle, García-Margallo y Marfil, Karas, McGuinness, Mitchell, Ouzký, Pirker, Pomés Ruiz, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

    PSE: Bösch, Bullmann, Busquin, Casaca, Christensen, Corbey, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Liberadzki, Paasilinna, Piecyk, Rapkay, Rothe, Scheele, Skinner, Thomsen, Walter, Weiler

    UEN: Aylward, Crowley, Kamiński, Ó Neachtain, Ryan

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 431

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Flasarová, Henin, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

    IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 13

    GUE/NGL: Guidoni, Portas

    NI: Kozlík, Le Rachinel, Martinez

    PPE-DE: Coelho, Freitas, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Leichtfried, Muscat

    Verts/ALE: van Buitenen

    28.   Sprawozdanie: Buzek A6-0203/2006

    Wniosek Komisji

    Za: 457

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Flasarová, Guidoni, Henin, Meijer, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Jonckheer

    Przeciw: 97

    ALDE: Carlshamre, Ortuondo Larrea, Resetarits

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Markov, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Doyle, Karas, McGuinness, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

    PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leichtfried, Leinen, Myller, Piecyk, Prets, Rothe, Scheele, Swoboda, Thomsen, Walter, Weiler

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 22

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Manolakou, Maštálka, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

    NI: Gollnisch, Mote

    PPE-DE: Coveney, Mitchell, Nicholson, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, van den Berg, Gill, Grech, Muscat, Rapkay

    UEN: Kamiński

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Pierre Jonckheer

    29.   Sprawozdanie: Costa A6-0194/2006

    Popr. 91

    Za: 207

    ALDE: Matsakis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Battilocchio, Borghezio, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Ayuso González, del Castillo Vera, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Kristovskis, La Russa, Vaidere, Zīle

    Przeciw: 348

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Berger, Bösch, Ettl, Ford, Leichtfried, Swoboda

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 15

    ALDE: Samuelsen

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

    NI: Belohorská, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Rivera

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Za: Cristobal Montoro Romero

    30.   Sprawozdanie: Costa A6-0194/2006

    Popr. 88

    Za: 78

    ALDE: Nicholson of Winterbourne

    IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

    PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Thyssen, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

    PSE: Berlinguer, Grabowska, Kristensen, Paasilinna, Poignant

    UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Schlyter, Voggenhuber

    Przeciw: 470

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Camre, Crowley, Kristovskis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 12

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Kozlík, Rivera, Salvini, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Hans-Peter Martin, Henrik Dam Kristensen

    31.   Sprawozdanie: Costa A6-0194/2006

    Popr. 87

    Za: 53

    IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

    PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

    PSE: Ford

    Verts/ALE: Schlyter

    Przeciw: 505

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Wstrzymujący się: 13

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Kozlík, Lang, Rivera, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen, Lucas

    32.   Sprawozdanie: Costa A6-0194/2006

    Popr. 90

    Za: 243

    ALDE: Newton Dunn

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ouzký, Ventre

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: La Russa, Maldeikis

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 316

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 16

    ALDE: Samuelsen

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Belohorská, Borghezio, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Martinez, Mölzer, Mussolini, Rivera, Salvini, Schenardi, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Bill Newton Dunn

    33.   Sprawozdanie: Langen A6-0200/2006

    Rezolucja

    Za: 490

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Kaufmann

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Przeciw: 13

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Mölzer, Mote

    Wstrzymujący się: 63

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Lundgren

    NI: Allister, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Salvini, Schenardi

    PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Parish, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

    UEN: Camre, Podkański

    Verts/ALE: van Buitenen, Kusstatscher

    34.   RC B6-0338/2006 - 17. Szczyt UE Rosja

    Popr. 7

    Za: 167

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hybášková, Ibrisagic, Seeberg, Stubb

    PSE: Chiesa, Ilves, Tarand

    UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

    Przeciw: 380

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Musumeci, Pirilli, Vaidere, Zīle

    Wstrzymujący się: 16

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

    Verts/ALE: van Buitenen

    35.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 1/1

    Za: 512

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 31

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Doorn, Kelam, Mayor Oreja, Oomen-Ruijten, Stevenson, Ulmer

    Wstrzymujący się: 8

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    PPE-DE: Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt, Ventre

    PSE: Gierek

    Korekty do głosowania

    Za: Struan Stevenson

    36.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 1/2

    Za: 315

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bowis, Brepoels, Cederschiöld, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Fjellner, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Járóka, McGuinness, Olajos, Őry, Patriciello, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer, Weisgerber

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 216

    ALDE: Takkula

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 16

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

    PPE-DE: Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell

    PSE: Gierek, Peillon

    Korekty do głosowania

    Za: Piia-Noora Kauppi

    37.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 1/3

    Za: 485

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 54

    GUE/NGL: de Brún, Liotard, Manolakou, Pafilis, Seppänen, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Bachelot-Narquin, Gargani, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer, Vakalis, Ventre, Záborská

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 8

    ALDE: Gibault

    NI: Allister, Gollnisch, Kozlík

    PPE-DE: Koch, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt

    PSE: Gierek

    Korekty do głosowania

    Za: Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Eva-Britt Svensson

    38.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 1/4

    Za: 312

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gyürk, Járóka, Koch, McGuinness, Olajos, Őry, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 220

    ALDE: Takkula

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 13

    ALDE: Gibault, Toia

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Kozlík

    PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell, Ventre

    PSE: Gierek

    39.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 2/1

    Za: 506

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 22

    IND/DEM: Belder, Blokland

    NI: Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni

    PPE-DE: Garriga Polledo, Sonik, Ulmer, Záborská

    UEN: Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 15

    ALDE: Guardans Cambó

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux

    NI: Allister, Claeys, Dillen, Kozlík, Vanhecke

    PPE-DE: Jałowiecki, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Posselt

    PSE: dos Santos

    UEN: Camre

    40.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 2/2

    Za: 328

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fontaine, Freitas, Gaubert, Grossetête, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Lulling, McGuinness, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Reul, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Strejček, Sudre, Tannock, Toubon, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 205

    ALDE: Takkula

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Dehaene, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

    PSE: Gottardi, Öger

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 13

    IND/DEM: Bonde, Nattrass, Sinnott

    NI: Claeys, Kozlík

    PPE-DE: Brepoels, Casa, Járóka, Maat, Mitchell, Wijkman, Zieleniec

    PSE: dos Santos

    41.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 4

    Za: 298

    ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Lundgren

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Casini, Caspary, Coveney, Daul, Descamps, Deß, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, McGuinness, Mathieu, Mayer, Pack, Posdorf, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon, Vernola, Vlasto, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Foglietta

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 201

    ALDE: Jensen, Kułakowski, Onyszkiewicz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Buzek, Cabrnoch, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Dehaene, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Kuc, Rosati

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 43

    ALDE: Matsakis, Staniszewska

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Belohorská, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Beazley, Bradbourn, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Cederschiöld, Coelho, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Freitas, Graça Moura, Hannan, Harbour, Jackson, Járóka, Kamall, Mitchell, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zieleniec, Zvěřina

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Daniel Caspary, Ryszard Czarnecki

    Wstrzymujący się: Anna Ibrisagic

    42.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 10

    Za: 517

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 26

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Gollnisch, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni

    PPE-DE: Březina, Gomolka, Hoppenstedt, Pack, Posdorf, Sonik, Wieland

    UEN: Aylward, Camre

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 11

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Kozlík, Lang, Romagnoli, Vanhecke

    PPE-DE: Hybášková, Ibrisagic, Konrad

    PSE: Gierek

    Korekty do głosowania

    Za: Anna Ibrisagic, Rainer Wieland

    43.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 11/1

    Za: 506

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 22

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Záborská

    PSE: Dührkop Dührkop

    Wstrzymujący się: 7

    IND/DEM: Louis, de Villiers

    NI: Kozlík, Lang

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad

    PSE: Gierek

    44.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 11/2

    Za: 300

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Langen, McGuinness, Mathieu, Oomen-Ruijten, Rübig, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 237

    ALDE: Takkula

    GUE/NGL: Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Kuc, Rosati

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 12

    ALDE: Gibault, Staniszewska

    IND/DEM: Bonde, Sinnott

    NI: Kozlík

    PPE-DE: Brepoels, Graça Moura, Járóka, Mitchell, Wijkman

    PSE: Gierek, Liberadzki

    45.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Ust. 14

    Za: 510

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 30

    IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

    UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Wstrzymujący się: 16

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Borghezio, Claeys, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Speroni

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

    46.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Punkt uzasadn. B/1

    Za: 511

    ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 36

    ALDE: Deprez, Gibault, Griesbeck, Kułakowski, Laperrouze, Losco, Toia

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Casini, Hudacký, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer

    PSE: Batzeli, Cottigny, Douay, Jöns, Kindermann, Krehl, Leinen, Prets, Szejna

    Wstrzymujący się: 12

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Borghezio, Kozlík, Salvini

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

    PSE: Gierek

    UEN: Musumeci

    Korekty do głosowania

    Za: Brigitte Douay

    47.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Punkt uzasadn. B/2

    Za: 106

    ALDE: Carlshamre, Susta

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Gutiérrez-Cortines, Kauppi, Pomés Ruiz

    PSE: Cashman, Corbett, Ford, Gebhardt, Gill, Gröner, Groote, Hamon, Honeyball, Howitt, Kreissl-Dörfler, McAvan, Madeira, Martin David, Moraes, Moscovici, Öger, Pahor, Piecyk, Riera Madurell, Rocard, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Titley, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Willmott, Wynn

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 436

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Hänsch, Haug, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 19

    ALDE: Matsakis

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Bonde, Sinnott

    NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Brepoels, Járóka, Konrad, Wijkman

    PSE: Bullmann, Ferreira Elisa, Gierek, Hegyi, Locatelli

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Jamila Madeira

    48.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Punkt uzasadn. F

    Za: 469

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 69

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Casini, Caspary, Gargani, Siekierski, Ulmer, Záborská

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 15

    ALDE: Costa, Staniszewska

    GUE/NGL: Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde

    NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Lechner, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Sonik, Wortmann-Kool

    Korekty do głosowania

    Za: Daniel Caspary

    49.   RC B6-0330/2006 - Przestępczość o podłożu rasowym

    Rezolucja

    Za: 301

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Cederschiöld, Dehaene, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Járóka, Kauppi, Saïfi, Seeberg, Stubb, Vatanen, Ventre, Vernola, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 161

    ALDE: Virrankoski

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Beazley, Böge, Bonsignore, Braghetto, Březina, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, Deß, Dombrovskis, Duchoň, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Handzlik, Hieronymi, Hudacký, Jałowiecki, Jeggle, Kaczmarek, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Mann Thomas, Marques, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schröder, Schwab, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Ulmer, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Wstrzymujący się: 102

    ALDE: Budreikaitė, Costa, Kułakowski, Laperrouze, Staniszewska, Takkula, Toia

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Sinnott

    NI: Rivera

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Freitas, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mitchell, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Posdorf, Purvis, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Silva Peneda, Stevenson, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal

    PSE: Gierek, Krehl, dos Santos

    Korekty do głosowania

    Za: Kathy Sinnott

    Przeciw: Othmar Karas

    50.   Sprawozdanie: Cramer A6-0183/2006

    Rezolucja

    Za: 527

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 13

    ALDE: Cappato

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Mote

    Verts/ALE: Özdemir, Romeva i Rueda

    Wstrzymujący się: 8

    ALDE: Davies

    GUE/NGL: Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Allister

    Verts/ALE: Evans Jill, Lucas

    Korekty do głosowania

    Za: Marco Cappato

    51.   Sprawozdanie: O Neachtain A6-0141/2006

    Popr. 9

    Za: 212

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Dehaene

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 317

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Liotard, Sjöstedt, Svensson

    IND/DEM: Batten, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jöns, Jørgensen, McAvan, Martin David, Pinior, Skinner, Thomsen, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Wstrzymujący się: 4

    NI: Kozlík, Rivera

    UEN: Bielan

    Verts/ALE: van Buitenen

    52.   Sprawozdanie: O Neachtain A6-0141/2006

    Popr. 10

    Za: 182

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Evans Jill, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Lipietz, Lucas, Özdemir, Smith, Ždanoka

    Przeciw: 359

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jørgensen, Kristensen, McAvan, Martin David, Masip Hidalgo, Pinior, Scheele, Skinner, Thomsen, Titley, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes

    Wstrzymujący się: 3

    NI: Allister, Kozlík

    Verts/ALE: van Buitenen

    53.   Sprawozdanie: O Neachtain A6-0141/2006

    Popr. 7

    Za: 237

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Bachelot-Narquin

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 290

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

    IND/DEM: Batten, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Christensen, Kristensen, Thomsen

    UEN: Angelilli, Berlato, Musumeci, Pirilli, Wojciechowski Janusz

    Wstrzymujący się: 7

    ALDE: Lambsdorff

    NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

    UEN: Camre, Libicki

    Verts/ALE: van Buitenen

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Dan Jørgensen

    54.   Sprawozdanie: Bösch A6-0185/2006

    Popr. 6

    Za: 455

    ALDE: Losco

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

    Przeciw: 68

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Mote, Rutowicz

    UEN: Wojciechowski Janusz

    Wstrzymujący się: 5

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

    UEN: Kamiński

    Korekty do głosowania

    Przeciw: Henrik Dam Kristensen

    55.   Sprawozdanie: Bösch A6-0185/2006

    Ust. 72

    Za: 514

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

    Przeciw: 3

    NI: Mote

    PPE-DE: Cabrnoch, Mauro

    Wstrzymujący się: 4

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Kozlík

    UEN: Kamiński

    56.   RC B6-0341/2006 - Korea Północna

    Rezolucja

    Za: 68

    ALDE: Laperrouze, Matsakis, Onyszkiewicz, Szent-Iványi

    GUE/NGL: Meijer

    IND/DEM: Belder, Sinnott

    NI: Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Romagnoli, Rutowicz

    PPE-DE: Audy, Chmielewski, Daul, Deß, Elles, Gahler, Gál, Gauzès, Gewalt, Gomolka, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Kaczmarek, Karas, Klaß, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mayer, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Radwan, Sommer, Varvitsiotis, Vatanen, Wieland, Zaleski, Zwiefka

    PSE: Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Bullmann, Carlotti, Casaca, Correia, Ettl, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Hasse Ferreira, Kuc, Martínez Martínez, Medina Ortega, Pinior, Sakalas, Scheele

    UEN: Libicki, Maldeikis

    Verts/ALE: Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith

    Przeciw: 2

    GUE/NGL: Pafilis, Toussas

    Wstrzymujący się: 1

    GUE/NGL: Pflüger


    TEKSTY PRZYJĘTE

     

    P6_TA(2006)0264

    Przekazywanie danych na temat wyładunków przetworów rybołówstwa ***I

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przekazywania danych na temat wyładunków przetworów rybołówstwa w państwach członkowskich (COM(2005)0566 — C6-0376/2005 — 2005/ 0223(COD))

    (Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2005) 0566) (1),

    uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 285 ust. 1 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6-0376/2005),

    uwzględniając art. 51 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A6-0169/2006),

    1.

    zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

    2.

    zwraca się do Komisji o ponowne przedłożenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

    3.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


    (1)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

    P6_TC1-COD(2005)0223

    Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 15 czerwca 2006 r. w celu przyjęcia rozporządzenia (WE) nr .../2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przekazywania danych statystycznych na temat wyładunków produktów rybołówstwa w państwach członkowskich oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1382/91

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 285 ust. 1,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu (1),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1382/91 z dnia 21 maja 1991 r. w sprawie przekazywania danych na temat wyładunków produktów rybołówstwa w Państwach Członkowskich (2) zobowiązuje państwa członkowskie do przekazywania danych dotyczących ilości i średnich cen produktów rybołówstwa wyładowywanych na ich terytoriach.

    (2)

    Doświadczenie wskazuje, że przekazywanie danych na podstawie przepisów wspólnotowych w odstępach rocznych, a nie miesięcznych, nie miałoby negatywnego wpływu na prowadzenie analiz rynku produktów rybołówstwa i innych analiz ekonomicznych.

    (3)

    Dla prowadzenia analiz korzystny byłby podział danych ze względu na banderę statków rybackich dokonujących wyładunków.

    (4)

    Rozporządzenie (EWG) nr 1382/91 ogranicza zakres, w jakim dopuszczalne jest stosowanie metod próbkowania przy gromadzeniu i opracowywaniu danych, gdy stanowi to znaczne obciążenie dla niektórych organów krajowych. W celu usprawnienia i uproszczenia systemu przekazywania danych, rozporządzenie to powinno zostać zastąpione nowym instrumentem. W związku z tym rozporządzenie (EWG) nr 1382/91 powinno zostać uchylone.

    (5)

    Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, mianowicie określenie wspólnych ram prawnych dla systematycznego tworzenia wspólnotowych danych statystycznych o wyładunkach produktów rybołówstwa w państwach członkowskich, nie może być w sposób wystarczający osiągnięty przez państwa członkowskie i w związku z tym może on być lepiej osiągnięty na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

    (6)

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 z dnia 17 lutego 1997 r. w sprawie statystyk Wspólnoty (3) stanowi ramy referencyjne dla statystyk w dziedzinie rybołówstwa. W szczególności wymaga ono zachowania zasad bezstronności, rzetelności, istotności, efektywności pod względem kosztów, poufności informacji statystycznych oraz przejrzystości.

    (7)

    Istotne jest zapewnienie jednolitego stosowania niniejszego rozporządzenia i ustanowienie w tym celu procedury wspólnotowej ułatwiającej przyjęcie w odpowiednim terminie przepisów wykonawczych oraz poczynienie odpowiednich dostosowań technicznych.

    (8)

    Ponieważ dane statystyczne dotyczące wyładunków produktów rybołówstwa stanowią kluczowe narzędzie zarządzania wspólnej polityki rybołówstwa, właściwe jest przyjęcie środków służących wykonaniu niniejszego rozporządzenia, zgodnie z procedurą zarządzania ustanowioną zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (4),

    PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Definicje

    Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

    1)

    „wspólnotowe statki rybackie” oznaczają zarejestrowane we Wspólnocie statki rybackie pływające pod banderą państwa członkowskiego;

    2)

    „statki rybackie EFTA” oznaczają statki rybackie pływające pod banderą państwa będącego członkiem EFTA lub zarejestrowane w państwie będącym członkiem EFTA;

    3)

    „wartość jednostkowa” oznacza:

    a)

    wartość przy pierwszej sprzedaży wyładowanych produktów rybołówstwa (w walucie krajowej) podzieloną przez ilość wyładowanych produktów (w tonach), lub

    b)

    dla produktów rybołówstwa niepodlegających natychmiastowej sprzedaży - średnią cenę za tonę w walucie krajowej, oszacowaną przy zastosowaniu odpowiedniej metody.

    Artykuł 2

    Obowiązki państw członkowskich

    1.   Każde państwo członkowskie przekazuje co roku Komisji dane statystyczne dotyczące wyładunków produktów rybołówstwa dokonanych na swoim terytorium przez wspólnotowe statki rybackie i statki rybackie EFTA (zwane dalej „danymi statystycznymi”).

    2.   Na użytek niniejszego rozporządzenia, następujące produkty rybołówstwa uznaje się za wyładowane na terytorium państwa członkowskiego przekazującego sprawozdanie:

    a)

    produkty wyładowane przez statki rybackie lub inne jednostki należące do floty rybackiej w portach krajowych we Wspólnocie;

    b)

    produkty wyładowane przez statki rybackie państwa członkowskiego przekazującego sprawozdanie w portach poza Wspólnotą, objęte formularzem T2M zawartym w załączniku 43 do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (5).

    Artykuł 3

    Opracowywanie danych statystycznych

    1.   Dane statystyczne obejmują całość wyładunków na terytorium kraju wewnątrz Wspólnoty.

    2.   W sytuacjach, w których, z powodu cech strukturalnych danego sektora rybołówstwa państwa członkowskiego, gromadzenie pełnych danych sprawiałoby organom krajowym trudności niewspółmierne do znaczenia tego sektora, dopuszczalne jest stosowanie metody próbkowania.

    Artykuł 4

    Dane statystyczne

    Dane statystyczne odnoszą się do łącznych ilości i wartości jednostkowych produktów rybołówstwa wyładowanych w referencyjnym roku kalendarzowym.

    Zmienne, dla których należy dostarczyć dane statystyczne, ich definicje oraz odpowiednie nazewnictwo są określone w załącznikach II, III i IV.

    Artykuł 5

    Przekazywanie danych statystycznych

    Państwa członkowskie przekazują dane statystyczne Komisji co roku w formacie określonym w załączniku I z wykorzystaniem kodów określonych w załącznikach II, III i IV.

    Dane statystyczne są przekazywane w ciągu sześciu miesięcy od końca referencyjnego roku kalendarzowego.

    Artykuł 6

    Metodologia

    1.   W terminie do ... (6) każde państwo członkowskie przedstawia Komisji szczegółowe sprawozdanie dotyczące metodologii, zawierające opis sposobu gromadzenia danych i opracowania statystyk. Sprawozdanie zawiera szczegółowe informacje dotyczące ewentualnych metod próbkowania oraz ocenę jakości otrzymanych w ten sposób danych szacunkowych.

    2.   Komisja analizuje sprawozdania i przedstawia swoje wnioski odpowiedniej grupie roboczej Stałego Komitetu ds. Statystyk Rolniczych (zwanego dalej „Komitetem”) ustanowionego na mocy art. 1 decyzji Rady 72/279/EWG (7).

    3.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach w informacjach przekazanych zgodnie z ust. 1 w ciągu trzech miesięcy od wprowadzenia takich zmian. Państwa członkowskie przekazują również Komisji szczegółowe opisy wszelkich znaczących zmian stosowanych metod gromadzenia danych.

    Artykuł 7

    Okresy przejściowe

    Państwom członkowskim mogą zostać przyznane, zgodnie z procedurą o której mowa w art. 11 ust. 2, okresy przejściowe w celu wdrożenia niniejszego rozporządzenia, trwające maksymalnie trzy lata od daty jego wejścia w życie.

    Artykuł 8

    Odstępstwa

    1.   W przypadkach, w których włączenie do statystyk określonego sektora rybołówstwa danego państwa członkowskiego sprawiłoby organom krajowym problemy niewspółmierne do znaczenia tego sektora, możliwe jest, w drodze odstępstwa, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 11 ust. 2, zezwolenie państwu członkowskiemu na wyłączenie danych statystycznych dotyczących tego sektora z ogółu przekazywanych krajowych danych statystycznych.

    2.   W przypadku złożenia przez państwo członkowskie wniosku o przyznanie odstępstwa zgodnie z ust. 1, przekazuje ono Komisji, na poparcie swojego wniosku, sprawozdanie dotyczące problemów stwierdzonych przy stosowaniu niniejszego rozporządzenia do całości wyładunków na ich terytorium.

    Artykuł 9

    Aktualizacja załączników

    Załączniki są poddawane dostosowaniom technicznym zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 11 ust. 2.

    Artykuł 10

    Ocena

    W terminie do ... (8), a następnie co trzy lata, Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z oceny danych statystycznych opracowanych zgodnie niniejszym rozporządzeniem, a w szczególności w odniesieniu do ich istotności i jakości. Sprawozdanie to zawiera również analizę efektywności systemu stosowanego do gromadzenia i opracowywania danych statystycznych pod względem kosztów i wskazuje najlepsze praktyki umożliwiające państwom członkowskim zmniejszenie nakładu pracy oraz zwiększenie użyteczności i poprawę jakości danych statystycznych.

    Artykuł 11

    Procedura Komitetu

    1.   Komisja jest wspomagana przez Komitet.

    2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE z uwzględnieniem jej art. 8.

    Okres, o którym mowa w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące.

    3.   Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.

    Artykuł 12

    Uchylenie

    Rozporządzenie (EWG) nr 1382/91 zostaje niniejszym uchylone.

    Artykuł 13

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w

    W imieniu Parlamentu Europejskiego

    Przewodniczący

    W imieniu Rady

    Przewodniczący


    (1)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia z dnia 15 czerwca 2006 r.

    (2)  Dz.U. L 133 z 28.5.1991, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) Nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).

    (3)  Dz.U. L 52 z 22.2.1997, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

    (4)  Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11).

    (5)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie zmienione ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 402/2006 (Dz.U. L 70 z 9.3.2006, str. 35).

    (6)  12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

    (7)  Dz.U. L 179 z 7.8.1972, str. 1.

    (8)  Trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

    ZAŁĄCZNIK I

    FORMAT PRZEKAZYWANYCH DANYCH STATYSTYCZNYCH

    Format plików z danymi statystycznymi

    Dane statystyczne są dostarczane w pliku, w którym każdy zapis obejmuje pola określone poniżej. Pola są oddzielane przecinkiem („,”).

    Pole

    Uwagi

    Załącznik

    Rok referencyjny

    4 cyfry (np. 2003)

     

    Kraj przedstawiający sprawozdanie

    Kod Alfa-3

    Załącznik II

    Gatunek lub grupa gatunków

    Międzynarodowy kod Alfa-3 (1)

    -

    Państwo bandery

    Kod Alfa-3

    Załącznik II

    Postać produktu

     

    Załącznik III

    Przeznaczenie

     

    Załącznik IV

    Ilość

    Tony wyładowanego towaru

    (w zaokrągleniu do 1 miejsca dziesiętnego)

     

    Wartość jednostkowa

    W walucie krajowej na tonę

     

    Ilości wyładunku nieprzekraczające 50 kg wagi należy zapisywać jako „0,0”.


    (1)  Pełny wykaz międzynarodowych kodów gatunków Alfa-3 można znaleźć w pliku ASFIS FAO (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp).

    ZAŁĄCZNIK II

    WYKAZ KODÓW PAŃSTW

    Kraj

    Kod

    Belgia

    BEL

    Republika Czeska

    CZE

    Dania

    DNK

    Niemcy

    DEU

    Estonia

    EST

    Grecja

    GRC

    Hiszpania

    ESP

    Francja

    FRA

    Irlandia

    IRL

    Włochy

    ITA

    Cypr

    CYP

    Łotwa

    LVA

    Litwa

    LTU

    Luksemburg

    LUX

    Węgry

    HUN

    Malta

    MLT

    Niderlandy

    NLD

    Austria

    AUT

    Polska

    POL

    Portugalia

    PRT

    Słowenia

    SVN

    Słowacja

    SVK

    Finlandia

    FIN

    Szwecja

    SWE

    Zjednoczone Królestwo

    GBR

    Islandia

    ISL

    Norwegia

    NOR

    Pozostałe

    OTH

    ZAŁĄCZNIK III

    WYKAZ KODÓW POSTACI

    Część A

    Wykaz

    Postać

    Kod

    Świeże (nieokreślone)

    10

    Świeże (całe)

    11

    Świeże (wypatroszone)

    12

    Świeże (ogony)

    13

    Świeże (filety)

    14

    Świeże (wypatroszone, bez głów)

    16

    Świeże (żywe)

    18

    Świeże (inne)

    19

    Mrożone (nieokreślone)

    20

    Mrożone (całe)

    21

    Mrożone (wypatroszone)

    22

    Mrożone (ogony)

    23

    Mrożone (filety)

    24

    Mrożone (niefiletowane)

    25

    Mrożone (wypatroszone, bez głów)

    26

    Mrożone (oczyszczone)

    27

    Mrożone (nieoczyszczone)

    28

    Mrożone (inne)

    29

    Solone (nieokreślone)

    30

    Solone (całe)

    31

    Solone (wypatroszone)

    32

    Solone (filety)

    34

    Solone (wypatroszone, bez głów)

    36

    Solone (inne)

    39

    Wędzone

    40

    Gotowane

    50

    Gotowane (mrożone i pakowane)

    60

    Suszone (nieokreślone)

    70

    Suszone (całe)

    71

    Suszone (wypatroszone)

    72

    Suszone (filety)

    74

    Suszone (wypatroszone, bez głów)

    76

    Suszone (oskórowane)

    77

    Suszone (inne)

    79

    Całe (nieokreślone)

    91

    Szczypce

    80

    Jaja

    85

    Postać nieznana

    99

    Część B

    Uwagi

    1. Filety: płaty ryby cięte równolegle do kręgosłupa, składające się z prawego lub lewego boku ryby, o ile głowa, wnętrzności, płetwy (grzbietowe, odbytowe, ogonowe, brzuszne, piersiowe) oraz kości (kręgi lub duży kręgosłup, brzuszne lub żebrowe, skrzelowe lub strzemiączkowe itd.) zostały usunięte, a oba boki nie są połączone, na przykład poprzez grzbiet lub brzuch.

    2. Ryby całe: ryby niepatroszone.

    3. Oczyszczone: kałamarnica po usunięciu od korpusu ramion, głowy oraz organów wewnętrznych.

    4. Ryby mrożone: Ryby poddane zamrożeniu w celu zachowania charakterystycznych dla nich właściwości poprzez obniżenie średniej temperatury do -18 °C lub niższej, przechowywane następnie przechowywane w temperaturze -18 °C lub niższej.

    5. Ryby świeże: Ryby, które nie zostały zakonserwowane, nie były wędzone, suszone ani solone, nie zostały zamrożone ani poddane żadnym innym procesom za wyjątkiem chłodzenia. Zwykle występują w postaci ryby całej lub wypatroszonej.

    6. Ryby solone: Ryby często w formie wypatroszonej i bez głowy, przechowywane w soli lub solance.

    ZAŁĄCZNIK IV

    WYKAZ KODÓW PRZEZNACZENIA PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA

    Część A

    Wykaz

    Przeznaczenie

    Kod

    Kategorie danych

    Spożycie przez ludzi

    1

    Obowiązkowe

    Cele przemysłowe

    2

    Obowiązkowe

    Wycofane z rynku

    3

    Dobrowolne

    Przynęta

    4

    Dobrowolne

    Pasza dla zwierząt

    5

    Dobrowolne

    Odpady

    6

    Dobrowolne

    Przeznaczenie nieznane

    9

    Dobrowolne

    Część B

    Uwagi

    1. Spożycie przez ludzi: wszystkie produkty rybołówstwa, które sprzedawane są podczas pierwszej sprzedaży do spożycia przez ludzi lub które zostały wyładowane na mocy umowy lub innego porozumienia w celu spożycia przez ludzi. Wyłączone są ilości przeznaczone do spożycia przez ludzi, które podczas pierwszej sprzedaży zostały wycofane z rynku towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi ze względu na warunki rynkowe, przepisy dotyczące higieny lub z podobnych przyczyn.

    2. Cele przemysłowe: wszystkie produkty rybołówstwa wyładowane w celu przerobienia na mączkę i olej przeznaczone do spożycia przez zwierzęta, a także ilości początkowo przeznaczone do spożycia przez ludzi, które nie zostały sprzedane w tym celu podczas pierwszej sprzedaży.

    3. Wycofane z rynku: ilości początkowo przeznaczone do spożycia przez ludzi, które podczas pierwszej sprzedaży zostały wycofane z rynku ze względu na warunki rynkowe lub przepisy dotyczące higieny, lub też z innych przyczyn.

    4. Przynęta: ilości świeżych ryb, które zostały przeznaczone na przynętę w innej działalności połowowej. Przykład stanowi przynęta stosowana przy połowach kliprami tuńczykowymi.

    5. Pasza dla zwierząt: ilości świeżych ryb przeznaczonych bezpośrednio jako pasza dla zwierząt. Nie są uwzględniane ilości przeznaczone do wytwarzania mączki rybnej i oleju rybnego.

    6. Odpady: ryby lub ich części, które ze względu na ich stan są przeznaczone do zniszczenia przed wyładunkiem.

    7. Przeznaczenie nieznane: ilości ryb, które nie mogą zostać przypisane do żadnej z powyższych kategorii.

    P6_TA(2006)0265

    Siódmy program ramowy ***I

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007-2013) (COM(2005)0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD))

    (Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2005) 0119) (1),

    uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 166 ust. 1 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C6-0099/2005),

    uwzględniając art. 51 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz opinie Komisji Budżetowej, Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, Komisji Transportu i Turystyki, Komisji Rozwoju Regionalnego, Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi, Komisji Rybołówstwa, Komisji Prawnej oraz Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A6-0202/2006),

    1.

    zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

    2.

    zwraca się do Komisji o ponowne przedłożenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

    3.

    zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


    (1)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

    P6_TC1-COD(2005)0043

    Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 15 czerwca 2006 r. w celu przyjęcia decyzji nr .../2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007- 2013)

    PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 166 ust. 1,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

    uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),

    stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu (3),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Wspólnota wyznaczyła sobie za cel utworzenie społeczeństwa opartego na wiedzy poprzez rozwój know-how i wzmacnianie naukowych i technologicznych podstaw przemysłu wspólnotowego, w tym sektora usług, w celu zapewnienia wysokiego poziomu konkurencyjności. Aby ten cel osiągnąć, Wspólnota uznaje odpowiedzialność i niezależność naukowców w określeniu głównych kierunków badań w pionierskich dziedzinach wiedzy i promuje wszystkie działania badawcze uważane za konieczne - w szczególności poprzez zachęcanie przedsiębiorstw, w tym małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), ośrodków badawczych i uniwersytetów do podejmowania badań i działań na rzecz rozwoju technologicznego - traktując priorytetowo te dziedziny i projekty, w których europejskie środki i współpraca mają szczególnie istotne znaczenie oraz zapewniają wartość dodaną. Dzięki wsparciu badań w pionierskich dziedzinach wiedzy badaniom stosowanym i innowacji Wspólnota zamierza sprzyjać synergiom w europejskiej działalności badawczej i umocnić podstawy Europejskiej Przestrzeni Badawczej. Takie działanie będzie miało pozytywny wpływ na postęp gospodarczy i społeczny wszystkich państw członkowskich.

    (2)

    W celu zapewnienia szerokiego rozpowszechnienia wiedzy uzyskanej w wyniku działalności badawczej finansowanej ze środków publicznych należy zachęcać naukowców do publikowania wniosków oraz rozpowszechniania wyników badań naukowych. W tym celu wzorcowy przypadek stanowią badania w dziedzinie technologii informacyjnych i komunikacyjnych prowadzone na zasadzie „open source” zapewniające rozwój innowacyjności i współpracy.

    (3)

    Fundamentalna rola badań została uznana przez Radę Europejską w Lizbonie w dniach 23 i 24 marca 2000 r., która przyznała wiedzy i innowacji kluczowe znaczenie, wyznaczając nowy cel strategiczny na kolejną dekadę: przekształcenie UE w najbardziej konkurencyjną i dynamiczną, opartą na wiedzy gospodarkę na świecie, zdolną do zapewnienia trwałego wzrostu gospodarczego, stworzenia większej ilości miejsc pracy o lepszej jakości oraz większej spójności społecznej.

    (4)

    Siódmy program ramowy ma zasadnicze znaczenie dla realizacji tego celu lizbońskiego. Podstawowym instrumentem jego realizacji jest trójkąt wiedzy, który tworzą edukacja, badania oraz innowacje.

    (5)

    Podobnie, kluczowa rola wiedzy i dóbr niematerialnych w tworzeniu dobrobytu gospodarczego, społecznego i kulturalnego została uznana przez Radę Europejską w Lizbonie. W społeczeństwie opartym na wiedzy innowacje i tworzenie wiedzy zdecydowanie nie mają charakteru odgórnego, lecz rozkładają się na całe społeczeństwo i w coraz większym stopniu uzyskiwane są dzięki procesom oddolnym. Celem Wspólnoty jest pełna mobilizacja i wzmocnienie tego potencjału badawczego i innowacyjnego.

    (6)

    Zgodnie ze Strategią Lizbońską, Rada Europejska w Barcelonie w dniach 15 i 16 marca 2002 r. postawiła za cel podniesienie europejskich wydatków na badania i innowacje do 3% PKB UE, z których dwie trzecie powinny pochodzić z prywatnych inwestycji.

    (7)

    W tym celu wiele państw członkowskich i europejski przemysł musi zintensyfikować swoje wysiłki badawcze, aby wspieranie badań w związku z siódmym programem ramowym zakończyło się sukcesem.

    (8)

    W celu bardziej skutecznego przyciągania inwestycji prywatnych oraz zapewnienia, że badania i rozwój w możliwie najbardziej skuteczny sposób przyczyniają się do zwiększenia europejskiej konkurencyjności, w siódmym programie ramowym należy podjąć odpowiednie działania na rzecz ochrony praw własności intelektualnej na wczesnym etapie procedur badawczych. Kwestia ta ma szczególnie istotne znaczenie dla MŚP, które dysponują mniejszą liczbą dodatkowych atutów na konkurencyjnym rynku.

    (9)

    Siódmy program ramowy musi zmierzać do zapewnienia, aby badania finansowane przez UE zostały w miarę możliwości wykorzystane nie tylko dla zapewnienia przewagi konkurencyjnej europejskiej gospodarki, dzięki zwiększonym inwestycjom w naukę, lecz także dla dobra Wspólnoty, w szczególności w dziedzinach, w które rynek nie inwestuje.

    (10)

    Zachęty podatkowe mogą okazać się użytecznym narzędziem zwiększania środków przeznaczanych na badania w Europie.

    (11)

    Nadrzędnym celem całego siódmego programu ramowego jest zapewnienie wkładu w rozwój UE do poziomu wiodącej przestrzeni badawczej na świecie. Siódmy program ramowy powinien zatem skoncentrować się głównie na promocji światowej klasy badań i inwestycjach w tej dziedzinie. W związku z powyższym konieczne jest, aby wdrażanie poszczególnych programów oparte zostało na zasadach jakości pracy naukowej, a nie na innych priorytetach. Jedynie poprzez stworzenie możliwości prowadzenia najnowocześniejszych badań UE będzie mogła stać się wiodącą przestrzenią badawczą na świecie.

    (12)

    Parlament Europejski nieustannie podkreślał znaczenie badań, rozwoju technologicznego oraz rosnącej roli wiedzy na rzecz wzrostu gospodarczego oraz dobrobytu społeczeństwa i dobrego stanu środowiska naturalnego, ostatnio w szczególności w swojej rezolucji z dnia 10 marca 2005 r. w sprawie nauki i technologii — Wytyczne przyszłej polityki UE na rzecz badań z marca 2005 r. (4).

    (13)

    Biorąc pod uwagę potrzeby badawcze wszystkich obszarów polityki Wspólnoty oraz opierając się na szerokim poparciu ze strony europejskiego przemysłu, środowiska naukowego, uniwersytetów i innych zainteresowanych środowisk, Wspólnota musi ustanowić naukowe i technologiczne cele, które mają zostać osiągnięte w ramach siódmego programu ramowego w okresie 2007 — 2013 r. ; Komisja w swoich wnioskach dotyczących przeglądu ram finansowych (zgodnie z Porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (5)) powinna potraktować w priorytetowy sposób, zarówno po stronie dochodów, jak i wydatków cele Strategii Lizbońskiej, co powinno zaowocować dodatkowymi środkami na siódmy program ramowy.

    (14)

    Szczególnie istotną rolę w badaniach przemysłowych odgrywają Europejskie Platformy Technologiczne oraz Wspólne Inicjatywy Technologiczne. Europejskie Platformy Technologiczne mogą zostać stopniowo przekształcone w ogólny instrument wzmacniania europejskiej konkurencyjności.

    (15)

    Zgodnie z tymi celami siódmy program ramowy powinien opierać się na osiągnięciach szóstego programu ramowego, którego celem było utworzenie Europejskiej Przestrzeni Badawczej, popychając je dalej w kierunku rozwoju w Europie gospodarki i społeczeństwa wiedzy, co spowoduje realizację celów Strategii Lizbońskiej we wszystkich politykach sektorowych Wspólnoty. Szczególnie ważne są następujące cele:

    (16)

    Wspieranie międzynarodowej współpracy na wszystkich płaszczyznach UE.

    (17)

    Wzmacnianie dynamizmu, kreatywności i doskonałości europejskich badań z pogranicza nauki. W tym celu w siódmym programie ramowym wyraźny priorytet należy przyznać finansowaniu bardziej spekulatywnych badań podstawowych.

    (18)

    Wzmacnianie ilościowe i jakościowe potencjału ludzkiego w zakresie badań i technologii w Europie ; podstawowym środkiem realizacji tego celu jest zapewnienie lepszej edukacji i łatwiejszego dostępu do możliwości badawczych, także poprzez znaczne zwiększenie udziału kobiet w badaniach naukowych oraz zachęcanie naukowców do mobilności. W tym celu należy wezwać państwa członkowskie do stosowania Europejskiej Karty Naukowca oraz Kodeksu postępowania przy rekrutacji pracowników naukowych jako instrumentów niezbędnych do stworzenia prawdziwej europejskiej przestrzeni badawczej.

    (19)

    Należy pogłębić dialog między przedstawicielami świata nauki i społeczeństwem w celu opracowania programu naukowo-badawczego uwzględniającego kwestie będące przedmiotem obaw społeczeństwa, także poprzez propagowanie krytycznej analizy. Dialog ten ma na celu przywrócenie społecznego zaufania do nauki.

    (20)

    Należy poświęcić szczególną uwagę ułatwianiu ścieżki zawodowej młodym i początkującym naukowcom oraz rozpoczynającym karierę naukową badaczom w najbardziej produktywnym okresie życia, w celu umożliwienia im odegrania znaczącej roli we wszystkich działaniach siódmego programu ramowego. Początkujący naukowcy oraz rozpoczynający karierę naukową badacze powinni stać się ważną siłą napędową rozwoju nauki w Europie. W związku z tym należy przyjąć konkretne środki w zakresie wszystkich działań przewidzianych w ramach programów szczegółowych „spółpraca”, „omysły” oraz „Ludzie”.

    (21)

    Innowacyjny charakter siódmego programu ramowego polega na stworzeniu koncepcji europejskich badań „na pograniczu posiadanej wiedzy” oraz przyjęciu doskonałości jako przewodniego kryterium w tym kontekście; Unia powinna optymalnie wykorzystać posiadany potencjał ludzki.

    (22)

    Wzmacnianie i zapewnianie optymalnego wykorzystywania potencjału badawczego i innowacyjnego oraz potencjału w zakresie transferu technologii w Europie poprzez przyjęcie strategii „otwartej innowacyjności” w celu przyczynienia się do rozpoczęcia w Europie badań prowadzonych na najwyższym światowym poziomie. W tym celu możnaby przeprowadzić debatę na temat zwolnienia wspólnotowego wsparcia finansowego przyznawanego MŚP w ramach siódmego programu ramowego z podatku dochodowego płaconego przez firmy.

    (23)

    Konieczne jest zachęcanie do wykorzystywania wybitnych osiągnięć badawczych w produktach, procesach i usługach.

    (24)

    Doskonałość propozycji projektów pod względem naukowym powinna stanowić decydujące kryterium przydzielania wspólnotowego wsparcia finansowego.

    (25)

    Uwzględniając Protokół w sprawie ochrony i dobrostanu zwierząt dołączony do Traktatu Amsterdamskiego, we wszystkich dziedzinach badań należy wspierać i poszerzać badania służące opracowaniu alternatywnych strategii przeprowadzania testów, a w szczególności metod niewymagających wykorzystania zwierząt, w celu ograniczenia wykorzystywania zwierząt w badaniach i testach, a wreszcie ostatecznego zaprzestania wykorzystywania zwierząt w tym celu.

    (26)

    Aby zrealizować powyższe cele, konieczne jest promowanie czterech rodzajów działań: międzynarodowej współpracy w określonych dziedzinach tematycznych („Współpraca”), badań inspirowanych przez naukowców opartych na inicjatywach środowiska badawczego („Pomysły”), wspieranie indywidualnych naukowców („Ludzie”) oraz wspieranie możliwości badawczych („Możliwości”).

    (27)

    W części „Współpraca” wsparcie powinno zostać udzielone międzynarodowej współpracy na odpowiedniej płaszczyźnie w UE i poza nią, obejmujące kilka dziedzin tematycznych odpowiadających głównym dziedzinom postępu wiedzy i technologii, w których konieczne jest wspieranie i umacnianie badań mających na celu sprostanie wyzwaniom natury społecznej, gospodarczej, środowiskowej oraz przemysłowej i dotyczącym zdrowia publicznego w Europie, przy czym wsparcie to powinno służyć interesowi publicznemu i wspomagać państwa rozwijające się. W miarę możliwości program ten umożliwi elastyczność programów służących realizacji określonych zadań, których zakres obejmuje różne priorytety tematyczne. W celu zapewnienia wystarczającego uwzględniania interesów MŚP w procedurach decyzyjnych w ramach Platform Technologicznych przedsiębiorstwa te powinny być reprezentowane na takich forach zarówno przez swoich przedstawicieli krajowych, jak i międzynarodowych. Program ten powinien także zapewnić zdolność UE do utrzymania wiodącej pozycji w badaniach socjologicznych i humanistycznych nad interakcją między ludźmi a nowymi technologiami oraz nad znaczeniem technologii dla rozwoju społeczeństwa jako całości.

    (28)

    W części „Pomysły” Europejska Rada ds. Badań Naukowych („ERC”) podejmie działania, które powinny być w znacznym stopniu autonomiczne. Na szczeblu europejskim należy rozwijać wysokiej klasy badania w pionierskich dziedzinach wiedzy, oparte o wybitne osiągnięcia w Europie i wykraczające poza działania prowadzone w poszczególnych państwach członkowskich. Po zakończeniu fazy początkowej ERC utrzymywać będzie regularne kontakty z instytucjami europejskimi i środowiskiem naukowym w celu uzgodnienia metod organizacyjnych służących wspieraniu prac ERC i promowaniu jej interesów w sferze publicznej.

    (29)

    W części „Ludzie” należy przyjąć następujące cele: zachęcanie bardziej uzdolnionych osób do zainteresowania się zawodem naukowca; wspieranie procesu uzgodnienia metod i opcji kształcenia dotyczących naukowców, co obejmuje także nabywane przez nich umiejętności; zapewnianie pozostawania europejskich naukowców w Europie lub ich powrotu do Europy; ułatwianie naukowcom przechodzenia z instytutów publicznych do prywatnych i odwrotnie; oraz przyciąganie naukowców z całego świata do Europy. W tym celu należy podjąć wysiłki na rzecz ulepszenia wzajemnej uznawalności dyplomów i kwalifikacji zawodowych zdobytych na terytorium wspólnotowym oraz w krajach trzecich. Dlatego udany program „Marie Curie”, przyjęty z zadowoleniem przez wnioskodawców, powinien być kontynuowany przy wykorzystaniu istniejących instrumentów. Mobilność naukowców w Europie powinna być traktowana priorytetowo w celu zagwarantowania szerokiego rozpowszechniania wiedzy oraz zapewnienia, aby w innowacyjnych badaniach pionierskich w różnych dziedzinach można było korzystać z wiedzy wyspecjalizowanych i kompetentnych naukowców oraz zwiększonych środków finansowych.

    (30)

    Dodatkowo, program „Ludzie” powinien przyczyniać się do zwiększenia jakości i rozbudowy ludzkiego potencjału w zakresie badań i technologii w Europie, także poprzez uznanie „zawodu” naukowca. Umożliwiłoby to zachowanie doskonałości w podstawowych badaniach, wspieranie równego rozwoju badań technologicznych oraz stanowiłoby silną zachętę do przenoszenia się naukowców z i do Europy.

    (31)

    Ponadto, w części „Ludzie” powinno się pobudzać ciekawość dzieci oraz ich zainteresowanie nauką w warunkach stymulujących takie zainteresowanie dzieci i młodzieży nauką poprzez intensyfikację kształcenia w zakresie nauk ścisłych na wszystkich poziomach, w tym w szkołach, a także propagowanie zainteresowania młodych ludzi naukami ścisłymi i uczestnictwem w nich.

    (32)

    W części „Możliwości” należy zoptymalizować wykorzystanie i rozwój infrastruktur badawczych, uprościć procedury dostępu do siódmego programu ramowego, wspierać publikowanie informacji na temat działań prowadzonych w oparciu o siódmy program ramowy; wzmocnić możliwości innowacyjne małych i średnich przedsiębiorstw oraz ich zdolność do korzystania z badań, wspierać rozwój regionalnych zespołów projektów badawczych mających szanse na uzyskanie czołowej pozycji na świecie , uwolnić potencjał badawczy we wspólnotowych regionach konwergencji i regionach peryferyjnych, zbliżyć naukę i społeczeństwo poprzez integrację i upowszechnianie badań oraz podjąć horyzontalne działania i środki wspierające międzynarodową współpracę.

    (33)

    Wspólne Centrum Badawcze pełni kluczową rolę w zapewnianiu wsparcia naukowego i technicznego nastawionego na potrzeby klienta w zakresie inicjowania, opracowywania, wprowadzania w życie i monitorowania unijnych polityk. Wspólnemu Centrum Badawczemu należy zapewnić stałe wsparcie, umożliwiając mu pełnienie roli unijnego ośrodka odniesienia w dziedzinie nauki i technologii, niezależnego od interesów prywatnych i narodowych. Należy podjąć wysiłki w celu uczynienia Wspólnego Centrum Badawczego niezależnym ośrodkiem, poprzez który Wspólnota mogłaby oceniać zagrożenia dla obywateli, szczególnie w odniesieniu do zagrożeń związanych ze środowiskiem i bezpieczeństwem żywności i przeprowadzaniem ocen wpływu energii.

    (34)

    Komisja wielokrotnie wskazywała na istotną rolę regionów w realizacji europejskiej przestrzeni badawczej, na przykład w swoim komunikacie w sprawie regionalnego wymiaru europejskiej przestrzeni badawczej.

    (35)

    Siódmy program ramowy uzupełnia działania prowadzone w państwach członkowskich, jak również inne działania wspólnotowe, które są konieczne dla ogólnych wysiłków strategicznych na rzecz osiągnięcia celów Strategii Lizbońskiej, w szczególności dotyczących funduszy strukturalnych oraz dotyczących rolnictwa, edukacji, szkolenia, konkurencyjności oraz innowacji, przemysłu, zatrudnienia i środowiska oraz przepisów dotyczących praw własności intelektualnej. W ramach siódmego programu ramowego należy zatem wspierać - równolegle do wspierania projektów badawczych, które stanowią główny element programu ramowego - koordynację krajowej i regionalnej polityki i programów badawczych. Należy podkreślić znaczenie udziału europejskich samorządów terytorialnych w wysiłku finansowania badań, a siódmy program ramowy powinien pozwolić na poprawienie synergii między polityką regionalną a działaniami wspólnotowymi. Dyrekcja Generalna ds. Badań Komisji odpowiada za zapewnienie istnienia komplementarności i synergii pomiędzy różnymi wspólnotowymi programami finansowania, w tym funduszy strukturalnych, Europejskiego Funduszu Rozwoju oraz Programu Ramowego na rzecz Konkurencyjności i Innowacji. W szczególności, siódmy program ramowy musi odnieść korzyści z większej komplementarności z funduszami strukturalnymi, dzięki systemom finansowania ze strony państw członkowskich w nowo zaproponowanym modelu funduszy strukturalnych nastawionych na innowacje.

    (36)

    Siódmy program ramowy powinien zmierzać w szczególności do zapewnienia odpowiedniego udziału MŚP we wszystkich jego działaniach i programach. Działania związane z innowacją oraz małymi i średnimi przedsiębiorstwami wspierane przez siódmy program ramowy powinny zmierzać do osiągnięcia możliwie największych synergii z działaniami podejmowanymi w ramach programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji oraz pozostałych programów i środków wspólnotowych, stanowiąc w możliwie najszerszym stopniu ich uzupełnienie. Takie synergie służą zaspokojeniu potrzeby wzmocnienia i uproszczenia strategii w zakresie finansowania badań, co jest szczególnie istotne dla MŚP.

    (37)

    W tym celu należy lepiej chronić własność intelektualną oraz zintensyfikować na poziomie wspólnotowym zwalczanie piractwa i plagiatorstwa, które poważnie szkodzą potencjałowi innowacyjnemu europejskich MŚP.

    (38)

    Ochrona własności intelektualnej stanowi niezbędny czynnik rozwoju Europejskiej Przestrzeni Badawczej. Należy zreformować podstawy prawne działania Europejskiego Urzędu Patentowego w celu odzwierciedlenia przemian w instytucjach europejskich, a obowiązujące w nim procedury powinny zostać uproszczone w kierunku stworzenia jednolitego europejskiego patentu i w ścisłej zgodności z zasadą przyznawania wyłączności na wykorzystanie wynalazku w zamian za jego pełne ujawnienie i pod takim warunkiem. Należy zachęcać do zaangażowania sektora prywatnego oraz do komercyjnego wykorzystania wyników naukowych i technicznych, przy jednoczesnym zachowaniu równowagi między prawami własności intelektualnej a upowszechnianiem wiedzy.

    (39)

    Należy ustalić nowe szczegółowe programy badań przeznaczone dla MŚP.

    (40)

    Udział sektora przedsiębiorców oraz wykorzystanie wiedzy naukowej i umiejętności technicznych do celów handlowych mają istotne znaczenie dla zapewnienia, aby siódmy program ramowy faktycznie przyczynił się do realizacji celów Strategii Lizbońskiej, w szczególności wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy.

    (41)

    Ze względu na duże poparcie dla rozszerzonego zakresu działań programu ramowego, efekt dźwigni wynikający z finansowego wspierania krajowych i prywatnych inwestycji, potrzebę umożliwienia Wspólnocie sprostania nowym wyzwaniom naukowym i technicznym oraz pełnego wykorzystania potencjału swoich naukowców, bez dyskryminacji w jakiejkolwiek formie, istotną rolę, jaką pełni pomoc wspólnotowa w tworzeniu skuteczniejszego i wydajniejszego europejskiego systemu badań, wkład poszerzonego siódmego programu ramowego w wysiłki nad opracowaniem rozwiązania kwestii zmian klimatycznych, zrównoważonego rozwoju, zdrowia obywateli Europy oraz ponownego ożywienia Strategii Lizbońskiej, istnieje paląca potrzeba podwojenia budżetu UE w dziedzinie badań (6).

    (42)

    Biorąc pod uwagę przegląd śródokresowy dotyczący wykorzystania nowych instrumentów w ramach szóstego programu ramowego oraz pięcioletnią ocenę programu ramowego, zostało określone nowe podejście, które powinno umożliwić łatwiejsze, skuteczniejsze oraz w sposób bardziej elastyczny osiągnięcie celów polityki UE w dziedzinie badań. W tym celu należy korzystać z mniejszego i prostszego zestawu „systemów finansowania”, pojedynczo lub w połączeniu, oferującego więcej elastyczności i możliwości w zakresie wspierania różnych działań, a uczestnikom należy przyznać większą autonomię w zakresie zarządzania. Te prostsze „systemy finansowania” powinny obejmować zasady (takie jak minimalne wartości niektórych pozycji wydatków) służące zmniejszeniu ewentualnych nierówności. Należy zapewnić uczestnikom siódmego programu ramowego głos przy wyborze instrumentów i większy stopień autonomii w zakresie administracji .

    (43)

    Uwzględniając administracyjne warunki udziału w siódmym programie ramowym, podstawowe znaczenie dla uczestników ma szybkie podejmowanie decyzji, zawieranie umów i płatności w trybie pilnym, przejrzystość, skuteczność działania oraz jasne przepisy prawne i zobowiązania finansowe Wspólnoty.

    (44)

    Kompetencje Wspólnoty w zakresie badań określają art. 163 do 173 Traktatu. Przepisy te stanowią między innymi, iż zadaniem Wspólnoty jest uzupełnianie działań realizowanych w państwach członkowskich z zamiarem osiągnięcia celu wzmocnienia naukowych i technologicznych fundamentów przemysłu we Wspólnocie, sprzyjania wzrostowi jej konkurencyjności na poziomie międzynarodowym i wspierania działalności badawczej.

    (45)

    Kompetencje Wspólnoty w zakresie badań uzupełniają w ten sposób kompetencje państw członkowskich i Wspólnota powinna korzystać z tych dodatkowych kompetencji głównie poprzez inicjatywy mające na celu dostarczanie wsparcia finansowego lub koordynację o charakterze niewiążącym lub wspieranie i uzupełnianie polityk krajowych. Działania te nie mogą w żadnym wypadku, nawet pośrednio, zbliżać się do harmonizacji przepisów krajowych.

    (46)

    Wdrażanie siódmego programu ramowego może dać początek uzupełniającym programom, w których biorą udział tylko niektóre Państwa Członkowskie, udziałowi Wspólnoty w programach podejmowanych przez kilka Państw Członkowskich lub ustanawianiu wspólnych przedsiębiorstw lub innych struktur w rozumieniu art. 168, 169 i 171 Traktatu.

    (47)

    Wspólnota zawarła cały szereg umów międzynarodowych w dziedzinie badań. Należy podjąć wysiłki w celu wzmocnienia międzynarodowej współpracy w dziedzinie badań, mając na względzie pełne wykorzystanie międzynarodowego charakteru badań naukowych i rozwoju, udział w wytwarzaniu dóbr publicznych na skalę światową oraz dalszą integrację Wspólnoty do światowej społeczności badawczej.

    (48)

    Istnieje już pokaźny zakres wiedzy naukowej mogącej radykalnie poprawić życie osób zamieszkałych w państwach rozwijających się; w miarę możliwości siódmy program ramowy przyczynia się do realizacji Milenijnych Celów Rozwoju do roku 2015.

    (49)

    Zasadnicze znaczenie dla europejskiej konkurencyjności, zmniejszenia różnic w rozwoju technologicznym oraz spójności społecznej ma udział mniej rozwiniętych regionów UE oraz szersze rozpowszechnianie wyników badań i rozwoju technologicznego.

    (50)

    Siódmy program ramowy powinien przyczynić się do promowania wzrostu, zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska, a konkretnie do przeciwdziałania zmianom klimatycznym oraz związanej z nimi większej dotkliwości nadzwyczajnych zjawisk klimatycznych .

    (51)

    Działalność badawcza wspierana poprzez siódmy program ramowy powinna być zgodna z podstawowymi zasadami etycznymi, łącznie z tymi, które znalazły swój wyraz w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej. Opinie Europejskiej Grupy ds. Etyki w Nauce i Nowych Technologiach są oraz będą brane pod uwagę. W ramach niniejszego programu ramowego nie należy wspierać działalności badawczej ukierunkowanej na klonowanie człowieka, dokonywanie dziedzicznych modyfikacji ludzkiego genomu czy wytwarzanie embrionów ludzkich wyłącznie do celów pozyskiwania komórek macierzystych. Badania nad wykorzystaniem ludzkich komórek macierzystych mogą być finansowane w ramach siódmego programu ramowego w zależności zarówno od treści wniosku naukowego, jak i ram prawnych zainteresowanego(ych) państw(a) członkowskiego(ich).

    (52)

    W ramach siódmego programu ramowego rola kobiet w nauce i badaniach będzie aktywnie wspierana przy pomocy odpowiednich środków z myślą o zachęceniu większej liczby kobiet do podjęcia pracy w tym środowisku, także poprzez podejmowanie działań służących pogodzeniu pracy zawodowej z życiem rodzinnym, przy konieczności zagwarantowania opieki przedszkolnej zgodnie z konkluzjami Prezydencji z Rady Europejskiej w Barcelonie. Ponadto odpowiedni dobór tematów badawczych powinien przyczynić się do osiągnięcia przez kobiety pełnego równouprawnienia we wszystkich dziedzinach życia społecznego i zawodowego.

    (53)

    Wezwania do składania projektów w ramach siódmego programu ramowego można publikować już w roku poprzedzającym decyzję w sprawie wezwania, z zastrzeżeniem dostępności środków w roku następnym. Niezależnie od momentu publikacji i bez uszczerbku dla art. 115 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (7) wezwania do składania projektów powinny wskazywać wszystkie kryteria znajdujące zastosowanie przy przyznawaniu dotacji (w szczególności kryteria wykluczeń z art. 93 i 94 tego rozporządzenia), mogące zawierać odniesienia do norm. Stosowane kryteria w wersji obowiązującej w dniu publikacji wezwania do składania projektów będą wiążące podczas całej procedury przyznawania.

    (54)

    Należy także przyjąć stosowne środki - odpowiadające poziomowi zaangażowania finansowego Wspólnoty w danym przypadku i z minimalnym poziomem biurokracji - w celu kontrolowania zarówno skuteczności przyznawanego wsparcia finansowego, jak i skuteczności wykorzystywania tych funduszy, aby zapobiec nieprawidłowościom i nadużyciom, jak również należy podjąć odpowiednie kroki w celu odzyskania straconych, niewłaściwie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (8), rozporządzeniem Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (9) oraz rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (10).

    (55)

    Istotnym jest zapewnienie należytego zarządzania finansami siódmego programu ramowego oraz jego wdrażania w sposób możliwie najbardziej efektywny i przyjazny dla użytkownika, przy równoczesnym zagwarantowaniu bezpieczeństwa prawnego i dostępności programu dla wszystkich uczestników. Koniecznym jest zapewnienie zgodności z rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1605/2002 oraz z wymaganiami uproszczenia i lepszego zarządzania. Uproszczenie procedur stosowanych przy realizacji siódmego programu ramowego przyczyni się do zagwarantowania elastyczności środków wykonawczych zawartych w rozporządzeniu nr [.../...] Parlamentu Europejskiego i Rady [ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007-2013) (11)] („zasady uczestnictwa”).

    (56)

    Z przyczyn praktycznych i dla zachowania spójności z poprzednim punktem preambuły w zasadach uczestnictwa należy w pełni odzwierciedlić zamiar uproszczenia, z jakim przygotowywano niniejszą decyzję. Uproszczenie ma zasadnicze znaczenie dla zagwarantowania wszystkim zainteresowanym stronom prawa dostępu do siódmego programu ramowego.

    (57)

    Instytucje przyznające pomoc finansową powinny współpracować w celu stworzenia wspólnego centrum, którego zadaniem będzie informowanie i doradztwo dla wnioskodawców. Centrum to powinno w szczególności wprowadzić wspólne normy dla formularzy wniosków o podobne środki wsparcia oraz kontrolować obszerność i czytelność formularzy, informować potencjalnych wnioskodawców (w szczególności poprzez seminaria i udostępnienie instrukcji) oraz utrzymywać bazę danych, w której Komisja odnotowuje wnioskodawców.

    (58)

    Procedurę przyznawania środków należy co do zasady podzielić na kilka etapów, przy czym pierwszy etap powinien zawierać szacunkową ocenę dopuszczalnych złożonych wniosków. Jeżeli wniosek już na tym etapie procedury nie ma szans powodzenia, należy poinformować o tym wnioskodawcę zgodnie z art. 116 ust. 3 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002. Każdy kolejny etap procedury musi wyraźnie różnić się od poprzedniego w szczególności w zakresie objętości i zawartości dokumentacji składanej przez wnioskodawcę. Jeżeli od wnioskodawcy żąda się danego dowodu, może to nastąpić tylko raz w ciągu jednej procedury. Raz pozyskane dane należy przechowywać w bazie danych zgodnie z art. 109a tego rozporządzenia. Należy dążyć do sprawnego zakończenia procedury. Bez uszczerbku dla przepisów art. 109 ust. 1 tego rozporządzenia osoba uprawniona do przydzielania środków w czasie trwania całej procedury ma w szczególności za zadanie dopilnować, aby powstające u wnioskodawcy nakłady na publikację, dokumentację i inne obowiązki związane z wykazywaniem dowodów dotyczące pomocy finansowej nie były nieproporcjonalne do wartości przyznawanej pomocy finansowej.

    (59)

    Rola i zadania nowych agencji wykonawczych, którym Komisja proponuje powierzyć administrację i zarządzanie mobilnością oraz działaniami wspierającymi przeznaczonymi dla MŚP, są wyraźnie określone w zasadach uczestnictwa.

    (60)

    Niniejsza decyzja ustanawia kopertę finansową na cały okres trwania programu, które stanowią dla władzy budżetowej najważniejsze odniesienie, w rozumieniu pkt 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., w trakcie procedury budżetowej.

    (61)

    W związku z tym, że cel działań, które należy podjąć zgodnie z art. 163 Traktatu, a mianowicie przyczynienie się do utworzenia w Europie społeczeństwa i gospodarki opartych na wiedzy, nie może zostać osiągnięty w wystarczający sposób przez Państwa Członkowskie, natomiast może być osiągnięty w lepszy sposób na poziomie wspólnotowym, w bliższym partnerstwie z regionami europejskimi, Wspólnota może podjąć działania, zgodnie z zasadą pomocniczości, jak przewiduje art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, ustanowioną w tym artykule, niniejsza decyzja nie wykracza poza działania konieczne do osiągnięcia powyższego celu,

    STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Ustanowienie programu ramowego

    Niniejszym ustanawia się program ramowy dla działań Wspólnoty w dziedzinie badań i rozwoju technologicznego, łącznie z demonstracją, zwany dalej „siódmym programem ramowym”, na okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r.

    Artykuł 2

    Cele i działania

    1.   Siódmy program ramowy wspiera działania ustalone w ust. 2 — 5. Cele i ogólne kierunki tych działań zostały ustalone w załączniku I.

    2.   Współpraca: wspieranie szerokiego zakresu działań badawczych prowadzonych w ramach współpracy międzynarodowej w następujących dziedzinach tematycznych:

    a)

    zdrowie;

    b)

    żywność, rolnictwo i biotechnologia;

    c)

    rybołówstwo i zrównoważona eksploatacja oceanów;

    d)

    technologie informacyjne i komunikacyjne;

    e)

    nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne;

    f)

    energia;

    g)

    środowisko (łącznie ze zmianami klimatycznymi);

    h)

    transport (łącznie z aeronautyką);

    i)

    nauki społeczno-ekonomiczne i humanistyczne;

    j)

    bezpieczeństwo;

    k)

    przestrzeń kosmiczna.

    3.   Pomysły: wspieranie badań inspirowanych przez naukowców prowadzonych we wszystkich dziedzinach przez pojedyncze zespoły rywalizujące na poziomie europejskim.

    4.   Ludzie: wzmacnianie ilościowe i jakościowe potencjału ludzkiego w zakresie badań , rozwoju technologicznego i przedsiębiorczości w Europie oraz wspieranie większej mobilności naukowców w Europie .

    5.   Możliwości: wspieranie kluczowych aspektów europejskich możliwości w dziedzinie badań i innowacji, takich jak infrastruktury badawcze, regionalne zespoły projektów badawczych, rozwój pełnego potencjału badawczego we wspólnotowych regionach konwergencji i regionach peryferyjnych, badania na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw, zagadnienia programu „Nauka w społeczeństwie”, horyzontalne działania w zakresie międzynarodowej współpracy.

    6.   Siódmy program ramowy wspiera także bezpośrednie działania naukowe i techniczne nienależące do obszaru badań jądrowych prowadzone przez Wspólne Centrum Badawcze (JRC), jak określono w załączniku I.

    Artykuł 3

    Programy szczegółowe

    Siódmy program ramowy jest wdrażany poprzez programy szczegółowe. Programy te ustalają dokładne cele oraz szczegółowe zasady wykonania , zgodnie z rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1605/2002 .

    Artykuł 4

    Ogólna maksymalna kwota i podział na poszczególne programy

    1.   Ogólna maksymalna orientacyjna kwota udziału finansowego Wspólnoty w siódmym programie ramowym wynosi 50 524 mln EUR na okres 7 lat począwszy od 1 stycznia 2007 r. Kwota ta jest podzielona w następujący sposób (w mln EUR) pomiędzy działalność i działania, o których mowa w art. 2 ust. 2 — 6:

    Współpraca

    32 492

    Pomysły

    7 560

    Ludzie

    4 777

    Możliwości

    3 944

    Działania Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) nienależące do obszaru badań jądrowych

    1 751

    2.   Indykatywny podział wydatków pomiędzy dziedziny tematyczne każdej działalności, o których mowa w ust. 1 jest ustalony w załączniku II.

    3.   Szczegółowe zasady udziału finansowego Wspólnoty w siódmym programie ramowym są ustalone w załączniku III.

    4.     Powyższe kwoty podlegają zmianie w ramach rewizji ram finansowych zgodnie z Porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r.

    5.     Za każdym razem, gdy Komisja zamierza odejść od zawartego w uwagach i załączniku do rocznego budżetu ogólnego Unii Europejskiej podziału środków budżetowych, informuje o tym uprzednio władzę budżetową.

    Artykuł 5

    Ochrona interesów finansowych Wspólnot

    W odniesieniu do działań Wspólnoty finansowanych zgodnie z niniejszą decyzją stosuje się rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2988/95 i rozporządzenie (Euratom, WE) nr 2185/96 do jakiegokolwiek naruszenia przepisów prawa Wspólnoty, naruszeń powstałych w następstwie umownych zobowiązań przewidzianych na podstawie programu, wynikających z działania lub zaniechania działania przez podmiot prawny, które wywiera lub może wywierać negatywny skutek na ogólny budżet Unii Europejskiej lub budżet przez nie zarządzany, poprzez nieuzasadnione wydatki.

    Artykuł 6

    Zasady etyczne

    1.    Wszelka działalność badawcza prowadzona w ramach siódmego programu ramowego jest prowadzona zgodnie z podstawowymi zasadami etycznymi.

    2.     Następujące dziedziny badań nie są finansowane w ramach siódmego programu ramowego:

    działalność badawcza zmierzająca do klonowania ludzi w celach reprodukcyjnych,

    działalność badawcza mająca na celu zmiany dziedzictwa genetycznego człowieka, która mogłaby spowodować dziedziczenie takich zmian,

    działalność badawcza zmierzająca do tworzenia ludzkich embrionów jedynie do celów badawczych lub do celów pozyskiwania komórek macierzystych, w tym także za pomocą przeniesienia jądra komórki somatycznej.

    3.     Badania nad wykorzystaniem ludzkich komórek macierzystych - zarówno dorosłych, jak i zarodkowych - mogą być finansowane w zależności od zawartości projektu naukowego oraz od ram prawnych zainteresowanego(-ych) państwa (państw) członkowskiego(-ich).

    Wszystkie wnioski o finansowanie takich badań muszą zawierać informacje o środkach licencjonowania i kontroli, jakie zostaną przyjęte przez właściwe władze państw członkowskich.

    Instytucje, organizacje i naukowcy muszą podlegać rygorystycznemu licencjonowaniu i kontroli w zakresie wykorzystania ludzkich zarodkowych komórek macierzystych, zgodnie z ramami prawnymi zainteresowanego(- ych) państwa (państw) członkowskiego(-ich).

    4.     Przegląd dziedzin badawczych, o którym mowa poniżej, odbywa się w drugiej fazie tego programu, w świetle wyników postępu naukowego.

    Artykuł 7

    Monitorowanie, ewaluacja, ocena i przegląd

    1.   Komisja z pomocą zewnętrznych ekspertów poddaje niniejszy program ramowy oraz jego programy szczegółowe stałemu i systematycznemu przeglądowi oraz przeprowadza co najmniej dwie tymczasowe oceny, jedną w roku 2009, a drugą w roku 2011. W odpowiednich przypadkach Komisja proponuje zmianę celów i działań badawczych w celu zwiększenia ich skuteczności i efektów oraz uwzględnienia nowo pojawiających się dziedzin badań. Ocenie pod względem uproszczenia i elastyczności podlegają także nowe instrumenty finansowania oraz zasady uczestnictwa. Wyniki oceny, w tym ustalenia dotyczące efektywności nowych działań (w szczególności Europejskiej Rady Badawczej i Wspólnych Inicjatyw Technologicznych) jak również wyniki uzyskane dzięki procedurom uproszczenia przedstawiane są Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Komitetowi Regionów.

    Przed rozpoczęciem siódmego programu ramowego ustalone zostaną dane niezbędne do sporządzenia sprawozdania z kompleksowej oceny oddziaływania w celu zapewnienia, aby przy zestawianiu tych informacji wykorzystywane były jednolite metodologie zarządzania danymi. Komisja dokona również zestawienia danych dotyczących odbiorców środków siódmego programu ramowego w całej UE.

    2.   W ciągu dwóch lat po zamknięciu siódmego programu ramowego

    Komisja przeprowadza ocenę zewnętrzną z pomocą niezależnych ekspertów dotyczącą jego racjonalności, wdrażania oraz osiągnięć. Komisja przekazuje wnioski z tej oceny wraz z uwagami Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.

    Sporządzono w

    W imieniu Parlamentu Europejskiego

    Przewodniczący

    W imieniu Rady

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. C 65 z 17.3.2006, str. 9 .

    (2)  Dz.U. C 115 z 16.5.2006, str. 20 .

    (3)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 15 czerwca 2006 r.

    (4)   Dz.U. C 320 E z 15.12.2005, str. 259 .

    (5)  Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.

    (6)  Zgodnie z tym, co przedstawiono w komunikatach Komisji z dnia 10 lutego 2004 r. (COM(2004)0101) i z dnia 14 lipca 2004 r. (COM(2004)0487) w sprawie perspektyw finansowych na lata 2007-2013.

    (7)  Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.

    (8)  Dz.U. L 312 z 23.12.1995, str. 1.

    (9)  Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 2.

    (10)  Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.

    (11)  Dz.U. ...

    ZAŁĄCZNIK I

    CELE NAUKOWE I TECHNOLOGICZNE, OGÓLNE KIERUNKI TEMATÓW I DZIAŁAŃ

    Siódmy program ramowy będzie przeprowadzony, aby osiągnąć ogólne cele określone w art. 163 Traktatu poprzez przyczynianie się do stworzenia społeczeństwa opartego na wiedzy, bazując na Europejskiej Przestrzeni Badawczej. Program wzmocni doskonałość w zakresie badań naukowych i technologicznych poprzez następujące cztery programy: współpraca, pomysły, ludzie i możliwości.

    Program wspierać będzie poniższe kierunki strategiczne: europejska przestrzeń badawcza, inwestycje na rzecz MŚP, finansowanie przez sektor prywatny, badania oparte na kierunkach polityki, komplementarność wobec polityki krajowej, wysiłki w celu zachęcania naukowców do przyjazdu i pozostania w UE oraz transfer technologii.

    Europa musi dążyć do prawdziwej doskonałości w badaniach, aby stać się liderem w zakresie najbardziej zaawansowanych badań, rozwoju technologicznego i demonstracji.

    I.   WSPÓŁPRACA

    W tej części siódmego programu ramowego wsparcie zostanie udzielone międzynarodowej współpracy na wszystkich poziomach na obszarze UE i poza nią, obejmujące kilka dziedzin tematycznych odpowiadających głównym dziedzinom postępu wiedzy i technologii, w których konieczne jest wspieranie i umacnianie badań najwyższej jakości w celu sprostania wyzwaniom natury społecznej, gospodarczej, środowiskowej oraz przemysłowej w Europie, a także dziedzinom badań naukowych, które przez lata były zaniedbywane, ze szczególnym uwzględnieniem potrzeb krajów rozwijających się w zakresie medycyny .

    Nadrzędnym celem jest przyczynianie się do zrównoważonego rozwoju.

    W ramach działań UE określono jedenaście następujących tematów:

    1)

    zdrowie;

    2)

    żywność, rolnictwo i biotechnologia;

    3)

    rybołówstwo i zrównoważona eksploatacja oceanów;

    4)

    technologie informacyjne i komunikacyjne;

    5)

    nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne;

    6)

    energia;

    7)

    środowisko (łącznie ze zmianami klimatycznymi);

    8)

    transport (łącznie z aeronautyką);

    9)

    nauki społeczno-ekonomiczne i humanistyczne;

    10)

    bezpieczeństwo;

    11)

    przestrzeń kosmiczna.

    Powyższe tematy zostały określone ogólnie na stosunkowo wysokim poziomie podziału, tak aby mogły zostać dostosowane do zmieniających się potrzeb i możliwości powstających podczas trwania siódmego programu ramowego. Dla każdego z tematów zostały ustalone grupy działań, które określają ogólne kierunki przewidziane w odniesieniu do pomocy Wspólnoty. Grupy działań zostały ustalone na podstawie ich wkładu do celów UE, łącznie z przejściem do społeczeństwa wiedzy, odpowiedniego europejskiego potencjału badawczego oraz wartości dodanej uzyskanej poprzez działania w tych dziedzinach na poziomie UE.

    Szczególną uwagę zwróci się na zapewnienie efektywnej koordynacji dziedzin tematycznych z dziedzinami naukowymi dotyczącymi kilku tematów . W związku z tym zorganizowane zostanie wspólne zaproszenie do składania wniosków, podkreślające w szczególności aspekty między- i wielodyscyplinarne, w tych priorytetowych dziedzinach tematycznych, w których wzajemne połączenie dyscyplin jest oczywiste, jak np. w przypadku nauk i technologii morskich. W tym celu zaproszenia będą obejmować kryteria oceny poziomu międzydyscyplinarności.

    Zaangażowanie MŚP - w szczególności opierających się na wiedzy - należy zagwarantować poprzez praktyczne środki wsparcia przy jednoczesnym ilościowym i jakościowym monitorowaniu osiągniętych rezultatów.

    Wspólne przekrojowe podejście do przedmiotów badań i technologii odnoszących się do więcej niż jednego tematu będzie sprzyjać wielodyscyplinarności.

    Szczególnie w przypadku dziedzin związanych z przemysłem, tematy zostały ustalone - obok innych źródeł - na podstawie pracy różnych Europejskich Platform Technologicznych zorganizowanych w dziedzinach, w których europejska konkurencyjność, wzrost gospodarczy oraz dobrobyt zależą średnio- i długoterminowo od istotnych postępów w zakresie badań i technologii

    Jedenaście tematów obejmuje również badania konieczne do sformułowania, wdrażania oraz oceny polityk UE, razem z badaniami prenormatywnymi oraz konormatywnymi oraz niezależnymi ekspertyzami istotnymi dla podnoszenia interoperacyjności i konkurencyjności poprzez jakość norm oraz ich wdrażania.

    W ramach każdego z tematów, oprócz wspomnianych działań, będzie istniała sposobność zajęcia się dwoma rodzajami możliwości i potrzeb w sposób otwarty i elastyczny:

    przyszłe i powstające technologie: należy sprzyjać badaniom mającym na celu określenie i dalsze zbadanie nowych możliwości w zakresie badań i technologii w danej dziedzinie lub w powiązaniach z innymi dziedzinami i odpowiednimi dyscyplinami, poprzez szczególne wspieranie spontanicznych propozycji badawczych , w tym wspólnych zaproszeń do składania wniosków; należy również wspierać pomysły oryginalne i radykalnie nowatorskie zastosowania oraz badać nowe możliwości w ramach wytycznych, w szczególności związanych z potencjałem do znaczących przełomów ; należy zapewnić odpowiednią koordynację z działaniami przeprowadzonymi w ramach części dotyczącej programu „Pomysły”, aby uniknąć nakładania się działań i pozwolić na optymalne wykorzystanie funduszy;

    nieprzewidziane potrzeby polityczne: elastyczny sposób reagowania na nowe potrzeby polityczne powstające w trakcie siódmego programu ramowego, takie jak nieprzewidziany rozwój wypadków wymagający szybkiej reakcji, na przykład wystąpienie nowej epidemii, pojawiające się wątpliwości w zakresie bezpieczeństwa żywności lub reagowanie na wypadek klęsk żywiołowych.

    W celu wzmocnienia rozpowszechniania i wykorzystywania wyników badań UE, rozpowszechnianie wiedzy oraz transfer wyników — również w gronie decydentów — zostaną wsparte we wszystkich dziedzinach tematycznych poprzez finansowanie inicjatyw sieciowych, seminariów i imprez, pomoc ze strony zewnętrznych ekspertów oraz usługi informacyjne i elektroniczne, w szczególności CORDIS. W ramach programu na rzecz konkurencyjności i innowacji zostaną podjęte działania wspierające innowacje. Wsparcie zostanie udzielone również inicjatywom mającym na celu zapoczątkowanie dialogu w kwestiach naukowych oraz wyników badań z szerszą grupą odbiorców spoza środowiska badawczego oraz w dziedzinach komunikacji i kształcenia naukowego. Zasady etyczne , aspekty związane z płcią kulturową oraz uczestnictwo naukowców na wczesnych etapach kariery zostaną wzięte pod uwagę.

    Wspólnota będzie wspierała działania w dziedzinie transferu technologii oraz przyczyniała się do zmniejszenia deficytu w zakresie wprowadzania wyników badań na rynek poprzez przekazywanie środków do Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego na zarządzanie Instrumentem Transferu Technologii. Z zastrzeżeniem warunków określonych w programach szczególnych i zasadach uczestnictwa, instrument będzie służył finansowaniu działań w dziedzinie transferu technologii z uniwersytetów, ośrodków badawczych oraz innych podmiotów prawnych działających w dziedzinie transferu technologii.

    Ze względu na szeroki zakres działalności finansowanej z siódmego programu ramowego, konieczna jest odpowiednia integracja i koordynacja działań. W celu zapobieżenia fragmentaryzacji oraz nakładania się kompetencji potrzebna jest ściślejsza współpraca pomiędzy krajowymi i europejskimi programami badań oraz pomiędzy podmiotami gospodarczymi w ramach długoterminowego programu badań.

    Szczególny nacisk zostanie położony na zagwarantowanie odpowiedniego udziału MŚP, w szczególności tych działających w sektorach wymagających wiedzy specjalistycznej, we współpracy międzynarodowej. Dlatego w ramach programu „Współpraca” przedsięwzięte zostaną konkretne środki, w tym specjalne zaproszenia do składania wniosków skierowane do MŚP, „krajowe premie przygotowawcze” oraz działania wspierające mające ułatwić udział MŚP. Dodatkowo, zakładane jest przyznanie co najmniej 15% budżetu z programu „Współpraca” na rzecz MŚP. Aby zrealizować ten cel, udział MŚP będzie ułatwiony poprzez projekty strategiczne lub klastry związane z inicjatywami w ramach tematów priorytetowych lub europejskich platform technologicznych.

    Międzynarodowa współpraca w ramach wszystkich tematów będzie wspierana poprzez:

    europejskie platformy technologiczne;

    badania realizowane w ramach współpracy;

    wspólne inicjatywy technologiczne;

    koordynowanie programów badawczych;

    współpracę międzynarodową.

    Podnoszenie konkurencyjności europejskich badań wymaga pełnego uwolnienia potencjału w całej europejskiej przestrzeni badawczej. Dlatego w projektach mających na celu zapewnienie naukowej doskonałości obok dążenia do ukształtowania prawdziwej europejskiej przestrzeni badawczej poprzez ustanowienie konsorcjów opartych na szerokich podstawach analizowane będą możliwości optymalnego wykorzystania zasobów ludzkich i finansowych.

    Europejskie platformy technologiczne

    Europejskie platformy technologiczne są mechanizmami łączącymi wszystkie zainteresowane strony w celu opracowania i realizowania ich odpowiednich programów badań strategicznych z ustaleniem konkretnego wzajemnego podziału zadań.

    Europejskie platformy technologiczne ułatwiają pojedynczym przedsiębiorstwom (w szczególności MŚP) lub grupom przedsiębiorstw udział w projektach badawczych należących do ich konkretnych dziedzin specjalizacji.

    Aby w pełni wykorzystać potencjał konkurencyjnych regionalnych klastrów ukierunkowanych na badania, mają one możliwość przyłączenia się do Europejskich platform technologicznych.

    Instytucje finansowe powinny być zachęcane do uruchomienia kapitału w celu ułatwienia pożyczek na realizację projektów służących wdrożeniu programów badań strategicznych, w tym mechanizmu finansowego podziału ryzyka, stanowiącego jeden z instrumentów siódmego programu ramowego.

    Europejskie platformy technologiczne powinny wykorzystać rozległe doświadczenie klastrów EUREKA, które z powodzeniem przyczyniły się do rozwoju strategicznych obszarów badawczych w Europie.

    Badania realizowane w ramach współpracy

    Badania realizowane w ramach współpracy będą stanowić znaczną część oraz główny element finansowania badań UE. Ich celem jest ustalenie, w zakresie głównych dziedzin rozwoju wiedzy, doskonałych projektów badawczych oraz sieci będących w stanie przyciągać naukowców i inwestycje z Europy oraz całego świata.

    W celu wspieranie rozwoju europejskiej przestrzeni badawczej obecnie istniejące europejskie instytucje i uniwersytety, jako główne ośrodki doskonałości w obszarze badań naukowych i badań technologicznych, powinny być wspierane w rozwijaniu i poszerzaniu doskonałości, poprzez zwiększanie ilości kontaktów i ogólną koordynację z innymi działaniami badawczymi i innowacyjnymi prowadzonymi na szczeblu krajowym i regionalnym. Zostanie to osiągnięte poprzez wprowadzenie do kompetencji sieci doskonałości nowych zadań łączących i integrujących.

    Cel ten zostanie osiągnięty poprzez wspieranie badań realizowanych w ramach współpracy przy pomocy licznych systemów finansowania: zdecydowanie największą liczbę projektów stanowić będą wspólne projekty oraz sieci doskonałości — Działaniami koordynacyjne/wspierające (por. załącznik III). Projekty realizowane w ramach współpracy powinny obejmować działania w zakresie badań i demonstracji, przybliżając wyniki badań do potrzeb rynku oraz wiążąc tę linię działania z instrumentami dostępnymi w ramach programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacyjności.

    Wspólne inicjatywy technologiczne

    W odniesieniu do ograniczonej liczby przypadków zakres celu badań i rozwoju technologicznego (RTD) oraz skala angażowanych zasobów uzasadniają ustanawianie długookresowych partnerstw publiczno-prywatnych mających formę wspólnych inicjatyw technologicznych. Te nowe instrumenty powinny opierać się na działaniach opracowanych przez Europejskie platformy technologiczne, a Komisja powinna zapewnić łagodne przejście z programów badań strategicznych. Do selekcji wspólnych inicjatyw technologicznych należy określić wyraźnie zdefiniowane kryteria i wytyczne. Wspólne przedsiębiorstwa utworzone na mocy art. 171 traktatu muszą łączyć fundusze prywatne z publicznymi. Europejski Bank Inwestycyjny (EBI) musi uruchomić kapitał w celu ułatwienia pożyczek w ramach mechanizmu finansowego podziału ryzyka. Mechanizm finansowego podziału ryzyka, wdrożony wspólnie przez EBI i Komisję, musi być zarządzany przez właściwy wspólny komitet i zorganizowany jako instrument siódmego programu ramowego. Musi przygotować sprawozdanie zawierające zalecenia dla podziału środków budżetowych między priorytetami badań, rozwoju i technologii we wspólnych inicjatywach technologicznych zgodnie z priorytetami wyznaczonymi przez Radę Europejską w Barcelonie. Działania powinny być również koordynowane z EFI, w celu zapewnienia środków finansowych dla MŚP.

    Potencjalne wspólne inicjatywy technologiczne zostaną określone w sposób otwarty i przejrzysty na podstawie oceny wykorzystującej kilka kryteriów:

    istnienie autentycznego zapotrzebowania społecznego i zaangażowania przemysłu;

    wartość dodaną uzyskaną poprzez działania na poziomie UE ocenianą na podstawie wyników i synergii osiągniętej dzięki współpracy transgranicznej;

    znaczenie dla społeczeństwa obywatelskiego;

    zdolność wspierania możliwości przedsiębiorstwa;

    niemożność osiągnięcia celu przy pomocy istniejących instrumentów;

    rozmiar wpływu na konkurencyjność i rozwój przemysłu;

    szczegółowość i jasność określenia celu i wyników do osiągnięcia;

    program szkoleń zaangażowanych naukowców;

    intensywność zobowiązań finansowych i dotyczących zasobów ze strony przemysłu;

    znaczenie wkładu do szerzej pojmowanych celów politycznych;

    zdolność przyciągania dodatkowego wsparcia krajowego oraz zdolność skutecznego wywierania nacisku na, obecnie oraz w przyszłości, finansowanie przez przemysł.

    Charakter wspólnych inicjatyw technologicznych musi być jasno określony, zwłaszcza jeśli chodzi o następujące kwestie:

    zobowiązania finansowe;

    czas trwania zobowiązania ze strony uczestników;

    przepisy dotyczące przystąpienia i odstąpienia od umowy;

    prawa własności intelektualnej.

    Biorąc pod uwagę szeroki zasięg i szczególną złożoność wspólnych inicjatyw technologicznych poczynione zostaną znaczne wysiłki celem zagwarantowania przejrzystości ich funkcjonowania w zgodzie z zasadami najlepszej jakości. Szczególna uwaga zostanie zwrócona na ogólną spójność oraz koordynację pomiędzy wspólnymi inicjatywami technologicznymi a krajowymi programami i projektami w tych samych dziedzinach. Ich procedury wykonawcze powinny zawierać szczegółowe harmonogramy dotyczące włączenia MŚP i transferu technologii, jak również programów edukacyjnych i szkoleniowych dla uczestniczących w nich badaczy. Państwa członkowskie i Komisja muszą poczynić wspólne wysiłki w celu spójnej koordynacji i zapewnienia wsparcia finansowego w celu ich wdrożenia.

    Koordynowanie pozawspólnotowych programów badawczych

    Działania podjęte w tej dziedzinie posłużą się dwoma głównymi instrumentami: systemem ERA-NET oraz uczestnictwem Wspólnoty we wspólnie wdrażanych krajowych programach badawczych (Artykuł 169 Traktatu). Działania mogą obejmować dziedziny, które nie są bezpośrednio związane z dziewięcioma tematami, jeśli stanowią one wystarczającą wartość dodaną dla UE. Działania posłużą również wzmocnieniu komplementarności i synergii pomiędzy siódmym programem ramowym a działaniami przeprowadzanymi w ramach struktur międzyrządowych, takich jak EUREKA lub COST (1).

    System ERA-NET rozwinie i wzmocni koordynację krajowych i regionalnych działań badawczych poprzez:

    ustanowienie ram dla podmiotów wdrażających publiczne programy badawcze w celu polepszenia koordynacji ich działań. Obejmie ono wspieranie nowych systemów ERA-NET, jak również rozszerzenie i pogłębienie zakresu istniejących systemów ERA-NET, np. poprzez poszerzanie partnerstwa oraz wzajemną otwartość ich programów;

    zapewnienie dodatkowego wsparcia finansowego ze strony Wspólnoty dla uczestników tworzących wspólne fundusze w celu wspólnych zaproszeń do składania wniosków w ramach krajowych i regionalnych programów („ERA-NET PLUS”);

    zastosowanie, w ograniczonej liczbie obszarów, udanego modelu współpracy między europejskimi regionami i małymi oraz średniej wielkości państwami członkowskimi, jakim jest ERA-STAR, do zarządzania programami długookresowymi, takimi jak globalny monitoring środowiska i bezpieczeństwa (GMES).

    Udział Wspólnoty w krajowych programach badawczych wdrażanych wspólnie na podstawie art. 169 Traktatu odnosi się w szczególności do europejskiej współpracy na szeroką skalę odbywającej się w ramach tzw. „zmiennej geometrii” pomiędzy państwami członkowskimi o wspólnych potrzebach i/lub interesach. Tego rodzaju inicjatywy opierające się na art. 169 będą podejmowane w dziedzinach, które zostaną określone w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, w tym w ramach możliwej współpracy z programami międzyrządowymi takimi jak EUREKA , na podstawie kilku kryteriów:

    związek z celami UE;

    jasne zdefiniowanie celu mającego być osiągniętym oraz jego związek z celami siódmego programu ramowego;

    obecność istniejących uprzednio podstaw (istniejące lub planowane krajowe programy badawcze);

    europejska wartość dodana;

    korzyści społeczne i dla środowiska naturalnego;

    masa krytyczna, z uwzględnieniem rozmiaru oraz liczby zastosowanych programów oraz stopnia podobieństwa działań nimi objętych;

    skuteczność art. 169 Traktatu jako najbardziej odpowiedniego środka do osiągnięcia celów.

    Współpraca międzynarodowa

    Działania w ramach współpracy międzynarodowej muszą wykazywać jasno określoną europejską wartość dodaną. W ramach niniejszej części siódmego programu ramowego działania te będą obejmować:

    Większy udział naukowców i instytucji badawczych z krajów trzecich w dziedzinach tematycznych , z odpowiednimi ograniczeniami w dziedzinie bezpieczeństwa w związku z poufnością, przy czym należy podjąć wysiłek w celu zachęcenia ich do wykorzystania tej możliwości.

    Szczególne działania współpracy w każdej z dziedzin tematycznych poświęcone krajom trzecim w przypadku wzajemnego zainteresowania współpracą w kwestii poszczególnych tematów. Działania te, ściśle związane z umowami o współpracy dwustronnej lub wielostronnymi dialogami pomiędzy UE a wyżej wymienionymi krajami lub grupami krajów, będą pełnić rolę uprzywilejowanego instrumentu realizowania współpracy między UE i tymi krajami. Oprócz obszarów badań wzajemnego zainteresowania działania te obejmują też : działania mające na celu wzmocnienie możliwości badawczych krajów kandydujących i sąsiadujących oraz działania realizowane w ramach współpracy ukierunkowane na kraje rozwijające się oraz nowo powstałe, skupiające się na ich specyficznych potrzebach w dziedzinach takich jak zdrowie, ze szczególnym naciskiem na choroby zaniedbywane i rzadko występujące, rolnictwo, rybołówstwo oraz środowisko i realizowane w warunkach finansowych dostosowanych do możliwości tych krajów.

    Niniejsza część siódmego programu ramowego obejmuje działania współpracy międzynarodowej w każdej dziedzinie tematycznej oraz będące przedmiotem różnych dziedzin. Zostaną one zrealizowane wspólnie z działaniami objętymi przez części programów ramowych„Ludzie” i „Możliwości”.

    Opracowana zostanie ogólna strategia współpracy międzynarodowej w siódmym programie ramowym, z ustaleniem celów, europejskiego interesu oraz konkretnych dziedzin współpracy z poszczególnymi grupami krajów. Strategia określi dziedziny, w jakich należy ograniczyć udział państw trzecich, na przykład w dziedzinie badań w zakresie bezpieczeństwa.

    TEMATY

    1.   Zdrowie

    Cel

    Polepszanie stanu zdrowia obywateli Europy, podnoszenie konkurencyjności i pobudzanie innowacyjności sektorów przemysłu europejskiego i przedsiębiorstw związanych ze zdrowiem, przy jednoczesnym zajęciu się zagadnieniami zdrowotnymi na świecie, w tym powstającymi epidemiami i chorobami zaniedbywanymi. Badania będą miały na celu zarówno optymalizację zapobiegania chorobom, jak i opracowanie skutecznych metod leczenia i leków, przy zapewnieniu równego dostępu do wyników badań finansowanych ze środków publicznych. Nacisk zostanie położony na badania mające praktyczne przełożenie (przełożenie podstawowych odkryć na zastosowania kliniczne), rozwój i zatwierdzanie nowych terapii i metod promowania zdrowia oraz zapobiegania chorobom, narzędzia i technologie diagnostyczne i nowe możliwości leczenia oparte na badaniach, stanowiące najnowsze osiągnięcia medycyny, jak również zrównoważone i sprawnie działające systemy opieki zdrowotnej.

    Uzasadnienie

    Rozszyfrowanie ludzkiego genomu oraz najnowsze postępy w dziedzinie postgenomiki zrewolucjonizowały badania w zakresie zdrowia ludzkiego i chorób. Połączenie dużej ilości danych oraz zrozumienie podstawowych procesów biologicznych , a także rozwój kluczowych technologii dla sektorów bioprzemysłu związanych ze zdrowiem wymaga połączenia mas krytycznych różnorodnych kompetencji i zasobów, które nie są dostępne na poziomie krajowym. Osiągnięcie znaczących postępów w badaniach w zakresie zdrowia mających praktyczne przełożenie, pełniących zasadniczą rolę w celu zapewnienia wyciągnięcia praktycznych korzyści z badań biomedycznych, również wymaga wielodyscyplinarnego oraz ogólnoeuropejskiego podejścia przy udziale różnych zainteresowanych stron. Takie podejście pozwoli Europie na skuteczniejsze przyczynianie się do międzynarodowych wysiłków mających na celu zwalczanie chorób o światowym znaczeniu.

    Badania kliniczne nad wieloma chorobami (np. chorobami nowotworowymi, układu sercowo-naczyniowego, chorobami autoimmunologicznymi i chorobami zakaźnymi, chorobami alergicznymi, epilepsją, urazami psychicznymi, chorobami reumatycznymi, chorobami układu oddechowego, psychicznymi i neurologicznymi, w szczególności związanymi z procesem starzenia się, takimi jak osteoporoza, choroba Alzheimera czy Parkinsona) w celu uzyskania potrzebnej ilości pacjentów w krótkim okresie czasu, są uzależnione od prób przeprowadzanych w międzynarodowych ośrodkach. Badania epidemiologiczne wymagają dużej różnorodności populacji oraz międzynarodowych sieci w celu osiągnięcia znaczących wyników. Opracowanie nowych metod inżynierii biologicznej i komórkowej oraz nowych metod diagnostyki oraz leczenia rzadkich zaburzeń również wymaga międzynarodowego podejścia w celu zwiększenia liczby pacjentów obejmowanych każdym badaniem. Natomiast prowadzenie badań ukierunkowanych na politykę zdrowotną na poziomie europejskim umożliwia dokonywanie porównań modeli, systemów, danych oraz próbek materiału pobranego od pacjentów, zgromadzonych w krajowych bazach danych oraz biobankach.

    Intensywne badania biomedyczne prowadzone w Europie przyczynią się do podniesienia konkurencyjności europejskiej biotechnologii na rzecz ochrony zdrowia, technologii medycznej oraz przemysłu farmaceutycznego. Współpraca UE z krajami rozwijającymi się umożliwi tym krajom rozwój ich możliwości badawczych. UE powinna również pełnić aktywną rolę w procesie tworzenia warunków sprzyjających innowacji w sektorze publicznym i farmaceutycznym, zorientowanym na potrzeby w zakresie zdrowia publicznego , w szczególności w celu maksymalnego zwiększenia powodzenia badań klinicznych. W tym celu wspierana będzie realizacja programu MICE (badania leków dla dzieci w Europie). Kluczowe badania UE nad terapią jonową (jonami wodoru i węgla) otworzą i umożliwią dalsze udoskonalanie już dziś skutecznych metod leczenia chorób nowotworowych i umacnianie konkurencyjności w dziedzinie budowy urządzeń i instalacji (technologia akceleracji) oraz przemysłu w zakresie technologii medycznej. Należy także zmaksymalizować wyniki badań klinicznych w tej dziedzinie. Europejskie badania i innowacje w dziedzinie alternatywnych strategii testowania, a zwłaszcza metod bez udziału zwierząt, zapewnią wiodącą rolę w świecie w rozwiązywaniu wątpliwości społeczeństwa i zainteresowanych podmiotów w kwestii trwającego wykorzystywania zwierząt do badań biomedycznych, a ponadto mogłyby stworzyć rynek zbytu dla niektórych sektorów przemysłu.

    Małe i średnie przedsiębiorstwa prowadzące badania stanowią główną ekonomiczną siłę napędową biotechnologii na rzecz ochrony zdrowia i technologii medycznej. Pomimo że w Europie działa więcej przedsiębiorstw biotechnologicznych, niż w Stanach Zjednoczonych, większość z nich to przedsiębiorstwa małe i mniej dojrzałe od swych konkurentów. Połączone prywatno-publiczne wysiłki badawcze na poziomie UE ułatwią ich rozwój. Badania na poziomie UE przyczynią się także do opracowania nowych norm i standardów w celu ustanowienia stosownych ram prawnych dla nowych technologii medycznych (takich jak np. medycyna odnowy).

    Poniżej przedstawiono działania, które zostaną podjęte, obejmujące badania istotne dla wymagań politycznych. Dwa strategiczne zagadnienia: zdrowie dzieci oraz zdrowie starzejącego się społeczeństwa zostaną w szczególności objęte działaniami i tematami przekrojowymi. W pozostałym zakresie badania nad zdrowiem będą skupiały się wokół a) obecnych i przyszłych perspektyw dotyczących zagrożenia chorobami w Europie i na świecie oraz b) jakości naukowej. Programy badań ustalone przez Europejskie Platformy Technologiczne, takie jak w zakresie innowacyjnej medycyny i nanomedycyny , będą w miarę potrzeby wspierane. W celu ich uzupełnienia oraz w odpowiedzi na nowe potrzeby polityczne, mogą zostać wspierane dodatkowe działania, na przykład w dziedzinie polityki zdrowotnej , starzenia się oraz bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w wymiarze zawodowym.

    Działania

    Biotechnologia, ogólne instrumenty i technologie na rzecz ludzkiego zdrowia:

    Badania o dużej wydajności. Pobudzanie postępów wynikających z badań eksperymentalnych w genomice, postgenomice oraz w badaniach biomedycznych poprzez rozwój nowych metod inżynierii komórek modelowych, wytwarzanie, standaryzację, nabywanie oraz analizowanie danych , w tym badania nad odczytywaniem DNA, bioinformatyką oraz superinformatyzacją dla modelowania strukturalnego.

    Wykrywanie, diagnozowanie i monitorowanie. Nacisk zostanie położony na nieinwazyjne lub małoinwazyjne metody i technologie, takie jak chipy DNA, obrazowanie molekularne i diagnostyka. Priorytetowo należy traktować narzędzia diagnostyczne bezpośrednio związane z terapią.

    Przewidywanie adekwatności, bezpieczeństwa i skuteczności terapii. Zidentyfikowanie, opracowanie w celu określenia ilościowego i weryfikacja markerów biologicznych . Poprawienie dostępności środków terapeutycznych. Opracowanie i weryfikacja metod i modeli in vivo i in vitro, łącznie z symulacją, farmakogenomiką, nadzorem immunologicznym, oraz sposobów podejścia i innych alternatyw dla testów przeprowadzanych na zwierzętach , w szczególności zastąpienia wykorzystywania zwierząt naczelnych; badania nad niepłodnością.

    Innowacyjne podejścia terapeutyczne i interwencja medyczna. Badania, umacnianie i zapewnianie dalszego rozwoju w zakresie nowoczesnych terapii i technologii , w tym takich jak immunoterapia, nowe szczepionki i metody ich wytwarzania, leki innowacyjne oraz implanty elektroniczne, mogących znaleźć zastosowanie w leczeniu wielu chorób i zaburzeń (w tym u dzieci), jak również nowe narzędzia terapeutyczne medycyny regeneratywnej i komórkowej, terapii genowej, terapii komórkowych, immunoterapii i biomateriałów oraz ochrony i regeneracji zniszczonych tkanek poprzez terapie oparte na somatycznych komórkach macierzystych .

    Bioprodukcja, w tym wektoryzacja: optymalizacja procesów produkcji nowych cząsteczek.

    Badania na rzecz ludzkiego zdrowia mające praktyczne przełożenie:

    Łączenie danych i procesów biologicznych oraz modelowanie systemów złożonych : gromadzenie danych na szeroką skalę, biologia systemów, fizjologia oraz tworzenie modeli komórkowych i biologicznych. Wytwarzanie i analiza dużej ilości danych potrzebnych do lepszego zrozumienia złożonych sieci regulacyjnych tysięcy genów, ich mutacji i produktów genowych oraz systemów komórkowych sterujących ważnymi procesami biologicznymi (tzn. reorganizacją połączeń synaptycznych i komórkowych). Nacisk zostanie położony na genomikę, problemy związane z RNA, proteomikę, genetykę ilościową, genomikę porównawczą i funkcjonalną.

    Badania nad chorobami mózgu i pokrewnymi chorobami, rozwój człowieka i proces starzenia się, ze szczególnym uwzględnieniem postępujących chorób degeneracyjnych oraz do rożnych postaci epilepsji. Badanie procesu zdrowego starzenia się oraz poprawy jakości życia starszych osób .

    Etologia człowieka. Badanie człowieka oraz środowiska miejskiego, naturalnego i kulturowego.

    Badania nad chorobami zakaźnymi i interakcjami patogen-gospodarz . Zajmowanie się zagadnieniem odporności na leki przeciwbakteryjne, światowym zagrożeniem HIV/AIDS, w tym badania nad środkami bakteriobójczymi, malarią , gruźlicą, infekcjami grzybiczymi i żółtaczką zakaźną typu C, jak również powstającymi epidemiami (np. SARS, wysoce patogenetyczna odmiana grypy czy choroby arbowirusowe ) , a także innymi potencjalnie poważnymi chorobami zakaźnymi .

    Badania mające praktyczne przełożenie nad głównymi chorobami: chorobami nowotworowymi, sercowonaczyniową, chorobami alergicznymi i układu oddechowego, cukrzycą/otyłością, chorobami reumatycznymi, rzadkimi chorobami i chorobami chronicznymi (np. zapalenie kości i stawów). Opracowanie strategii ukierunkowanych na pacjenta obejmujących zapobieganie, diagnozowanie i leczenie, łącznie z badaniami klinicznymi oraz badaniami nad aktywnymi składnikami .

    Badania mające praktyczne przełożenie nad chorobami wywołanymi czynnikami stresu związanego ze środowiskiem i pracą (jak astma i alergie). Wytwarzanie i analiza danych odnoszących się do tych chorób oraz wypadków przy pracy, jak również opracowanie strategii zapobiegania, diagnozowania i leczenia (na przykład w dziedzinie zaburzeń mięśniowo-szkieletowych).

    Badania mające praktyczne przełożenie nad zdrowiem użytkowników lub osób mieszkających w sąsiedztwie systemów transportu osobowego. Badania skutków długoterminowych i skutków na szeroką skalę.

    Medycyna paliatywna: leczenie bólu i leczenie symptomatyczne w przypadku dotychczas nieuleczalnych chorób w celu możliwie najskuteczniejszego zwalczania objawów chorobowych u pacjenta.

    Zoptymalizowanie zapewniania opieki zdrowotnej obywatelom Europy:

    Przełożenie wyników badań klinicznych na praktyczne zastosowania kliniczne. Badanie zaawansowanych systemów wykorzystujących komputery w diagnostyce lub systemów wspomagania w decyzjach klinicznych oraz innych narzędzi informatycznych w celu przyspieszenia przepływu pracy, polepszenia jakości diagnoz i leczenia, zmniejszenia liczby błędów medycznych i kosztów, jak też zrozumienia procesu podejmowania decyzji dotyczących leczenia klinicznego oraz kwestii w jaki sposób należy przekładać wyniki badań klinicznych na praktyczne zastosowania kliniczne, dotyczące w szczególności dzieci, kobiet , osób starszych i niepełnosprawnych. Rozwój aplikacji telemedycznych dla odizolowanych geograficznie populacji UE, ze szczególnym uwzględnieniem stref wyspiarskich i górskich.

    Jakość, skuteczność i solidarność systemów opieki zdrowotnej, łącznie z systemami obecnie reformowanymi. Przekładanie skutecznych interwencji na decyzje dotyczące zarządzania, „reorganizacja” metod diagnostyczno-terapeutycznych, zapewnianie odpowiedniego dopływu zasobów ludzkich, analizowanie czynników wpływających na równy dostęp do opieki zdrowotnej wysokiej jakości (w tym dla grup społecznych znajdujących się w niekorzystnej sytuacji) , łącznie z analizami dotyczącymi zmian zachodzących w społeczeństwie (np. proces starzenia się, mobilność i migracja oraz zmiana miejsca pracy), a także komplikacjami podczas leczenia szpitalnego .

    Intensywniejsze zapobieganie chorobom i lepsze wykorzystywanie leków. Opracowanie skutecznych interwencji dotyczących zdrowia publicznego zajmujących się szerzej pojętymi czynnikami wpływającymi na zdrowie. Badanie zdrowia środowiskowego przez analizę przeprowadzaną w oparciu o trzy czynniki: objawy i chroniczne narażenie na działanie niekorzystnych wpływów, interakcje z substancjami toksycznymi i mieszanie się tych substancji, analiza polimorfizmów genetycznych i testów immunologicznych, w tym również testów aktywacji i transformacji limfocytów. Prowadzenie badań immunologicznych, toksykologicznych oraz epidemiologicznych. Określenie pomyślnych interwencji w różnych obszarach opieki zdrowotnej w celu ulepszenia sposobu przepisywania leków oraz ich użycia przez pacjentów (łącznie z aspektami niepożądanej reakcji na środki medyczne).

    Stosowne korzystanie z nowych terapii i technologii zdrowotnych. Aspekty dotyczące długookresowego bezpieczeństwa i monitorowania korzystania z nowych technologii medycznych na szeroką skalę (łącznie z urządzeniami) i nowoczesnych terapii zapewniających wysoki poziom ochrony zdrowia publicznego.

    Wykorzystanie zbadanych naukowo leków komplementarnych i alternatywnych. Określenie pomyślnych interwencji w zakresie medycyny komplementarnej i alternatywnej w celu poprawy zdrowia obywateli Europy.

    Odpowiednie wykorzystanie nowych technologii. Zapewnienie możliwości szybkiego rozwoju i błyskawicznej produkcji medycznych środków zaradczych w odniesieniu do zagrożeń biologicznych i rozwijających się chorób.

    Międzynarodowe badania nad chorobami zawodowymi i wypadkami przy pracy. Opracowanie i przeanalizowanie danych związanych z chorobami zawodowymi i wypadkami przy pracy, rozwój strategii zapobiegania, diagnozowania i leczenia (np. w odniesieniu do chorób układu mięśniowo- szkieletowego).

    Trwała optymalizacja procesów przemysłowych i aktywnych składników.

    2.   Żywność, rolnictwo i biotechnologia

    Cel

    Budowa europejskiej ekologicznej gospodarki opartej na wiedzy  (2) poprzez połączenie nauki, przemysłu i innych zainteresowanych stron w celu wsparcia polityk Unii oraz wykorzystania nowych i powstających możliwości badawczych, zajmujących się wyzwaniami natury społecznej i ekonomicznej oraz związanymi z ochroną środowiska: rosnącym popytem na bezpieczniejszą, zdrowszą i lepszej jakości żywność oraz zrównoważone korzystanie z odnawialnych zasobów ekologicznych, ich projektowanie oraz wytwarzanie; wzrastającym ryzykiem wystąpienia chorób epizootycznych i odzwierzęcych oraz zaburzeń pochodzenia żywieniowego; zagrożeniem zrównoważonego stanu i bezpieczeństwa rybołówstwa, akwakultury, produkcji rolnej i hodowli bydła, w tym spowodowanym w szczególności zmianami klimatycznymi, oraz rosnącym popytem na żywność wysokiej jakości, przy uwzględnieniu dobrostanu zwierząt i aspektów rozwoju wsi oraz wybrzeża i zaspokojeniu specyficznych potrzeb konsumentów. Celem badań będzie integracja różnorodności wiedzy naukowej w celu rozwoju zrównoważonych, trwałych i społecznie akceptowanych rozwiązań i metod. Celem będzie pogłębianie świadomości obywateli w celu poprawy zdolności podejmowania świadomego wyboru.

    Uzasadnienie

    Innowacje i postęp wiedzy w zakresie zrównoważonego zarządzania, inżynierii , produkcji i wykorzystania zasobów biologicznych (mikroorganizmów, roślin, zwierząt) stanowić będą podstawę nowych, zrównoważonych, wydajnych ekologicznie i konkurencyjnych produktów w sektorze rolnictwa, rybołówstwa, przemysłu spożywczego, sektorów przemysłu związanych ze zdrowiem, leśnictwem oraz pokrewnych sektorów przemysłu. Zgodnie z europejską strategią w dziedzinie nauk o życiu i biotechnologii (3), przyczyni się to do rozwijania nowej działalności, wzrostu konkurencyjności europejskich przedsiębiorstw zajmujących się rolnictwem , biotechnologią i produkcją żywności, w szczególności małych i średnich przedsiębiorstw z sektora high tech, przy jednoczesnej poprawie pomocy społecznej i dobrobytu. Należy w szczególności wspierać szeroki udział w badaniach ze strony MŚP. Badania nad fizjologią żywienia w celu zachowania zdrowia, bezpieczeństwem żywności i łańcuchów pokarmowych, chorobami pochodzenia żywieniowego, wyborem żywności oraz wpływem pożywienia na zdrowie przyczynią się do zwalczania zaburzeń pochodzenia żywieniowego (np. otyłości, alergii) i chorób zakaźnych (np. zakaźnych encefalopatii gąbczastych, grypy ptasiej) oraz będą stanowić ważny wkład do wdrażania istniejącej i definiowania przyszłych polityk i ustawodawstwa w zakresie zdrowia publicznego, zdrowia świata roślin i zwierząt oraz ochrony konsumentów.

    Różnorodność przedsiębiorstw europejskich w tych dziedzinach jest wprawdzie jednym z atutów i szans dla Europy, powoduje ona jednak, że podejście do podobnych problemów jest selektywne. Problemami tymi można się lepiej zająć poprzez wzmożoną współpracę i wymianę wiedzy, na przykład w zakresie nowych metodologii, procesów i norm będących wynikiem zmian w prawodawstwie wspólnotowym.

    Kilka Europejskich Platform Technologicznych przyczynia się do ustalenia wspólnych priorytetów badawczych w dziedzinach takich jak genomika roślin i biotechnologia, leśnictwo i oparte na nim sektory przemysłu, ogólne zdrowie zwierząt, hodowla zwierząt, biotechnologia żywności i przemysłowa. Badania w tej dziedzinie będą również stanowić podstawę wiedzy w celu wsparcia (4): wspólnej polityki rolnej, zagadnień rolniczych i handlowych, prawodawstwa w zakresie bezpieczeństwa żywności, zdrowia zwierząt, kontroli chorób i norm w zakresie dobrobytu we Wspólnocie, jak również reformy wspólnej polityki rybołówstwa mającej na celu zapewnienie zrównoważonego rozwoju rybołówstwa i akwakultury, bezpieczeństwa produktów żywnościowych pochodzących z morza oraz odtworzenia środowiska . Ponadto przewidziano również elastyczny. Ponadto przewidziano również elastyczny sposób podejścia do nowych potrzeb politycznych, zwłaszcza w odniesieniu do nowych trendów społecznych i ekonomicznych.

    Działania

    Zrównoważona produkcja i zarządzanie zasobami biologicznymi środowiska lądowego, leśnego i wodnego: umożliwianie badań, łącznie z tzw. technologiami „omika”, takimi jak genomika, proteomika, metabolomika, racjonalna genomika odwrotna (ang. „reverse genomics”), biologia systemów, bioinformatyka oraz technologiami konwergencyjnymi w odniesieniu do mikroorganizmów (zwłaszcza badania nad metagenomem) , roślin i zwierząt, w tym inżynieria genomiczna, ochrona i zrównoważone wykorzystywanie ich bioróżnorodności; żyzność gleby; ulepszone rośliny uprawne; uprawa roślin, zdrowie roślin, technologiczne alternatywy dla przypadkowej transgenezy roślin i usprawnione systemy produkcyjne w całej ich różnorodności , łącznie z rolnictwem ekologicznym, racjonalnym rolnictwem i uprawami ochronnymi, programami produkcji rolnej wysokiej jakości oraz wpływem organizmów genetycznie zmodyfikowanych (GMO); ocena i wprowadzanie na rynek innowacji roślinnych (odmiany, nasiona) zrównoważone, konkurencyjne i wielofunkcyjne rolnictwo oraz leśnictwo; zintegrowany rozwój obszarów wiejskich, w tym udział społeczeństwa obywatelskiego w planowaniu i podejmowaniu decyzji; racjonalne zarządzanie wykorzystywaniem wody, zdrowie i dobrostan zwierząt, hodowla i produkcja, w tym badania nad szczepionkami i diagnostyką; alternatywne strategie przeprowadzania testów oraz metody niewymagające wykorzystania zwierząt, zdrowie roślin; zrównoważone i konkurencyjne rybołówstwo oraz akwakultura; choroby zakaźne zwierząt, w tym badania epidemiologiczne, łącznie z chorobami odzwierzęcymi i chorobami związanymi z żywieniem zwierząt ; bezpieczne usuwanie padłych zwierząt; ochrona, zarządzanie i wykorzystywanie żywych zasobów wodnych, opracowanie instrumentów potrzebnych decydentom i innym podmiotom w zakresie rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich (kształtowanie krajobrazu, metody zarządzania gruntami, itp.)

    „Od widelca na stół, z morza na talerz”: żywność, w tym produkty rybołówstwa, zdrowie i dobre samopoczucie: społeczne, kulturowe, przemysłowe i zdrowotne, jak również związane z konsumentami aspekty żywności i paszy, w tym nauki o zachowaniu i poznawcze; żywienie, choroby i zaburzenia pochodzenia żywieniowego, w tym otyłość i alergie ; korzyści zdrowotne wynikające ze stosowania niektórych pokarmów i diet ; innowacyjne technologie obróbki żywności i paszy (łącznie z pakowaniem); podnoszenie chemicznej i biologicznej jakości i bezpieczeństwa żywności, napojów i paszy; integralność , zrównoważony charakter, ocena ryzyka i kontrola łańcucha pokarmowego; wpływ środowiska na wodny i lądowy łańcuch pokarmowy/paszowy; wpływ i odporność łańcucha pokarmowego na ogólne zmiany; koncepcja ogólnego łańcucha pokarmowego (obejmującego żywność pochodzenia morskiego); opracowanie nowych metod możliwości odtworzenia historii produktu (organizmy zmodyfikowane i niezmodyfikowane genetycznie) ; skutki pasz zwierzęcych i leków weterynaryjnych dla zdrowia ludzkiego.

    Nauki o życiu, biotechnologia i chemia na rzecz zrównoważonych produktów i procesów nieżywnościowych: ulepszone rośliny uprawne, pasze, produkty pochodzenia morskiego i biomasa (łącznie z zasobami morskimi) na rzecz energii, środowiska oraz wytwarzanie produktów o wysokiej wartości dodanej, takich jak materiały i chemikalia, w tym nowe metody inżynierii dla szczepów i organizmów powstałych w wyniku bioprodukcji i biokatalizy, nowoczesne systemy hodowli, bioprocesy i biorafinerie; biokataliza; biodegradacja i bioremediacja; leśnictwo oraz produkty i procesy leśne; odtworzenie środowiska i czystość procesów przetwarzania. W perspektywie ewentualnej konkurencji między sposobami końcowego wykorzystania produktów rolnych i drzewnych, szczególna uwaga zostanie poświęcona optymalizacji systemu, aby zapewnić kompatybilność produkcji żywności, energii i surowców.

    3.   Rybołówstwo i zrównoważona eksploatacja oceanów

    Cele

    Stosowanie nowych modeli zarządzania zasobami rybnymi w oparciu o postęp naukowy; wprowadzanie systemów zarządzania połowami w oparciu o (globalne) ekosystemy jako całość, a nie jedynie w oparciu o poszczególne (indywidualne) gatunki; poprawa wiarygodności i jakości informacji wynikających z gromadzonych danych oraz kontroli i monitorowania połowów; wspieranie zrównoważonego rozwoju akwakultury.

    Uzasadnienie

    Kluczowe jest rozwijanie procesów zapewniających lepsze zarządzanie zasobami rybnymi poprzez wykorzystanie nowatorskich systemów połowów oraz poprawę systemów już istniejących, mając na uwadze aspekty ekologiczne, techniczne, społeczno-gospodarcze i polityczne właściwe dla tego typu przedsięwzięć.

    Zapewnienie ogólnej poprawy stanu oceanów i ich zasobów wymaga zastosowania systemów zarządzania zasobami rybnymi opartych na wszystkich elementach składowych ekosystemu (biologicznych, chemicznych i fizycznych) rozpatrywanych w związku z działalnością człowieka. Skutki tej działalności powinny być oceniane w kontekście globalnych zmian zachodzących w ekosystemach, a w szczególności w zasobach morskich.

    Wspieranie wielodyscyplinarnych badań naukowych mających na celu spajanie oceanografii, biologii związanej z rybołówstwem i nauk społecznych, będzie wymagało jednoczesnej integracji informacji gospodarczych i informacyjnych baz danych dotyczących zarządzania zapasami.

    Kluczowe jest zintegrowanie nowych systemów monitorowania statków rybackich w celu ochrony oceanów, obniżenia kosztów i szybszego dostępu do uzyskanych w ten sposób informacji.

    Jeżeli chodzi o akwakulturę pilną sprawą jest udzielenie wsparcia naukowego w celu wykorzystywania bardziej ekologicznych systemów produkcji, tworzenia nowych gatunków, poprawy jakości pokarmu i przeprowadzania badań nad skutkami ewentualnych manipulacji genetycznych dotyczących wydajności.

    Działania

    mechanizmy zarządzania oparte na wielu informacjach, w tym dotyczących ogólnej dopuszczalnej wielkości połowów (TAC), nakładów połowowych, środków technicznych i dostosowania instytucjonalnego;

    ocena znaczenia technologii wykorzystywanych w rybołówstwie, selektywności, skutków społecznych i gospodarczych w zarządzaniu oraz procesach decyzyjnych;

    określenie stopnia niepewności w ocenie zapasów i zasobów rybnych;

    poprawa znajomości zasobów rybnych wód głębinowych;

    określenie optymalnego stanu zasobów na każdym poziomie eksploatacji;

    poprawa znajomości procesów dotyczących łańcucha pokarmowego przy zwróceniu szczególnej uwagi na zmiany wydajności systemów morskich i przekazywanie substancji zanieczyszczających środowisko poprzez łańcuch pokarmowy;

    rozwój i stosowanie modeli bioekonomicznych w celu oceny skutków, jakie pociągają za sobą środki zarządzania ukierunkowane na długoterminową zrównoważoną eksploatację zasobów rybnych;

    umocnienie koordynacji w zakresie gromadzenia danych dotyczących połowów i środowiska naturalnego w programach zorientowanych na monitorowanie, tworzenie i prowadzenie baz danych;

    monitorowanie jakości i bezpieczeństwa produktów rybnych w celu utrzymania ich pozytywnego wizerunku;

    usprawnienie technologii produkcji wykorzystywanych w akwakulturze (np.: ograniczenie stosowania antybiotyków, wykorzystywanie zintegrowanych systemów);

    zwiększenie wiedzy w dziedzinie genetyki, żywienia, fizjologii oraz oddziaływania ze środowiskiem naturalnym w związku z produkcją akwakultury;

    zidentyfikowanie procesów związanych z akumulacją potencjalnie toksycznych składników (toksyn, metali, trwałych organicznych substancji zanieczyszczających) i procesów detoksykacji (toksyczne algi w małżach);

    inne podobne działania.

    4.    Technologie informacyjne i komunikacyjne

    Cel

    Umożliwienie opanowania i ukształtowania przyszłego rozwoju technologii informacyjnych i komunikacyjnych (ICT) w Europie w celu zaspokojenia potrzeb społecznych i ekonomicznych, a także poprawy konkurencyjności europejskiego przemysłu. Działania te wzmocnią europejskie podstawy naukowe i technologiczne oraz zapewnią Europie czołową pozycję w dziedzinie ICT, poprzez wykorzystywanie technologii ICT pobudzą innowacje oraz kreatywność w odniesieniu do produktów i procesów, a także zapewnią sprawne przekształcenie postępów w dziedzinie ICT na korzyść przedsiębiorstw i przemysłu Europy, a w końcowym ujęciu na korzyść wszystkich obywateli, zwłaszcza osób, których dotyczy ryzyko wykluczenia społecznego, np. osób niepełnosprawnych, starszych lub mających szczególne trudności w dostępie do technologii ICT. Priorytetowo traktowane będzie zmniejszenie przepaści cyfrowej i wykluczenia informacyjnego. ICT będzie odgrywać kluczową rolę w społeczeństwie opartym na wiedzy .

    Uzasadnienie

    Technologie ICT mają decydujące znaczenie dla przyszłości Europy i stanowią podstawę dla realizacji agendy lizbońskiej. Połowa przyrostu wydajności w naszych gospodarkach jest uzależniona od wpływu technologii ICT na produkty, usługi i procesy gospodarcze. Technologie ICT są głównym czynnikiem pobudzania innowacji i kreatywności oraz opanowywania zmian zachodzących w łańcuchach wartości w różnych sektorach przemysłu i usług. Będą one służyć wspieraniu dostępności i przejrzystości procedur rządzenia i opracowywania polityki. Technologie ICT mają istotne znaczenie w zakresie zaspokajania rosnących potrzeb dotyczących zdrowia i opieki społecznej, przede wszystkim ze strony osób starszych i osób z różnymi rodzajami niepełnosprawności, oraz modernizowania usług w dziedzinach publicznych, takich jak kształcenie, nauczanie, bezpieczeństwo, energia, transport i środowisko. Technologie ICT mają istotne znaczenie w zarządzaniu i komunikacji w zakresie badań, rozwoju i technologii oraz są katalizatorami postępu w innych dziedzinach nauki i technologii, ponieważ odmieniają one sposób, w jaki naukowcy prowadzą badania, współpracują oraz wprowadzają innowacje.

    Rosnące wymagania gospodarcze i społeczne, w powiązaniu z ciągłym przenikaniem technologii ICT do życia codziennego oraz potrzebą przesuwania granic technologicznych i opracowywania innowacyjnych, wysokowartościowych produktów i usług opartych na technologiach ICT, narzucają coraz obszerniejszy program badań. Przybliżenie technologii ludziom oraz ich potrzebom organizacyjnym oznacza: zamaskowanie złożoności technologicznej i uczynienie technologii funkcjonalną ; uczynienie technologii bardzo łatwą w stosowaniu, dostępną oraz tanią; zapewnienie nowych zastosowań, rozwiązań i usług opartych na technologiach ICT, będących godnymi zaufania, niezawodnymi oraz dającymi się dostosować do preferencji i potrzeb użytkownika. Obecne badania ICT są ukierunkowane na miniaturyzację , doprowadzenie do zbieżności informatyki, technologii komunikacyjnych i medialnych , w tym interoperacyjności systemów, oraz zbieżności z innymi odpowiednimi naukami i dyscyplinami, jak również na stworzenie systemów będących w stanie uczyć się i rozwijać. Z tych różnorodnych wysiłków wyłania się nowa fala technologii. Działania badawcze ICT będą również zapewniać wkład w szerszy zakres dyscyplin naukowych i technologicznych, w tym biologię, chemię i nauki o życiu, psychologię, pedagogikę, nauki kognitywne oraz nauki społeczne i humanistyczne. ICT nie wytwarzają po prostu nowych technologii. ICT są bezpośrednio zaangażowane w rozwój. Sektor usług, w którym odnotowuje się wyraźny wzrost, wciąż ma znaczny potencjał tkwiący w większym ukierunkowaniu na związek między świadczeniem usług a ICT.

    Działalność badawcza w zakresie ICT oparta na modelu rozwoju „open source” okazuje się użytecznym źródłem innowacji i pogłębiania współpracy. Należałoby zbadać, czy ten model współpracy i innowacji mógłby zostać wykorzystany także w przypadku innych działań objętych siódmym programem ramowym.

    W badaniach nad technologiami ICT nie można faworyzować tylko jednego modelu biznesowego. Niezbędne jest pozostawienie szerokiego wyboru modeli służących komercjalizacji wyników badań.

    Sektor technologii ICT jest jednym z najbardziej aktywnych sektorów w zakresie intensywności badań. Wysiłki badawcze technologii ICT, zarówno publiczne, jak i prywatne stanowią jedną trzecią wszystkich wysiłków badawczych we wszystkich znaczniejszych gospodarkach. Europa posiada już wprawdzie znaczną przewagę przemysłową i technologiczną w kluczowych dziedzinach ICT, pozostaje ona jednak w tyle za głównymi konkurentami w zakresie inwestycji na rzecz badań. Jedynie poprzez wznowienie i zintensyfikowanie wysiłków na poziomie europejskim będziemy mogli w pełni wykorzystać możliwości oferowane przez postępy w dziedzinie ICT.

    Działania badawcze w zakresie ICT będą ściśle związane z działaniami politycznymi mającymi na celu wprowadzanie technologii ICT oraz ze środkami wykonawczymi w ramach wszechstronnej i całościowej strategii. Priorytety zostały ustalone na podstawie obszernych konsultacji, jak również wkładu ze strony kilku Europejskich Platform Technologicznych oraz inicjatyw przemysłowych w dziedzinach takich jak: nanoelektronika, systemy wbudowane, komunikacja bezprzewodowa, media elektroniczne, fotonika, robotyka i oprogramowanie , w tym oprogramowanie typu Free, Libre i Open Source , usługi i siatki obliczeniowe.

    Działania

    Filary technologii ICT:

    Mikro-, nano- i optoelektronika , fotonika, matematyka i zintegrowane mikro/nanosystemy: przesuwanie granic miniaturyzacji, integracji, różnorodności i zagęszczenia; wzrost wydajności i zdolności produkcyjnych przy niższych nakładach; ułatwianie włączenia technologii ICT do licznych zastosowań; interfejsy; badania eksperymentalne wymagające rozważenia nowych koncepcji.

    Wszechobecne sieci komunikacyjne o nieograniczonych możliwościach: bezwzględny dostęp do heterogenicznych sieci - stacjonarnych, ruchomych, bezprzewodowych i nadawczych sięgających od osobistego otoczenia do strefy regionalnej i globalnej - pozwalających na bezszwowe dostarczanie jeszcze większej ilości danych i usług bez względu na miejsce i czas.

    Systemy wbudowane, informatyka, przechowywanie i kontrola: silne, bezpieczne i rozproszone systemy komputerowe , przechowywania i komunikacyjne wbudowane w przedmioty i infrastruktury fizyczne oraz będące w stanie kontrolować i dostosowywać się do otoczenia.

    Oprogramowanie, siatki obliczeniowe, bezpieczeństwo i niezawodność: dynamiczne, o cechach przystosowawczych, niezawodne i godne zaufania oprogramowanie i usługi oraz nowe struktury przetwarzania, w tym ich użyteczność.

    Wiedza, systemy poznawcze i nauczania: zdobywanie i wykorzystywanie wiedzy osadzonej w sieci i treściach multimedialnych; sztuczne systemy stworzone na podobieństwo systemów naturalnych, będące w stanie postrzegać, rozumieć, uczyć się i rozwijać, a także działać niezależnie; uczenie się przez maszyny i ludzi na podstawie lepszego zrozumienia procesów ludzkiego postrzegania.

    Symulacja, wizualizacja, interakcja i tzw. „mixed realities”: narzędzia innowacyjnego projektowania , wspierania procesu podejmowania decyzji i kreatywności w odniesieniu do produktów, usług i mediów cyfrowych, jak również naturalnej, zdolnej do wytwarzania mowy interakcji i komunikacji o bogatym kontekście.

    Przechodzenie na mobilne systemy czwartej i dalszych generacji oraz związane z tym przełomowe technologie w dziedzinie transmisji i anten cyfrowych.

    Optyczne przełączniki oraz powiązane instrumenty kontroli sieciowej.

    Nowe perspektywy dla technologii ICT wykorzystujące inne nauki i dyscypliny technologiczne, łącznie z elementami fizyki, biotechnologii, nauk o życiu i materiałach , matematyki w odniesieniu do miniaturyzacji narzędzi wykorzystywanych przez technologie ICT do rozmiarów odpowiednich dla interakcji z organizmami żywymi, jak również w celu osiągnięcia poprawy wyników inżynierii systemów i przetwarzania informacji, oraz modelowania i symulacji świata żywego. W tej dziedzinie brane są pod uwagę także kwestie związane ze zrównoważonym rozwojem, w szczególności w zakresie elektroniki (mniejsze zużycie materiałów i zużycie energii, recykling i odpady, strategie utylizacji).

    Integracja technologii:

    Osobiste otoczenie: urządzenia do komunikacji osobistej i urządzenia informatyczne, akcesoria, urządzenia wbudowane w ubranie (wearables), implanty; ich interfejsy i połączenia do systemów usług i zasobów.

    Otoczenie domowe: komunikacja, monitorowanie, kontrola, pomoc; bezszwowa interoperacyjność i wykorzystywanie wszystkich urządzeń; interaktywne cyfrowe treści i usługi.

    Systemy robotyczne: nowoczesne systemy autonomiczne; postrzeganie, sterowanie, zdolności manualne, naturalna interakcja i współpraca ; miniaturyzacja.

    Inteligentne infrastruktury: narzędzia sprawiające, że infrastruktury niezbędne do codziennego funkcjonowania stają się bardziej sprawne, łatwiejsze do przystosowania i utrzymania, bardziej wytrzymałe i w większym stopniu odporne na awarie.

    Badania nad zastosowaniami:

    Technologie ICT w zetknięciu z wyzwaniami społecznymi: nowe systemy i usługi w dziedzinach interesu publicznego poprawiające jakość, sprawność, dostęp i łączność społeczną, w tym dostępność ICT dla osób niepełnosprawnych ; zastosowania przyjazne dla użytkownika, integracja nowych technologii i inicjatyw, takich jak tzw. „ambient assisted living”:

    nowe modele biznesowe w dziedzinie technologii ICT: opracowanie i określenie nowych modeli biznesowych w dziedzinie technologii ICT poprzez wspólne działania obejmujące dziedziny, w których technologie ICT będą miały zasadnicze znaczenie dla zmiany strategii w zakresie produkcji i usług (np. transport, zdrowie, energia, środowisko naturalne). Projekty powstałe w ramach tych wspólnych badań powinny być testowane w konkretnych uwarunkowaniach. Takie wspólne działania powinny być wspierane w ramach przekrojowego podejścia, o którym mowa powyżej;

    na rzecz zdrowia: skuteczniejsze zapobieganie chorobom, wczesna diagnostyka i personalizacja; niezależność, bezpieczeństwo i mobilność pacjentów; systemy i usługi gromadzące informacje na temat zdrowia w celu zdobycia wiedzy; zarządzanie wiedzą, łącznie z racjonalizacją wydatków na opiekę zdrowotną;

    poprawa społecznej asymilacji i równego udziału, jak również zapobieganie tworzeniu się przepaści cyfrowej: technologia wspierająca; projektowanie dla wszystkich („design-for-all”);

    na rzecz mobilności: inteligentne systemy transportu oparte na technologiach ICT oraz pojazdy i statki umożliwiające bezpieczny, przyjazny dla środowiska, wygodny i sprawny transport ludzi i towarów;

    na rzecz wspierania środowiska i zrównoważonego rozwoju: zmniejszanie podatności na zanieczyszczenia oraz łagodzenie skutków klęsk żywiołowych i awarii przemysłowych;

    na rzecz rządów, władz regionalnych i lokalnych oraz miast: skuteczność, otwartość i przejrzystość na rzecz administracji publicznej światowej klasy oraz łączność z obywatelami i przedsiębiorstwami, wspieranie demokracji;

    w zakresie bezpieczeństwa: w oparciu o wskazówki wymienione w tematach „Bezpieczeństwo” i „Przestrzeń kosmiczna”;

    wykorzystanie osiągnięć lub usług dostępnych dla społeczeństwa: projektowanie i opracowywanie symulatorów umożliwiających analizę sytuacji kryzysowych, powstałych z przyczyn naturalnych (klęski żywiołowe) lub w wyniku działań ludzkich (zamachy, akty terroryzmu itp.).

    Technologie ICT na rzecz treści, kreatywności i indywidualnego rozwoju:

    systemy oparte na technologiach ICT w celu wsparcia transferu i zastosowania ich w związku z zasobami dziedzictwa kulturowego;

    nowe modele mediów i nowe formy treściowe: tworzenie interaktywnych treści cyfrowych dostępnych dla wszystkich ; bogatsze doświadczenia użytkowników; opłacalne dostarczanie treści;

    nauczanie wspomagane technologią: w tym transfer wiedzy i doświadczeń ; adaptacyjne i określone rozwiązania edukacyjne; aktywne uczenie;

    systemy oparte na technologiach ICT w celu zwiększenia dostępności i użytkowania na długą metę kulturalnych (i naukowych) cyfrowych zasobów i możliwości w środowisku wielojęzycznym i wielokulturowym .

    Technologie ICT wspierające przedsiębiorstwa i przemysł:

    nowe formy dynamicznych, połączonych siecią, kooperacyjnych procesów przemysłowych, cyfrowe ekosystemy wzmacniające pozycję organizacji i wspólnot małych i średnich rozmiarów; rozproszona organizacja pracy oraz wspólne środowiska pracy;

    produkcja przemysłowa, w tym przemysł tradycyjny : szybkie i adaptacyjne projektowanie, wytwarzanie i dostarczania towarów w wysokim stopniu dostosowanych do indywidualnych potrzeb; produkcja cyfrowa i wirtualna; narzędzia modelowania, symulacji i prezentacji; miniaturowe i wbudowane produkty ICT; udoskonalenia w procesach przemysłowych oparte na wykorzystaniu technologii ICT ;

    monitorowanie zarządzania przedsiębiorstwami i funkcjonowania w czasie rzeczywistym poprzez wydajne i produktywne wspieranie decyzji zarządczych, identyfikację, gromadzenie i przetwarzanie danych.

    Technologie ICT na rzecz dziedzictwa architektonicznego.

    Technologie ICT na rzecz zaufania: zarządzanie tożsamością; potwierdzenie autentyczności i autoryzacja; technologie na rzecz ochrony sfery prywatnej; zarządzanie prawami i własnością oparte na interoperacyjności i otwartych standardach ; ochrona prywatności przed zagrożeniami sieciowymi ; monitorowanie elementów mających podstawowe znaczenie dla bezpieczeństwa i prywatności .

    Przyszłe i powstające technologie: wspieranie badań na granicy wiedzy w podstawowych technologiach ICT oraz w połączeniu z innymi odpowiednimi dziedzinami i dyscyplinami; pielęgnowanie nowatorskich idei , jak kwantowa technologia informacyjna, oraz radykalnie nowych zastosowań, jak również badanie nowych możliwości „map drogowych” w zakresie technologii ICT.

    5.    Nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne

    Cel

    Podnoszenie konkurencyjności przemysłu europejskiego oraz zapewnianie jego przekształcenia z przemysłu wykorzystującego zasoby na przemysł wykorzystujący wiedzę, poprzez przełom wiedzy na rzecz nowych zastosowań na granicy różnych technologii i dyscyplin.

    Uzasadnienie

    Wydaje się, że spadek działalności przemysłowej nie ogranicza się już tylko do tradycyjnych sektorów o wysokiej intensywności pracy, lecz również staje się zauważalny w sektorach pośrednich - będących uznanym atutem przemysłu europejskiego - a nawet w niektórych sektorach high-tech. Ta tendencja może i musi zostać odwrócona poprzez budowanie w Europie silnego przemysłu opartego na wiedzy i ją wykorzystującego. Proces ten obejmie modernizację istniejących małych i średnich przedsiębiorstw (SME) oraz utworzenie nowych przedsiębiorstw ukierunkowanych na wiedzę poprzez rozpowszechnianie wiedzy i doświadczenia poprzez programy realizowane w ramach współpracy. Szczególną uwagę należy zwrócić na rozpowszechnianie wyników badań i udostępnianie ich przedsiębiorstwom, w szczególności MŚP, a także całemu społeczeństwu.

    Należy wzmocnić uznane przewodnictwo UE w dziedzinach takich jak nanotechnologie, materiały i technologie produkcyjne w celu zapewnienia i umocnienia pozycji UE w wysoce konkurencyjnym kontekście globalnym.

    Europejskie platformy technologiczne w dziedzinach takich jak nanoelektronika, nanomedycyna, fotonika, produkcja przemysłowa, produkcja energii, hutnictwo, chemia, energetyka, złoża mineralne, transport, budownictwo, bezpieczeństwo przemysłowe, przemysł włókienniczy, ceramika, celulozowy i papierniczy pomagają w ustaleniu wspólnych priorytetów i celów badawczych. W uzupełnieniu do priorytetów mających znaczenie dla przemysłu oraz ich integracji do zastosowań sektorowych, zostaną uwzględnione kwestie odpowiedniej polityki, przepisów i norm, jak również wpływu, przy zapewnieniu elastycznego sposobu reakcji na powstające nowe potrzeby polityczne.

    Działania

    Nanonauki, nanotechnologie:

    Tworzenie nowej wiedzy w zakresie interfejsów oraz zjawisk zależnych od rozmiaru; nanoskopijna kontrola właściwości materiału służącego nowym zastosowaniom; integracja technologii nanometrycznych; właściwości samoskładania; nanomotory; nanooptyka, nanobiotechnologia, nanomaszyny i nanosystemy , nanowektory ; metody i narzędzia służące do pomiarów i operowania w nanoskopijnej skali; nanotechnologie oraz wysoce precyzyjne technologie wykorzystywane w chemii do produkcji materiałów podstawowych i składników; nanomedycyna, w tym medycyna regeneracyjna, wprowadzanie i uwalnianie leków w wybranych miejscach oraz nanodiagnostyka, obejmująca obrazowanie ; znaczenie nanotechnologii dla nauk biologicznych; trwały charakter i niezawodność nanotechnologii, bezpieczeństwo człowieka i zwierząt, łańcuch pokarmowy, zdrowie i środowisko; mając na uwadze w szczególności możliwość bezpośrednich interakcji między nanocząsteczkami i materiałem genetycznym żywych komórek; metrologia , monitorowanie i wykrywanie , nazewnictwo i normy; badania nowych koncepcji i podejść dla zastosowań sektorowych, łącznie z integracją i konwergencją powstających technologii.

    Materiały:

    Tworzenie nowej wiedzy w zakresie materiałów o wysokich parametrach technologicznych , w szczególności kompozytów, materiałów inteligentnych oraz materiałów o powierzchniach wielofunkcyjnych do różnorodnych zastosowań, jak również naprawy/modyfikacji już istniejących produktów i procesów, materiałów opartych na wiedzy o właściwościach odpowiadających ich zastosowaniu; większa niezawodność projektowania i symulacji; większa złożoność; znośność dla środowiska; włączenie nano-, molekuło-, makro- poziomów do technologii chemicznej oraz sektorów przemysłu zajmujących się przetwarzaniem materiałów; nowe nanomateriały, biomateriały , metamateriały i materiały działające analogicznie do substancji biologicznych (biomimetyzm) oraz materiały hybrydowe, łącznie z projektowaniem i kontrolą ich wytwarzania ; projektowanie lub ulepszanie materiałów przyczyniające się do zmniejszenia emisji podczas ich cyklu życia .

    Materiały o nowych właściwościach mają zasadnicze znaczenie dla konkurencyjności europejskiego przemysłu oraz stanowią podstawę postępu technicznego w wielu dziedzinach, takich jak zdrowie, elektronika, energetyka, transport i bezpieczeństwo. Należy szczególnie wzmocnić tę kluczową dziedzinę, mającą istotne znaczenie dla wielu technologii stanowiących fundament europejskiego potencjału przemysłowego.

    Nowa produkcja:

    Tworzenie warunków i możliwości dla produkcji wykorzystującej wiedzę, w tym konstruowanie, opracowywanie i weryfikacja nowych modeli odpowiadających na pojawiające się potrzeby przemysłu; rozwój ogólnych zdolności produkcyjnych na rzecz adaptacyjnej, połączonej siecią i opartej na wiedzy produkcji (w tym inżynieria w dziedzinie szczepów naturalnego producenta i biokatalitycznych) opracowanie nowych koncepcji inżynieryjnych wykorzystujących zbieżność technologii (np. nano- i biotechnologii, geotechnologii, technologii informacyjnej , optycznej i poznawczej oraz ich wymagań technicznych) na rzecz przyszłej generacji produktów i usług o wysokiej wartości dodanej oraz w celu dostosowania się do zmieniających się potrzeb ; wdrożenie technologii produkcji o dużej wydajności; zachęcanie do stosowania technologii produkcyjnych w mniejszym stopniu przyczyniających się do emisji dwutlenku węgla .

    Integracja technologii na rzecz zastosowań przemysłowych:

    Integracja nowych osiągnięć wiedzy i technologii (np. strategii i narzędzi matematycznych, technologii ekologicznych) w zakresie nanomateriałów i produkcji w zastosowaniach sektorowych i międzysektorowych, takich jak: zdrowie, budownictwo, ceramika, transport, energia, chemia, złoża mineralne, środowisko, obuwniczy, włókienniczy, celulozowy i papierniczy, technologia budowy maszyn , przemysł stalowy .

    6.   Energia

    Cel

    Przekształcenie do roku 2020 obecnego systemu energetycznego opartego na paliwach kopalnych w najbardziej zrównoważoną i wydajną energetycznie gospodarkę na świecie, opartą na różnorodnych źródłach i dostawcach energii, ze szczególnym uwzględnieniem źródeł energii powodujących mniejszą emisję dwutlenku węgla lub niepowodujących takich emisji, w połączeniu ze wzmacnianiem wydajności energetycznej, oszczędności energetycznej oraz ograniczaniem efektu cieplarnianego, w odpowiedzi na pilne wyzwania w zakresie bezpieczeństwa dostaw i zmian klimatycznych, przy jednoczesnym wzmocnieniu konkurencyjności europejskich przedsiębiorstw należących do sektora energetycznego.

    Aby osiągnąć powyższe cele należy przeznaczyć w przybliżeniu dwie trzecie budżetu niniejszego tematu na badania prowadzone w ramach trzech działań z zakresu energii odnawialnych oraz na działanie „wydajność energetyczna i oszczędzanie energii”.

    Uzasadnienie

    Systemy energetyczne stoją przed znacznymi wyzwaniami. Potrzeba ustalenia i znalezienia w porę odpowiednich rozwiązań jest podyktowana alarmującymi scenariuszami w zakresie światowego zapotrzebowania na energię, wyczerpywalnym charakterem konwencjonalnych zasobów ropy naftowej i gazu ziemnego oraz potrzebą znacznego obniżenia emisji gazów cieplarnianych w celu złagodzenia druzgocących skutków zmian klimatycznych, szkodliwą nieprzewidywalnością cen ropy naftowej (w szczególności dla sektora transportowego, w znacznym stopniu od niej zależnego) oraz geopolityczną niestabilnością w regionach dostarczających ropę. Badania w zakresie energii przyczyniają się istotnie do zabezpieczenia przystępnych cen energii dla naszych obywateli i przedsiębiorstw. Badania i demonstracja są potrzebne, aby zapewnić najbardziej opłacalne i przyjazne dla środowiska technologie , opracować bezpieczne zastosowania energii jądrowej w Europie oraz reszcie świata i zapewnić środki umożliwiające UE osiągnięcie celów w ramach Protokołu z Kioto oraz innych, jak również wdrożyć zobowiązania dotyczące jej polityki energetycznej, które przedstawiono w Zielonej Księdze w sprawie racjonalizacji zużycia energii z 2005 r. i Zielonej Księdze „Na rzecz strategii europejskiej dla zabezpieczenia dostaw energii” z 2002 r. (5).

    Europa uzyskała światową przewagę w niektórych technologiach służących wytwarzaniu energii i zapewnianiu jej wydajnego zużycia . Jest ona pionierem w zakresie nowoczesnych odnawialnych technologii energetycznych, takich jak energia słoneczna, bioenergia oraz energia wiatrowa. UE jest również światowym konkurentem w zakresie produkcji energii i technologii dystrybucyjnych oraz posiada rozwinięte zdolności badawcze w zakresie wychwytywania dwutlenku węgla i jego sekwestracji. Obecnie jednak do pozycji tej aspirują także konkurenci (w szczególności Stany Zjednoczone i Japonia ). Dlatego należy wspierać działania europejskiego sektora przemysłowego służące opracowaniu mniej zanieczyszczających technologii produkcyjnych poprzez specjalne projekty badawcze.

    Radykalne przekształcenie systemu energetycznego w system energetyczny powodujący niską emisję dwutlenku węgla lub niepowodujący emisji wymaga zastosowania nowych materiałów i nowych technologii wiążących się ze zbyt dużym ryzykiem i niepewnymi zyskami , w związku z czym sektor prywatny nie jest w stanie zapewnić wszystkich potrzebnych inwestycji w zakresie badań, rozwoju, demonstracji i wprowadzania technologii. Pomoc publiczna powinna zatem odgrywać kluczową rolę w mobilizowaniu prywatnych inwestycji, a europejskie wysiłki i zasoby powinny zostać połączone w spójny i bardziej skuteczny sposób w celu konkurowania z gospodarkami znacząco i konsekwentnie inwestującymi w podobne technologie. Europejskie Platformy Technologiczne odgrywają decydującą rolę w tym względzie, ponieważ mobilizują one potrzebne wysiłki badawcze w skoordynowany sposób. Działania potrzebne do osiągnięcia celu zostały przedstawione poniżej. Jedno z nich to działanie szczegółowe dotyczące wiedzy na rzecz polityki energetycznej, które może również wzmocnić nowe powstające potrzeby polityczne, na przykład odnoszące się do roli europejskiej polityki energetycznej w działaniach międzynarodowych na rzecz zmian klimatycznych, niestabilności i przerw w dostawie energii i jej cen.

    Działania

    Wodór i ogniwa paliwowe:

    Zintegrowane działania w celu zapewnienia trwałych technologicznych podstaw na rzecz konkurencyjnego europejskiego przemysłu ogniw paliwowych i wodoru oraz stacjonarnych i przenośnych zastosowań, jak również zastosowań w transporcie. Europejska Platforma Technologiczna „technologie wodorowe i ogniwa paliwowe” wspiera przedmiotowe działania poprzez zaproponowanie zintegrowanej strategii badawczej oraz strategii wprowadzania technologii ; organizacja systemu produkcji, zbiórki i przetwarzania biomasy do bezpośredniego wytwarzania wodoru .

    Wytwarzanie energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii:

    Technologie mające na celu wzrost ogólnej wydajności przetwarzania poprzez zmniejszenie kosztów produkcji energii elektrycznej z dostępnych na danym terenie odnawialnych źródeł energii , w tym odpadów, oraz opracowanie i demonstracja technologii dopasowanych do różnych warunków regionalnych.

    Wytwarzanie odnawialnych paliw:

    Zintegrowane technologie przetwarzania: udoskonalanie i redukcja jednostkowych kosztów paliw stałych, płynnych i gazowych (łącznie z wodorem) otrzymywanych z odnawialnych źródeł energii , w tym z upraw energetycznych, biomasy i odpadów mające na celu opłacalną produkcję , przechowywanie , dystrybucję oraz wykorzystywanie paliw niezawierających dwutlenku węgla, w szczególności płynnych biopaliw wykorzystywanych w transporcie , włączając rośliny energetyczne specjalnie udoskonalone w ramach uprawy, z wykorzystaniem metod klasycznych, jak i biotechnologicznych, oraz wytwarzanie energii.

    Paliwa odnawialne wykorzystywane do ogrzewania i chłodzenia:

    Technologie i infrastruktura mające na celu wzrost wydajności oraz redukcję kosztów ogrzewania i chłodzenia wykorzystujące odnawialne źródła energii oraz zapewniające ich wykorzystywanie w warunkach panujących w danym regionie.

    Technologie wychwytywania i przechowywania CO2 oraz technologie przetwarzania na potrzeby wykorzystania jako surowców w celu wytwarzania energii o znikomej emisji zanieczyszczeń:

    Znaczna redukcja negatywnego wpływu używania paliw kopalnych na środowisko mająca na celu powstanie wysoce wydajnych elektrowni lub zakładów wytwarzających parę wodną emitujących znikome ilości zanieczyszczeń, opierających się na technologiach wychwytywania i przechowywania CO2 oraz technologii przetwarzania, zwłaszcza przechowywania podziemnego, jak również wzbogacania atmosfery dwutlenkiem węgla w celu wspomagania wzrostu organizmów roślinnych .

    Technologie czystego węgla i innych paliw kopalnych:

    Osiągnięcie znacznej poprawy wydajności elektrowni, ich niezawodności oraz kosztów produkcji poprzez rozwój i demonstrację technologii czystej konwersji energetycznej opartej na wykorzystaniu węgla i innych paliw kopalnych, paliw gazowych i płynnych oraz paliw alternatywnych, a także wprowadzenie zaawansowanych technologii konwersji chemicznej w celu wytwarzania energii, ciepła, chemikaliów i paliw.

    Inteligentne sieci energetyczne:

    Wzrost wydajności, bezpieczeństwa i niezawodności europejskich systemów i sieci energetycznych i gazowych, np. poprzez przekształcenie obecnych sieci energetycznych w interaktywne (odbiorcy/dostawcy) sieci usługowe poprzez opracowanie inteligentnych i zdalnie zarządzanych systemów pomiarowych. Usuwanie przeszkód na drodze do wprowadzania i skutecznej integracji na szeroką skalę rozproszonych i odnawialnych źródeł energii. Opracowanie technologii przechowywania nieprzewidzianych w temacie „Wodór i ogniwa paliwowe”. Koncepcje i technologie służące poprawie wydajności i stosunku kosztów do ceny sieci grzewczych i chłodniczych. W celu opracowania zintegrowanych technologii/koncepcji służących zaopatrzeniu poprzez sieci grzewcze i chłodnicze i w celu wsparcia integracji odnawialnych źródeł energii w sieciach grzewczych i chłodniczych.

    Wydajność energetyczna i oszczędzanie energii:

    Nowe koncepcje i technologie w celu poprawy wydajności energetycznej , np. w oświetleniu, i ograniczenia końcowego oraz podstawowego zużycia energii dla budynków, przy uwzględnieniu okresu funkcjonowania konstrukcji i obiektów budowlanych, systemów transportowych, usług i przemysłu. Działanie to obejmuje integrację strategii i technologii na rzecz wydajności energetycznej (np. kogeneracja) , wykorzystywanie nowych i odnawialnych technologii energetycznych oraz zarządzanie potrzebami energetycznymi, np. w postaci elastycznego zużywania energii, oraz instrumenty zarządzania potrzebami energetycznymi, takimi jak zdalnie zarządzane indywidualne systemy pomiarowe.

    Wiedza na rzecz polityki energetycznej:

    Rozwój narzędzi, metod i modeli w celu dokonania oceny najważniejszych ekonomicznych i społecznych kwestii związanych z technologiami energetycznymi, jak również zapewnienie wymiernych celów i scenariuszy średnio- i długookresowej perspektywy. Opracowanie instrumentów politycznych na rzecz znaczącego przyśpieszenia realizacji nowych koncepcji i technologii w dziedzinie wydajności energetycznej, zarządzania popytem oraz odnawialnych źródeł energii.

    Wytwarzanie energii z wielu źródeł:

    Rozwój zintegrowanych systemów energii ukierunkowanych na odbiorcę końcowego, wysoko wydajnych w ujęciu ogólnym, wykorzystujących najlepsze dostępne i przyjazne dla środowiska źródła energii. Poprawa i rozwój nowych form magazynowania energii. Zarządzanie podłączeniem wspomnianych systemów do sieci w celu poprawy ogólnej wydajności i jakości usług.

    7.    Środowisko (łącznie ze zmianami klimatycznymi)

    Cel

    Zrównoważone zarządzanie środowiskiem i jego zasobami poprzez pogłębianie naszej wiedzy na temat interakcji pomiędzy klimatem, biosferą, ekosystemami i działalnością człowieka, pogłębianie naszej wiedzy dotyczącej bioróżnorodności i jej trwałego wykorzystania, jak również opracowanie nowych technologii, narzędzi i usług w celu zajęcia się ogólnoświatowymi kwestiami środowiska w sposób zintegrowany. Nacisk zostanie położony na prognozy klimatyczne, i dotyczące zmian systemów ekologicznego, lądowego i morskiego, oraz na narzędzia i technologie służące obserwacji, zapobieganiu, łagodzeniu oraz przystosowaniu się do niekorzystnych wpływów na środowisko i ryzyka, łącznie z ryzykiem dla zdrowia, jak również ochronę oraz regenerację środowiska naturalnego i będącego wytworem człowieka.

    Uzasadnienie

    Problemy środowiska wykraczają poza granice krajów i wymagają skoordynowanego podejścia na poziomie ogólnoeuropejskim, a często światowym. Zasoby naturalne Ziemi i środowisko stworzone przez człowieka narażone są na obciążenia spowodowane wzrostem populacji świata, urbanizacją, stałą ekspansją sektorów rolnictwa, rybołówstwa, transportu , budownictwa i energii, jak również zmiennością klimatu oraz globalnym, regionalnym i lokalnym ociepleniem. Europa powinna wykształcić nowe, zrównoważone relacje ze środowiskiem, poprawiając jednocześnie konkurencyjność w oparciu o przyjazne dla środowiska zasady i wzmacniając europejski przemysł. Ze względu na rozmiar, zakres i znaczną złożoność badań środowiska, w celu osiągnięcia masy krytycznej potrzebna jest współpraca obejmująca całą UE. Współpraca ta ułatwia wspólne planowanie, wykorzystywanie połączonych baz danych oraz stworzenie spójnych systemów obserwacyjnych i prognostycznych działających w dużej skali.

    Badania na poziomie UE są potrzebne w celu wdrażania międzynarodowych zobowiązań, takich jak Konwencja ramowa ONZ w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) oraz dołączony do niej Protokół z Kioto, Konwencja o różnorodności biologicznej ONZ, Konwencja ONZ w sprawie walki z pustynnieniem, Konwencja sztokholmska w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych, celów Szczytu Światowego na Temat Zrównoważonego Rozwoju 2002, łącznie z Inicjatywą Wodną UE oraz wkładem do Międzyrządowego Zespołu ds. Zmian Klimatu i inicjatywy Obserwacji Ziemi i przyszłego programu ochrony gleb . Ponadto istnieją znaczne potrzeby badawcze wynikające z obecnych i powstających polityk na poziomie UE, procesu wdrażania szóstego Programu Działań na Rzecz Środowiska oraz związanych z nim tematycznych strategii, programów działań na rzecz technologii środowiskowych, środowiska i zdrowia oraz dyrektyw takich jak Ramowa Dyrektywa Wodna i działań na rzecz poprawy mechanizmów związanych z ochroną sieci Natura 2000 .

    UE powinna wzmocnić swoją pozycję na światowych rynkach technologii na rzecz środowiska. Technologie te przyczyniają się do zrównoważonej konsumpcji i produkcji oraz zrównoważonego wzrostu poprzez dostarczanie skutecznych ekologicznie rozwiązań dotyczących problemów środowiska na różnych poziomach oraz ochrony dziedzictwa kulturowego i naturalnego . Wymagania środowiskowe spełniają rolę bodźca dla innowacji i mogą również dostarczać możliwości dla przedsiębiorstw oraz być źródłem większej konkurencyjności, zapewniając jednocześnie bardziej stabilną przyszłość dla przyszłych pokoleń . Europejskie platformy technologiczne „zaopatrzenie w wodę i kwestie sanitarne” oraz „zrównoważona chemia” potwierdzają potrzebę podjęcia działań na poziomie UE, a ich programy badawcze zostały uwzględnione w działaniach przedstawionych poniżej. Inne platformy (np. „budownictwo” i „leśnictwo”) zajmują się częściowo kwestiami technologii na rzecz środowiska i zostały również wzięte pod uwagę.

    Poniżej przedstawiono grupę działań (6), z których wiele jest bezpośrednio związanych z potrzebami politycznymi. Jednakże dodatkowe wsparcie może zostać udzielone powstającym nowym potrzebom politycznym, na przykład odnoszącym się do ocen wpływu na zrównoważony rozwój w różnych obszarach polityk UE, działań będących wynikiem postanowień z Kioto dotyczących zmian klimatycznych oraz nowych polityk środowiskowych, takich jak polityka dotycząca środowiska morskiego, norm i przepisów.

    Działania

    Zmiany klimatyczne, zanieczyszczenie środowiska i zagrożenia:

    Niekorzystne wpływy na środowisko i klimat: funkcjonowanie klimatu i systemów ziemskiego i morskiego, w tym regionów podbiegunowych ; środki adaptacyjne i łagodzące; zanieczyszczenia powietrza i zapobieganie im , gleby i wody; zmiany w składzie atmosfery i obiegu wody; globalne i regionalne interakcje pomiędzy atmosferą , powierzchnią lądu i oceanem; wpływ na bioróżnorodność i ekosystemy , w tym konsekwencje podnoszenia się poziomu wód morskich na cennych obszarach przybrzeżnych i w miastach nadmorskich oraz skutki dla szczególnie wrażliwych obszarów, jak wybrzeża i regiony górskie.

    Środowisko i zdrowie: interakcja środowiskowych czynników stresogennych ze zdrowiem człowieka, łącznie z określeniem ich źródeł, związków z wewnętrznym środowiskiem oraz wpływem i powstawaniem nowych czynników ryzyka; zintegrowane metody oceny ryzyka wywoływanego przez substancje toksyczne łącznie z inżynierią komórkową i poszukiwaniem innych alternatyw dla testów przeprowadzanych na zwierzętach; kwantyfikacja oraz analiza kosztów i korzyści ryzyka dla zdrowia w zakresie środowiska, jak również wskazówki dla strategii zapobiegania.

    Zagrożenia ze strony przyrody: polepszenie przewidywania oraz zintegrowanej oceny zagrożeń i podatności na nie oraz ryzyka wystąpienia katastrof związanych z geologicznymi zagrożeniami (takimi jak trzęsienia ziemi, wybuchy wulkanów, tsunami) oraz klimatem (takimi jak sztormy , mrozy, susze, powodzie , gwałtowne pożary, lawiny, osunięcia ziemi, pożary lasów i inne zjawiska ekstremalne ) oraz zjawiskami spowodowanymi przez takie katastrofy ; opracowanie systemów wczesnego ostrzegania i polepszenie strategii zapobiegania i łagodzenia skutków katastrof ; analiza postępowania z zagrożeniami ze strony przyrody i katastrofami ; opracowanie działań zorientowanych na wiele rodzajów ryzyka, skupionych na łączeniu strategii dla konkretnych rodzajów ryzyka z szeroko zakrojonymi planami, procedurami i protokołami.

    Zrównoważone zarządzanie zasobami:

    Ochrona i zrównoważone zarządzanie zasobami naturalnymi oraz wytworzonymi przez człowieka: ekosystemy; zarządzanie zasobami wodnymi; gospodarka odpadami i zapobieganie ich powstawaniu; ochrona i zarządzanie bioróżnorodnością, w tym kontrola inwazyjnych obcych gatunków, ochrona i remediacja gleby, dna morskiego , lagun i strefy brzegowej, działania zapobiegające pustynnieniu i degradacji gleby; ochrona krajobrazu; gospodarka leśna i zarządzanie zasobami mineralnymi ; zrównoważone zarządzanie i projektowanie w zakresie środowiska miejskiego, zasobów historycznych, dziedzictwa kulturowego i turystyki, zarządzanie danymi oraz usługi informacyjne; ocena i przewidywanie w zakresie procesów natury.

    Rozwój środowisk morskich: wpływ działalności człowieka na środowisko morskie i jego zasoby; zanieczyszczenie i eutrofizacja mórz i strefy brzegowej; ekosystemy głębinowe; ocena tendencji w bioróżnorodności środowiska morskiego, procesów zachodzących w ekosystemie i cyrkulacji oceanu; geologia dna morskiego.

    Technologie na rzecz środowiska:

    Technologie dla środowiska mające na celu obserwację, zapobieganie zagrożeniom, łagodzenie skutków katastrof, dostosowanie, naprawę i odtworzenie środowiska naturalnego i stworzonego przez człowieka: w odniesieniu do wody, klimatu, powietrza, środowiska morskiego oraz miejskiego i wiejskiego, gleby, energii, zasobów mineralnych, przetwarzania odpadów, recyklingu, procesów produkcyjnych i trwałych produktów korzystnych dla środowiska, przetwarzania lub ponownego wykorzystania pozostałości lub odpadów pochodzących z produkcji energii, ochrony przed chemikaliami, ochrony dziedzictwa kulturowego i środowiska architektonicznego.

    Ochrona, konserwacja i wzbogacanie dziedzictwa kulturowego, łącznie ze środowiskiem ludzkim: ulepszony szacunek szkód w zakresie dziedzictwa kulturowego, opracowanie innowacyjnych strategii konserwacji, wspieranie integracji dziedzictwa kulturowego w siedliskach miejskich.

    Ocena, weryfikacja i testowanie technologii: metody i narzędzia oceny ryzyka środowiskowego i cyklu życiowego w odniesieniu do procesów, technologii i produktów, w tym alternatywne strategie testowania, a w szczególności metody bez wykorzystania zwierząt; wsparcie dla platform „zrównoważona chemia” oraz „zaopatrzenie w wodę i kwestie sanitarne” (7), naukowe i technologiczne aspekty przyszłego europejskiego programu weryfikacji i testowania technologii dla środowiska i tworzenie oraz rozpowszechnianie instrumentów oceny przez osoby trzecie .

    Narzędzia obserwacji i oceny powierzchni Ziemi:

    Obserwacja Ziemi: Wkład w rozwój i integrację systemów obserwacji w zakresie kwestii środowiskowych i kwestii zrównoważonego stanu w ramach Globalnego Systemu Systemów Obserwacji Ziemi (GEOSS); interoperacyjność systemów oraz optymalizacja informacji w celu zrozumienia, modelowania i przewidywania zjawisk środowiskowych oraz w celu oszacowania zasobów naturalnych, ich wydobycia i zarządzania nimi.

    Metody prognozowania oraz narzędzia oceny przy uwzględnieniu różnych skal obserwacji : modelowanie powiązań pomiędzy gospodarką/środowiskiem/społeczeństwem, łącznie z instrumentami ukierunkowanymi na rynek, zewnętrznymi efektami, progami, jak również rozwój podstawy wiedzy i metodologii na rzecz oceny wpływu zrównoważonego rozwoju na kluczowe kwestie, takie jak eksploatacja ziemi i zagadnienia morskie; społeczne i ekonomiczne napięcia związane ze zmianami klimatycznymi.

    8.    Transport (łącznie z aeronautyką)

    Cel

    Budowa zintegrowanego „bardziej przyjaznego dla środowiska”,„inteligentniejszego”oraz dostępnego dla niepełnosprawnych ogólnoeuropejskiego systemu transportowego w oparciu o postępy technologiczne, na korzyść wszystkich obywateli i społeczeństwa, przy poszanowaniu środowiska i zasobów naturalnych; zapewnienie i dalsze umocnienie wiodącej roli zajmowanej przez europejski przemysł na światowym rynku, ułatwiającego również likwidację przepaści technologicznej na poziomie transatlantyckim .

    Uzasadnienie

    Transport jest jednym z autów Europy - udział sektora transportu lotniczego w PKB UE wynosi 2,6 % (3,1 mln miejsc pracy), natomiast transport powierzchniowy wytwarza 11% PKB UE (zatrudniając około 16 mln osób). Jednakże, transport ponosi odpowiedzialność za 25 % całkowitej emisji CO2 w UE, w związku z czym istnieje konieczność przekształcenia systemu transportowego na przyjazny dla środowiska i zapewnienia bardziej zrównoważonych modeli transportu oraz zgodności ze stopami wzrostu, jak określono w Białej Księdze na temat „Europejska polityka transportowa do 2010 r.: czas decyzji” (8).

    Rozwój gospodarczy i rozszerzenie UE, w wyniku którego jej powierzchnia wzrosła o 25 %, a ludność o 20 %, stanowią nowe wyzwania dla skutecznego, opłacalnego i odpowiedniego transportu osób i towarów , a także wymagają stworzenia innowacyjnej infrastruktury . Transport wiąże się również bezpośrednio z głównymi dziedzinami polityki takimi jak handel, konkurencja, ochrona środowiska naturalnego, zatrudnienie, polityka spójności, energia, bezpieczeństwo i rynek wewnętrzny. Inwestycje w zakresie RTD w przemyśle transportowym UE są niezbędne dla zapewnienia konkurencyjnej korzyści technologicznej na rynkach światowych (9). Działania na poziomie europejskim pobudzą również restrukturyzację przemysłu, łącznie z integracją łańcucha dostaw, w szczególności małych i średnich przedsiębiorstw.

    Programy badawcze opracowane przez Europejskie platformy technologiczne (10) wspierają potrzebę nowej perspektywy w odniesieniu do systemów transportu, która dotyczy interakcji pojazdów lub statków , sieci lub infrastruktur transportowych i która może zostać opracowana wyłącznie na poziomie europejskim. Koszty RTD we wszystkich tych dziedzinach znacznie wzrastają, w związku z czym działania realizowane w ramach współpracy na poziomie UE są niezbędne dla umożliwienia oferującym w zakresie RTD osiągnięcia „masy krytycznej”, dzięki której mogą w sposób opłacalny sprostać wielodyscyplinarnym wyzwaniom, jak również wyzwaniom politycznym, technologicznym i społeczno-ekonomicznym w kwestiach takich jak „korzystne dla środowiska i bezpieczne pojazdy” przyszłości, interoperacyjność i intermodalność ze szczególnym uwzględnieniem transportu wodnego i kolejowego, „stabilne i bezpieczne zaopatrzenie morskie” Europy, przystępność, bezpieczeństwo, możliwości oraz wpływ na środowisko w rozszerzonej Unii. Szczególne znaczenie mają solidne technologiczne podstawy dla konkurencyjnego unijnego przemysłu ogniw paliwowych i wodoru dla zastosowań transportowych - „czysty i bezpieczny pojazd” przyszłości. Badania w dziedzinie środowiska naturalnego powinny mieć na celu także opracowanie tego „czystego i bezpiecznego pojazdu” oraz zapobieganie nadmiernemu natężeniu ruchu drogowego, jego ograniczenie i optymalizacja. We wdrażaniu europejskich polityk istotne będzie również rozwijanie technologii wspierających system Galileo oraz jego zastosowania.

    Tematy i działania przedstawione poniżej mają istotne znaczenie dla przemysłu, jak również uwzględniają w sposób zintegrowany potrzeby decydentów politycznych obejmujące aspekty gospodarcze, społeczne i środowiskowe polityki transportowej. Dodatkowo wsparcie zostanie udzielone w celu sprostania zarówno istniejącym, jak i nowym potrzebom politycznym, na przykład dotyczącym rozwoju polityki transportu morskiego.

    Działania

    Aeronautyka i transport lotniczy:

    Transport lotniczy przyjazny dla środowiska: rozwój technologii redukcji emisji zanieczyszczeń i uciążliwości hałasu poprzez włączenie prac badawczych nad silnikami i alternatywnymi paliwami, strukturami , lżejszymi materiałami i nowymi projektami samolotów , włącznie z płatowcami (helikopterami i wiropłatami) , funkcjonowaniem lotnisk i zarządzaniem ruchem , usprawnionym remontem, naprawami i przeglądami .

    Podnoszenie efektywności czasowej: poprawa efektywności rozkładów lotów poprzez koncentrowanie się na innowacyjnych systemach zarządzania ruchem powietrznym w zgodzie ze skutecznym wdrażaniem tzw. „Single Sky policy” łączącej składniki w powietrzu, na powierzchni ziemi i w przestrzeni, w tym przepływ ruchu i większa autonomia samolotów.

    Zapewnianie zadowolenia i bezpieczeństwa klientów: poprawa komfortu pasażerów, innowacyjne usługi pokładowe i bardziej sprawna odprawa pasażerów; poprawa wszystkich aspektów bezpieczeństwa transportu lotniczego; większy wybór statków powietrznych, od szerokokadłubowych do mniejszych samolotów , przeznaczonych do połączeń pomiędzy centrami dużych miast oraz do innych lotów regionalnych (np. wiropłatów) a także zapewnienie projektowania usprawnionych modeli uwzględniających dostępność samolotów dla osób niepełnosprawnych, po konsultacji z organizacjami reprezentującymi osoby niepełnosprawne .

    Poprawa rentowności: redukcja kosztów związanych z rozwojem produktu oraz kosztów produkcji i operacyjnych poprzez skupianie się na samolotach o innowacyjnej i minimalnej potrzebie remontu, naprawy i przeglądu, wzmożone wykorzystywanie automacji i symulacji.

    Ochrona samolotu i pasażerów: wzmocnienie środków ochrony podróżujących, załogi, samolotu i systemu transportu lotniczego, takich jak ulepszone metody zapisu danych i identyfikacji, ochrona samolotu na wypadek ataku, automatyczne doprowadzenie samolotu do bezpiecznego stanu oraz projektowanie bezpiecznych samolotów.

    Transport lotniczy w przyszłości: sprostanie długoterminowym wyzwaniom lotnictwa poprzez bardziej radykalne, efektywne dla środowiska , dostępne dla niepełnosprawnych i innowacyjne kombinacje technologii, które prowadziłyby do znacznych postępów w dziedzinie transportu lotniczego.

    Wspieranie badań nad małymi samolotami prywatnymi jako źródła pomysłów i zasobów ludzkich dla całego sektora lotniczego.

    Zrównoważony transport powierzchniowy (kolejowy, drogowy i wodny):

    Transport powierzchniowy przyjazny dla środowiska: redukcja zanieczyszczenia środowiska i uciążliwości hałasu; opracowanie korzystnych dla środowiska i wydajnych silników, przy zastosowaniu technologii hybrydowej oraz wykorzystywanie paliw alternatywnych w transporcie , w szczególności paliwa wodorowego i ogniw paliwowych , z uwzględnieniem efektywności kosztowej i wydajności energetycznej ; strategie utylizacji pojazdów i statków.

    Wspieranie realizacji celów programów Marco Polo: szczegółowe badania nad możliwościami technicznymi przejścia na bardziej ekologiczne rodzaje transportu i ogólnego zapobieżenia natężeniu ruchu oraz związanymi z tym korzyściami dla zdrowia i środowiska naturalnego.

    Pobudzanie zmian metod transportu i zwalczanie zatorów w korytarzach transportowych: rozbudowa innowacyjnych, intermodalnych i interoperacyjnych regionalnych i krajowych sieci, infrastruktur oraz systemów transportowych i logistycznych w Europie oraz metod ich wydajnego wykorzystania operacyjnego wraz ze strategiami połączenia regionów zurbanizowanych i wiejskich z korytarzami i sieciami transportowymi wyższej rangi ; internalizacja kosztów; wymiana informacji pomiędzy pojazdem/statkiem a infrastrukturą transportową; rozwój infrastruktur przybrzeżnych; optymalizacja wydajności infrastruktury , włącznie z działaniami nakierowanymi na interoperacyjność oraz optymalizację lokalnych, regionalnych, krajowych i europejskich sieci transportowych oraz rozwój Europejskiego Systemu Zarządzania Ruchem Kolejowym .

    Zapewnienie zrównoważonej i dostępnej mobilności miejskiej: innowacyjne systemy organizacyjne, łącznie z korzystnymi dla środowiska i bezpiecznymi pojazdami środkami transportu o niższym poziomie zanieczyszczeń , W TYM również z wykorzystaniem wodoru i ogniw paliwowych, usprawnienie dostępności dla osób z ograniczoną sprawnością ruchową, udoskonalone i innowacyjne rozwiązania w pojazdach i infrastrukturze transportowej ułatwiające korzystanie z nich przez osoby niepełnosprawne, nowe środki transportu publicznego lub zbiorowego, z uwzględnieniem wydajności całego łańcucha transportowego (transport publiczny/zbiorowy, wspólne użytkowanie samochodów, chodzenie pieszo i jazda na rowerze) i racjonalizacja prywatnego transportu, infrastruktura komunikacyjna, zintegrowane miejskie planowanie przestrzenne i planowanie transportu oraz robót drogowych z uwzględnieniem przyjaznych dla środowiska zmian sposobów transportu towarowego; dostępne schematy, równowaga pomiędzy środkami z zakresu sprzętu i infrastruktury a środkami służącymi zarządzaniu mobilnością; narzędzia zarządzania; inteligentne oprogramowanie dla zintegrowanej kontroli jakości powietrza, hałasu i natężenia ruchu; poprawa mobilności pomiędzy centrami miast a ich przedmieściami; zarządzanie mobilnością i środki zmieniające zachowanie użytkowników .

    Poprawa bezpieczeństwa i zabezpieczenia: w odniesieniu do systemu transportowego, transportu w odniesieniu do kierowców, pasażerów, załogi, rowerzystów i pieszych oraz towarów (włącznie z płynnym gazem ziemnym) , projektowania pojazdów, statków i infrastruktur i całego systemu transportowego.

    Wzmacnianie konkurencyjności: poprawa procesów projektowania; opracowanie nowoczesnych technologii napędowych i technologii w zakresie produkcji pojazdów; innowacyjne i opłacalne systemy produkcyjne i tworzenie infrastruktury oraz konserwacja ; integrujące architektury.

    Wspieranie europejskiego globalnego systemu nawigacji satelitarnej Galileoi EGNOS : precyzyjne usługi nawigacyjne i synchronizacyjne wykorzystywane w kilku sektorach; wydajne wykorzystywanie nawigacji satelitarnej i pomoc w określeniu technologii drugiej generacji , które mogłyby zostać wykorzystane do racjonalizacji systemów transportu lądowego i morskiego, w celu zwiększenia efektywności oraz do poprawy bezpieczeństwa; wzmocnienie zbieżności między systemem Galileo i innymi istniejącymi systemami transportowymi .

    9.   Nauki społeczno-ekonomiczne i humanistyczne

    Cel

    Wytworzenie głębokiego, wspólnego zrozumienia złożonych i wzajemnie powiązanych wyzwań społeczno-ekonomicznych, przed którymi stoi Europa, takich jak zmiany demograficzne i wyzwania środowiskowe oraz wszelkie konsekwencje i możliwości, jakie niosą one dla wzrostu, zatrudnienia i konkurencyjności, spójności społecznej, zrozumienia międzykulturowego i integracji oraz zrównoważonego rozwoju, jakości życia i globalnej współzależności, w szczególności w celu przygotowania lepszej podstawy naukowej dla polityk w tych dziedzinach, a zwłaszcza w celu stworzenia warunków rozwoju nowoczesnego i zrównoważonego społeczeństwa na bazie pełnego zatrudnienia .

    Uzasadnienie

    Europa posiada mocne i wysokiej jakości podstawy badawcze w zakresie nauk społeczno-ekonomicznych, społeczno-kulturalnych oraz humanistycznych. Różnorodność sposobu podejścia w dziedzinach ekonomicznej, społecznej, politycznej i kulturalnej w UE stanowi bardzo podatny grunt dla badań w tych dziedzinach na poziomie europejskim. Europejska wartość dodana badań realizowanych w ramach współpracy dotyczącej europejskich kwestii społeczno-ekonomicznych we wspomnianych dziedzinach jest wysoka. Po pierwsze, kwestie i wyzwania, o których mowa stanowią wysoki priorytet na poziomie UE i są przedmiotem jej polityk. Po drugie, badania porównawcze obejmujące kilka lub wszystkie państwa UE są szczególnie skutecznym narzędziem, jak również ważną możliwością zdobywania wiedzy dla krajów i regionów. Po trzecie, badania na poziomie UE są w szczególności korzystne, ponieważ umożliwiają gromadzenie danych na skalę europejską oraz wykorzystanie wielu perspektyw, potrzebnych do zrozumienia złożonych kwestii. Wreszcie, stworzenie autentycznie europejskich społeczno-ekonomicznych podstaw naukowych w zakresie tych kluczowych wyzwań przyczyni się znacząco do promowania ich wspólnego zrozumienia w całej UE oraz, co ważniejsze, przez obywateli Europy.

    Działania, którym zostanie udzielone wsparcie przedstawiono poniżej i oczekuje się, że przyczynią się one znacząco do sformułowania, wdrażania, wpływów i ocen polityki w szerokim zakresie dziedzin, takich jak ekonomia, polityka naukowa i technologiczna, polityka społeczna, kształcenie i szkolenia, kultura, równość płci, polityka przedsiębiorstw, handel międzynarodowy, polityka dotycząca konsumentów, stosunki zewnętrzne, sprawiedliwość i sprawy wewnętrzne oraz polityki zajmujące się statystykami urzędowymi Dodatkowo udostępnione zostaną możliwości w celu zajęcia się powstającymi wyzwaniami demograficznymi i społeczno-ekonomicznymi, jak również w celu podjęcia badań w związku z nowymi lub nieprzewidzianymi potrzebami politycznymi.

    Działania

    Wzrost, zatrudnienie i konkurencyjność w społeczeństwie wiedzy: rozwój i integracja badań w kwestiach wpływających na wzrost, zatrudnienie i konkurencyjność, począwszy od innowacji, kształcenia, w tym kształcenia ustawicznego oraz roli wiedzy naukowej, lub innego rodzaju krajowych kontekstów instytucjonalnych ; zasadnicze znaczenie wiedzy i dóbr niematerialnych dla wytwarzania bogactwa gospodarczego, społecznego i kulturalnego, jak również dla dobrego stanu społeczeństwa i środowiska naturalnego w skali światowej. Wiek oraz polityka w zakresie starzenia się, związana z niezbędnymi zmianami w systemach socjalnym i opieki społecznej.

    Łączenie ekonomicznych, społecznych i środowiskowych celów w perspektywie europejskiej: zajęcie się dwoma kluczowymi i w wysokim stopniu powiązanymi kwestiami dotyczącymi stałej ewolucji europejskich modeli społeczno-ekonomicznych oraz spójności gospodarczej, społecznej i regionalnej w rozszerzonej UE z punktu widzenia podejścia interdyscyplinarnego , z uwzględnieniem społeczno- ekonomicznych skutków prawodawstwa wspólnotowego, ochrony środowiska , zrównoważonego rozwoju, w tym zrównoważonego planowania przestrzennego, kwestii związanych z energią oraz rolą miast i aglomeracji miejskich.

    Główne tendencje w społeczeństwie i ich konsekwencje: zmiany demograficzne łącznie ze starzeniem się społeczeństwa i migracją; style życia, praca, rodzina, godzenie życia zawodowego z rodzinnym, kwestie równości płci, zdrowie i jakość życia; pogłębienie nierówności; obszary miejskie jako złożone ekosystemy; konkurencyjność miejska; podmioty publiczne i prywatne zaangażowane w rozwój i planowanie miast i obszarów miejskich; przestępczość; sytuacja i jakość życia osób niepełnosprawnych, w szczególności sytuacja osób niepełnosprawnych o złożonych potrzebach uzależniających je od pomocy innych i osób niepełnosprawnych żyjących w zakładach w Europie oraz status centrów niezależnego życia w Europie, rola przedsiębiorstw w społeczeństwie i zróżnicowanie ludności, przynależność etniczna, pluralizm religijny, interakcje kulturowe , w tym tłumaczenie ułatwiające komunikację kulturową , oraz kwestie związane z ochroną podstawowych praw człowieka , zwalczaniem rasizmu i nietolerancji , a także walką z wszelkimi formami dyskryminacji; pozytywny wpływ dziedzictwa kulturowego na jakość życia w krajobrazie miejskim , zarządzanie miastem; rozwijanie innowacyjnych narzędzi, metod i szkolenia w celu stworzenia bardziej efektywnej współpracy między poszczególnymi sferami rządzenia oraz publicznymi i prywatnymi podmiotami w rozwijaniu procesu planowania dla miast i stref miejskich; nierówności istniejące pomimo rozwoju gospodarczego.

    Europa w świecie: rozumienie zmieniających się interakcji , stosunków międzykulturowych i współzależności pomiędzy regionami świata, łącznie ze stosunkami międzykulturowymi oraz współzależnościami pomiędzy regionami rozwijającymi się i ich konsekwencje dla przedmiotowych regionów, zwłaszcza Europy , w szczególności przez badania historyczne i językowe ; zajmowanie się powstającymi zagrożeniami i ryzykiem bez naruszania praw człowieka, wolności i dobrobytu.

    Obywatelstwo w Unii Europejskiej: w kontekście przyszłego rozwoju UE zajmowanie się kwestiami osiągnięcia poczucia demokratycznej współodpowiedzialności i aktywnego , równego uczestnictwa narodów Europy; stałe budowanie społeczeństwa obywatelskiego w poszerzonej Europie; skuteczne i demokratyczne rządy, łącznie z zarządzaniem gospodarczym;

    Europejska wielokulturowa spuścizna i tożsamość: budowanie wspólnego zrozumienia europejskich kultur w zakresie instytucji, historii, języków, wartości oraz praktyk; badanie ich zbieżności i rozbieżności oraz czynników historycznych; badanie sposobów, jakimi europejska różnorodność kulturowa oraz pluralizm mogą wspierać przyszły rozwój i dalszą integrację UE.

    Wskaźniki społeczno-ekonomiczne i naukowe: ich wykorzystanie w polityce i jej wdrażaniu oraz monitorowaniu, poprawa istniejących oraz opracowanie nowych wskaźników służących temu celowi, jak również ocenie programów badawczych, łącznie ze wskaźnikami opierającymi się na urzędowych statystykach.

    Działania na dalszą perspektywę dotyczące głównych kwestii naukowych, technologicznych i związanych z nimi kwestii społeczno-ekonomicznych, takich jak przyszłe tendencje demograficzne, globalizacja wiedzy , rozpowszechnianie wiedzy i ewolucja systemów badawczych, jak również przyszłych postępów w głównych dziedzinach badawczych i dyscyplinach naukowych.

    Rozszerzenie UE: badania dotyczące problematyki rozszerzenia UE, w tym transformacji gospodarczej, przenoszenia działalności przedsiębiorstw, zmian demograficznych, migracji, (ponownego) pojawiania się chorób i ich rozprzestrzeniania się, budowania demokracji, rozwoju samorządności, dziedzictwa kulturowego.

    Pokój w kontekście UE oraz w kontekście światowym: pokój jako podstawowa wartość, jego pozytywne skutki dla UE i pozostałych regionach świata, problemy wywołane brakiem pokoju (wojny, brak bezpieczeństwa) i stosunki między regionami jako następstwo osiągnięcia pokoju.

    Badania w naukach humanistycznych: języki - struktura i nauczanie języka - literatura, historia, historia sztuki, geografia i nauki o Ziemi, historia terytorium, filozofia oraz dziedzictwo kulturowe w powiązaniu ze sztukami wizualnymi i rzemiosłem, architektura i miasta.

    Badania miejskie: aby lepiej zrozumieć tematyczne (środowiskowe, transportowe, społeczne, ekonomiczne, itd.) oraz przestrzenne (miejskie, regionalne) interakcje w mieście oraz aby rozwijać (i) innowacyjne mechanizmy planowania skierowane na rozwiązywanie problemów w zintegrowany i zrównoważony sposób, jak i (ii) innowacyjne procesy zarządzania zwiększające uczestnictwo obywateli i poprawiające współpracę pomiędzy podmiotami sektora publicznego i prywatnego, w celu lepszego zrozumienia roli europejskich miast w kontekście globalnym (miejska konkurencyjność), wspierania lokalnych władz we umacnianiu społecznej spójności oraz zwalczaniu wykluczenia społecznego w miastach, w których mimo gospodarczego rozwoju narastają nierówności.

    10.    Bezpieczeństwo

    Cel

    Rozwój technologii i wiedzy w celu budowania zdolności potrzebnych do zapewnienia bezpieczeństwa obywatelom przed zagrożeniami takimi jak terroryzm, katastrofy naturalne i przestępczość, przy jednoczesnym respektowaniu podstawowych praw człowieka oraz prywatności; zachęcanie do zapobiegania konfliktom i pokojowych rozwiązań konfliktów; zapewnienie optymalnego i zgodnego wykorzystywania dostępnych technologii na korzyść bezpieczeństwa europejskiego oraz pobudzanie współpracy dostawców i użytkowników w celu znalezienia rozwiązań w zakresie bezpieczeństwa z jednoczesnym zagwarantowaniem przejrzystości oraz odpowiedzialności, m.in. na drodze konsultacji z Parlamentem Europejskim.

    Uzasadnienie

    Bezpieczeństwo Europy jest koniecznym warunkiem dobrobytu i wolności. Europejska Strategia Bezpieczeństwa: „Bezpieczna Europa w lepszym świecie” przyjęta przez Radę Europejską zajmuje się potrzebą rozległej strategii bezpieczeństwa obejmującej środki bezpieczeństwa cywilnego, jak i związane z obroną.

    Badania w zakresie bezpieczeństwa stanowią ważną część składową w kwestii wspierania wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, jak również osiągnięcia wysokiego poziomu bezpieczeństwa w europejskiej przestrzeni sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa (11), którego podstawą jest Program Haski. Przyczynią się one również do rozwoju technologii i zdolności wspierających inne polityki UE w dziedzinach takich jak transport, ochrona ludności, energia , środowisko oraz zdrowie .

    Istniejące działania badawcze związane z kwestiami bezpieczeństwa w Europie ponoszą stratę z powodu fragmentaryczności wysiłków, braku krytycznej masy w odniesieniu do rozmiaru i zakresu oraz braku powiązań i interoperacyjności. Europa musi polepszyć spójność swych wysiłków poprzez rozwój skutecznych uregulowań instytucjonalnych oraz poprzez nakłanianie różnych krajowych i międzynarodowych podmiotów do współpracy i koordynacji w celu uniknięcia powielania działań oraz badać synergie, gdzie to tylko możliwe. Badania nad bezpieczeństwem na poziomie Wspólnoty skoncentrują się na działaniach, które w porównaniu z działaniami krajowymi osiągną wyraźną wartość dodaną. W konsekwencji, badania nad bezpieczeństwem na poziomie Wspólnoty wzmocnią konkurencyjność europejskiego przemysłu związanego z bezpieczeństwem. Badania nad bezpieczeństwem powinny uwypuklić zdolność Unii zarówno w zakresie nadzoru, rozpowszechniania informacji oraz wiedzy na temat zagrożeń i zajść, jak i systemów dla lepszej oceny i kontroli sytuacji poprzez lepsze wykorzystanie wspólnych systemów ICT w różnorodnych działaniach. Badania powinny być zorganizowane w taki sposób, aby przyczyniać się do rozwoju wspólnego rynku obronnego w Europie.

    Przy opracowaniu zasad uczestnictwa należy uwzględnić sprawozdanie grupy wysokiego szczebla z dziedziny badań nad bezpieczeństwem z marca 2004 r., a także wyniki prac zespołu doradczego ds. europejskich badań nad bezpieczeństwem. Ustalono szczególne wymogi dotyczące utajniania, przy czym nie powinno się ograniczać bez przyczyny przejrzystości wyników badań. Ponadto zidentyfikowano obszary pozwalające na obecną przejrzystość wyników badań.

    Ze względu na ustrukturyzowaną naturę rynku należy określić szczególne wymogi dla współfinansowania w zakresie badań nad bezpieczeństwem w ramach siódmego ramowego programu badań. Akcja przygotowawcza Komisji na rzecz badań nad bezpieczeństwem powinna zapewnić orientację w tym zakresie.

    Przedstawione poniżej działania uzupełnią i zintegrują badania ukierunkowane na technologię i systemy odnoszące się do kwestii bezpieczeństwa, które są przeprowadzane w innych obszarach tematycznych. Działania te będą ukierunkowane na zadania i będą rozwijać technologie oraz możliwości, które są potrzebne do przeprowadzania określonych misji bezpieczeństwa. Są one uformowane w sposób elastyczny, tak aby mogły dostosować się do jeszcze nieznanych przyszłych zagrożeń bezpieczeństwa i związanych z nimi potrzeb politycznych, które mogą się pojawić, jak również aby sprzyjały owocnej wymianie i przejęciu istniejących technologii przez sektor bezpieczeństwa cywilnego. Europejskie badania nad bezpieczeństwem pobudzą również rozwój wieloczynnościowych technologii w celu maksymalnego zwiększenia zakresu ich zastosowań.

    Definicja MŚP dla obszaru badań nad bezpieczeństwem nie jest wystarczająca, aby osiągnąć cel wspierania małych przedsiębiorstw. Przy opracowaniu zasad uczestnictwa została uwzględniona różnorodna struktura przedsiębiorstw w tym sektorze w porównaniu z innymi obszarami badań poprzez dopasowanie danych na temat zatrudnienia i obrotu.

    Działania

    Ochrona przed terroryzmem i przestępczością: dostarczanie rozwiązań technologicznych w celu rozpoznawania zagrożenia (np. poprzez CBRN), wykrywanie, zapobieganie, identyfikacja, ochrona, neutralizowanie i powstrzymywanie skutków ataków terrorystycznych i przestępczości, w tym poprzez stworzenie rezerw strategicznych oraz zdolności do szybkiego wytwarzania strategicznych medycznych środków zaradczych.

    Bezpieczeństwo infrastruktur i obiektów użyteczności publicznej: analiza i zabezpieczanie istniejącej i przyszłej publicznej oraz prywatnej infrastruktury o decydującym znaczeniu/powiązanej siecią (np. transport, energia, ICT), systemów i usług (łącznie z usługami finansowymi i administracyjnymi).

    Bezpieczeństwo granic: skupianie się na technologiach i zdolnościach mających na celu wzmocnienie skuteczności i sprawności wszystkich systemów, wyposażenia, narzędzi i procesów oraz metod szybkiej identyfikacji koniecznych do poprawy bezpieczeństwa europejskich granic lądowych i morskich, łącznie z kwestiami kontroli i obserwacji granic.

    Przywracanie bezpieczeństwa oraz pewności w stanie kryzysu: skupianie się na technologiach umożliwiających uzyskanie ogólnego obrazu sytuacji oraz wspierających różne operacje zarządzania w sytuacjach kryzysowych (takie jak ochrona ludności, pomoc humanitarna; zadania ratownicze i z zakresu klęsk żywiołowych , wspieranie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa) oraz na kwestiach takich jak koordynacja i komunikacja między organizacjami, rozproszona architektura i czynnik ludzki.

    Powyższe cztery dziedziny zostaną wsparte przez następujące tematy o bardziej przekrojowym charakterze:

    Integracja, wzajemne połączenie i interoperacyjność systemów bezpieczeństwa: wywiad, zbieranie informacji i bezpieczeństwo wewnętrzne, koncentrowanie się na technologiach mających na celu wzmocnienie interoperacyjności systemów, wyposażenia, usług i procesów, łącznie z infrastrukturami informacyjnymi służącymi egzekwowaniu prawa, jak również na niezawodności, aspektach organizacyjnych, ochronie poufności i integralności informacji oraz możliwości śledzenia wszystkich transakcji i procesów przetwarzania. Zwiększona integracja oraz interoperacyjność stanowią dla UE priorytet w celu pełnego wykorzystania osiągnięć we wszystkich wymienionych dziedzinach.

    Bezpieczeństwo i społeczeństwo: badania ukierunkowane na zadania, które skupią się na analizach kulturowego, społecznego, politycznego i ekonomicznego wymiaru oraz konsekwencji terroryzmu i przestępczości, roli wartości ludzkich, formułowania polityki, wpływu i roli mediów, rozwiązywania konfliktów, tworzeniu scenariuszy i działaniach związanych z przestępczością, psychologią terroryzmu i jego środowiskiem społecznym, poczuciem bezpieczeństwa obywateli, etyką, ochroną prywatności i społecznym prognozowaniem. Badania dotyczyć będą również technologii, które w lepszy sposób chronią prywatność i wolności, jak również podatności i nowych zagrożeń oraz zarządzania i oceny wpływu możliwych skutków.

    Koordynacja i kształtowanie badań nad bezpieczeństwem: koordynowanie europejskich i międzynarodowych wysiłków badawczych w zakresie bezpieczeństwa oraz rozwój synergii pomiędzy badaniami nad bezpieczeństwem i obroną, poprawa warunków prawnych i zachęcanie do optymalnego wykorzystywania istniejących infrastruktur.

    11.   Przestrzeń kosmiczna

    Cel

    Wspieranie Europejskiego Programu Kosmicznego skoncentrowanego na zastosowaniach takich jak Globalny monitoring środowiska i bezpieczeństwa (GMES) przynoszących korzyści dla obywateli i konkurencyjności europejskiego przemysłu kosmicznego. Przyczyni się to do rozwoju Europejskiej Polityki Kosmicznej, stanowiąc uzupełnienie działań państw członkowskich oraz innych kluczowych uczestników, w tym Europejskiej Agencji Kosmicznej.

    Uzasadnienie

    W tej dziedzinie UE może przyczynić się do lepszego określenia wspólnych celów opartych na wymaganiach użytkownika i celach politycznych; do koordynacji działań w celu uniknięcia ich powielania i maksymalnego zwiększenia interoperacyjności, jak również do określenia norm. Władze publiczne i decydenci są istotnymi potencjalnymi użytkownikami, natomiast przemysł europejski również skorzysta z dobrze określonej Europejskiej Polityki Kosmicznej wdrożonej poprzez Europejski Program Kosmiczny, wspierany częściowo przez proponowane działania w zakresie badań i rozwoju technologicznego. Działania na poziomie europejskim są potrzebne również po to, aby wspierać cele polityki UE, na przykład w dziedzinie rolnictwa, leśnictwa, rybołówstwa, środowiska, zdrowia, telekomunikacji, bezpieczeństwa, transportu, jak również w celu zapewnienia Europie pozycji uznanego partnera w regionalnej i międzynarodowej współpracy.

    W ciągu ostatnich 40 lat Europa rozwinęła doskonałe kompetencje technologiczne. Utrzymanie konkurencyjnego przemysłu (w tym wytwórców, świadczących usługi i operatorów) wymaga nowych badań i technologii. Zastosowania kosmiczne przynoszą istotne korzyści dla obywateli ze względu na technologiczne efekty „spin-off”, a ponadto są konieczne w społeczeństwie o wysokim stopniu zaawansowania technicznego.

    Działania przedstawione poniżej mają na celu: wykorzystywanie potencjału kosmicznego (skoordynowanego z obiektami miejscowymi, w tym z obiektami powietrznymi) na rzecz wprowadzania zastosowań, takich jak GMES, oraz przyczynienie się do egzekwowania prawa w polityce UE; badania kosmosu oraz rozwój orbitalnej infrastruktury usługowej umożliwiające międzynarodową współpracę oraz dokonywanie przełomowych odkryć technologicznych, a także organizowanie opłacalnych ekonomicznie misji ; wykorzystywanie i badanie przestrzeni kosmicznej wspierane przez badania zapewniające Unii Europejskiej strategiczną rolę. Działania te zostaną uzupełnione innymi działaniami zawartymi w programie ramowym na rzecz konkurencyjności i innowacji oraz programie na rzecz edukacji i szkolenia. Korzyści polityki publicznej z poniżej przedstawionych działań zostaną również maksymalnie zwiększone, łącznie z dodatkowym wsparciem nowych potrzeb politycznych, na przykład: rozwiązania oparte na badaniach kosmicznych na rzecz wspierania krajów rozwijających się oraz wykorzystywanie narzędzi i metod obserwacji przestrzeni kosmicznej w celu wspierania rozwoju polityki wspólnotowej

    Działalność Wspólnoty przedstawiona poniżej powinna odbywać się przy wykorzystaniu istniejącego w Europie potencjału, a gdzie jest to możliwe za pomocą instytucji zewnętrznych. Należy unikać rozdrobnienia środków przez tworzenie nowych jednostek i struktur zarządzających.

    Działania

    Zastosowania oparte na badaniach przestrzeni kosmicznej w służbie społeczeństwa Europy:

    GMES: rozwój satelitarnych i miejscowych systemów monitorowania oraz technik związanych z zarządzaniem środowiskiem i bezpieczeństwem oraz ich integracja z powierzchniowymi, wodnymi i powietrznymi składnikami; wspieranie integracji, harmonizacji , wykorzystywania i dostarczania danych i usług w ramach GMES (pochodzących z obiektów zarówno satelitarnych, jak i miejscowych, w tym naziemnych, powietrznych i umieszczonych na statkach) .

    Innowacyjne usługi łączności satelitarnej bezszwowo zintegrowane z globalnymi sieciami łączności elektronicznej, służące obywatelom i przedsiębiorstwom w sektorach zastosowań obejmujących ochronę ludności, e-rząd, telemedycynę, teleedukację i ogólne zastosowania.

    Rozwój technologii na rzecz zmniejszania podatności na zagrożenia usług opartych na badaniach przestrzeni kosmicznej oraz przyczyniania się do obserwowania przestrzeni kosmicznej.

    Rozwój funkcjonujących w przestrzeni kosmicznej systemów zapobiegania i zarządzania ryzykiem oraz wszelkimi rodzajami zagrożeń, pogłębianie zbieżności z systemami innymi niż kosmiczne.

    Badania przestrzeni kosmicznej:

    Maksymalizacja naukowej wartości dodanej dzięki synergii inicjatyw w dziedzinie badania kosmosu podejmowanych przez Europejską Agencję Przestrzeni Kosmicznej oraz agencje przestrzeni kosmicznej w państwach członkowskich; ułatwienie dostępu do danych naukowych.

    Koordynacja działań na rzecz budowy teleskopów i detektorów kosmicznych oraz w dziedzinie analizy danych w naukach o kosmosie.

    RTD na rzecz wzmocnienia podstaw transportu kosmicznego:

    Technologia transportu kosmicznego: badania mające na celu podnoszenie konkurencyjności europejskiego sektora transportu kosmicznego.

    Nauki o kosmosie, w tym biomedycyna i nauka o życiu w przestrzeni kosmicznej.

    II.   POMYSŁY

    Cel

    Program ten ma zwiększyć dynamikę, kreatywność i doskonałość europejskich badań naukowych w pionierskich dziedzinach wiedzy. Nastąpi to poprzez wspieranie projektów badawczych inspirowanych przez naukowców, przeprowadzanych we wszystkich dziedzinach przez pojedyncze zespoły rywalizujące na poziomie europejskim. Projekty będą finansowane na podstawie przedłożonych przez naukowców zarówno z sektora prywatnego, jak i publicznego wniosków dotyczących swobodnie wybranego przez nich przedmiotu badań i oceniane wyłącznie na podstawie kryterium doskonałości, w drodze wzajemnej weryfikacji. We wszystkich przypadkach wyniki badań zostaną ogłoszone i upowszechnione.

    Uzasadnienie

    Inspirowane przez naukowców badania w pionierskich dziedzinach wiedzy są główną siłą napędową dobrobytu i postępu społecznego, ponieważ otwierają one nowe perspektywy dla postępu naukowego i technologicznego oraz mają decydujące znaczenie w generowaniu nowej wiedzy prowadzącej do przyszłych zastosowań i rynków.

    Mimo wielu sukcesów i wysokiego poziomu osiągnięć w wielu dziedzinach, Europa nie wykorzystuje w pełni swoich zasobów i potencjału badawczego i pilnie potrzebuje większych możliwości generowania wiedzy i przełożenia jej na wartości ekonomiczne i wzrost gospodarczy .

    Ogólnoeuropejska, oparta na zasadach konkurencji struktura finansowania pionierskich badań przeprowadzanych przez pojedyncze zespoły jest kluczowym elementem europejskiej przestrzeni badawczej i uzupełnia inne działania krajowe oraz na poziomie UE. Umożliwi ona wzmocnienie dynamiki oraz atrakcyjności Europy dla najlepszych naukowców zarówno z państw europejskich jak i z krajów trzecich, a także dla inwestycji przemysłowych.

    Działania

    Działanie to jest przeznaczone dla najbardziej obiecujących i produktywnych obszarów badań oraz najlepszych możliwości osiągnięcia postępu naukowego i technologicznego, w obrębie poszczególnych dyscyplin oraz w badaniach interdyscyplinarnych, łącznie z naukami inżynieryjnymi, społecznymi i humanistycznymi. Zostanie ono wdrożone niezależnie od tematycznego ukierunkowania pozostałych części programu ramowego i skierowane jest zarówno do naukowców na wczesnym etapie kariery i nowych grup, jak też do zespołów o ustalonej pozycji.

    Działania UE w zakresie badań odkrywczych będą realizowane przez Europejską Radę ds. Badań Naukowych (ERC), początkowo powołaną jako agencja wykonawcza, która przekształci się w niezależną strukturę, utworzoną w trybie procedury określonej w art. 251 Traktatu. Będzie się ona składać z rady naukowej oraz rady administracyjnej. Rada naukowa będzie wspierana przez tymczasowy personel naukowy, wybrany przez członków rady naukowej. Zarządzanie ERC zostanie powierzone personelowi zatrudnionemu w tym celu lub oddelegowanemu z instytucji UE i będzie obejmowało jedynie rzeczywiste potrzeby administracyjne w celu zapewnienia stabilności i ciągłości koniecznej do skutecznej administracji.

    Rada naukowa składa się z najwyższej rangi przedstawicieli europejskiego środowiska naukowego, działających we własnym imieniu, niezależnie od politycznych lub innych interesów. Jej członkowie są wybierani ze środowiska naukowego przez radę naukową, przy zapewnieniu różnorodności dziedzin naukowych i na podstawie ogólnych kryteriów ustalonych przez europejskiego prawodawcę zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu. Członkowie Rady pełnią obowiązki przez okres czterech lat, z możliwością jednorazowego przedłużenia o okres nie dłuższy niż kolejne trzy lata w systemie rotacyjnym, który zagwarantuje ciągłość pracy rady naukowej. Rada naukowa jest między innymi w pełni odpowiedzialna za decyzje określające rodzaj badań, które mają być finansowane, oraz gwarantuje jakość działania z punktu widzenia nauki oraz uchwalenie kodeksu postępowania w celu uniknięcia konfliktu interesów . Do jej zadań należy w szczególności opracowywanie rocznego programu pracy, ustanowienie procedury wzajemnej weryfikacji, a także monitorowanie i kontrola jakości wdrożenia programu z punktu widzenia nauki.

    Specjalna jednostka ds. realizacji jest odpowiedzialna za wszystkie aspekty wdrożenia i realizacji programu, które przewidziano w rocznym programie pracy. Będzie ona w szczególności przeprowadzać procedurę wzajemnej weryfikacji oraz procedurę wyboru zgodnie z zasadami ustanowionymi przez radę naukową oraz zapewniać finansowe i naukowe zarządzanie dotacjami. Koszty administracyjne i koszty zatrudnienia Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych (rada naukowa i specjalna jednostka ds. realizacji) nie mogą przekroczyć 3% rocznego budżetu będącego do dyspozycji Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych.

    Rada naukowa i rada administracyjna zdają Parlamentowi Europejskiemu i Radzie roczne sprawozdanie z wdrożenia działań i zarządzania nimi, w celu oceny osiągnięć oraz dostosowania i poprawy procedur na podstawie zdobytych doświadczeń.

    We wstępnym okresie przejściowym Komisja dba o właściwy kontekst tworzenia Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych, odpowiadający zasadom doskonałości naukowej, autonomii, wydajności i przejrzystości, a także o jego całkowitą zgodność ze strategią oraz metodologią tworzenia określoną przez Radę Naukową. Równocześnie Komisja Europejska podejmie wszelkie niezbędne inicjatywy w ramach procedury określonej w art. 251 Traktatu w celu utworzenia Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych jako prawnie niezależnej struktury. Implementacja oraz zarządzanie Europejską Radą ds. Badań Naukowych podlegać będzie stałemu przeglądowi i analizie w celu przeprowadzenia oceny dokonanych osiągnięć oraz dostosowania i usprawnienia procedur na podstawie zdobytych doświadczeń. Niezależny przegląd mechanizmów oraz struktur Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych przeprowadzony zostanie do roku 2008 w myśl zasad doskonałości naukowej, autonomii, wydajności i przejrzystości oraz przy pełnej współpracy Rady Naukowej. Wyniki oceny mogą stanowić podstawę do zmiany struktur i mechanizmów Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych. Komisja zapewni, że podjęte zostaną właściwe prace przygotowawcze, mające na celu umożliwienie przejścia w ramy konkretnej zmodyfikowanej struktury.

    Europejska Rada ds. Badań Naukowych dysponuje możliwością przeprowadzania własnych badań strategicznych w celu przygotowywania i wspierania swoich działań operacyjnych. W szczególności jest ona upoważniona do przeprowadzania konsultacji w ramach inicjatyw wspólnotowych, międzyrządowych oraz krajowych w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju podwójnego finansowania badań na poziomie europejskim i krajowym.

    III.   LUDZIE

    Cel

    Ilościowe i jakościowe wzmocnienie potencjału ludzkiego w zakresie badań i technologii w Europie, poprzez: wzbudzenie zainteresowania zawodem naukowca, zachęcenie europejskich naukowców do pozostania w Europie i przyciągnięcie naukowców z całego świata, zwiększenie atrakcyjności Europy dla najlepszych naukowców. Nastąpi to poprzez zastosowanie, z niewielkimi zmianami w stosownych przypadkach, zestawu instrumentów wykorzystywanego wcześniej w ramach szóstego programu ramowego, a także w drodze uruchomienia spójnego zestawu działań „Marii Curie”, ze szczególnym odniesieniem do tworzonej przez nie europejskiej wartości dodanej w postaci wpływu kształtującego europejską przestrzeń badawczą. Działania te są skierowane do naukowców na wszystkich szczeblach kariery od początkowego kształcenia, ukierunkowanego w szczególności na ludzi młodych, do kształcenia ustawicznego i rozwoju kariery w sektorze publicznym i prywatnym. Należy także zagwarantować, że znaczna część środków zostanie przeznaczona na działania zwiększające udział kobiet naukowców w badaniach, ponieważ ich liczba jest nadal dużo niższa w stosunku do liczby mężczyzn.

    Uzasadnienie

    Duża liczba wysoko wykwalifikowanych naukowców jest niezbędnym warunkiem utrzymywania postępu w nauce i stworzenia podstaw dla innowacji, ale także istotnym czynnikiem wpływającym na przyciągnięcie i utrzymanie nakładów na badania naukowe przez instytucje publiczne i prywatne. W obliczu rosnącej światowej konkurencji, stworzenie w Europie otwartego i wolnego od wszelkich form dyskryminacji rynku pracy dla naukowców oraz dywersyfikacja ich umiejętności i ścieżek kariery mają decydujące znaczenie dla wspierania przynoszącego korzyści „krążenia” naukowców i ich wiedzy, zarówno w Europie jak i w skali światowej.

    Działania przewidziane w siódmym programie ramowym obejmującą środki zachęcające naukowców na wczesnym etapie kariery naukowej i wspierające wczesne etapy kariery naukowej, a także środki mające na celu ograniczenie zjawiska „drenażu mózgów”, takie jak na przykład przyznanie wkładów finansowych na rzecz powrotu i reintegracji naukowców.

    Mobilność, rozumiana jako przekraczanie granic zarówno państwowych jak i sektorowych, włącznie z pobudzaniem udziału przemysłu oraz otwarciem karier naukowych i stanowisk akademickich w skali europejskiej, jest kluczowym składnikiem europejskiej przestrzeni badawczej, niezbędnym dla zwiększenia europejskich możliwości i osiągnięć w zakresie badań. Program „Ludzie” będzie podlegał ścisłej koordynacji z programami kształcenia i szkolenia, jak również z innymi elementami siódmego programu ramowego. Innym kluczowym elementem w dążeniu do tego celu jest stworzenie odpowiednich warunków pracy, zarówno w znaczeniu niezależności badań, jak i dostosowania wynagrodzeń do najlepszych standardów międzynarodowych oraz poświęcenia większej uwagi gwarancjom socjalnym i ubezpieczeniowym. Zwiększanie mobilności naukowców oraz wzmacnianie zasobów instytucji przyciągających naukowców z innych państw członkowskich zachęcać będzie do działania centra doskonałości, a także szerzyć doskonałość naukową w UE.

    Mobilność naukowców dotyczy wszystkich obszarów badań naukowych i technologicznych objętych siódmym programem ramowym, również w świetle ewentualnych przemian naukowych.

    Z uwagi na niski udział kobiet w karierach naukowych w wielu krajach europejskich w programie „Ludzie” przewidziane zostaną działania zmierzające do wyrównania tych anachronicznych dysproporcji między płciami.

    Unia Europejska i państwa członkowskie muszą podjąć działania na szczeblu europejskim, krajowym i regionalnym w celu wprowadzenia usług umożliwiających pogodzenie pracy i życia rodzinnego. Tego rodzaju polityka społeczna w znacznym stopniu wpłynie również na politykę naukową i technologiczną.

    Dla osiągnięcia celu 8 naukowców na 1 000 zatrudnionych konieczne będą działania w zakresie struktury i metod nauczania, które zachęciłyby młodych ludzi do rozpoczęcia kariery naukowej.

    Działania „Maria Curie” są powszechnie postrzegane jako najlepsza część poprzednich programów ramowych i jak dotąd okazywały się nad wyraz skuteczne. Przerost zgłoszeń okazał się jednakże czynnikiem demotywującym od udziału w programie, co w istotnym stopniu wpływa szczególnie na wspólnotę naukową i przedsiębiorców. Znaczne zwiększenie budżetu siódmego programu ramowego jest więc w pełni uzasadnione.

    Działania

    Początkowe kształcenie naukowców w celu poprawy ich perspektyw zawodowych w sektorze publicznym i prywatnym, między innymi poprzez poszerzenie ich kwalifikacji ogólnych i naukowych, w tym kwalifikacji związanych z transferem technologii oraz przedsiębiorczością, oraz pozyskanie większej liczby młodych naukowców na potrzeby kariery naukowej.

    Zostanie to zrealizowane poprzez sieci Marii Curie, przy czym głównym celem będzie przezwyciężenie rozdrobnienia początkowego kształcenia i rozwoju karier naukowców oraz ich wzmocnienie na poziomie europejskim. Wprowadzone zostaną sieci twinningowe umożliwiające bliższą integrację kilku partnerów w oparciu o rozwiązania stosowane w programie Erasmus. Mobilność naukowców będzie wspierana poprzez usprawnioną komunikację oraz związek pomiędzy programem „Ludzie” i programem „Możliwości”. Członkowie ponadnarodowych sieci będą wykorzystywać swoje uzupełniające się nawzajem kompetencje poprzez zintegrowane programy szkoleniowe. Wsparcie zostanie udzielone w zakresie: rekrutacji naukowców na wczesnych etapach kariery, organizowania szkoleń otwartych również dla naukowców spoza sieci oraz wyższych stanowisk akademickich i/lub stanowisk w przemyśle w celu transferu wiedzy i nadzoru przy jednoczesnym przejęciu głównych cech stypendiów instytucjonalnych dla przedsiębiorców organizowanych w ramach piątego programu ramowego. Udzielane będą granty reintegracyjne dla młodych naukowców, którzy zakończyli wstępny etap szkolenia. Ponadto wprowadzony zostanie stały mechanizm przekrojowej koordynacji siódmego programu ramowego „Ludzie” oraz programu w dziedzinie szkolnictwa wyższego „Erasmus”.

    Kształcenie ustawiczne i rozwój kariery w celu wspierania rozwoju kariery naukowców . Mając na uwadze uzupełnienie lub uzyskanie nowych kwalifikacji i kompetencji lub polepszenie interdyscyplinarności/ wielodyscyplinarności i/lub międzysektorowej mobilności, przewiduje się wsparcie : dla najlepszych doktorantów, którzy mogliby przygotowywać swoje prace doktorskie w ramach wybitnych zespołów badawczych, co wymagać będzie wzajemnego uznawania jakości kształcenia oraz, w miarę możliwości, dyplomów i innych świadectw wystawianych w ramach programu. Wsparcie przewidziano również dla naukowców ze szczególnymi potrzebami w zakresie dodatkowych/uzupełniających kompetencji i kwalifikacji, dla naukowców, którzy chcą po przerwie , takiej jak urlop macierzyński czy rodzicielski, kontynuować karierę naukową oraz dla (ponownej) integracji naukowców na długoterminowych stanowiskach naukowych w Europie, także w ich kraju ojczystym, po pobycie za granicą. Działanie to będzie realizowane poprzez indywidualne stypendia przyznawane bezpośrednio na poziomie Wspólnoty. Komisja dokona analizy możliwości współfinansowania programów regionalnych, krajowych i międzynarodowych w ramach projektu pilotażowego , jeśli spełnione zostaną kryteria europejskiej wartości dodanej, przejrzystości i otwarcia .

    Utworzenie europejskiej sieci uniwersyteckiej, autonomicznej i niezależnej, działającej przy Europejskiej Radzie ds. Badań Naukowych.

    Drogi współpracy oraz partnerstwa między przemysłem i szkolnictwem wyższym: Wspieranie długoterminowych programów współpracy między szkolnictwem wyższym i przemysłem, w szczególności małymi i średnimi przedsiębiorstwami oraz tradycyjnym przemysłem wytwórczym , mające na celu zwiększenie wymiany wiedzy poprzez partnerstwa w zakresie badań, wspierane przez angażowanie naukowców z pewnym doświadczeniem w zakresie partnerstwa między światem akademickim a światem przemysłu i młodych naukowców , przez wymianę personelu między obydwoma sektorami w drodze oddelegowania i poprzez organizację wspólnych przedsięwzięć przy jednoczesnym przejęciu głównych cech stypendiów instytucjonalnych dla przedsiębiorców organizowanych w ramach piątego programu ramowego dla celów rekrutacji i wymiany personelu. Ponadto należy ułatwić naukowcom przechodzenie z publicznych do prywatnych ośrodków badawczych oraz odwrotnie.

    Międzynarodowy wymiar w celu polepszenia jakości badań w Europie poprzez przyciągnięcie utalentowanych naukowców spoza Europy i wspieranie korzystnej dla obu stron współpracy naukowej z naukowcami spoza kontynentu. W tym celu przewiduje się stypendia dla europejskich naukowców podejmujących badania poza Europą (zawierające obligatoryjny okres po powrocie), stypendia dla naukowców spoza Europy podejmujących działalność w Europie, partnerstwa wspierające wymianę naukowców. Będą również wspierane wspólne inicjatywy organizacji europejskich i organizacji z krajów sąsiadujących z UE oraz z krajów, z którymi UE zawarła umowy o współpracy naukowej i technologicznej. Działanie obejmuje środki mające zapobiec ryzyku „drenażu mózgów” z krajów rozwijających się i nowo powstałych gospodarek oraz środki na rzecz tworzenia sieci europejskich naukowców pracujących za granicą. Działania te zostaną przeprowadzone zgodnie z międzynarodowymi działaniami podejmowanymi w ramach programów „Współpraca” i „Możliwości”.

    Specjalne działania wspierające utworzenie prawdziwego europejskiego rynku pracy dla naukowców poprzez usunięcie przeszkód w mobilności i rozszerzenie perspektyw zawodowych naukowców w Europie , w tym środki zachęty dla instytucji publicznych wspierających mobilność, jakość i rozwój kariery zatrudnionych naukowców. Ponadto przyznawane będą nagrody w celu podniesienia świadomości społecznej w zakresie działań Marii Curie i ich celów.

    W celu większego wsparcia mobilności naukowców między regionami (w tym regionami tego samego państwa) działania finansowane z funduszy strukturalnych i innych instrumentów będą koordynowane z działaniami prowadzonymi w ramach siódmego programu ramowego.

    IV.   MOŻLIWOŚCI

    Ta część programu ramowego polepszy możliwości w zakresie badań i innowacji w całej Europie i zapewni ich możliwie najlepsze wykorzystanie. Cel ten ma zostać osiągnięty poprzez:

    optymalizację wykorzystania oraz rozwoju infrastruktur badawczych;

    wzmocnienie możliwości innowacyjnych małych i średnich przedsiębiorstw oraz ich zdolności do wykorzystywania efektów prac badawczych;

    wspieranie rozwoju regionalnych zespołów projektów badawczych oraz badawczych biegunów technologicznych, także w ramach europejskich platform technologicznych;

    uwolnienie potencjału badawczego w regionach konwergencji oraz najbardziej odległych regionach UE;

    zbliżenie nauki i społeczeństwa w celu harmonijnego zintegrowania nauki i technologii ze społeczeństwem europejskim. Zapewnienie unijnym, krajowym czy też regionalnym ośrodkom informacyjnym możliwości przekazywania MŚP, przedstawicielom przemysłu oraz instytucjom naukowym wszelkich istotnych informacji na temat siódmego programu ramowego, programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji oraz funduszy strukturalnych;

    działania horyzontalne i środki wspierające współpracę międzynarodową , transgraniczną i międzyregionalną ;

    łączność w zakresie badań i innowacji między przemysłem i MŚP;

    zwiększenie dostrzegalności europejskich badań o wysokiej doskonałości.

    Działania podejmowane w tej części siódmego programu ramowego będą także wspierać spójne kształtowanie polityk, uzupełniając działania koordynujące w ramach programu „Współpraca”, oraz wniosą wkład do polityk i inicjatyw Wspólnoty mających na celu poprawę spójności i wpływu polityk Krajów Członkowskich. Będą one obejmować:

    wzmocnienie i poprawę europejskiego systemu funkcjonowania nauki, w tym kwestie doradztwa naukowego i ekspertyzy oraz wkład w „lepszą regulację”;

    monitorowanie i analizę oceny polityki państwa odnośnie badań naukowych oraz strategii przemysłu;

    koordynację polityk badawczych, w tym inicjatyw współpracy ponadnarodowej podejmowanych na poziomie krajowym lub regionalnym w kwestiach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania. Specjalną uwagę należy poświęcić a) opartemu na synergii podejściu do rozwoju potencjału badawczego w połączeniu z przeznaczonymi na innowacje środkami funduszy strukturalnych i pozostałych programów oraz b) ograniczeniu barier administracyjnych i materialnych dla prowadzenia skutecznej współpracy transgranicznej przez regiony z różnych państw członkowskich oraz rozwojowi wspólnego potencjału w dziedzinie badań i innowacji.

    INFRASTRUKTURY BADAWCZE

    Cel

    Optymalizacja wykorzystania i rozwój najlepszych infrastruktur badawczych istniejących w Europie oraz pomoc w stworzeniu we wszystkich dziedzinach nauki i technologii nowych infrastruktur badawczych o paneuropejskim znaczeniu, potrzebnych europejskiemu środowisku naukowemu by utrzymać się w czołówce postępu badawczego, i będących w stanie pomóc przemysłowi we wzmocnieniu podstaw wiedzy i technologicznego know-how.

    Uzasadnienie

    Infrastruktury badawcze odgrywają coraz większą rolę w rozwoju wiedzy i jej wykorzystaniu. Centralną rolę w badaniach naukowych pełnią dla przykładu: źródła promieniowania, banki danych w genomice i naukach społecznych, obserwatoria w naukach o środowisku, systemy obrazowania lub pomieszczenia sterylne w zakresie badania i rozwijania nowych materiałów lub w nanoelektronice. Są one kosztowne, prace nad ich powstaniem wymagają szerokiego zakresu wiedzy specjalistycznej i powinny być wykorzystywane w skali europejskiej przez szerokie grono naukowców oraz przedsiębiorstw jako klientów.

    Opracowanie europejskiego podejścia odnośnie infrastruktur badawczych, łącznie z elektronicznymi infrastrukturami opartymi na technikach informatycznych i telekomunikacyjnych, oraz przeprowadzenie działań na tym obszarze na poziomie Unii może stanowić istotny wkład w pobudzanie i wykorzystanie europejskiego potencjału badawczego oraz przyczynić się do stworzenia europejskiej przestrzeni badawczej .

    UE może i powinna pełnić funkcję katalizatora i dźwigni poprzez pomoc w zapewnieniu szerszego dostępu do, i bardziej wydajnego wykorzystania infrastruktur istniejących w Państwach Członkowskich, poprzez pobudzanie skoordynowanego rozbudowywania istniejących infrastruktur oraz wspieranie powstawania nowych infrastruktur badawczych o znaczeniu paneuropejskim w średnio- i długookresowej perspektywie.

    Działania

    Działania przeprowadzane w tej dziedzinie obejmą cały zakres nauki i technologii. Będą one realizowane w ścisłym uzgodnieniu z działaniami podejmowanymi w ramach dziedzin tematycznych, w celu zagwarantowania, że wszystkie działania podejmowane na poziomie europejskim w ramach UE odpowiadają zapotrzebowaniu na infrastruktury badawcze w odpowiednich obszarach, łącznie ze współpracą międzynarodową.

    W celu wspierania rozpowszechniania wiedzy pomocnym instrumentem może okazać się zastosowanie systemu bonów na wiedzę („knowledge vouchers”) dla MŚP, finansowanego na poziomie państw członkowskich. Wiedza i know-how, które mogą zostać bezpośrednio przekształcone w innowacyjne produkty handlowe, mogą być oferowane MŚP nieodpłatnie, w ramach krajowego lub regionalnego systemu bonów na wiedzę („knowledge vouchers”) dla MŚP, zwiększając tym samym ich potencjał innowacyjny. Użytecznym instrumentem wspierania upowszechniania wiedzy może okazać się zastosowanie systemu bonów dla MŚP, finansowanego na szczeblu państw członkowskich. Możliwe jest dofinansowanie bonów ze środków UE pochodzących z siódmego programu ramowego oraz funduszy strukturalnych (w ramach celu „regionalna konkurencyjność i zatrudnienie”).

    Przewidziano następujące działania:

    Wspieranie istniejących infrastruktur badawczych:

    Ponadnarodowy dostęp w celu zapewnienia naukowcom europejskim , w tym naukowcom zatrudnionym w przemyśle i MŚP, dostępu do najlepszych infrastruktur badawczych potrzebnych im dla przeprowadzenia badań, niezależnie od lokalizacji infrastruktury.

    Działania integrujące w celu lepszego ustrukturyzowania na poziomie europejskim sposobu funkcjonowania infrastruktur badawczych w danej dziedzinie , takich jak infrastruktury/sieci badań klinicznych w dziedzinie chorób dziecięcych, oraz wspierania ich spójnego wykorzystania i rozwoju.

    Elektroniczna infrastruktura badawcza: wspieranie dalszego rozwoju , ewolucji i globalnej łączności infrastruktur komunikacyjnych i siatek obliczeniowych o wysokiej mocy i pojemności; rozbudowa europejskich możliwości w zakresie systemów obliczeniowych górnego poziomu oraz wspieranie ich przyjęcia przez wspólnoty użytkowników; zwiększenie ich światowego znaczenia oraz zaufania do nich w oparciu o osiągnięcia infrastruktur GEANT i Grid oraz otwarte standardy w zakresie interoperacyjności .

    Wspieranie nowych infrastruktur badawczych:

    Budowa nowych infrastruktur oraz istotne modernizacje istniejących w celu stworzenia nowych infrastruktur badawczych, na przykład w celu promocji nauki, techniki i przekazu kulturowego, w oparciu o prace między innymi ESFRI (12), z zastrzeżeniem, że nie będzie to pod żadnym względem uznawane za warunek wypłaty środków, i które mogą zostać postanowione na podstawie art. 171 Traktatu lub na podstawie decyzji o programach szczegółowych zgodnie z art. 166 Traktatu.

    Budowa „serwera metod naukowych”, który istotnie przyczyni się do wydajności metodyki badawczej poprzez udostępnienie wyników określonych postępów badawczych w porównywalnych warunkach.

    Projekty infrastruktur, poprzez podejście oddolne w przypadku zaproszeń do składania wniosków, w celu wspierania tworzenia nowych infrastruktur badawczych poprzez finansowanie premii przygotowawczych i analiz wykonalności dla nowych infrastruktur.

    Ośrodki „otwartych innowacji” mające umożliwić realizację w jednym miejscu dużych projektów w dziedzinie badań i rozwoju realizowanych w ramach współpracy, przy czym członkowie konsorcjum delegowaliby swoich pracowników na tymczasowe stanowiska lub zapewnialiby swobodny dostęp do infrastruktur badawczych i usług na zasadzie udostępniania obiektów.

    Projekty infrastruktur zgłoszone do tego rodzaju wsparcia zostaną określone wyłącznie na podstawie następujących kryteriów:

    doskonałość naukowa jako najistotniejsze kryterium;

    wartość dodana wsparcia finansowego ze strony UE;

    możliwość zaoferowania usług użytkownikom ze środowiska naukowego (akademickiego i w przemyśle) na poziomie europejskim;

    znaczenie międzynarodowe;

    wykonalność technologiczna i organizacyjna oraz potencjał w dziedzinie rozwoju technologicznego;

    możliwości partnerstwa europejskiego i zaangażowania głównych uczestników , Europejskiego Banku Inwestycyjnego i funduszy strukturalnych;

    oszacowanie kosztów budowy i operacyjnych.;

    wkład do europejskiej przestrzeni badawczej;

    zgodność z celem stworzenia „badawczych zespołów doskonałości”.

    W przypadku budowy nowych infrastruktur należy uwzględnić potencjał, jakim dysponują regiony konwergencji, jak również regiony peryferyjne, w zakresie doskonałości naukowej. Zapewniona zostanie skuteczna koordynacja instrumentów finansowych Wspólnoty, zwłaszcza programów ramowych i funduszy strukturalnych.

    BADANIA NAUKOWE NA RZECZ MAŁYCH I ŚREDNICH PRZEDSIĘBIORSTW

    Cele

    Wzmocnienie możliwości innowacyjnych europejskich małych i średnich przedsiębiorstw oraz ich wkładu w rozwój produktów i rynków opartych na nowych technologiach poprzez pomoc w zakresie outsourcingu badań, zwiększania ich wysiłków badawczych, uzyskiwania lepszego dostępu do finansowania działań na etapie między badaniem a zastosowaniem, poszerzania ich sieci, lepszego wykorzystania wyników badań i pozyskiwania technologicznego know-how; zmniejszanie deficytu kapitału przeznaczonego na finansowanie działań związanych z badaniami i innowacją. badawczych, poszerzania ich sieci, lepszego wykorzystania wyników badań i pozyskiwania technologicznego know-how.

    Uzasadnienie

    Małe i średnie przedsiębiorstwa są fundamentem europejskiego przemysłu. Powinny one stanowić główny element w systemie innowacji oraz w łańcuchu przekształcania wiedzy w nowe produkty, procesy i usługi. W obliczu rosnącej konkurencji na rynku wewnętrznym oraz w skali światowej, europejskie małe i średnie przedsiębiorstwa muszą pogłębiać posiadaną wiedzę i zwiększać intensywność badań, opracowywać projekty ułatwiające wprowadzanie na rynek produktów badawczych, rozszerzać swoją działalność na większe rynki i umiędzynarodowić swoje sieci wiedzy. Większość z działań podejmowanych przez państwa członkowskie odnośnie małych i średnich przedsiębiorstw nie wspiera ponadnarodowej współpracy badawczej i transferu technologicznego. Potrzebne są działania na poziomie UE w celu uzupełnienia i poprawy efektów działań przeprowadzanych na poziomie regionalnym i krajowym. W uzupełnieniu działań wymienionych poniżej, wspierany będzie i ułatwiany udział małych i średnich przedsiębiorstw w całym siódmym programie ramowym, z uwzględnieniem ich szczególnych potrzeb. W przypadku złożenia nadmiernej w stosunku do możliwości liczby wniosków dotyczących instrumentów przeznaczonych specjalnie dla MŚP, zrewidowane zostaną zasady finansowania różnych instrumentów programu ramowego w celu skierowania środków na te instrumenty, na które istnieje zapotrzebowanie. Do wspierania partnerstwa między dużymi przedsiębiorstwami i MŚP można wykorzystać synergię między programem ramowym i programem EUREKA.

    Działania

    Działania szczególne wspierające małe i średnie przedsiębiorstwa powinny wspierać małe i średnie przedsiębiorstwa lub ich stowarzyszenie, które muszą dokonać outsourcingu badań naukowych do uniwersytetów i centrów badawczych, przy czym chodzi przede wszystkim o małe i średnie przedsiębiorstwa o niskim lub średnim stopniu zaawansowania technologicznego. Małe i średnie przedsiębiorstwa prowadzące intensywną działalność badawczą, które muszą dokonać outsourcingu prac badawczych w celu uzupełnienia ich podstawowych możliwości w tym zakresie, mogą również brać udział w działaniach ; mogą one również prowadzić badania na rzecz innych partnerów w projekcie. Wsparcie zostanie zapewnione także na adaptację rezultatów badań na potrzeby innych sektorów, aby umożliwić ich wprowadzenie na rynek. Działania będą przeprowadzane na całym obszarze nauki i technologii przy zastosowaniu podejścia oddolnego. W zakres działań wchodzić będą badania i demonstracje ułatwiające wykorzystanie wyników badań na rynku oraz powiązanie tej linii działania z instrumentami dostępnymi w ramach programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji. Środki finansowe będą przyznawane za pomocą następujących struktur:

    Badań na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw: wspieranie małych grup innowacyjnych małych i średnich przedsiębiorstw oraz zakładów rzemieślniczych w Europie w celu rozwiązywania wspólnych bądź uzupełniających się problemów technologicznych dzięki siódmemu programowi ramowemu lub międzyrządowym programom finansowania, takim jak inicjatywy JEREMIE i JASPER realizowane przez Komisję, EBI i EBOR.

    Badań na rzecz stowarzyszeń małych i średnich przedsiębiorstw: wspieranie stowarzyszeń i grup małych i średnich przedsiębiorstw w rozwijaniu technicznych rozwiązań problemów wspólnych dla większej liczby małych i średnich przedsiębiorstw w określonych sektorach przemysłu lub segmentach łańcucha wartości.

    Badań na rzecz organizacji społeczeństwa obywatelskiego: wspieranie organizacji społeczeństwa obywatelskiego lub sieci organizacji społeczeństwa obywatelskiego w zamawianiu badań od podmiotów prowadzących badania.

    Trzy powyższe systemy zastąpią działania w dziedzinie wspólnych i zbiorowych badań realizowane na rzecz MŚP w szóstym programie ramowym. Nie pociągnie to za sobą żadnych zmian w zakresie administracji i zarządzania, chyba że okażą się one niezbędne dla uproszczenia systemów.

    Oprócz tego zapewnione zostanie wsparcie dla systemów „krajowych premii przygotowawczych”, w ramach których MŚP oraz stowarzyszenia MŚP uzyskują środki finansowe na przygotowanie projektów do siódmego programu ramowego.

    Zostaną podjęte środki ułatwiające udział MŚP w programie ramowym: stworzenie lub rozwój istniejących instytucji koncentrujących się w szczególności na ułatwieniu MŚP udziału w siódmym programie ramowym.

    Program ramowy na rzecz konkurencyjności i innowacji zapewni wsparcie dla sieci pośredników oraz krajowych i regionalnych systemów działań na rzecz wsparcia i ułatwiania udziału małych i średnich przedsiębiorstw w programie ramowym , w celu:

    zachęcenia MŚP do udziału i ułatwienie im dostępu do siódmego programu ramowego; oraz

    zapewnienia pełnego wykorzystania przez MŚP możliwości finansowania dostępnych w programie ramowym.

    REGIONY WIEDZY

    Cele

    Wzmocnienie potencjału badawczego regionów europejskich, w szczególności poprzez wspieranie i zachęcanie do rozwoju w całej Europie regionalnych zespołów projektów badawczych skupiających uniwersytety, ośrodki badawcze, przedsiębiorstwa i władze regionalne.

    Uzasadnienie

    Regiony uznaje się coraz częściej za ważnych aktorów na europejskiej scenie badań i rozwoju. Polityka w zakresie badań oraz działania na poziomie regionalnym , międzyregionalnym i transgranicznym często opierają się na rozwoju regionalnych zespołów skupiających instytucje publiczne i prywatne. Pilotażowa akcja „Regiony wiedzy” ujawniła dynamikę tego rozwoju i konieczność wspierania i zachęcania do rozwijania tego typu struktur.

    Działania podejmowane w tym obszarze umożliwią regionom europejskim zwiększenie możliwości inwestowania w RTD oraz prowadzenia działań badawczych jednocześnie przy maksymalizacji możliwości efektywnego udziału ich uczestników w europejskich projektach badawczych , jak również ułatwieniu powstawania regionalnych ośrodków/zespołów, przyczyniając się tym samym do rozwoju regionalnego Europy, jak również do ukształtowania europejskiej przestrzeni badawczej .

    Należy zwrócić szczególną uwagę na specyficzny przypadek współpracy pomiędzy przylegającymi do siebie regionami granicznymi, jak miało to miejsce w programach Interreg III oraz jak określono w przepisach odnoszących się do celu terytorialnego. Inicjatywa „Regiony wiedzy” musi zawierać rozwiązania problemów transgraniczych oraz mechanizmy stymulujące regionalną transgraniczną współpracę w dziedzinie badań, niezależnie od tego, czy dane regiony kwalifikują się do celu konwergencji lub konkurencyjności regionalnej.

    Działania

    Nowa inicjatywa „Regiony wiedzy” połączy regionalnych uczestników zaangażowanych w badania: uniwersytety, ośrodki badawcze, przemysł, władze publiczne (rady regionalne lub regionalne agencje rozwoju). Projekty będą obejmować działania wspierające realizację regionalnych strategii na rzecz innowacji, wspólną analizę programów badań regionalnych lub transgraniczych zespołów (w uzgodnieniu z innymi działaniami dotyczącymi szeroko rozumianej kwestii regionalnych innowacyjnych zespołów) i wypracowanie zestawu instrumentów służących zastosowaniu w szczególnych działaniach badawczych, łącznie z opieką nad regionami o słabo rozwiniętym profilu badawczym regionów rozwiniętych oraz bezpośrednim wspieraniem kształtujących się regionów wiedzy . Obejmuje to działania mające na celu usprawnienie sieci badawczych i dostępu do źródeł finansowania badań, jak też lepszą integrację uczestników badań i instytucji z gospodarkami regionalnymi. Działania te będą realizowane w ścisłym związku z polityką regionalną UE (wykorzystanie Funduszy Strukturalnych) , programem ramowym na rzecz konkurencyjności i innowacji oraz programem na rzecz kształcenia i szkolenia.

    W kontekście działania szczególnego „Regiony wiedzy” przewiduje się synergie z polityką regionalną UE oraz dużymi programami krajowymi i regionalnymi , szczególnie w odniesieniu do regionów konwergencji i regionów peryferyjnych. W kontekście działania szczególnego „Regiony wiedzy” przewiduje się synergie z polityką regionalną UE, szczególnie w odniesieniu do regionów konwergencji i regionów peryferyjnych. W tym kontekście z funduszy strukturalnych oraz ewentualnie z grupy EBI przeznaczane będą dodatkowe środki na wzmocnienie regionalnych struktur transferu technologii, a w szczególności parków i kompleksów naukowo-technologicznych oraz stref, inkubatorów i komórek technologicznych (techno-cells) innowacji.

    POTENCJAŁ BADAWCZY

    Cel

    Pobudzenie wykorzystania pełnego potencjału badawczego rozszerzonej Unii przez uwolnienie i rozwój potencjału badawczego w regionach konwergencji UE i regionach peryferyjnych  (13) oraz pomoc w zwiększeniu możliwości efektywnego uczestnictwa w działalności badawczej na poziomie UE jej naukowcom.

    Uzasadnienie

    Europa nie wykorzystuje w pełni swojego potencjału badawczego, w szczególności w mniej rozwiniętych regionach oddalonych od europejskich centrów rozwoju naukowego i przemysłowego. Aby naukowcy i instytucje w tych regionach mogli wnieść swój wkład do ogólnoeuropejskich wysiłków w dziedzinie badań, a jednocześnie skorzystać z wiedzy i doświadczenia pozostałych regionów Europy, działanie to ma na celu stworzenie warunków, które pozwolą im wykorzystać ich potencjał i pomogą w pełnej realizacji Europejskiej Przestrzeni Badawczej w rozszerzonej Unii.

    Działania

    Działanie na tym obszarze obejmuje pomoc w następujących przypadkach:

    ponadnarodowe, wzajemne oddelegowanie personelu naukowo — badawczego między wybranymi instytucjami w regionach konwergencji i jedną lub więcej organizacjami partnerskimi; rekrutacja przez wybrane ośrodki doświadczonych naukowców i menedżerów z państw członkowskich, państw stowarzyszonych, państw sąsiadujących oraz państw trzecich;

    pozyskiwanie i rozwijanie sprzętu badawczego oraz stworzenie materialnych warunków umożliwiających pełne wykorzystanie potencjału intelektualnego obecnego w wybranych ośrodkach regionów konwergencji;

    organizacja warsztatów i konferencji ułatwiających transfer wiedzy; działania promujące oraz inicjatywy mające na celu rozpowszechnianie i przekazywanie wyników badań w innych krajach i na rynkach międzynarodowych;

    „mechanizmy oceniające”, dzięki którym każdy ośrodek badawczy w regionach konwergencji może uzyskać ocenę ogólnej jakości prowadzonych badań i poziomu infrastruktury badawczej dokonaną przez międzynarodowych, niezależnych ekspertów.

    Przewiduje się osiągnięcie dużych synergii z polityką regionalną UE. Działania prowadzone na tym obszarze określą potrzeby oraz możliwości wzmocnienia potencjału badawczego istniejących i powstających ośrodków doskonałości w regionach konwergencji, które mogą być sfinansowane przez Fundusze Strukturalne i Fundusz Spójności.

    Synergii tych należy poszukiwać również poprzez program ramowy na rzecz konkurencyjności i innowacji w celu promowania regionalnej komercjalizacji badań i rozwoju, we współpracy z przemysłem.

    NAUKA W SPOŁECZEŃSTWIE

    Cel

    W celu stworzenia efektywnego i demokratycznego europejskiego społeczeństwa wiedzy należy pobudzać harmonijną integrację przedsięwzięć naukowych i technologicznych oraz polityk w dziedzinie badań wynikających z europejskiej struktury społecznej, poprzez popieranie w skali europejskiej refleksji i debat dotyczących nauki i technologii oraz ich relacji ze społeczeństwem i kulturą.

    Rolę elementu łączącego wiedzę naukową i rozwój społeczny pełnić będzie przede wszystkim polityka w dziedzinie środowiska naturalnego.

    Uzasadnienie

    Nauka i technologia mają coraz większy wpływ na nasze codzienne życie. Choć są one produktami działań społecznych, ukształtowanymi przez czynniki społeczne i kulturalne, nauka i technologia ciągle pozostają sferą oddaloną od codziennego zainteresowania dużej części społeczeństwa oraz decydentów politycznych i są ciągle przedmiotem nieporozumień oraz nieuzasadnionych nadziei i obaw. Kontrowersyjne kwestie związane z nowymi technologiami powinny być przedmiotem opartej na faktach debaty w społeczeństwie, prowadzącej do uzasadnionych wyborów i decyzji.

    Działania

    Pełna i zintegrowana inicjatywa w tej dziedzinie obejmuje wparcie w następujących przypadkach:

    wzmocnienie i ulepszenie europejskiego systemu nauki, uwzględniające kwestie doradztwa naukowego i ekspertyzy, stworzenie europejskiego banku wiedzy przyszłość publikacji naukowych, wsparcie w ujęciu i zabezpieczeniu zasobów publikacji naukowych i wsparcie łatwiejszego dostępu do publikacji naukowych także dla zainteresowanego ogółu społeczeństwa; zabezpieczenia w obszarach nauki zagrożonych nadużyciami oraz oszustwami, kwestie zaufania i „samoregulacji”;

    szersze zaangażowanie naukowców i ogółu społeczeństwa, łącznie ze zorganizowanym społeczeństwem obywatelskim, w zagadnienia dotyczące nauki w celu przewidywania i wyjaśniania kwestii politycznych i społecznych, łącznie z problemami etycznymi , takimi jak wykorzystywanie zwierząt do testów i badań ;

    ocena i zarządzanie ryzykiem jako instrument decyzyjny;

    refleksja i debata dotyczące nauki i technologii oraz ich miejsca w społeczeństwie, czerpiące z historii, socjologii i filozofii nauki i technologii;

    badania nad płcią kulturową, łącznie z włączeniem wymiaru płci kulturowej do wszystkich obszarów badań i promowanie kobiet w badaniach oraz naukowych organach decyzyjnych ;

    stworzenie warunków wolnych od wszelkich stereotypów , które wywołają zainteresowanie nauką wśród młodzieży poprzez intensyfikację kształcenia w zakresie nauk ścisłych na wszystkich poziomach łącznie ze szkolnictwem oraz wspieranie zainteresowania młodych ludzi naukami ścisłymi i pełnym udziałem w nich;

    rozwój polityki dotyczącej roli i zaangażowania uniwersytetów w reformy niezbędne do stawienia czoła wyzwaniom globalizacji;

    lepsza komunikacja i wzajemne zrozumienie między światem nauki a szeroką publicznością składającą się z decydentów politycznych, mediów i ogółu społeczeństwa poprzez pomoc naukowcom w lepszym informowaniu i przedstawianiu ich pracy oraz poprzez wspieranie informacji naukowej , publikacji i mediów.

    Działania te przyjmą w szczególności postać projektów badawczych, prac badawczych, sieci i wymiany, wydarzeń i inicjatyw skierowanych do szerokiej publiczności, nagród, badań opinii i gromadzenia danych. W wielu przypadkach będzie to oznaczało międzynarodowe partnerstwa z organizacjami z krajów trzecich.

    DZIAŁANIA W ZAKRESIE WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ

    By stać się konkurencyjną i odgrywać wiodącą rolę w skali światowej, Wspólnota potrzebuje silnej i spójnej międzynarodowej polityki w dziedzinie nauki i technologii. Przygotowana zostanie ogólna strategia w zakresie współpracy międzynarodowej obejmująca wszelkie inicjatywy międzynarodowe realizowane w ramach różnych programów wchodzących w skład siódmego programu ramowego.

    Ta międzynarodowa polityka ma trzy wzajemnie uzależniające się cele:

    wspieranie europejskiej konkurencyjności poprzez strategiczne partnerstwa z krajami trzecimi w wybranych dziedzinach nauki oraz poprzez angażowanie najlepszych naukowców z krajów trzecich do pracy w Europie i z Europą;

    przyczynianie się do wytwarzania wiedzy w Europie poprzez umożliwianie uniwersytetom, instytutom badawczym i przedsiębiorstwom europejskim nawiązania kontaktów z partnerami w krajach trzecich, prowadząc do ułatwienia dostępu do badań prowadzonych na świecie i przyczyniając się do otwarcia rynków zewnętrznych na przedsiębiorstwa europejskie;

    rozwiązywanie szczególnych problemów dotykających kraje trzecie lub mających charakter globalny, na podstawie wzajemnego zainteresowania i wzajemnych korzyści.

    Współpraca z krajami trzecimi w ramach siódmego programu ramowego będzie koncentrować się w szczególności na następujących grupach krajów:

    kraje kandydujące i przystępujące;

    kraje sąsiadujące z UE, partnerskie kraje śródziemnomorskie, kraje Zachodnich Bałkanów oraz Nowe Niepodległe Państwa;

    kraje rozwijające się, uwzględniając ich szczególne potrzeby;

    kraje o szybko rozwijającej się gospodarce.

    Ukierunkowane tematycznie działania w zakresie współpracy międzynarodowej są prowadzone w ramach programu „Współpraca”. Międzynarodowe działania w zakresie potencjału ludzkiego są realizowane w ramach programu „Ludzie”.

    W ramach programu „Możliwości” realizowane będą działania służące wspieraniu realizacji europejskiej strategii współpracy międzynarodowej w dziedzinie badań i technologii. W szczególności wspierane będą - oraz w razie potrzeby uzupełniane przez specyficzne działania na rzecz współpracy leżące we wspólnym interesie - działania i środki skoncentrowane na innych dziedzinach niż szczególne tematyczne lub interdyscyplinarne dziedziny objęte zakresem programu „Współpraca” i „Ludzie”.

    Nacisk położony zostanie na współpracę obu regionów w dziedzinie nauki i technologii, co obejmuje ustalenie priorytetów i określenia polityk w dziedzinie nauki i technologii, polityki współpracy jak również wspieranie koordynacji krajowych polityk w zakresie międzynarodowej współpracy w dziedzinie nauki i technologii.

    Uwzględniając doświadczenie zdobyte przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Promocji Współpracy z Naukowcami z Nowych Państw Niepodległych Byłego Związku Radzieckiego (INTAS) podczas współpracy z krajami Europy Wschodniej i Azji Środkowej kontynuowana będzie działalność organizacji INTAS. Będzie ona finansowana z programów „Współpraca”, „Ludzie” i „Możliwości”.

    Zostanie zapewniona ogólna koordynacja działań w zakresie współpracy międzynarodowej prowadzonych w ramach różnych programów siódmego programu ramowego.

    DZIAŁANIA WSPÓLNEGO CENTRUM BADAWCZEGO (JRC) NIENALEŻĄCE DO OBSZARU BADAŃ JĄDROWYCH

    Cel

    Zapewnienie odpowiadającego potrzebom użytkowników naukowego i technicznego wsparcia w procesie wypracowywania polityk UE, wsparcia w realizowaniu i monitorowaniu istniejących polityk oraz umiejętności reagowania na nowe wymagania polityczne.

    Uzasadnienie

    Niezależność JRC od szczególnych interesów, prywatnych bądź państwowych, w połączeniu z jego fachowymi kompetencjami, ułatwia mu, zwłaszcza na poziomie UE, komunikację oraz osiągnięcie konsensusu pomiędzy zainteresowanymi stronami (zrzeszeniami przemysłowymi, grupami działającymi na rzecz ochrony środowiska, właściwymi władzami państw członkowskich, innymi ośrodkami badawczymi itp.) a decydentami politycznymi. JRC umożliwia poprzez naukowe i technologiczne wsparcie większą skuteczność, przejrzystość i oparcie na nauce procesu podejmowania decyzji politycznych w UE. W tym kontekście JRC zapewnia wsparcie Parlamentowi Europejskiemu i zacieśnia stosunki z komisjami parlamentarnymi i posłami. Grupa robocza ds. kontaktów między Parlamentem Europejskim i JRC przekazuje wnioski Parlamentu do JRC dotyczące opracowania analiz i innych kwestii. Wszelkie badania realizowane przez JRC będą koordynowane z badaniami podejmowanymi w ramach priorytetów tematycznych, aby zapobiec nakładaniu się i powielaniu badań.

    Przydatność i wiarygodność wsparcia JRC dla polityk UE są ściśle związane z jakością jego kompetencji naukowych oraz z jego integracją z międzynarodowym środowiskiem naukowym. Z tego względu JRC będzie kontynuowało inwestycje na rzecz badań oraz współpracę z innymi ośrodkami doskonałości w odpowiednich obszarach. Będzie on brał udział w pośrednich działaniach we wszystkich jego aspektach, ze szczególnym uwzględnieniem wspólnych naukowych systemów referencji, sieci, szkoleń i mobilności, infrastruktury badawczej oraz udziału w platformach technologicznych i instrumentach koordynacyjnych, w których dysponuje odpowiednimi kompetencjami umożliwiającymi dostarczenie wartości dodanej.

    JRC będzie aktywnie wspierało włączenie nowych Państw Członkowskich i krajów kandydujących w swoją działalność w stopniu, który odpowiada obecnemu poziomowi UE15.

    Wspólne Centrum Badawcze będzie umacniać swoją pozycję w europejskiej przestrzeni badawczej jako fundamentu europejskiej kultury naukowej. Ułatwiając dostęp do swoich obiektów naukowcom z UE i państw trzecich, w szczególności młodym naukowcom, JRC będzie poszerzać współpracę z innymi publicznymi i prywatnymi organizacjami badawczymi, stale doskonalić naukową jakość prowadzonych działań oraz wnosić większy wkład naukowy w szkolnictwo wyższe i kształcenie, które pozostaną istotnym priorytetem w działaniach JRC.

    Działania

    Priorytety JRC będą należeć do dziedzin strategicznie ważnych dla Unii, w odniesieniu do których jego wkład będzie stanowił wysoką wartość dodaną. Naukowe i techniczne wsparcie polityk UE będzie kontynuowane w takich podstawowych obszarach jak zrównoważony rozwój, zmiany klimatyczne, żywność, energia, transport, chemikalia, metody alternatywne do prób na zwierzętach, polityka badawcza, technologie informatyczne, materiały i metody referencyjne, biotechnologia, ryzyka, niebezpieczeństwa i skutki społeczno-ekonomiczne. Zwiększone zaangażowanie nastąpi w poniższych obszarach leżących w centrum zainteresowania Unii:

    Dobrobyt w społeczeństwie wyspecjalizowanej wiedzy:

    Przeprowadzenie oraz rozwijanie zaawansowanych modeli ekonometrycznych i technik analitycznych w kontekście definiowania polityk i monitorowania, na przykład przy kontroli Strategii Lizbońskiej, polityki rynku wewnętrznego oraz badań i kształcenia.

    Rozwijanie modeli wspierających w odpowiedzialny sposób nową równowagę między celami zrównoważonego rozwoju i konkurencyjności.

    Opracowanie procedur analizy oceny i zarządzania ryzykiem jako instrumentów decyzyjnych, w szczególności w zakresie zadań Parlamentu Europejskiego, Komisji, Rady i różnych agencji.

    Solidarność i odpowiedzialne zarządzanie zasobami:

    Rozwój w kierunku uznanego centrum referencyjnego w zakresie nauk i technologii dotyczących zrównoważonego rolnictwa, koncentrującego się na problemach jakości żywności, bezpieczeństwa i odtwarzania historii produktów (włączając w to genetycznie zmodyfikowane produkty spożywcze i pasze), gospodarki przestrzennej i wzajemnej zgodności i wspieranie wdrażania WPR.

    Zapewnienie naukowo-technologicznego wsparcia dla wspólnej polityki rybołówstwa.

    Zapewnienie zharmonizowanych europejskich danych georeferencyjnych oraz systemów informacji przestrzennej (wsparcie dla INSPIRE) oraz dalszy rozwój nowego podejścia do światowego monitorowania środowiska i zasobów (wsparcie dla GMES).

    Zapewnienie specjalistycznej wiedzy oraz odgrywanie głównej roli w działalności badawczej prowadzonej w ramach GMES i przy opracowywaniu nowych zastosowań w tej dziedzinie.

    Wsparcie wdrożenia planu działania UE na rzecz środowiska i zdrowia, obejmujące wsparcie dla bieżących działań mających na celu ustanowienie zintegrowanego wspólnotowego systemu informacji w zakresie środowiska i zdrowia.

    Propagowanie oraz udoskonalenie procedur rozwoju i zatwierdzania alternatywnych strategii testowania, a w szczególności metod testowania bez udziału zwierząt we wszystkich właściwych dziedzinach badań (ocena bezpieczeństwa, testowanie szczepionek, badania zdrowotne i biomedyczne itd).

    Bezpieczeństwo i wolność:

    Opracowanie działań przyczyniających się do ustanowienia wolności, sprawiedliwości i bezpieczeństwa, szczególnie w obszarach powiązanych z walką z terroryzmem, przestępczością zorganizowaną i oszustwem, bezpieczeństwem granic i zapobieganiem poważnym ryzykom, we współpracy z organami ścigania (odpowiedzialnymi za egzekwowanie prawa) i odpowiednimi służbami UE.

    Wspieranie Wspólnoty w reagowaniu na katastrofy naturalne i technologiczne.

    Europa jako partner dla świata:

    Wzmocnienie wsparcia zewnętrznych polityk UE w obszarach szczególnych takich jak zewnętrzne aspekty bezpieczeństwa wewnętrznego, współpraca z krajami rozwijającymi się oraz pomoc humanitarna.


    (1)  Obejmą one wsparcie finansowe dla działań administracyjnych i koordynacyjnych COST.

    (2)  Pojęcie „ekologiczna gospodarka” obejmuje wszystkie przedsiębiorstwa i sektory gospodarki wytwarzające, zarządzające lub w jakikolwiek inny sposób wykorzystujące zasoby biologiczne oraz pokrewne sektory związane z usługami, dostarczaniem i konsumentami, takie jak rolnictwo, żywność, rybołówstwo, leśnictwo, itp.

    (3)  „Nauki o życiu i biotechnologia - Strategia dla Europy” — COM(2002)0027.

    (4)  Badaniami uzupełniającymi w zakresie zrównoważonego zarządzania i ochrony zasobów naturalnych zajmuje się temat „środowisko łącznie ze zmianami klimatycznymi”.

    (5)  COM(2000)0769.

    (6)  Badaniami uzupełniającymi w zakresie produkcji i wykorzystywania zasobów biologicznych zajmuje się temat „żywność, rolnictwo i biotechnologia”.

    (7)  Programy badań tych Europejskich Platform Technologicznych będą wzięte pod uwagę w różnych działaniach.

    (8)  COM(2001)0370.

    (9)  Europejski przemysł aeronautyczny inwestuje 14 % obrotu w badania, europejski przemysł samochodowy — prawie 5 % obrotu, a przewaga konkurencyjna przemysłu stoczniowego UE polega wyłącznie na badaniach.

    (10)  ACARE: Rada Badań Aeronautycznych w Europie. Rozpoczęła działalność w 2001 r., jest pierwszym przykładem działającej platformy technologicznej; ERRAC: Europejska Rada Badań kolejowych; ERTRAC: Europejska Rada Badań Transportu Samochodowego; Platforma Technologiczna WATERBORNE.

    (11)  Prewencja, przygotowanie i odpowiedź na ataki terrorystyczne — COM(2004)0698, 0700, 0701, 0702; Program Solidarność ICBRN.

    (12)  Europejskie Forum Strategii dotyczącej Infrastruktur Badawczych (ESFRI) rozpoczęło działalność w kwietniu 2002 r. ESFRI zrzesza przedstawicieli 25 Państw Członkowskich UE, wyznaczonych przez ministrów odpowiedzialnych za badania, oraz przedstawiciela Komisji. Kraje stowarzyszone w ramach programu ramowego na rzecz badań zostały zaproszone do przystąpienia w 2004 r.

    (13)  Regiony konwergencji to regiony wyszczególnione w art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr .../... z dnia ... ustanawiającego przepisy ogólne w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego i Funduszu Spójności (Dz.U. L ...). Chodzi tu o regiony kwalifikujące się do celu „konwergencji”, regiony kwalifikujące się do finansowania w ramach Funduszu Spójności i regiony peryferyjne.

    ZAŁĄCZNIK II

    ORIENTACYJNY PODZIAŁ NA POSZCZEGÓLNE PROGRAMAMY

    Orientacyjny podział na poszczególne programy (w mln EUR):

    Współpraca  (1)  (2)

    32 492

    Zdrowie

    6 134

    Żywność, rolnictwo i biotechnologia

    1 935

    Rybołówstwo i zrównoważona eksploatacja oceanów

    ...

    Technologie informacyjne i komunikacyjne

    9 020

    Nanonauki, nanotechnologie, materiały i nowe technologie produkcyjne

    3 467

    Energia

    2 385

    Środowisko (łącznie ze zmianami klimatycznymi)

    1 886

    Transport (łącznie z aeronautyką)

    4 150

    Nauki społeczno-ekonomiczne i humanistyczne

    657

    Bezpieczeństwo

    1 429

    Przestrzeń kosmiczna

    1 429

    Pomysły

    7 560

    Ludzie

    4 777

    Możliwości

    3 944

    Infrastruktury badawcze (1)

    1 708

    Badania na korzyść małych i średnich przedsiębiorstw

    1 328

    Regiony wiedzy

    126

    Potencjał badawczy

    320

    Nauka w społeczeństwie

    329

    Działania w zakresie współpracy międzynarodowej

    133

    Działania Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) nienależące do obszaru badań jądrowych

    1 751

    OGÓŁEM

    50 524


    (1)  W tym dotacje dla Europejskiego Banku Inwestycyjnego przeznaczone na budowę „mechanizmu finansowania podziału ryzyka”, o którym mowa w załączniku III. Decyzje Rady przyjmujące udział szczegółowych programów wyznaczą (a) ich maksymalny wkład do dotacji i (b) sposoby, zgodnie z którymi Komisja podejmie decyzje odnośnie do ponownego rozdzielenia dochodów powstałych dzięki dotacji i jej salda podczas całego okresu trwania siódmego programu ramowego.

    (2)  Włączając Wspólne Inicjatyw Technologiczne (w tym plan finansowy, itd.) oraz części działań koordynacyjnych i działań opartych na współpracy międzynarodowej finansowanych w ramach tematów.

    ZAŁĄCZNIK III

    SYSTEMY FINANSOWANIA

    Działania pośrednie

    Działania wspierane w ramach siódmego programu ramowego będą finansowane poprzez szeroki wachlarz „systemów finansowania”. Systemy te będą wykorzystywane, osobno lub w połączeniu, na rzecz finansowania różnych kategorii działań realizowanych przez program ramowy.

    Decyzje dotyczące szczególnych programów, programów pracy i zaproszeń do składania wniosków będą zawierać, jeśli to stosowne:

    rodzaj(e) systemu(ów) wykorzystanych do finansowania różnych kategorii działań;

    kategorie uczestników (takie jak organizacje badawcze, uniwersytety, przemysł, władze publiczne), które mogą z nich korzystać;

    rodzaje działań (badania, rozwój, demonstracje, szkolenia, rozpowszechnianie, transfer wiedzy i inne związane działania), które mogą być finansowane w ramach każdego z nich.

    Zasadniczo należy pozostawić możliwość wyboru systemów finansowania naukowcom, a jedynie w ściśle określonych dziedzinach programy ramowe mogą określać system finansowania, który należy zastosować do danego tematu, do którego składa się wnioski.

    Istnieją następujące systemy finansowania:

    a)

    Systemy wspierające działania, które są przede wszystkim wdrażane na podstawie zaproszeń do składania wniosków:

    1.   Projekty realizowane w ramach współpracy

    Wspieranie projektów badawczych prowadzonych przez konsorcja z uczestnikami z różnych państw, mające na celu rozwój nowoczesnej wiedzy, nowych technologii, produktów lub wspólnych zasobów przeznaczonych na badania. Rozmiar, zakres i wewnętrzna organizacja projektów może zmieniać się w zależności od dziedziny i tematu. Projekty mogą obejmować konkretne działania badawcze o małej lub średniej skali lub projekty o większych rozmiarach, które mobilizują znaczną ilość zasobów przeznaczonych na osiągnięcie określonego celu. Należy przy tym położyć nacisk na mniejsze konsorcja projektowe oraz MŚP. W tym celu wprowadzone zostaną nieskomplikowane, krótkie i realizowane w ramach szybkich procedur projekty, pozbawione złożonych zasad finansowania i niepotrzebnych obowiązków sprawozdawczych.

    2.   Sieci doskonałości

    Wspieranie wspólnych programów badań, wdrożonych przez wiele organizacji badawczych łączących swoje działania w danej dziedzinie, prowadzonych przez grupy badawcze w ramach współpracy długookresowej. Wdrażanie tych wspólnych programów będzie wymagało formalnego zobowiązania organizacji łączących część swoich zasobów i działań.

    3.   Działania koordynacyjne i wspierające

    Wspieranie działań mających na celu koordynację i wsparcie działań badawczych i polityk (tworzenie sieci, wymiany, międzynarodowy dostęp do infrastruktur badawczych, prace badawcze, konferencje, itd.). Działania te mogą także być wdrażane w inny sposób niż zaproszenie do składania wniosków.

    4.   Projekty indywidualne

    Wspieranie projektów prowadzonych przez indywidualne zespoły badawcze. System ten będzie głównie wykorzystywany do wsparcia inspirowanych przez naukowców „odkrywczych” projektów badawczych finansowanych za pośrednictwem możliwych do przeniesienia grantów w ramach Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych.

    5.   Wspieranie szkoleń i rozwijanie kariery naukowców

    Wspieranie szkoleń i rozwijanie karier naukowców we wszystkich programach, projektach i inicjatywach, a także w działaniach Marie Curie. Promowanie warunków ułatwiających kobietom rozpoczęcie i prowadzenie kariery badawczej.

    6.   Badania na korzyść szczególnych grup (w szczególności małych i średnich przedsiębiorstw)

    Wspieranie projektów badawczych, w ramach których większa część badań prowadzona jest przez uniwersytety, ośrodki badawcze lub inne podmioty prawne, na korzyść szczególnych grup, w szczególności małych i średnich przedsiębiorstw lub zrzeszeń małych i średnich przedsiębiorstw. Podjęte zostaną działania na rzecz pozyskania dodatkowych środków z grupy Europejskiego Banku Inwestycyjnego.

    b)

    W celu wspierania działań wdrażanych na podstawie decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady, opartych na wniosku Komisji, Wspólnota zapewni z wielu źródeł wsparcie finansowe inicjatyw prowadzonych na szeroką skalę:

    Wkład finansowy ze strony Wspólnoty na rzecz wspólnego wdrażania szczegółowo określonych krajowych programów badań na podstawie art. 169 Traktatu. Wspólne wdrażanie będzie wymagało ustanowienia lub istnienia specjalnej struktury wdrażania. Finansowe wsparcie ze strony Wspólnoty będzie podlegać definicji planu finansowego opartego na formalnych zobowiązaniach właściwych władz krajowych.

    Wkład finansowy ze strony Wspólnoty na rzecz wdrażania Wspólnych Inicjatyw Technologicznych, aby osiągnąć cele, które nie mogą być zrealizowane poprzez systemy finansowania określone powyżej w pkt 1. Wspólne Inicjatywy Technologiczne zmobilizują kombinację funduszy różnego rodzaju i pochodzących z różnych źródeł, prywatnych i publicznych, europejskich i krajowych. Finansowanie to może przybierać różne formy i może być przyznane lub gromadzone poprzez wiele mechanizmów: wsparcie w ramach programu ramowego, pożyczki z Europejskiego Banku Inwestycyjnego, wsparcie kapitału o podwyższonym ryzyku. Wspólne Inicjatywy Technologiczne mogą być ustalone i realizowane na podstawie art. 171 Traktatu (może to obejmować utworzenie wspólnych przedsięwzięć) lub poprzez decyzje o programach szczegółowych. Finansowe wsparcie ze strony Wspólnoty będzie podlegać definicji ogólnego planu inżynierii finansowej opartego na formalnych zobowiązaniach wszystkich zainteresowanych stron. Zasady uczestnictwa obejmują specjalne instrumenty służące zapewnieniu zachęt i wsparcia dla dostępu i udziału MŚP i niewielkich grup badawczych we wdrażaniu Wspólnych Inicjatyw Technologicznych (JTI), w tym ich odpowiedniego udziału w procedurach decyzyjnych. Powyższy aspekt Wspólnych Inicjatyw Technologicznych musi stanowić jeden z elementów uwzględnianych przy ocenie inicjatyw po ich stworzeniu.

    Wkład finansowy ze strony Wspólnoty na rzecz rozwoju nowych infrastruktur o znaczeniu europejskim. Wkład ten może być ustalony na podstawie art. 171 Traktatu lub w drodze decyzji o programach szczegółowych. Rozwój nowych infrastruktur zmobilizuje kombinację funduszy o różnym charakterze lub pochodzeniu: fundusze krajowe, program ramowy, Fundusze Strukturalne, pożyczki z Europejskiego Banku Inwestycyjnego i inne. Finansowe wsparcie ze strony Wspólnoty będzie podlegać definicji ogólnego planu finansowego opartego na formalnych zobowiązaniach wszystkich zainteresowanych stron.

    Wspólnota będzie wspierała działania w dziedzinie transferu technologii oraz przyczyniała się do zmniejszenia deficytu w zakresie wprowadzania wyników badań na rynek poprzez przekazywanie środków na Europejski Fundusz Inwestycyjny w celu finansowania Instrumentu Transferu Technologii. Z zastrzeżeniem warunków określonych w programach szczególnych i zasadach uczestnictwa, instrument będzie służył finansowaniu działań w dziedzinie transferu technologii z uniwersytetów, ośrodków badawczych oraz innych podmiotów prawnych działających w dziedzinie transferu technologii.

    Wspólnota wdroży systemy finansowania zgodnie z przepisami zasad uczestnictwa, odpowiednimi instrumentami pomocy państwa, w szczególności wspólnotowymi ramami pomocy państwa na rzecz badań i rozwoju jak również międzynarodowymi zasadami obowiązującymi w tym obszarze. Zgodnie z tymi międzynarodowymi ramami konieczne będzie indywidualne dostosowanie rozmiaru i formy udziału finansowego, w szczególności jeżeli dostępne jest finansowanie z innych źródeł sektora publicznego, w tym z innych źródeł wspólnotowego finansowania takich jak EBI.

    Ponadto oprócz bezpośredniego wsparcia finansowego uczestników, Komisja zwiększy dostęp do pożyczek EBI poprzez „mechanizm finansowego podziału ryzyka” dostarczając pomoc Bankowi. Dotacje Wspólnoty będą wykorzystywane przez Bank, wraz z jego funduszami, w celu pokrycia zasobów i przeznaczonego kapitału na pożyczki, które udzielił. Z zastrzeżeniem i zgodnie z warunkami określonymi w zasadach uczestnictwa i z decyzjami Rady przyjmującymi programy szczegółowe, mechanizm ten umożliwi zwiększenie pożyczek EBI na rzecz europejskich działań RTD (takich jak wspólne inicjatywy technologiczne, obszerne projekty — w tym projekty Eureka oraz nowe infrastruktury badawcze , a także projekty zgłoszone przez MŚP ). Przy opracowywaniu „mechanizmu finansowego podziału ryzyka” należy przeprowadzić konsultacje z podmiotami sektora rozwoju regionalnego, aby zapewnić wspieranie projektów badawczo-rozwojowych przez inwestycje sektora prywatnego.

    W przypadku uczestników działań pośrednich ustanowionych w regionach mniej rozwiniętych (regiony konwergencji i regiony peryferyjne (1)), będą zgromadzone uzupełniające fundusze z Funduszy Strukturalnych, tam gdzie to możliwe i stosowne. W przypadku udziału podmiotów z krajów kandydujących, może być przyznany na podobnych warunkach dodatkowy wkład z przedakcesyjnych instrumentów finansowych. W odniesieniu do działań w ramach „infrastruktur badawczych” części programu „możliwości” siódmego programu ramowego, szczegółowe warunki ich finansowania będą określone w sposób zapewniający skuteczną komplementarność między wspólnotowym finansowaniem badań a innymi unijnymi i krajowymi instrumentami, w szczególności Funduszami Strukturalnymi.

    Działania bezpośrednie

    Wspólnota podejmie działania wdrażane przez Wspólne Centrum Badawcze, określone jako działania bezpośrednie.


    (1)  Regiony konwergencji to regiony wyszczególnione w art. 5 rozporządzenia (WE) nr [.../...] [ustanawiającego przepisy ogólne w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego i Funduszu Spójności]. Chodzi tu o regiony kwalifikujące się do celu „konwergencji”, regiony kwalifikujące się do finansowania w ramach Funduszu Spójności i regiony peryferyjne.

    P6_TA(2006)0266

    Badania jądrowe i działania szkoleniowe (2007-2011) *

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady dotyczącej siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) badań jądrowych i działań szkoleniowych (2007-2011) (COM(2005)0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS))

    (Procedura konsultacji)

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2005)0119) (1),

    uwzględniając art. 7 Traktatu Euratom, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0112/2005),

    uwzględniając art. 51 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, opinię Komisji Budżetowej oraz Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A6-0203/2006),

    1.

    zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

    2.

    zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 119 drugi akapit Traktatu Euratom;

    3.

    zwraca się do Rady, jeżeli ta uznałaby za stosowne oddalić się od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;

    4.

    występuje o rozpoczęcie postępowania pojednawczego przewidzianego we wspólnej deklaracji z dnia 4 marca 1975 r., jeżeli Rada uznałaby za stosowne odejść od przyjętego przez Parlament tekstu;

    5.

    zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeżeli ta uznałaby za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku Komisji;

    6.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

    TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘ

    POPRAWKI PARLAMENTU

    Poprawka 1

    Punkt 13 preambuły

    13. Wspólne Centrum Badawcze powinno uczestniczyć w osiągnięciu celów wyszczególnionych powyżej prowadząc działania bezpośrednie i dostarczając wsparcia nastawionego na potrzeby klienta na rzecz wdrożenia polityk UE.

    13. Wspólne Centrum Badawcze pełni kluczową rolę w zapewnianiu wsparcia naukowego i technicznego nastawionego na potrzeby klienta w zakresie tworzenia, rozwijania, wprowadzania w życie i monitorowania polityk UE. Wspólnemu Centrum Badawczemu powinno być udzielone stałe wsparcie, umożliwiające mu pełnienie roli unijnego ośrodka odniesienia w dziedzinie nauki i technologii, niezależnego od interesów prywatnych i narodowych.

    Poprawka 2

    Punkt 16 preambuły

    16. Należy także podjąć odpowiednie środki w celu zapobieżenia nieprawidłowościom i nadużyciom jak również należy podjąć odpowiednie kroki w celu odzyskania straconych, niewłaściwie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich, (WE, Euratom) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami i rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącym dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF).

    16. Należy także podjąć odpowiednie środki w celu zapobieżenia nieprawidłowościom i nadużyciom jak również należy podjąć odpowiednie kroki w celu odzyskania straconych, niewłaściwie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich, (WE, Euratom) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami i rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady, z dnia 25 maja 1999 r., dotyczącym dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF). W każdym przypadku należy podjąć działania na rzecz zagwarantowania, aby wszelkie odzyskane środki, utracone uprzednio wskutek nadużyć finansowych i nieprawidłowości związanych z naruszeniem powyższych rozporządzeń, zostały zwrócone do siódmego programu ramowego i przeznaczone przede wszystkim na szkolenie personelu badawczego i działania z zakresu doradztwa naukowego.

    Poprawka 3

    Artykuł 3, ustęp 1, część wprowadzająca

    1. Ogólna kwota przeznaczona na realizację siódmego programu ramowego na okres 2007 — 2011 wynosi 3092 mln EUR: Kwota ta jest podzielona w następujący sposób (w mln EUR):

    1. Orientacyjna, ogólna kwota przeznaczona na realizację siódmego programu ramowego wynosi 2751 mln EUR na okres pięciu lat poczynając od 1 stycznia 2007 r. Kwota ta jest podzielona w następujący sposób (w mln EUR):

    Poprawka 4

    Artykuł 3, ustęp 1, tabela

    a) Badania energii syntezy jądrowej 2159.

    a) Badania energii syntezy jądrowej 1947.

    b)

    Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem 394.

    b)

    Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem 394.

    c)

    Działania Wspólnego Centrum Badawczego w dziedzinie energii jądrowej 539.

    c)

    Działania Wspólnego Centrum Badawczego w dziedzinie energii jądrowej 517.

    Poprawka 5

    Artykuł 3, ustęp 1 a (nowy)

     

    1a. W ramach środków przeznaczonych na badania nad energią syntezy jądrowej przynajmniej 900 milionów EUR przewidziane jest na działania wymienione w załączniku I inne niż budowa infrastruktury badawczej ITER.

    Poprawka 6

    Artykuł 3, ustęp 2 a (nowy)

     

    2a. Za każdym razem, gdy Komisja zamierza odejść od określonego w uwagach i załączniku do rocznego budżetu ogólnego Unii Europejskiej podziału środków budżetowych, informuje o tym uprzednio władzę budżetową.

    Poprawka 7

    Artykuł 5

    Wszelka działalność badawcza prowadzona w ramach siódmego programu ramowego jest przeprowadzana zgodnie z podstawowymi zasadami etycznymi.

    Wszelka działalność badawcza prowadzona w ramach siódmego programu ramowego jest prowadzona zgodnie z podstawowymi zasadami etycznymi , przy czym priorytetowo traktowane są aspekty związane z bezpieczeństwem .

    Poprawka 8

    Artykuł 6, ustęp 2, akapit drugi

    Komisja przekazuje wnioski z tej oceny wraz z uwagami, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.

    Komisja przekazuje wnioski z tej oceny wraz z uwagami, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu , Komitetowi Regionów i Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich .

    Poprawka 10

    Załącznik I, podtytuł „Badania energii syntezy jądrowej”, podtytuł „Uzasadnienie”, akapit drugi

    Synteza jądrowa może w znacznym stopniu przyczynić się do urzeczywistnienia zrównoważonych i pewnych dostaw energii UE za kilkadziesiąt lat. Jej pomyślny rozwój dostarczyłby bezpieczną, zrównoważoną i przyjazną dla środowiska energię. Długookresowym celem europejskich badań na rzecz syntezy jądrowej, łączącym wszystkie działania Państw Członkowskich i stowarzyszonych krajów trzecich w tej dziedzinie, jest wspólne stworzenie prototypowych reaktorów dla elektrowni spełniających te warunki i będących ekonomicznie opłacalnymi.

    Niezależnie od działań w dziedzinie badań nad odnawialnymi źródłami energii, które UE podejmuje obecnie i które powinna kontynuować, synteza jądrowa może w znacznym stopniu przyczynić się do urzeczywistnienia zrównoważonych i pewnych dostaw energii dla UE za około pięćdziesiąt lub sześćdziesiąt lat , po penetracji rynku przez komercyjne reaktory syntezy jądrowej. Dlatego przyspieszone zostaną prace nad uzyskaniem energii syntezy jądrowej, w celu maksymalnego skrócenia terminu stworzenia prawdziwej elektrowni syntezy jądrowej. Jej pomyślny rozwój dostarczyłby bezpieczną, zrównoważoną i przyjazną dla środowiska energię. Długookresowym celem europejskich badań na rzecz syntezy jądrowej, łączącym wszystkie działania Państw Członkowskich i stowarzyszonych krajów trzecich w tej dziedzinie, jest wspólne stworzenie, za około trzydzieści lub trzydzieści pięć lat , prototypowych reaktorów dla elektrowni spełniających te warunki i będących ekonomicznie opłacalnymi.

    Poprawka 11

    Załącznik I, podtytuł „Badania energii syntezy jądrowej”, podtytuł „Działania”, punkt 1

    Prace te obejmują działania na rzecz wspólnej realizacji ITER (jako międzynarodowej infrastruktury badawczej), w szczególności przygotowanie terenu, powołanie Organizacji ITER i wspólnego europejskiego przedsiębiorstwa ITER, zarządzanie i znalezienie pracowników, ogólną techniczną i administracyjną pomoc, budowę urządzeń i instalacji i pomoc w projekcie w trakcie budowy.

    Prace te obejmują działania na rzecz wspólnej realizacji ITER (jako międzynarodowej infrastruktury badawczej), w szczególności przygotowanie terenu, powołanie Organizacji ITER i wspólnego europejskiego przedsiębiorstwa ITER, zarządzanie i znalezienie pracowników, ogólną techniczną i administracyjną pomoc, budowę urządzeń i instalacji i pomoc w projekcie w trakcie budowy. Wspólne europejskie przedsiębiorstwo ITER będzie odpowiedzialne za zarządzanie i administrowanie unijnymi działaniami na rzecz ITER, poprzez realizację zobowiązań wynikających z międzynarodowych porozumień w sprawie ITER. Realizacją pozostałej części programu syntezy jądrowej, służącej udoskonaleniu wiedzy naukowej i technologicznej w celu szybkiego uzyskania energii syntezy jądrowej, kierować będzie bezpośrednio Komisja, wspierana przez Komitet Konsultacyjny, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr ... Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającym zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uniwersytetów w działaniach w ramach siódmego programu ramowego i zasady upowszechniania wyników badań (2007-2013) (2) („zasady uczestnictwa”).

    Poprawka 12

    Załącznik I, podtytuł „Badania energii syntezy jądrowej”, podtytuł „Działania”, punkt 2

    Program skupiony na fizyce i technologii będzie wykorzystywał instalacje i zasoby programu syntezy jądrowej, w tym w ramach JET. Oceniać on będzie najważniejsze szczególne technologie ITER, połączy wybory projektu ITER i przygotuje funkcjonowanie ITER poprzez działania doświadczalne i teoretyczne.

    Program skupiony na fizyce i technologii będzie wykorzystywał instalacje i zasoby programu syntezy jądrowej, tj. JET oraz urządzenia wykorzystujące pułapki magnetyczne już istniejące bądź będące w budowie we wszystkich państwach członkowskich (tokamaki, czyli toroidalne komory magnetyczne, stellaratory i urządzenia służące do pułapkowania odwróconego pola magnetycznego, z ang. reversed field pinch — RFP). Oceniać on będzie najważniejsze szczególne technologie ITER, połączy wybory projektu ITER i przygotuje funkcjonowanie ITER poprzez działania doświadczalne i teoretyczne.

    Poprawka 13

    Załącznik I, podtytuł „Badania energii syntezy jądrowej”, podtytuł „Działania”, punkt 4

    Działania te będą dotyczyć dalszego rozwoju ulepszonych koncepcji systemów magnetycznego zamknięcia dających potencjalne korzyści elektrowniom syntezy jądrowej (koncentrując się na zakończeniu budowy urządzenia Stellarator W7-X), teorii, modelowania mającego na celu całościowe zrozumienie zachowania plazm syntezy jądrowej i koordynację w kontekście działań „nadzorujących”, cywilnych działań badawczych państw członkowskich w dziedzinie zamknięcia bezwładnościowego.

    Działania te będą dotyczyć dalszego rozwoju ulepszonych koncepcji systemów magnetycznego zamknięcia dających potencjalne korzyści elektrowniom syntezy jądrowej (koncentrując się na zakończeniu budowy urządzenia Stellarator W7-X), teorii, modelowania mającego na celu całościowe zrozumienie zachowania plazm syntezy jądrowej.

    Poprawka 14

    Załącznik I, podtytuł „Badania energii syntezy jądrowej”, podtytuł „Działania”, punkt 5

    Ze względu na natychmiastowe i średniookresowe potrzeby oraz w perspektywie dalszego rozwoju syntezy jądrowej, dostępne będą inicjatywy na rzecz zapewnienia odpowiednich zasobów ludzkich pod względem liczby, zakresu kompetencji i wysokiego poziomu szkoleń i doświadczenia.

    Ze względu na natychmiastowe i średniookresowe potrzeby oraz w perspektywie dalszego rozwoju syntezy jądrowej, dostępne będą inicjatywy na rzecz zapewnienia odpowiednich zasobów ludzkich pod względem liczby, zakresu kompetencji i wysokiego poziomu szkoleń i doświadczenia, w tym poprzez ustanowienie tytułu europejskiego doktora fizyki i inżynierii syntezy jądrowej.

    Poprawka 15

    Załącznik I, podtytuł „Badania energii syntezy jądrowej”, podtytuł „Działania”, punkt 6 a (nowy)

     

    Procesy transferu technologii

    ITER wymagać będzie nowych i bardziej elastycznych struktur organizacyjnych, by umożliwić szybkie przekazywanie wyników innowacji i postępu technologicznego uzyskiwanych dzięki ITER na potrzeby przemysłu, umożliwiając tym samym sprostanie wyzwaniu polegającemu na zapewnieniu wysokiej konkurencyjności europejskiego przemysłu.

    Poprawka 16

    Załącznik 1, podtytuł „Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem”, podtytuł „Uzasadnienie”, akapit drugi

    Jednakże istnieją duże obawy dotyczące dalszego wykorzystania tego źródła energii w UE. Kwestiami kluczowymi są bezpieczeństwo działania reaktorów i zarządzanie długotrwałymi odpadami. Obie te kwestie były przedmiotem ciągłych prac na poziomie technicznym, które muszą także zostać uzupełnione wkładem natury politycznej i społecznej. We wszystkich zastosowaniach promieniowania w przemyśle podobnie jak w medycynie, podstawową zasadą, która musi być przestrzegana jest ochrona człowieka i środowiska. Wszystkie poruszone tutaj dziedziny tematyczne cechuje główny cel, jakim jest zapewnienie wysokich poziomów bezpieczeństwa. Podobnie istnieją jasno sprecyzowane potrzeby w sektorze nauk jądrowych i inżynierii nuklearnej dotyczące dostępności infrastruktur badawczych i kompetencji. Ponadto pojedyncze techniczne obszary są związane przez kluczowe przekrojowe tematy, takie jak jądrowy cykl paliwowy, skład aktynowców, analiza ryzyka i ocena bezpieczeństwa, a nawet kwestie społeczne i rządowe.

    Jednakże istnieją duże obawy dotyczące dalszego wykorzystania tego źródła energii w UE. Niezależnie od tego niezbędne jest podjęcie działań na rzecz wzmocnienia i udoskonalenia obecnego poziomu ochrony oraz zagwarantowania, by zwiększona ochrona przed promieniowaniem pozostała priorytetem we wspólnotowych działaniach. Kwestiami kluczowymi są bezpieczeństwo działania reaktorów i zarządzanie długotrwałymi odpadami. Obie te kwestie były przedmiotem ciągłych prac na poziomie technicznym, które muszą także zostać uzupełnione wkładem natury politycznej i społecznej. We wszystkich zastosowaniach promieniowania w przemyśle podobnie jak w medycynie, podstawową zasadą, która musi być przestrzegana jest ochrona człowieka i środowiska. Wszystkie poruszone tutaj dziedziny tematyczne cechuje główny cel, jakim jest zapewnienie wysokich poziomów bezpieczeństwa. Podobnie istnieją jasno sprecyzowane potrzeby w sektorze nauk jądrowych i inżynierii nuklearnej dotyczące dostępności infrastruktur badawczych i kompetencji. Ponadto pojedyncze techniczne obszary są związane przez kluczowe przekrojowe tematy, takie jak jądrowy cykl paliwowy, skład aktynowców, analiza ryzyka i ocena bezpieczeństwa, a nawet kwestie społeczne i rządowe.

    Poprawka 17

    Załącznik 1, podtytuł „Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem”, podtytuł „Działania”, punkt 1

    Wdrożenie konkretnych działań badawczych i działań na rzecz rozwoju dotyczących składowania w głębokich warstwach geologicznych wypalonego paliwa jądrowego i długotrwałych odpadów i, jeśli to stosowne, demonstracja w dziedzinie technologii i bezpieczeństwa oraz w celu opracowywania wspólnego spojrzenia europejskiego na główne kwestie związane z zarządzaniem i usuwaniem odpadów. Badania nad podziałem i transmutacją i/lub inne koncepcje mające na celu redukcję ilości i/lub zagrożenia niesionego przez odpady do usunięcia.

    Wdrożenie konkretnych działań badawczych i działań na rzecz rozwoju dotyczących składowania w głębokich warstwach geologicznych wypalonego paliwa jądrowego i długotrwałych odpadów i, jeśli to stosowne, demonstracja w dziedzinie technologii i bezpieczeństwa oraz w celu opracowywania wspólnego spojrzenia europejskiego na główne kwestie związane z zarządzaniem i usuwaniem odpadów. Działania szczególne związane z charakterystyką i zachowaniem tego rodzaju odpadów w warunkach przedłużonego tymczasowego składowania tego rodzaju odpadów. Badania nad podziałem i transmutacją i/lub inne koncepcje mające na celu redukcję ilości i/lub zagrożenia niesionego przez odpady do usunięcia.

    Poprawka 18

    Załącznik I, podtytuł „Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem”, podtytuł „Działania”, punkt 2

    Badania, których celem jest utrzymanie ciągłego bezpieczeństwa działania istniejących systemów reaktorów (w tym urządzeń cyklu paliwowego), biorąc pod uwagę nowe wyzwania takie jak przedłużenie cyklu życia i opracowanie nowych zaawansowanych metodologii ocen bezpieczeństwa (zarówno elementu technicznego i czynnika ludzkiego) oraz ocena możliwości i kwestii związanych z bezpieczeństwem systemów reaktorów, które powstaną w niedalekiej i bliskiej przyszłości, zachowując wysokie normy bezpieczeństwa już osiągnięte w UE.

    Badania, których celem jest dalsze utrzymanie ciągłego bezpieczeństwa działania istniejących systemów reaktorów (w tym urządzeń cyklu paliwowego) i reaktorów nowej generacji oraz zminimalizowanie ryzyka wystąpienia błędu ludzkiego lub organizacyjnego , biorąc pod uwagę nowe wyzwania takie jak przedłużenie cyklu życia i opracowanie nowych zaawansowanych metodologii ocen bezpieczeństwa (zarówno elementu technicznego i czynnika ludzkiego) oraz ocena możliwości i kwestii związanych z bezpieczeństwem systemów reaktorów, które powstaną w niedalekiej i bliskiej przyszłości, w ten sposób doskonaląc jeszcze wysokie normy bezpieczeństwa już osiągnięte w UE.

     

    W tym kontekście nacisk zostanie położony przede wszystkim na badanie i wdrażanie metod mogących zapobiec występowaniu ludzkich i organizacyjnych błędów (indywidualnych lub zbiorowych). We wszystkich przedsiębiorstwach propagowana będzie także „kultura bezpieczeństwa”, co pozwoli na zapewnienie, aby zarówno podmiot będący właścicielem elektrowni, jak i jego pracownicy uznawali bezpieczeństwo za podstawowy priorytet.

    Badania w dziedzinie bezpieczeństwa reaktorów i poważnych wypadków zarówno w odniesieniu do reaktorów typu zachodniego, jak i rosyjskiego.

    Poprawka 19

    Załącznik I, podtytuł „Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem”, podtytuł „Działania”, punkt 4

    W celu popierania dostępności infrastruktur badawczych takich jak reaktory, w których testuje się materiały, podziemne laboratoria badawcze, obiekty radiobiologiczne i banki tkanek, konieczne do utrzymania wysokich norm i technicznych osiągnięć, innowacje i bezpieczeństwo w sektorze nuklearnym w Europie.

    W celu popierania dostępności infrastruktur badawczych takich jak reaktory, w których testuje się materiały i reaktory szkoleniowe , laboratoria badawcze, obiekty radiobiologiczne i banki tkanek, konieczne do utrzymania wysokich norm i technicznych osiągnięć, innowacje i bezpieczeństwo w sektorze nuklearnym w Europie.

    Poprawka 20

    Załącznik I, podtytuł „Rozszczepienie jądrowe i ochrona przed promieniowaniem”, podtytuł „Działania”, punkt 5, tytuł i treść

    Zasoby ludzkie i szkolenia

    Zasoby ludzkie , mobilność, edukacja i szkolenia

    Wspieranie utrzymania i dalszego rozwoju naukowych kompetencji i możliwości zasobów ludzkich gwarantujących odpowiednio wykwalifikowanych naukowców i pracowników w długim okresie czasu w sektorze jądrowym.

    Wspieranie utrzymania i dalszego rozwoju naukowych kompetencji i możliwości zasobów ludzkich gwarantujących jak najszybsze zapewnienie odpowiednio wykwalifikowanych naukowców , inżynierów, fizyków, psychologów wyspecjalizowanych w systemach organizacji i pracowników w sektorze jądrowym , w szczególności poprzez kontynuowanie kształcenia na wyższych uczelniach z położeniem nacisku na organizację wspólnych studiów podyplomowych w dziedzinie inżynierii atomowej i ochrony przed promieniowaniem oraz przyznanie pierwszeństwa poprawie bezpieczeństwa.

    Poprawka 21

    Załącznik I, podtytuł „Działania Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) należące do obszaru badań jądrowych”, podtytuł „Uzasadnienie”, akapit pierwszy

    Wspólne Centrum Badawcze wspiera cele strategii europejskiej na rzecz zabezpieczenia dostaw energii, w szczególności na rzecz pomocy w osiągnięciu celów z Kioto. UE posiada uznane kompetencje w wielu aspektach technologii jądrowej i ta opinia oparta jest na solidnej podstawie sukcesów w tej dziedzinie w przeszłości. Przydatne wsparcie JRC dla polityk UE i jego udział w nowych trendach w zakresie badań jądrowych oparte są na jego kompetencji naukowej i jego integracji z międzynarodowym środowiskiem naukowym. Z jednej strony JRC posiada kompetentnych pracowników i najnowocześniejsze obiekty do przeprowadzenia uznanych naukowych/technicznych prac; z drugiej zaś strony wspiera politykę UE w utrzymaniu podstawowych umiejętności i kompetencji na przyszłość szkoląc młodych naukowców i promując ich mobilność. Nowe zapotrzebowanie pojawiło się w szczególności w politykach związanych z zewnętrznymi stosunkami i bezpieczeństwem. W tych przypadkach, potrzebne są wewnętrzne i bezpieczne informacje/analizy/systemy, które nie zawsze są dostępne na rynku.

    W ramach wspierania realizacji celów Unii Europejskiej, na Wspólnym Centrum Badawczym spoczywają szczególne zadania dotyczące:

     

    globalnego bezpieczeństwa, w szczególności poprzez udział w opracowywaniu technik i metod skutecznych zabezpieczeń, zwalczaniu nielegalnego handlu oraz kryminalistycznych ekspertyzach jądrowych;

    rozszerzenia UE, ponieważ było ono (i będzie) związane z koniecznością uwzględnienia nowych rodzajów reaktorów i innych instalacji nuklearnych;

    dostaw energii, dzięki przyczynianiu się do opracowania nowych technik w dziedzinie jądrowego cyklu paliwowego, zgodnie z zasadami zrównoważonego rozwoju.

     

    Wspólne Centrum Badawcze posiada kompetentnych pracowników i obiekty do przeprowadzenia uznanych naukowych/technicznych prac. Centrum zapewnia jakość i odpowiednią modernizację posiadanej infrastruktury w celu utrzymania przez Europę przodującej pozycji w dziedzinie badań.

    Wspólne Centrum Badawcze wspiera politykę UE w utrzymaniu podstawowych umiejętności i kompetencji na przyszłość , udostępniając posiadaną infrastrukturę innym naukowcom, szkoląc młodych naukowców i promując ich mobilność , a tym samym przyczyniając się do podtrzymania jądrowego knowhow w Europie . Nowe zapotrzebowanie pojawiło się w szczególności w politykach związanych z zewnętrznymi stosunkami i bezpieczeństwem. W tych przypadkach, potrzebne są wewnętrzne i bezpieczne informacje/analizy/systemy, które nie zawsze są dostępne na rynku.

    Poprawka 22

    Załącznik I, podtytuł „Działania Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) należące do obszaru badań jądrowych”, podtytuł „Działania”, akapit pierwszy

    Zarządzaniu odpadami jądrowymi i wpływie na środowisko, którego celem jest zrozumienie jądrowych procesów paliwowych od produkcji energii do składowania odpadów oraz opracowanie skutecznych sposobów zarządzania odpadami jądrowymi wysokiego poziomu zgodnie z dwoma głównymi opcjami (składowanie bezpośrednie lub podział i transmutacja);

    Zarządzaniu odpadami jądrowymi i wpływie na środowisko, którego celem jest zrozumienie jądrowych procesów paliwowych od produkcji energii do składowania odpadów oraz opracowanie skutecznych sposobów zarządzania odpadami jądrowymi wysokiego poziomu zgodnie z dwoma głównymi opcjami (składowanie bezpośrednie lub podział i transmutacja). W szczególności rozwijane są działania na rzecz poszerzenia wiedzy i udoskonalenia procesu przetwarzania lub kondycjonowania długotrwałych odpadów oraz podstawowe badania nad aktynowcami ;

    Poprawka 23

    Załącznik I, podtytuł „Działania Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) należące do obszaru badań jądrowych”, podtytuł „Działania”, akapit drugi

    Pewności jądrowej: realizowanie badań nad istniejącymi jak również nowymi cyklami paliwowymi i bezpieczeństwem reaktorów zarówno zachodniego jak i rosyjskiego typu reaktorów oraz projektami nowoczesnych reaktorów. Dodatkowo JRC będzie uczestniczyć i koordynować europejski wkład w międzynarodowe forum „Generacja IV” inicjatyw R&D, w które zaangażowane są najlepsze światowe organizacje badawcze.

    Pewności jądrowej: badania nad istniejącymi cyklami paliwowymi , bezpieczeństwem reaktorów zarówno zachodniego, jak i rosyjskiego typu reaktorów oraz intensyfikacja badań nad nowymi cyklami paliwowymi, a także projektami nowoczesnych reaktorów. Dodatkowo JRC będzie uczestniczyć i koordynować europejski wkład w międzynarodowe forum „Generacja IV” inicjatyw R&D, w które zaangażowane są najlepsze światowe organizacje badawcze; JRC integruje europejskie badania w tej dziedzinie oraz zapewnia, aby europejski wkład w prace powyższego forum miał istotne znaczenie ze względu na swoją jakość i rozmiary .

    Poprawka 24

    Załącznik I, podtytuł „Działania Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) należące do obszaru badań jądrowych”, podtytuł „Działania”, akapity trzeci a i trzeci b (nowe)

     

    Kampania służąca informowaniu polityków i ogółu społeczeństwa o energii jądrowej: naukowcy, politycy i obywatele w coraz większej mierze zdają sobie sprawę z występowania globalnego ocieplenia, którego przyczynę stanowi spalanie paliw kopalnych (węgiel), oraz że energia jądrowa, która nie powoduje żadnej emisji dwutlenku węgla, jest podstawowym elementem zróżnicowania energii, koniecznym, aby zaspokoić światowe zapotrzebowanie na energię.

    Rozpowszechnianie informacji na temat energii jądrowej wśród obywateli i ich przedstawicieli poprzez realizację wieloletnich kampanii informacyjnych na temat energii jądrowej w celu zachęcenia do dyskusji i ułatwienia procesu decyzyjnego, tym samym umożliwiając im opartą na faktach debatę oraz podjęcie uzasadnionych decyzji. Aby zapewnić jak największą skuteczność tych kampanii, powinny one zostać opracowane z wykorzystaniem metodologii opartej na osiągnięciach nauk społecznych. Ponadto mając na uwadze fakt, że dla zrozumienia skutków wykorzystania energii jądrowej zasadnicze znaczenie ma porównanie jej z innymi źródłami energii, we wszelkich wspieranych lub inspirowanych kampaniach informacyjnych należy wymienić i wyjaśnić działania podejmowane przez UE na innych szczeblach w celu wspierania wykorzystywania innych źródeł energii, w szczególności odnawialnych źródeł energii.


    (1)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

    (2)   Dz.U. ....

    P6_TA(2006)0267

    Wspólne przepisy w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego ***I

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego (COM(2005)0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD))

    (Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2005) 0429) (1),

    uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 80 ust. 2 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6-0290/2005),

    uwzględniając art. 51 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A6-0194/2006),

    1.

    zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

    2.

    zwraca się do Komisji o ponowne przedłożenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

    3.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.


    (1)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

    P6_TC1-COD(2005)0191

    Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 15 czerwca 2006 r. w celu przyjęcia rozporządzenia (WE) nr .../2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego artykuł 80 ust. 2,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

    uwzględniając opinię Komitetu Regionów (1),

    stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu (2),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W celu ochrony osób i mienia na terenie Unii Europejskiej należy zapobiegać aktom bezprawnej ingerencji w lotnictwie cywilnym, która zagraża jego bezpieczeństwu , poprzez ustanowienie wspólnych zasad ochrony lotnictwa cywilnego. Cel ten powinno się osiągnąć poprzez ustalenie wspólnych zasad i wspólnych standardów w lotnictwie cywilnym, jak również mechanizmów monitorowania ich przestrzegania.

    (2)

    W ogólnie pojętym interesie ochrony lotnictwa cywilnego pożądane byłoby zapewnienie podstawy wspólnej wykładni wydanego w kwietniu 2002 r. załącznika 17 do Konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym z dnia 7 grudnia 1944 r.

    (3)

    Rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające wspólne zasady w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego (3) przyjęto w następstwie wydarzeń z dnia 11 września 2001 r. w Stanach Zjednoczonych.

    (4)

    Treść rozporządzenia (WE) nr 2320/2002 powinna zostać poprawiona w świetle nabytego doświadczenia, a samo rozporządzenie należy uchylić i zastąpić nowym aktem normatywnym, zmierzającym do uproszczenia, harmonizacji i przejrzystości istniejących zasad i poprawy poziomu ochrony.

    (5)

    Ze względu na potrzebę większej elastyczności w przyjmowaniu środków i procedur z zakresu ochrony, w celu ich dostosowania do zmieniających się ocen zagrożenia i umożliwienia wprowadzenia nowych technologii, nowy akt powinien ustanowić podstawowe reguły tego co należy zrobić, aby chronić lotnictwo cywilne przed aktami bezprawnej ingerencji bez wchodzenia w szczegóły techniczne i proceduralne co do tego, jak mają być wdrażane.

    (6)

    Nowy akt prawny powinien mieć zastosowanie do portów lotniczych obsługujących lotnictwo cywilne na terytorium Państwa Członkowskiego, do operatorów zapewniających usługi w takich portach lotniczych oraz podmiotów dostarczających towary i/lub świadczących usługi dla takich portów lotniczych.

    (7)

    Bez uszczerbku dla Konwencji z Tokio z 1963 r. w sprawie przestępstw i niektórych innych czynów popełnionych na pokładzie statków powietrznych, Konwencji z Hagi z 1970 r. o zwalczaniu bezprawnego zawładnięcia statkami powietrznymi oraz Konwencji z Montrealu z 1971 r. o zwalczaniu bezprawnych czynów skierowanych przeciwko bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego — nowy akt prawny powinien obejmować również środki ochrony, które mają zastosowanie na pokładzie statków powietrznych lub w czasie lotu przewoźników lotniczych Wspólnoty.

    (8)

    Z różnymi rodzajami lotnictwa cywilnego niekoniecznie wiąże się taki sam poziom zagrożenia. Przy ustalaniu wspólnych podstawowych standardów ochrony lotnictwa należy brać pod uwagę wielkość statków powietrznych, charakter działalności i/lub częstotliwość działalności w porcie lotniczym, aby umożliwić przyznawanie odstępstw.

    (9)

    Państwom Członkowskim należy pozwolić, na podstawie oceny ryzyka, na stosowanie bardziej rygorystycznych środków od tych, które zostaną ustalone. Jednakże należy wprowadzić rozróżnienie pomiędzy wspólnymi podstawowymi normami a bardziej rygorystycznymi środkami, powinno się również wprowadzić podobne rozróżnienie odnośnie ich finansowania.

    (10)

    Powinno się wprowadzić rozróżnienie pomiędzy pocztą a tradycyjnym ładunkiem oraz przyjąć wspólne środki bezpieczeństwa dostosowane do specyfiki poczty.

    (11)

    Państwa trzecie mogą wymagać stosowania środków, które różnią się od tych ustanowionych w niniejszym akcie w odniesieniu do lotów z portu lotniczego Państwa Członkowskiego do lub nad tym państwem trzecim. Jednak bez uszczerbku dla dwustronnych porozumień, których stroną jest Wspólnota, Komisja powinna mieć możliwość zbadania środków wymaganych przez państwa trzecie i podjęcia decyzji, czy Państwo Członkowskie, operator lub inny zainteresowany podmiot może w dalszym ciągu stosować wymagane środki.

    (12)

    Mimo że w ramach jednego Państwa Członkowskiego mogą istnieć dwa lub więcej organy zaangażowane w bezpieczeństwo lotnicze, każde Państwo Członkowskie powinno wyznaczyć jeden organ odpowiedzialny za koordynację i monitoring wdrażania standardów ochrony.

    (13)

    W celu określenia odpowiedzialności w zakresie wdrażania wspólnych podstawowych standardów i opisania środków wymaganych przez operatorów i inne podmioty, każde Państwo Członkowskie powinno opracować krajowy program ochrony lotnictwa cywilnego. Ponadto każdy operator portu lotniczego, przewoźnik lotniczy i podmiot stosujący standardy ochrony lotnictwa powinien opracować, stosować i utrzymywać program ochrony w celu przestrzegania postanowień nowego aktu prawnego i każdego stosowanego krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego.

    (14)

    Aby monitorować przestrzeganie postanowień nowego aktu oraz krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego, każde Państwo Członkowskie powinno opracować i zapewnić realizację programu krajowego sprawdzającego poziom ochrony lotnictwa cywilnego.

    (15)

    W celu monitorowania stosowania przez Państwa Członkowskie nowego aktu oraz określenia słabych punktów w bezpieczeństwie lotnictwa, Komisja powinna prowadzić inspekcje, w tym inspekcje niezapowiedziane.

    (16)

    W kontekście nadchodzącego rozszerzenia kompetencji Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego agencja ta powinna być stopniowo włączana w proces nadzoru nad zgodnością ze wspólnymi postanowieniami dotyczącymi ochrony lotnictwa cywilnego.

    (17)

    Akty wykonawcze ustalające wspólne środki i procedury wdrażania wspólnych podstawowych standardów i zawierające informacje dotyczące ochrony wraz ze sprawozdaniami Komisji z inspekcji i odpowiedziami właściwych organów krajowych należy uznać za „informacje niejawne UE” w rozumieniu decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWS, Euratom z dnia 29 listopada 2001 r. zmieniającej regulamin wewnętrzny (4). Informacji tych nie należy publikować. Powinno się je udostępniać jedynie tym operatorom i podmiotom, którzy mają ku temu uzasadniony powód.

    (18)

    Środki i procedury niezbędne do wdrożenia niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (5).

    (19)

    W celu zapewnienia pasażerom transferowym i bagażowi transferowemu możliwości zwolnienia z kontroli, gdy przylatują z państwa trzeciego, zgodnie koncepcją znaną jako „jednolity obszar ochrony lotnictwa” („one-stop security”), jak również pozwala pasażerom przylatującym takimi lotami na mieszanie się z pasażerami odlatującymi, którzy przeszli kontrolę bezpieczeństwa, należy zachęcać do zawierania porozumień pomiędzy Wspólnotą a państwami trzecimi, które uznawałyby standardy ochrony stosowane w państwach trzecich jako równoważne ze standardami Wspólnoty.

    (20)

    Należy zbliżyć się do osiągnięcia celu „jednolitego obszaru ochrony lotnictwa” dla wszystkich lotów wewnątrz Unii Europejskiej.

    (21)

    Należy przewidzieć kary za nieprzestrzeganie przepisów niniejszego rozporządzenia. Kary takie powinny być skuteczne, proporcjonalne i zniechęcające.

    (22)

    W dniu 2 grudnia 1987 r. w Londynie Królestwo Hiszpanii i Wielka Brytania, we wspólnej deklaracji ministrów spraw zagranicznych obydwu krajów, przyjęły wspólne ustalenia w sprawie ściślejszej współpracy w zakresie wykorzystywania portu lotniczego w Gibraltarze. Ustalenia te jeszcze nie weszły w życie.

    (23)

    Powinno się rozważyć utworzenie mechanizmu solidarności mogącego służyć wsparciem w następstwie aktów terroryzmu mających poważny wpływ na środki transportu,

    PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Cele

    1.   Niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne zasady ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji zagrażającej bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego .

    Stanowi również podstawę wspólnej wykładni wydanego w kwietniu 2002 r. załącznika 17 do Konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym.

    2.   Sposobami osiągnięcia wyznaczonych celów, wymienionych w ust. 1 będą:

    a)

    ustanowienie wspólnych zasad i wspólnych podstawowych standardów ochrony lotnictwa;

    b)

    mechanizm monitorowania ich przestrzegania.

    Artykuł 2

    Zakres

    1.   Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:

    a)

    wszystkich portów lotniczych lub części portów lotniczych obsługujących lotnictwo cywilne zlokalizowanych na terytorium państwa członkowskiego;

    b)

    wszystkich operatorów, w tym przewoźników lotniczych, świadczących usługi, o których mowa w lit. a);

    c)

    wszystkich podmiotów działających z terenu usytuowanego wewnątrz portu lotniczego lub poza terenem portu lotniczego i dostarczających towary i/lub świadczących usługi dla portów lotniczych, o których mowa w lit. a).

    2.     Uznaje się, że stosowanie niniejszego rozporządzenia do portu lotniczego w Gibraltarze nie stanowi uszczerbku dla odnośnych stanowisk Królestwa Hiszpanii i Wielkiej Brytanii w odniesieniu do sporu na temat zwierzchnictwa nad terytorium, na którym znajduje się ten port lotniczy.

    Artykuł 3

    Definicje

    Do celów niniejszego rozporządzenia:

    1)

    „lotnictwo cywilne” oznacza każdą działalność transportu lotniczego, zarówno komercyjną jak i niekomercyjną, działalność ze stałym rozkładem lotów i bez, z wyjątkiem działań prowadzonych przez państwowe statki powietrzne, o których mowa w art. 3 Konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym z 1944 r.;

    2)

    „ochrona lotnictwa” oznacza połączenie środków oraz zasobów ludzkich i naturalnych przeznaczonych do ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji zagrażającej bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego ;

    3)

    „port lotniczy” oznacza każdy obszar lądowy [lub wodny] specjalnie przystosowany do lądowania, startowania i manewrów statków powietrznych, wraz z urządzeniami pomocniczymi, które mogą być potrzebne do wykonywania tych operacji w związku z wymogami odnoszącymi się do ruchu statków powietrznych i usług lotniczych, oraz urządzeniami wymaganymi do wsparcia komercyjnych usług lotniczych;

    4)

    „operator” oznacza osobę, organizację lub przedsiębiorstwo zaangażowane lub zamierzające zaangażować się w działalność transportu powietrznego;

    5)

    „przewoźnik lotniczy” oznacza przedsiębiorstwo posiadające ważną licencją na prowadzenie działalności w zakresie transportu lotniczego lub dokument równoważny ;

    6)

    „przewoźnik lotniczy Wspólnoty” oznacza przewoźnika lotniczego z ważną licencją na prowadzenie działalności, udzieloną przez Państwo Członkowskie zgodnie z przepisami rozporządzenia (EWG) nr 2407/92 z dnia 23 lipca 1992  (6);

    7)

    „przedmioty zabronione” oznacza broń, ładunki wybuchowe lub inne niebezpieczne urządzenia, przedmioty lub substancje, które mogą być użyte do popełnienia aktu bezprawnej ingerencji zagrażającej bezpieczeństwu;

    8)

    „kontrola bezpieczeństwa” oznacza stosowanie technicznych lub innych środków przeznaczonych do identyfikacji i/lub wykrywania przedmiotów zakazanych;

    9)

    „działania z zakresu ochrony” oznacza stosowanie środków, poprzez które można zapobiec wprowadzeniu przedmiotów zabronionych;

    10)

    „kontrola dostępu” oznacza zastosowanie środków, poprzez które można zapobiegać wtargnięciu nieupoważnionych osób lub nieupoważnionych pojazdów lub nieupoważnionych osób i nieupoważnionych pojazdów;

    11)

    „strefa operacyjna lotniska” oznacza powierzchnię manewrową portu lotniczego, przyległe tereny i budynki lub ich części, do których dostęp jest ograniczony;

    12)

    „strefa ogólnodostępna” oznacza te części portu lotniczego, przyległe tereny i budynki lub ich części, które nie są rejonem operacji lotniczych;

    13)

    „strefa zastrzeżona lotniska” oznacza powierzchnię w rejonie operacji lotniczych, gdzie oprócz ograniczonego dostępu stosuje się kontrolę dostępu;

    14)

    „strefa wydzielona” oznacza obszar niedostępny dla ogółu i oddzielony od strefy zastrzeżonej lotniska albo innej strefy wydzielonej, jeśli strefa wydzielona jest strefą zastrzeżoną lotniska;

    15)

    „sprawdzenie danych” oznacza możliwe do zweryfikowania sprawdzenie tożsamości osoby fizycznej, w tym karalności oraz danych wywiadowczych;

    16)

    „pasażerowie, bagaż, ładunek lub poczta ”oznacza pasażerów, bagaż, ładunek lub pocztę odlatujące samolotami innymi niż przyleciały przylecieli lub tymi samymi samolotami, ale lotami o innych numerach lotów ;

    17)

    „pasażerowie, bagaż, ładunek lub poczta ”oznacza pasażerów, bagaż, ładunek lub pocztę odlatujące tymi samymi samolotami, którymi przyleciały oraz mających ten sam numer lotu ;

    18)

    „potencjalnie uciążliwy pasażer” oznacza pasażera, którego zachowanie wyraźnie odbiega od normy oraz zagraża bezpieczeństwu lotu, lub pasażera, który jest osobą deportowaną, uznaną za nieuprawnioną do wjazdu do państwa pochodzenia na mocy przepisów imigracyjnych lub osobą aresztowaną/ zatrzymaną;

    19)

    „bagaż kabinowy” oznacza bagaż przeznaczony do przewozu w kabinie pasażerskiej statku powietrznego;

    20)

    „bagaż rejestrowany” oznacza bagaż przeznaczony do przewozu w luku bagażowym statku powietrznego;

    21)

    „towarzyszący bagaż rejestrowany” oznacza bagaż dopuszczony do przewozu w luku bagażowym statku powietrznego, na pokładzie którego znajduje się pasażer, który zgłosił go do odprawy;

    22)

    „poczta przewoźnika lotniczego” oznacza pocztę pochodzącą od i przeznaczoną dla przewoźnika lotniczego;

    23)

    „materiały przewoźnika lotniczego” oznacza materiały pochodzące i przeznaczone dla przewoźnika lotniczego;

    24)

    „poczta” oznacza listy, paczki, korespondencję i inne przesyłki przeznaczone do dostarczenia przez przedsiębiorstwa świadczące usługi pocztowe, które są za nie odpowiedzialne, zgodnie z przepisami Światowego Związku Pocztowego;

    25)

    „ładunek” oznacza każdą własność przeznaczoną do przewożenia statkiem powietrznym poza bagażem, pocztą , pocztą i materiałami przewoźnika lotniczego oraz zaopatrzeniem lotu;

    26)

    „regularny agent” oznacza przewoźnika lotniczego, agenta, spedytora lub inny podmiot zapewniający działania z zakresu ochrony w odniesieniu do ładunku lub poczty zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

    27)

    „znany nadawca” oznacza nadawcę, który wysyła ładunek lub pocztę i którego procedury są zgodne ze wspólnymi zasadami i normami ochrony w stopniu wystarczającym aby zezwolić na przewóz tego ładunku lub poczty każdym statkiem powietrznym;

    28)

    „uznany nadawca” oznacza nadawcę, który wysyła ładunek lub pocztę , i którego procedury są zgodne ze wspólnymi zasadami i standardami ochrony w stopniu wystarczającym, aby zezwolić na przewóz tego ładunku towarowym statkiem powietrznym oraz statkiem powietrznym przewożącym jedynie pocztę ;

    29)

    „sprawdzenie bezpieczeństwa statku powietrznego” oznacza inspekcje tych części wnętrza statku powietrznego, do których mogli mieć dostęp pasażerowie, wraz z inspekcją luku bagażowego w celu wykrycia przedmiotów zabronionych i przypadków bezprawnej ingerencji zagrażającej bezpieczeństwu statku powietrznego;

    30)

    „przeszukanie statku powietrznego” oznacza inspekcję wnętrza statku powietrznego oraz dostępnej części zewnętrznej w celu wykrycia przedmiotów zabronionych oraz bezprawnych ingerencji zagrażającej bezpieczeństwu statku powietrznego;

    31)

    „funkcjonariusz ochrony lotu” oznacza osobę zatrudnioną przez Państwo Członkowskie, podróżującą statkiem powietrznym licencjonowanym przez przewoźnika lotniczego w celu ochrony tego statku powietrznego i osób w nim przebywających przed aktami bezprawnej ingerencji, zagrażającej bezpieczeństwu lotu ;

    32)

    „ciągła wyrywkowa kontrola” oznacza kontrolę przeprowadzaną podczas całego okresu działalności, przy czym kontrole te mają być przeprowadzane wyrywkowo.

    Artykuł 4

    Wspólne podstawowe standardy

    1.   Wspólne p odstawowe standardy ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji zagrażającej bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego zawarte są w Załączniku.

    2.     Państwa Członkowskie oraz użytkownicy wspólnie ponoszą koszty stosowania wspólnych podstawowych standardów zwalczania aktów bezprawnej ingerencji. W celu uniknięcia zakłóceń konkurencji między Państwami Członkowskimi oraz między portami lotniczymi, przewoźnikami oraz innymi zainteresowanymi podmiotami w obrębie Wspólnoty, jak również między Państwami Członkowskimi a krajami trzecimi, Komisja w jak najkrótszym czasie przedstawia propozycję wprowadzenia jednakowych ustaleń dotyczących finansowania tych środków bezpieczeństwa.

    3.   Szczegółowe środki i procedury wdrażania wspólnych podstawowych standardów, o którym mowa w ust. 1 ustala się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 20 ust. 2.

    Środki te w szczególności dotyczą:

    a)

    metod kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu i innych działań z zakresu ochrony;

    b)

    metod dokonania sprawdzenia i przeszukania statku powietrznego;

    c)

    przedmiotów zabronionych;

    d)

    kryteriów eksploatacyjnych i prób odbiorczych urządzeń;

    e)

    wymagań dotyczących zatrudnienia i szkolenia personelu;

    f)

    określenia krytycznych części strefy zastrzeżonej lotniska;

    g)

    obowiązków i procedur zatwierdzania regularnych agentów, znanych nadawców i uznanych nadawców;

    h)

    kategorie osób i dóbr, które z powodów obiektywnych poddane zostają specjalnym procedurom ochrony lub są zwolnione z kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu lub innych działań z zakresu ochrony;

    i)

    kontrola tożsamości.

    Zgodnie z procedurą określoną w art. 20 ust. 2 Komisja ustala kryteria dające państwom członkowskim możliwość odstępstwa od wspólnych podstawowych standardów, o których mowa w ust. 1 oraz przyjęcia środków bezpieczeństwa , które zapewnią właściwy poziom ochrony w portach lotniczych lub ich strefach wydzielonych na podstawie lokalnej oceny ryzyka. Takie alternatywne środki uzasadnia się przyczynami dotyczącymi wielkości statku powietrznego, charakterem działalności i/lub częstotliwością działalności w danym porcie lotniczym.

    4.   Państwa członkowskie zapewniają stosowanie wspólnych podstawowych standardów, o których mowa w ust. 1.

    5.     Każdy ze szczegółowych środków i procedur wdrażania wspólnych podstawowych standardów o których mowa w ust. 1 jest określony na podstawie ryzyka i oceny oddziaływania. Ocena zawiera szacunkowe koszty.

    Artykuł 5

    Przejrzystość opłat

    Jeżeli w cenę biletu lotniczego wliczone są opłaty lotniskowe lub koszty bezpieczeństwa pokładowego, koszty te są wskazane osobno na bilecie lub zakomunikowane pasażerowi w inny sposób.

    Artykuł 6

    Działania podejmowane w przypadku naruszenia bezpieczeństwa

    W przypadku, gdy państwa członkowskie mają powody twierdzić, iż poziom ochrony został zagrożony poprzez naruszenie bezpieczeństwa, zapewniają one podjęcie stosownych i niezwłocznych działań w celu wyeliminowania tego naruszenia i zapewnienia ciągłej ochrony lotnictwa cywilnego.

    Przed zastosowaniem tych środków państwa członkowskie skonsultują się z komitetem o którym mowa w art. 20.

    Artykuł 7

    Bardziej rygorystyczne środki stosowane przez państwa członkowskie

    1.   Państwa członkowskie mogą stosować bardziej rygorystyczne środki niż wspólne podstawowe standardy określone w art. 4. Czyniąc to działają w oparciu o ocenę ryzyka i zgodnie z prawem Wspólnotowym. Bardziej rygorystyczne środki winny być właściwe, obiektywne i niedyskryminujące.

    Państwa członkowskie powiadamiają Komisję oraz komitet o którym mowa w art. 20 o takich środkach przed ich zastosowaniem .

    2.   Komisja może zbadać stosowanie ust. 1 i po konsultacji z Komitetem, o którym mowa w art. 20 ust.1 może zdecydować, czy państwo członkowskie może w dalszym ciągu stosować te środki.

    Komisja przekazuje swoją decyzję Radzie oraz państwom członkowskim.

    W ciągu miesiąca od przekazania decyzji przez Komisję, państwo członkowskie może odwołać się od decyzji do Rady. Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością głosów, może podjąć w ciągu trzech miesięcy inną decyzję.

    3.   Jeśli bardziej rygorystyczne środki są ograniczone do danego lotu w konkretnym dniu, ustępu 1 akapit 2 i ust. 2 nie stosuje się.

    4.     Państwa członkowskie ponoszą koszty stosowania bardziej rygorystycznych środków niż te, o których mowa w ust. 1.

    Artykuł 8

    Nakładanie opłat i podatków związanych z ochroną

    Opłaty i podatki związane z ochroną, bez względu na to czy nakładają je państwa członkowskie, przewoźnik lotniczy czy inne podmioty, są przejrzyste, wykorzystywane wyłącznie do pokrycia kosztów związanych z ochroną lotniska oraz ochroną na pokładzie samolotu i nie przekraczają kosztów stosowania wspólnych podstawowych standardów, o których mowa w art. 4.

    Artykuł 9

    Środki ochrony wymagane przez państwa trzecie

    1.   Bez uszczerbku dla porozumień dwustronnych, których stroną jest Wspólnota, państwo członkowskie powiadamia Komisję o środkach wymaganych przez państwo trzecie jeśli różnią się od wspólnych podstawowych standardów określonych w art. 4 w odniesieniu do lotów z portu lotniczego w państwie członkowskim do lub nad państwem trzecim.

    2.   Na prośbę danego państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy Komisja bada stosowanie ust. 1 i może, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 20 ust. 2, i po konsultacji z państwem trzecim, przygotować odpowiednią odpowiedź dla państwa trzeciego.

    Komisja przekazuje swoją decyzję Radzie oraz państwom członkowskim.

    3.   Ustępów 1 i 2 nie stosuje się jeśli:

    a)

    dane państwo członkowskie stosuje dane środki zgodnie z art. 7; lub

    b)

    wymagania państwa trzeciego są ograniczone do danego lotu w konkretnym dniu.

    Artykuł 10

    Organ krajowy

    Jeśli w ramach jednego państwa członkowskiego ochroną lotnictwa zajmują się dwa lub więcej organów, to państwo członkowskie wyznacza jeden organ (dalej zwany „właściwym organem”) odpowiedzialny za koordynację i monitorowanie wdrażania wspólnych podstawowych standardów, o których mowa w art. 4.

    Artykuł 11

    Programy

    Państwa członkowskie, operatorzy portów lotniczych, przewoźnicy lotniczy i inne podmioty stosujące standardy ochrony są odpowiedzialni za opracowanie, stosowanie i utrzymanie swoich programów ochrony w sposób przedstawiony w art. 12 do 16.

    Państwa członkowskie ponadto realizują zadania szeroko zakrojonej kontroli jakości zdefiniowanej w art. 17.

    Artykuł 12

    Krajowy program ochrony lotnictwa cywilnego

    1.   Każde państwo członkowskie opracowuje, stosuje i utrzymuje krajowy program ochrony lotnictwa cywilnego.

    Program ten definiuje odpowiedzialność w zakresie wdrażania wspólnych podstawowych standardów, o których mowa w art. 4 i opisuje środki wymagane w tym celu przez operatorów i inne podmioty.

    2.    Właściwy organ udostępni na piśmie , w zależności od wymaganych informacji, odpowiednie części krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego zainteresowanym operatorom i podmiotom mającym do tego uzasadniony powód.

    Artykuł 13

    Krajowy program kontroli jakości

    1.     Każde państwo członkowskie opracowuje, stosuje i utrzymuje krajowy program kontroli jakości.

    Program ten umożliwia państwu członkowskiemu sprawdzanie jakości ochrony lotnictwa cywilnego w celu monitorowania przestrzegania zarówno niniejszego rozporządzenia jak i krajowego programu ochrony lotnictwa.

    2.     Szczegółowy opis krajowego programu kontroli jakości przyjmowany jest zgodnie z procedurą określoną w art. 20 ust. 2.

    Taki program pozwala na szybkie wykrywanie i poprawianie uchybień. Winien on również zapewniać regularne monitorowanie przez organ krajowy lub pod jego nadzorem wszystkich odpowiedzialnych za stosowanie standardów ochrony portów lotniczych, operatorów i innych podmiotów mających siedzibę w danym państwie członkowskim.

    Artykuł 14

    Program ochrony portu lotniczego

    1.   Każdy operator opracowuje, stosuje i utrzymuje program ochrony portu lotniczego.

    Program ten winien opisywać metody i procedury, które ma stosować operator portu lotniczego w celu przestrzegania zarówno niniejszego rozporządzenia jak i krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego.

    Program ten winien również opisywać jak operator monitoruje przestrzeganie tych metod i procedur.

    2.   Program ochrony portu lotniczego przedstawia się właściwemu organowi krajowemu.

    Artykuł 15

    Program ochrony przewoźnika lotniczego

    1.    Każde państwo członkowskie zapewnia, aby przewoźnicy lotniczy dostarczający usługi z jego terytorium opracowywali, stosowali i utrzymywali program ochrony przewoźnika lotniczego , właściwy do celu spełnienia wymogów krajowych programów ochrony lotnictwa cywilnego.

    Program ten winien opisywać metody i procedury, które ma stosować przewoźnik lotniczy w celu przestrzegania zarówno niniejszego rozporządzenia jak i krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego Państwa Członkowskiego, z którego terytorium świadczy on usługi.

    Program ten winien również opisywać jak przewoźnik lotniczy monitoruje przestrzeganie tych metod i procedur.

    2.   Program ochrony przewoźnika przedstawia się właściwemu organowi krajowemu na jego wniosek.

    3.     W przypadku, gdy wspólnotowy program ochrony przewoźnika lotniczego został zatwierdzony przez właściwy organ państwa członkowskiego przyznającego licencję na prowadzenie działalności, jest on uznawany przez wszystkie inne państwa członkowskie. Takie zatwierdzenie i uznawanie nie ma zastosowania do tych części programu, które odnoszą się do jakichkolwiek bardziej rygorystycznych środków, które maja być stosowane w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie przyznające licencję na prowadzenie działalności.

    Artykuł 16

    Program ochrony wymagany od regularnego agenta stosującego standardy ochrony lotnictwa

    1.   Każdy podmiot , od którego wymaga się na mocy krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego stosowania standardów ochrony lotnictwa opracowuje, stosuje i utrzymuje program ochrony.

    Program ten winien opisywać metody i procedury, które ma stosować podmiot w celu przestrzegania przede wszystkim krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego odpowiedniego państwa członkowskiego , w odniesieniu do operacji dokonywanych w tym państwie członkowskim oraz zgodnie z niniejszym rozporządzeniem .

    Program ten winien również opisywać jak podmiot ten monitoruje przestrzeganie tych metod i procedur.

    2.   Program ochrony podmiotu stosującego standardy ochrony lotnictwa przedstawia się właściwemu organowi na jego wniosek.

    Artykuł 17

    Inspekcje Komisji

    1.   Komisja zobowiązuje Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego działając we współpracy z właściwym organem krajowym danego państwa członkowskiego do prowadzenia inspekcji - w tym inspekcji portów lotniczych, operatorów i podmiotów stosujących standardy ochrony lotnictwa - w celu monitorowania stosowania przez Państwo Członkowskie niniejszego rozporządzenia i określenia słabych punktów w ochronie lotnictwa oraz w stosownych przypadkach do przedstawienia zaleceń odnośnie poprawy bezpieczeństwa lotnictwa . W tym celu właściwy organ krajowy informuje Komisję na piśmie o wszystkich portach lotniczych znajdujących się na jego terytorium obsługujących lotnictwo cywilne poza portami objętymi art. 4 ust. 3 trzeci akapit.

    Procedury przeprowadzania takich inspekcji są przyjmowane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 20 ust. 2.

    2.   Prowadzone przez Komisję inspekcje portów lotniczych, operatorów i innych podmiotów stosujących standardy ochrony lotnictwa są niezapowiedziane.

    3.   Każde sprawozdanie Komisji z inspekcji przekazuje się właściwemu organowi krajowemu danego Państwa Członkowskiego, które w swojej odpowiedzi określa środki naprawy stwierdzonych niedociągnięć.

    Następnie sprawozdanie to wraz z odpowiedzią właściwego organu przekazuje się właściwym organom wszystkich pozostałych Państw Członkowskich.

    4.     Komisja gwarantuje, że każdy europejski port lotniczy wchodzący w zakres niniejszego rozporządzenia podlega kontroli przynajmniej raz w okresie... (7).

    Artykuł 18

    Rozpowszechnianie informacji

    Następujące dokumenty traktuje się jako „dokumenty niejawne UE” dla celów decyzji 2001/844/WE, EWWS, Euratom i nie podaje się do publicznej wiadomości.

    a)

    środki i procedury określone w art. 4 ust. 3, jeśli zawierają informacje newralgiczne z punktu widzenia ochrony;

    b)

    sprawozdania Komisji z inspekcji oraz odpowiedzi właściwych organów krajowych, określone w art. 17 ust. 3.

    Artykuł 19

    Sprawozdanie

    Komisja przekazuje corocznie Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, państwom członkowskim i parlamentom krajowym sprawozdanie informujące ich o zastosowaniu niniejszego rozporządzenia i jego wpływie na poprawę bezpieczeństwa lotniczego, a także, w razie konieczności, o słabych punktach i niedociągnięciach, na które zwrócono uwagę w wyniku kontroli i inspekcji przeprowadzonych przez Komisję.

    Artykuł 20

    Komitet

    1.   Komisja jest wspomagana przez komitet zwany dalej „Komitetem”.

    2.   Tam gdzie powołano się na niniejszy ustęp, zastosowanie mają art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, zgodnie z art. 8 tego dokumentu.

    Okres wymieniony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na jeden miesiąc.

    3.   Komitet przyjmuje własny regulamin wewnętrzny.

    Artykuł 21

    Grupa doradcza zainteresowanych stron

    Bez uszczerbku dla zadań Komitetu, o których mowa w art. 20, Komisja ustanawia grupę doradczą w zakresie bezpieczeństwa lotnictwa złożoną z europejskich organizacji przedstawicielskich zaangażowanych w ochronę lotnictwa, lub których ta ochrona bezpośrednio dotyczy. Zadaniem tej grupy jest wyłącznie doradzanie Komisji. Komitet, o którym mowa w art. 20 informuje grupę doradczą zainteresowanych stron w trakcie całego procesu regulacyjnego.

    Artykuł 22

    Publikowanie informacji

    Komisja opracowuje co roku wnioski ze sprawozdań z kontroli i publikuje, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (8), sprawozdanie z wykonania niniejszego rozporządzenia oraz dotyczące sytuacji we Wspólnocie w zakresie ochrony lotnictwa.

    Artykuł 23

    Państwa trzecie

    Zgodnie z art. 300 Traktatu porozumienia uznające, że standardy ochrony stosowane w państwie trzecim są równoważne ze standardami Wspólnoty powinny zostać włączone do zbioru umów lotniczych pomiędzy Wspólnotą a państwem trzecim w celu przyspieszenia osiągnięcia założeń jednolitego obszaru ochrony lotnictwa dla wszystkich lotów między Unią Europejską a państwami trzecimi.

    Artykuł 24

    Kary

    Państwa Członkowskie ustanawiają system kar nakładanych w przypadkach naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia, a także podejmują wszelkie środki niezbędne dla ich wykonania. Kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i zniechęcające.

    Artykuł 25

    Uchylenie

    Uchyla się rozporządzenie (WE) nr 2320/2002.

    Artykuł 26

    Data wejścia w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Stosuje się go od dnia ... (9) z wyjątkiem art. 4 ust. 3, art. 17 ust. 1 i art. 20, które stosuje się od ... (10)

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w

    W imieniu Parlamentu Europejskiego

    Przewodniczący

    W imieniu Rady

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. C ...

    (2)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 15 czerwca 2006.

    (3)  Dz.U. L 355 z 30.12.2002, str. 1.

    (4)  Dz.U. L 317 z 3.12.2001, str. 1.

    (5)  Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

    (6)  Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 1.

    (7)  Czterech lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

    (8)  Dz.U. L 145, z 31.5.2001, str. 43.

    (9)   Rok od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

    (10)  Data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

    ZAŁĄCZNIK

    WSPÓLNE PODSTAWOWE STANDARDY OCHRONY LOTNICTWA CYWILNEGO PRZED AKTAMI BEZPRAWNEJ INGERENCJI (ART. 4)

    1.   OCHRONA PORTU LOTNICZEGO

    1.1   Wymagania dotyczące planowania portu lotniczego

    1.

    Przy projektowaniu i budowaniu nowych obiektów portu lotniczego lub przebudowie istniejących obiektów portu lotniczego, należy w pełni uwzględnić wymogi wdrażania wspólnych podstawowych standardów, o których mowa w niniejszym Załączniku oraz w aktach wykonawczych.

    2.

    W porcie lotniczym ustanawia się następujące obszary:

    a)

    strefa ogólnodostępna;

    b)

    strefa operacyjna lotniska;

    c)

    strefy zastrzeżone lotniska; oraz

    d)

    punkty krytyczne stref zastrzeżonych lotniska.

    1.2   Kontrola dostępu

    1.

    Dostęp do strefy operacyjnej lotniska powinien być ograniczony w celu uniemożliwienia przedostania się do tych rejonów nieupoważnionych osób i nieupoważnionych pojazdów.

    2.

    Dostęp do stref zastrzeżonych lotniska jest kontrolowany w celu uniemożliwienia wejścia do tych obszarów nieupoważnionych osób i wjazdu nieupoważnionych pojazdów.

    3.

    Osobom i pojazdom można zezwolić na dostęp do strefy operacyjnej lotniska i stref zastrzeżonych lotniska jeśli spełniają wymagane warunki ochrony.

    4.

    Cały personel, włącznie z członkami załogi pokładowej przechodzi z powodzeniem przez proces sprawdzenia danych przed wydaniem karty identyfikacyjnej załogi pokładowej lub personelu portu lotniczego, która uprawnia do wstępu do stref zastrzeżonych lotniska. Karty identyfikacyjne mogą być uznawane przez właściwe organy, inne niż ten, który wydał te karty.

    1.3   Kontrola bezpieczeństwa osób innych niż pasażerowie i przenoszonych przez nie przedmiotów

    1.

    Osoby inne niż pasażerowie wraz z przenoszonymi przedmiotami poddawani są ciągłej wyrywkowej kontroli bezpieczeństwa przy wejściu do stref zastrzeżonych lotniska w celu uniemożliwienia wniesienia do tych obszarów przedmiotów zabronionych.

    2.

    Osoby inne niż pasażerowie wraz z przenoszonymi przedmiotami poddawani zostają kontroli bezpieczeństwa przy wejściu do krytycznych części obszaru stref zastrzeżonych lotniska w celu uniemożliwienia wniesienia do tych obszarów przedmiotów zabronionych.

    1.4   Sprawdzanie pojazdów

    Pojazdy wjeżdżające do stref zastrzeżonych lotniska są sprawdzane w celu uniemożliwienia wwiezienia do tych stref przedmiotów zabronionych.

    1.5   Nadzór, patrole i inne fizyczne kontrole

    W strefach zastrzeżonych lotniska i wszystkich obszarach przyległych ogólnie dostępnych prowadzi się nadzór, patrole i inne fizyczne kontrole w celu wykrycia podejrzanego zachowania osób, wykrycia słabych punktów, które mogą zostać wykorzystane do przeprowadzenia aktu bezprawnej ingerencji i w celu odstręczenia od takich aktów.

    2.   STREFY WYDZIELONE W PORTACH LOTNICZYCH

    Statki powietrzne zaparkowane w strefie wydzielonej portów lotniczych, do których stosują się alternatywne środki, o których mowa w art. 4 ust. 3 akapit trzeci, oddziela się od statków powietrznych, do których mają w pełni zastosowanie wspólne podstawowe standardy określone w Załączniku w celu zapewnienia, że te standardy ochrony w odniesieniu do takich statków powietrznych, pasażerów, bagaży i ładunku nie są naruszane .

    3.   OCHRONA STATKÓW POWIETRZNYCH

    1.

    Jeśli pasażerowie wysiadają ze statku powietrznego, statek powietrzny poddaje się kontroli bezpieczeństwa, aby upewnić się, że na pokładzie nie ma przedmiotów zabronionych. Samolot może zostać zwolniony z kontroli jeżeli przylatuje on z Państwa Członkowskiego, chyba że Komisja lub to Państwo Członkowskie dostarczyło informacje sugerujące, że pasażerów oraz ich bagażu kabinowego nie poddano kontroli zgodnie z wspólnymi podstawowymi standardami, o których mowa w art. 4.

    2.

    Pasażerowie, którzy z powodu problemów technicznych zostali wysadzeni z samolotu na uznanym lotnisku i następnie przetrzymywani w bezpiecznej strefie tego lotniska nie powinni być poddawani ponownej kontroli.

    3.

    Każdy statek powietrzny chroni się przed nieuprawnioną ingerencją. Obecność samolotu w kluczowych miejscach strefy zastrzeżonej lotniska uznaje się za wystarczającą ochronę.

    4.

    Każdy statek powietrzny, który nie był strzeżony przed nieuprawnioną ingerencją poddaje się sprawdzeniu.

    4.   PASAŻEROWIE I BAGAŻ KABINOWY

    4.1   Kontrola bezpieczeństwa pasażerów i bagażu kabinowego

    1.

    Wszyscy pasażerowie nowi, tranzytowi i transferowi oraz ich bagaż kabinowy poddaje się kontroli bezpieczeństwa w celu zapobieżenia wniesienia przedmiotów zabronionych do stref zastrzeżonych lotniska i na pokład statków powietrznych.

    2.

    Pasażerowie transferowi i ich bagaż kabinowy mogą być zwolnieni z kontroli bezpieczeństwa jeśli:

    a)

    przylatują z Państwa Członkowskiego, chyba że Komisja lub to Państwo Członkowskie dostarczyli informacje, że pasażerów tych oraz ich bagażu kabinowego nie można uznać za poddane kontroli bezpieczeństwa zgodnie ze wspólnymi podstawowymi standardami; lub

    b)

    przylatują z państwa trzeciego, z którym Wspólnota podpisała porozumienie określone w art. 23, które uznaje, że pasażerowie ci oraz ich bagaż kabinowy przeszli kontrolę bezpieczeństwa zgodnie ze standardami ochrony równoważnymi standardom Wspólnoty.

    3.

    Pasażerowie tranzytowi i ich bagaż kabinowy mogą być zwolnieni z kontroli bezpieczeństwa jeśli:

    a)

    pozostają na pokładzie statku powietrznego; lub

    b)

    nie mieszają się z pasażerami odlatującymi, którzy przeszli kontrolę bezpieczeństwa poza tymi, którzy wsiadają do tego samego statku powietrznego; lub

    c)

    przylatują z Państwa Członkowskiego, chyba że Komisja lub to Państwo Członkowskie dostarczyli informacje, że nie można uznać iż pasażerowie ci oraz ich bagaż kabinowego przeszli kontrolę bezpieczeństwa zgodnie ze wspólnymi podstawowymi standardami; lub

    d)

    przylatują z państwa trzeciego, z którym Wspólnota podpisała porozumienie określone w art. 23, które uznaje, że pasażerowie ci oraz ich bagaż kabinowy przeszli kontrolę bezpieczeństwa zgodnie ze standardami ochrony równoważnymi standardom Wspólnoty.

    4.2   Ochrona pasażerów i bagażu kabinowego

    1.

    Pasażerowie i ich bagaż kabinowy winien być strzeżony przed nieuprawnioną ingerencją od punktu, w którym przechodzą kontrolę bezpieczeństwa, aż do odlotu statku powietrznego, którym są przewożeni.

    2.

    Pasażerowie odlatujący, którzy przeszli kontrolę bezpieczeństwa nie mieszają się z pasażerami przylatującymi, chyba że:

    a)

    przylatują z Państwa Członkowskiego, pod warunkiem, że Komisja lub to Państwo Członkowskie nie dostarczyli informacji, że nie można uznać iż pasażerowie ci oraz ich bagaż kabinowy przeszli kontrolę bezpieczeństwa zgodnie ze wspólnymi podstawowymi standardami; lub

    b)

    przylatują z państwa trzeciego, z którym Wspólnota podpisała porozumienie określone w art. 23, które uznaje, że pasażerowie ci oraz ich bagaż kabinowy przeszli kontrolę bezpieczeństwa zgodnie ze standardami ochrony równoważnymi standardom Wspólnoty.

    4.3   Potencjalnie uciążliwi pasażerowie

    Przed odlotem pasażerowie potencjalnie kłopotliwi zostają poddani odpowiednim środkom ochrony.

    5.   BAGAŻ REJESTROWANY

    5.1   Kontrola bezpieczeństwa bagażu rejestrowanego

    1.

    Cały bagaż rejestrowany przed załadowaniem na pokład statku powietrznego poddaje się kontroli bezpieczeństwa.

    2.

    Transferowy bagaż rejestrowany może być zwolniony z kontroli bezpieczeństwa jeśli:

    a)

    przylatuje z Państwa Członkowskiego, chyba że Komisja lub to Państwo Członkowskie dostarczyli informacje, że nie można uznać iż dany bagaż rejestrowany przeszedł kontrolę bezpieczeństwa zgodnie ze wspólnymi podstawowymi standardami; lub

    b)

    przylatuje z państwa trzeciego, z którym Wspólnota podpisała porozumienie określone w art. 23, które uznaje, że dany bagaż rejestrowany został poddany kontroli bezpieczeństwa zgodnie ze standardami ochrony równoważnymi standardom Wspólnoty.

    3.

    Tranzytowy bagaż rejestrowany może być zwolniony z kontroli bezpieczeństwa jeśli pozostaje na pokładzie statku powietrznego.

    5.2   Ochrona bagażu rejestrowanego

    Bagaż rejestrowany, który ma być przewożony statkiem powietrznym winien być strzeżony przed nieuprawnioną ingerencją od punktu, w którym przechodzi kontrolę bezpieczeństwa, aż do odlotu statku powietrznego, którym jest przewożony.

    5.3   Przynależność bagażu

    1.

    Każdą sztukę bagażu określa się jako bagaż towarzyszący lub bez pasażera. Bagaż rejestrowany pasażera, który zgłosił się do lotu, lecz który nie znajduje się na pokładzie statku powietrznego określa się jako bez pasażera.

    2.

    Bagażu rejestrowanego bez pasażera nie przewozi się, chyba że bagaż ten został oddzielony przez czynniki leżące poza kontrolą pasażera i po dokonaniu dostatecznej kontroli bezpieczeństwa.

    6.   ŁADUNEK I POCZTA

    6.1   Działania z zakresu ochrony ładunku

    1.

    Wszelki ładunek przed załadowaniem na pokład poddawany jest działaniom z zakresu ochrony. Przewoźnik lotniczy nie przyjmuje ładunku na pokład bez potwierdzenia i rozliczenia przeprowadzenia działań z zakresu ochrony przez innego przewoźnika lotniczego, regularnego agenta, znanego spedytora lub uznanego spedytora.

    2.

    Ładunek transferowy poddaje się działaniom z zakresu ochrony zgodnie z wyszczególnieniem z aktu wykonawczego. Ładunek może zostać zwolniony z kontroli bezpieczeństwa:

    a)

    jeśli przylatuje on z Państwa Członkowskiego, chyba że Komisja lub to Państwo Członkowskie dostarczyło informacje sugerujące, że pasażerów oraz ich bagażu podręcznego nie poddano kontroli zgodnie ze wspólnymi podstawowymi standardami o których mowa w art. 4; lub

    b)

    jeśli przylatuje on z państwa trzeciego, z którym Wspólnota podpisała porozumienie, o którym mowa w art. 23, które uznaje, że ładunek został poddany kontroli zgodnie z normami bezpieczeństwa równoważnymi ze standardami Wspólnoty; lub

    c)

    w przypadkach wyszczególnionych w akcie wykonawczym.

    3.

    Ładunek tranzytowy może być zwolniony z kontroli bezpieczeństwa jeśli pozostaje na pokładzie statku powietrznego.

    6.2    Ochrona poczty

    1.

    Cała poczta poddawana jest kontroli przed załadowaniem jej na pokład statku powietrznego. Przewoźnik lotniczy nie przyjmuje poczty na pokład samolotu, chyba że ma potwierdzenie przeprowadzenia odpowiedniej kontroli bezpieczeństwa poczty, jak to zostało wyszczególnione w akcie wykonawczym.

    2.

    Poczta tranzytowa jest poddawana kontroli bezpieczeństwa jak to zostało wyszczególnione w akcie wykonawczym. Poczta może zostać zwolniona z kontroli bezpieczeństwa w oparciu o kryteria zwolnienia określone w rozdziale 5.1 pkt. 2.

    3.

    Poczta tranzytowa może zostać zwolniona z kontroli bezpieczeństwa jeżeli pozostaje na pokładzie samolotu.

    6.3   Ochrona ładunku

    1.

    Ładunek winien być strzeżony przed nieuprawnioną ingerencją od punktu, w którym jest poddawany działaniom z zakresu ochrony, aż do odlotu statku powietrznego, którym jest przewożony.

    2.

    Ładunek, który po przeprowadzeniu działań z zakresu ochrony nie jest wystarczająco strzeżony przed nieuprawnioną ingerencją poddaje się kontroli bezpieczeństwa.

    7.   POCZTA PRZEWOŹNIKA LOTNICZEGO I MATERIAŁY PRZEWOŹNIKA LOTNICZEGO

    Poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewoźnika lotniczego przechodzą działania z zakresu ochrony i są strzeżone aż do załadowania na pokład w celu uniemożliwienia wprowadzenia na pokład statku powietrznego przedmiotów zabronionych.

    8.   ZAOPATRZENIE LOTU

    Zaopatrzenie lotu, obejmujące katering, przeznaczone do przewozu lub wykorzystania na pokładzie statku powietrznego poddawane jest działaniom z zakresu ochrony, a następnie jest strzeżone aż do załadowania na pokład w celu uniemożliwienia wprowadzenia na pokład statku powietrznego przedmiotów zabronionych.

    9.   ZAOPATRZENIE LOTNISKA

    Zaopatrzenie przeznaczone do sprzedaży lub wykorzystania w strefie zastrzeżonej lotniska, w tym zaopatrzenie sklepów wolnocłowych i restauracji poddaje się działaniom z zakresu ochrony w celu uniemożliwienia wprowadzenia do tej strefy przedmiotów zabronionych.

    10.   ŚRODKI OCHRONY PODCZAS LOTU

    1.

    Nie naruszając stosownych zasad ochrony lotnictwa:

    osobom nieuprawnionym uniemożliwia się wejście do przedziału załogi samolotu podczas lotu ;

    osoby potencjalnie uciążliwe poddawane są odpowiednim środkom ochrony podczas lotu .

    2.

    Jeżeli podczas lotu pasażer usiłuje popełnić akt bezprawnej ingerencji, podejmuje się odpowiednie środki ochrony zapobiegające takiemu aktowi.

    3.

    Na pokładzie statku powietrznego nie nosi się broni, z wyjątkiem broni zadeklarowanej jako ładunek, chyba że zostały spełnione wymagane warunki ochrony , i:

    a)

    państwo przyznające licencję na prowadzenie działalności udzieliło danemu przewoźnikowi lotniczemu zezwolenia; i

    b)

    państwo wylotu i państwo przylotu, a w stosownym przypadku, każde państwo, nad którym statek powietrzny odbywa lot lub w którym mają miejsce przystanki pośrednie, wydało uprzednie zatwierdzenie.

    4.

    Funkcjonariuszy ochrony lotu umieszcza się na pokładzie statku powietrznego jeżeli spełnione zostały wymagane warunki ochrony i przeszkolenia. Państwa Członkowskie zachowują prawo do niewyrażenia zgody na wykorzystanie funkcjonariuszy ochrony podczas lotów przewoźników, którym wydały licencje.

    5.

    Punkty 1 do 4 stosuje się do przewoźników wspólnotowych oraz do przewoźników, których siedziba główna znajduje się w jednym lub więcej niż w jednym z Państw Członkowskich.

    6.

    Odpowiedzialność za podjęcie odpowiednich działań w przypadku jakiegokolwiek aktu bezprawnej ingerencji na pokładzie cywilnego statku powietrznego lub podczas lotu jest ściśle określona, bez uszczerbku dla zasady autorytetu kapitana statku powietrznego.

    11.   ZATRUDNIANIE I SZKOLENIE PERSONELU

    1.

    Osoby realizujące lub odpowiedzialne za realizację kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu lub inne działania z zakresu ochrony zatrudnia się, szkoli i, w stosownych przypadkach, wydaje certyfikaty w sposób, który zapewnia, że są osobami właściwymi do zatrudnienia i kompetentnymi do podjęcia obowiązków, które zostaną im powierzone.

    2.

    Osoby inne niż pasażerowie i osoby eskortowane posiadające krótkoterminową przepustkę na lotnisko , wymagające dostępu do stref zastrzeżonych lotniska, przed otrzymaniem karty identyfikacyjnej pracownika portu lotniczego lub karty identyfikacyjnej personelu latającego przechodzą przeszkolenie z zakresu bezpieczeństwa, chyba że bez przerwy towarzyszy im jedna osoba lub więcej osób posiadających kartę identyfikacyjną pracownika portu lotniczego lub kartę identyfikacyjną personelu.

    3.

    Szkolenie, o którym mowa w ust. 1 i 2 prowadzi się na początku okresu zatrudnienia i regularnie powtarza.

    4.

    Instruktorzy zatrudnieni do szkolenia osób wymienionych w ust. 1 i 2 winni być wykwalifikowani.

    12.   SPRZĘT SŁUŻĄCY DO OCHRONY

    Sprzęt stosowany do kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu i innych działań z zakresu ochrony musi być zgodny z zatwierdzonymi specyfikacjami i być w stanie realizować właściwe działania z zakresu ochrony.

    13.     KONTROLA TOŻSAMOŚCI

    Wszyscy piloci oraz osoby ubiegające się o licencję pilota samolotu silnikowego poddawani są jednakowej kontroli tożsamości, którą powinno się regularnie powtarzać. Decyzje odpowiednich organów odnośnie kontroli tożsamości podejmowane są na podstawie tych samych kryteriów.

    P6_TA(2006)0268

    Przyjęcie przez Słowenię wspólnej waluty *

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady podjętej na podstawie art. 122 ust. 2 Traktatu w sprawie przyjęcia przez Słowenię wspólnej waluty w dniu 1 stycznia 2007 r. (COM(2006)0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS))

    (Procedura konsultacji)

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2006)0225) (1),

    uwzględniając raport Komisji o konwergencji za rok 2006 dotyczący Słowenii (COM(2006)0224) oraz raport Europejskiego Banku Centralnego o konwergencji z maja 2006 r.,

    uwzględniając art. 122 ust. 2 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0164/2006),

    uwzględniając art. 51 i art. 43 ust. 1 Regulaminu,

    uwzględniając swoją rezolucję z dnia 1 czerwca 2006 r. w sprawie rozszerzenia strefy euro (2),

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A6-0200/2006),

    1.

    zatwierdza wniosek Komisji;

    2.

    popiera przyjęcie euro przez Słowenię w styczniu 2007 r.;

    3.

    wzywa państwa członkowskie do umożliwienia Komisji przeprowadzenia oceny zgodności z kryteriami z Maastricht na podstawie precyzyjnych, aktualnych i wiarygodnych danych wysokiej jakości;

    4.

    zwraca się do Rady, jeśli ta uznałaby za stosowne odstąpić od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;

    5.

    zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

    6.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji oraz rządom państw członkowskich.


    (1)  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

    (2)  Teksty przyjęte, P6_TA(2006)0240.

    P6_TA(2006)0269

    Tunezja

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Tunezji

    Parlament Europejski,

    uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie praw człowieka w Tunezji, w szczególności rezolucje z dnia 29 września 2005 r. (1) i 15 grudnia 2005 r. (2),

    uwzględniając euro-śródziemnomorski układ stowarzyszeniowy zawarty pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i jej państwami członkowskimi z jednej strony a republiką Tunezji z drugiej, który wszedł w życie z dniem 1 marca 1998 r. (3),

    uwzględniając komunikat Komisji z dnia 21 maja 2003 r.„Nowy impuls do działań prowadzonych przez UE w dziedzinie praw człowieka i demokratyzacji, we współpracy z partnerami śródziemnomorskimi” (COM(2003)0294),

    uwzględniając komunikat Komisji z dnia 12 kwietnia 2005 r.„Dziesiąta rocznica partnerstwa eurośródziemnomorskiego - program pracy mający na celu sprostanie wyzwaniom najbliższych pięciu lat” (COM(2005)0139),

    uwzględniając komunikat Komisji w sprawie europejskiej polityki sąsiedztwa z dnia 12 maja 2004 r. (COM(2004)0373) oraz plan działania UE-Tunezja, który wszedł w życie z dniem 4 lipca 2005 r.,

    uwzględniając wytyczne Rady dotyczące ochrony obrońców praw człowieka, przyjęte w czerwcu 2004 r.,

    uwzględniając oświadczenia urzędującej Prezydencji Rady oraz Komisji złożone poczas debaty na temat praw człowieka w Tunezji w dniu 13 grudnia 2005 r.,

    uwzględniając swoją rezolucję z dnia 14 lutego 2006 r. w sprawie klauzuli dotyczącej praw człowieka i demokracji w umowach zawieranych przez Unię Europejską (4),

    uwzględniając działania podjęte przez Prezydencje Rady w związku z prawami człowieka w Tunezji w okresie od września 2005 r. do maja 2006 r.,

    uwzględniając, fakt że Tunezja została desygnowana do przewodniczenia Euro-Śródziemnomorskiemu Zgromadzeniu Parlamentarnemu (EMPA) od dnia 1 kwietnia 2006 r.,

    uwzględniając posiedzenie komisji politycznej EMPA w dniu 7 czerwca 2006 r.,

    uwzględniając wybór Tunezji do Rady Praw Człowieka ONZ oraz jej zobowiązania w dziedzinie praw człowieka,

    uwzględniając art. 103 ust. 4 Regulaminu,

    A.

    przypominając, że prawa człowieka stanowią zasadniczy element stosunków Unii Europejskiej z Tunezją, zgodnie z art. 2 układu stowarzyszeniowego UE-Tunezja oraz planem działania w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa;

    B.

    przypominając w związku z tym, że w ramach tego planu działania Tunezja zobowiązała się promować demokrację i poszanowanie wolności podstawowych zgodnie z konwencjami międzynarodowymi oraz że realizacja tych zobowiązań stanowi fundament rozwoju stosunków europejsko-tunezyjskich;

    C.

    przypominając trzy postulaty wystosowane przez Komisję do władz tunezyjskich, dotyczące natychmiastowego odblokowania europejskich środków finansowych przeznaczonych na projekty z dziedziny społeczeństwa obywatelskiego, realizacji programu reformy systemu sądownictwa oraz utworzenia podkomisji ds. praw człowieka;

    D.

    zauważając w związku z tym, że jedynym rezultatem uzyskanym przez Komisję było zawarcie umowy w sprawie finansowania, dotyczącej reformy wymiaru sprawiedliwości;

    E.

    mając na uwadze, że ustawa o utworzeniu Wyższego Instytutu ds. Adwokatury przewidziana w tej umowie została uchwalona w na początku maja 2006 r. przez parlament tunezyjski, jednak nie uwzględniono przy tym wyników konsultacji z adwokaturą; zauważając, że Specjalny Sprawozdawca ONZ ds. Niezależności Sędziów i Pełnomocników Procesowych nie otrzymał dotąd zaproszenia ze strony rządu tunezyjskiego;

    F.

    zaniepokojony zakazem organizacji kongresu Tunezyjskiej Ligi Praw Człowieka (LTDH), przewidzianego na 27-28 maja 2006 r., jak również użyciem siły i aktami przemocy wobec obrońców praw człowieka i obserwatorów międzynarodowych;

    G.

    przypominając, że LTDH jest pierwszą arabską i afrykańską ligą praw człowieka oraz jednym z filarów niezależnego społeczeństwa obywatelskiego w Tunezji;

    H.

    mając na uwadze, że sytuacja praw i swobód w Tunezji nadal budzi zaniepokojenie oraz że skuteczność kroków podejmowanych przez Radę i Komisję wyraźnie okazała się ograniczona;

    I.

    mając na uwadze, że Tunezja będzie sprawować przewodnictwo w EMPA od dnia 1 kwietnia 2006 r. i że w rezultacie na kraju tym spoczywać będzie poważna odpowiedzialność za promowanie demokracji i praw człowieka w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiego;

    J.

    przypominając rolę, jaką Tunezja odgrywa w rozwoju euro-śródziemnomorskiej przestrzeni pokoju, dobrobytu i demokracji;

    1.

    przypomina, że od 1998 r. Tunezję i Unię Europejską łączy euro-śródziemnomorski układ stowarzyszeniowy, którego art. 2 obejmuje klauzulę praw człowieka, stanowiącą zasadniczy element tego układu;

    2.

    ubolewa, że sytuacja swobód i praw człowieka w Tunezji nadal budzi niepokój; wzywa władze tunezyjskie do wypełniania przez nie zobowiązań międzynarodowych;

    3.

    oczekuje od władz tunezyjskich wyjaśnień w związku z zakazem organizacji kongresu LTDH oraz aktami przemocy wobec tunezyjskich obrońców praw człowieka i funkcjonariuszy wymiaru sprawiedliwości;

    4.

    wzywa urzędującą Prezydencję Rady do złożenia publicznego oświadczenia w związku z zakazem organizacji kongresu LTDH oraz aktami przemocy wobec tunezyjskich obrońców praw człowieka, pełnomocników procesowych i funkcjonariuszy wymiaru sprawiedliwości;

    5.

    ponownie wzywa Radę i Komisję do zorganizowania posiedzenia rady stowarzyszeniowej w celu przeprowadzenia dyskusji nad sytuacją praw człowieka w Tunezji;

    6.

    w związku z powyższym zwraca się do Rady i Komisji o szybkie podjęcie wobec władz tunezyjskich wszelkich niezbędnych działań prowadzących do odblokowania europejskich środków finansowych przeznaczonych na projekty w dziedzinie społeczeństwa obywatelskiego oraz do uwolnienia mec. Mohammeda Abbou; domaga się, by działalność obrońców praw człowieka w Tunezji była w pełni zagwarantowana zgodnie z wytycznymi UE w tej dziedzinie;

    7.

    wzywa Komisję do dołożenia wszelkich starań, aby projekt wsparcia reformy wymiaru sprawiedliwości gwarantował niezależność władzy sądowniczej i swobodę działania funkcjonariuszy wymiaru sprawiedliwości; wzywa jednocześnie władze tunezyjskie do wyrażenia zgody na wizytę Specjalnego Sprawozdawcy ONZ ds. Niezależności Sędziów i Pełnomocników Procesowych;

    8.

    jest zdania, że wdrożenie prowadzonych obecnie reform musi być uznane za priorytet partnerstwa europejsko-tunezyjskiego i stanowić fundament harmonijnego rozwoju stosunków między Unią Europejską a Tunezją;

    9.

    wzywa do ułatwienia pracy EMPA poprzez lepszą współpracę przewodnictwa tunezyjskiego pod względem poszanowania praw człowieka i oczekuje widocznej poprawy w tej dziedzinie, zwłaszcza w kontekście przyszłego zgromadzenia plenarnego EMPA;

    10.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządowi i parlamentowi Tunezji, a także prezydium Euro-Śródziemnomorskiego Zgromadzenia Parlamentarnego.


    (1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2005)0368.

    (2)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2005)0525.

    (3)  Dz.U. L 97 z 30.3.1998, str. 2.

    (4)  Teksty przyjęte w tym dniu, P6_TA(2006)0056.

    P6_TA(2006)0270

    Siedemnasty szczyt UE-Rosja

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie szczytu UE-Rosja w Soczi w dniu 25 maja 2006 r.

    Parlament Europejski,

    uwzględniając umowę o partnerstwie i współpracy pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i jej państwami członkowskimi a Federacją Rosyjską (PCA), która weszła w życie z dniem 1 grudnia 1997 r. i wygaśnie w 2007 r. (1),

    uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Rosji i Czeczenii, a w szczególności swoje zalecenie z dnia 26 lutego 2004 r. dla Rady w sprawie stosunków UE-Rosja (2), jak również swoją rezolucję z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie szczytu UE-Rosja, który odbył się w Hadze w dniu 25 listopada 2004 r. (3),

    uwzględniając wynik 17 szczytu UE-Rosja w Soczi w dniu 25 maja 2006 r.,

    uwzględniając dialog UE-Rosja na temat praw człowieka,

    uwzględniając aktualny zakres odpowiedzialności Rosji, zarówno na szczeblu międzynarodowym jak i europejskim, wynikający z piastowania przez nią funkcji urzędującego przewodniczącego G8 oraz przewodniczącego Komitetu Ministrów Rady Europy,

    uwzględniając art. 103 ust. 4 Regulaminu,

    A.

    mając na uwadze, iż ściślejsza współpraca i dobrosąsiedzkie stosunki pomiędzy UE i Rosją mają podstawowe znaczenie dla stabilności, bezpieczeństwa i dobrobytu całej Europy,

    B.

    mając na uwadze, że obie strony podkreślają znaczenie strategicznego partnerstwa UE-Rosja i zamiar dalszego rozwijania współpracy w Europie i poza nią, współpracy opartej na wspólnych interesach i wspólnych wartościach, ze szczególnym uwzględnieniem demokracji, rządów prawa i poszanowania praw człowieka,

    C.

    mając na uwadze spotkanie na szczycie UE-Rosja w Petersburgu w maju 2003 roku, na którym postanowiono przyjąć cztery wspólne obszary polityk, dodając — do uzgodnionej dwa lata wcześniej wspólnej przestrzeni gospodarczej — przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, przestrzeń bezpieczeństwa zewnętrznego oraz przestrzeń badań naukowych, edukacji i kultury; mając na uwadze, że obie strony poddały rewizji postęp uczyniony dotąd we wdrażaniu tych czterech „wspólnych przestrzeni”,

    D.

    mając na uwadze, że w szczególności w dziedzinie energii należy bardziej zacieśnić stosunki, stosując zasadę przejrzystości i lepszego zarządzania w tym sektorze, niezawodności dostaw, niedyskryminującego wykorzystywania możliwości tranzytowych i lepszego klimatu do dalszych inwestycji,

    E.

    mając na uwadze, że po ostatnim poszerzeniu UE jest bardzo oddana wprowadzeniu Europejskiej Polityki Sąsiedztwa jako jednego z podstawowych priorytetów jej działań zewnętrznych wraz z późniejszym zaangażowaniem się w rozwiązanie konfliktów na Zadnieprzu i Południowym Kaukazie; mając na uwadze, że UE i Rosja wspólnie ponoszą odpowiedzialność za stworzenie pokojowych rozwiązań konfliktów w swoim bezpośrednim sąsiedztwie,

    F.

    mając na uwadze, że występują stałe i coraz większe obawy dotyczące osłabienia demokracji w Rosji, rosnącej kontroli państwa nad mediami, pogarszającego się klimatu dla działalności organizacji pozarządowych, ściślejszej kontroli politycznej nad wymiarem sprawiedliwości, rosnącymi utrudnieniami dla działań opozycji politycznej i innymi środkami, które znacznie rozszerzyły uprawnienia Kremla,

    G.

    mając na uwadze, że potrzebna jest ściślejsza współpraca, w celu wzmocnienia demokracji, bezpieczeństwa i stabilności we wspólnym sąsiedztwie, w szczególności poprzez wspólne działania zmierzające do wprowadzenia demokracji i poszanowania podstawowych praw człowieka na Białorusi,

    H.

    mając na uwadze, że od maja 2006 r. Federacja Rosyjska przewodniczy w systemie rotacyjnym Komitetowi Ministrów Rady Europy; mając na uwadze, że naczelny priorytet Rosji jako przewodniczącego, przedstawiony przez rosyjskiego ministra spraw zagranicznych Siergieja Ławrowa, brzmi „Wzmacnianie krajowych mechanizmów ochrony praw człowieka, rozwój edukacji w zakresie praw człowieka oraz praw mniejszości narodowych”;

    1.

    podkreśla znaczenie ściślejszego i lepszego partnerstwa między Unią Europejską a Federacją Rosyjską w oparciu o współzależność i wspólne zainteresowanie rozwojem wszystkich czterech wspólnych przestrzeni, stoi jednak na stanowisku, że obecne partnerstwo z Rosją jest bardziej pragmatyczne niż strategiczne, ponieważ odzwierciedla w pierwszym rzędzie wspólne interesy gospodarcze bez osiągnięcia znaczących wyników w zakresie praw człowieka i rządów prawa;

    2.

    z zadowoleniem przyjmuje prowadzenie prac nad Wspólną Przestrzenią Gospodarczą (CES), której ogólnym celem jest zniesienie przeszkód handlowych i inwestycyjnych oraz promowanie reform i konkurencyjności w oparciu o zasady niedyskryminacji, przejrzystości i dobrego zarządzania, ubolewa jednak nad brakiem znaczniejszego postępu w praktycznym realizowaniu map drogowych pozostałych trzech wspólnych obszarów;

    3.

    wzywa Komisję do przedstawienia w odpowiednim czasie i w sposób przejrzysty pełnych informacji na temat polityki Komisji dotyczącej przystąpienia Rosji do Światowej Organizacji Handlu, przy uwzględnieniu wszystkich obszarów i sektorów będących przedmiotem negocjacji;

    4.

    wzywa Komisję do zbadania istniejących przypadków dyskryminacji w handlu produktami rolnymi stosowanej przez władze rosyjskie w stosunku do państw członkowskich UE, takich jak Polska, ale również wobec państw leżących we wspólnym sąsiedztwie, np. Mołdawii i Gruzji;

    5.

    podkreśla strategiczne znaczenie współpracy w dziedzinie energii oraz potrzebę poprawy stosunków energetycznych między UE a Rosją; wyraża zatem ubolewanie, że na spotkaniu na szczycie nie udało się osiągnąć porozumienia w tej dziedzinie i podkreśla — jako podstawę dalszych negocjacji — zasadę współzależności i przejrzystości oraz znaczenie wzajemności w zakresie dostępu do rynków, infrastruktury i inwestycji, z zamiarem unikania oligopolistycznych struktur rynkowych i zróżnicowania dostaw energii w Unii Europejskiej; wzywa w tym kontekście Rosję do ratyfikowania Traktatu Karty Energetycznej i zacieśnienia współpracy w dziedzinie oszczędności energii i energii odnawialnej,

    6.

    z zadowoleniem przyjmuje podpisanie porozumień w sprawie ułatwień wizowych i readmisji, mających na celu łagodzenie ograniczeń wizowych dla niektórych kategorii podróżnych oraz ułatwienie wydalania imigrantów nielegalnie przekraczających granice UE z terytorium Rosji;

    7.

    podkreśla potrzebę współpracy z Rosją jako koniecznym partnerem strategicznym w celu zapewniania pokoju, stabilności i bezpieczeństwa oraz zwalczania międzynarodowego terroryzmu i gwałtownego ekstremizmu, jak również rozwiązania kwestii „miękkiego bezpieczeństwa”, takich jak zagrożenia środowiskowe i jądrowe, narkotyki, nielegalny handel bronią i handel ludźmi oraz transgraniczna przestępczość zorganizowana w sąsiedztwie Europy, we współpracy z Organizacją Współpracy i Bezpieczeństwa w Europie (OBWE) i innymi międzynarodowymi forami;

    8.

    z zadowoleniem przyjmuje porozumienie w sprawie warunków programu Komisji dotyczącego pomocy w wysokości 20 milionów EUR na społeczno-gospodarcze uzdrowienie na północnym Kaukazie jako dalszy znak gotowości UE i Rosji do współpracy w tym regionie;

    9.

    popiera prace podjęte wspólnie przez oboje partnerów, zmierzające do zacieśnienia praktycznej współpracy w dziedzinie zarządzania kryzysowego, i podkreśla potrzebę współpracy również w zakresie wzmacniania wielostronnych mechanizmów nierozprzestrzeniania broni;

    10.

    z zadowoleniem przyjmuje wniosek prezydencji fińskiej w sprawie nadania priorytetu Wymiarowi Północnemu w programie jej prezydencji Rady; podkreśla, że mogłoby to stanowić ważne narzędzie zacieśnienia partnerstwa między UE a Rosją, do którego należy przygotować konkretne wnioski i projekty wraz z koniecznymi towarzyszącymi funduszami;

    11.

    wyraża żal, że we współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa zewnętrznego brak jest postępów w znalezieniu rozwiązania konfliktu w regionie Naddniestrza i w Południowym Kaukazie, brak rzeczywistego postępu w Czeczenii i brak dobrej woli ze strony rosyjskiej aby zaangażować się w prawdziwy proces demokratyzacji na Białorusi.

    Dialog na temat praw człowieka

    12.

    uznaje znaczenie szeregu dialogów nawiązanych w celu poprawy funkcjonowania współpracy i partnerstwa UE-Rosja i podkreśla w szczególności potrzebę skutecznego dialogu na temat praw człowieka;

    13.

    wzywa w tym kontekście rząd rosyjski do przyczynienia się do intensyfikacji procesu konsultacji UERosja w sprawie praw człowieka jako istotnej części partnerstwa UE-Rosja i do wyrażenia zgody na prowadzenie swobodnej działalności przez krajowe i międzynarodowe organizacje praw człowieka i inne organizacje pozarządowe;

    14.

    odnotowuje oświadczenie prezydencji austriackiej dotyczące wyniku konsultacji UE-Rosja w sprawie praw człowieka, które odbyły się w marcu 2006 r.; z zadowoleniem przyjmuje w związku z tym decyzję prezydencji austriackiej o wszczęciu dochodzenia w sprawie przypadków zaginięć i tortur w Czeczenii;

    15.

    wzywa Federację Rosyjską jako członka Rady Europy do poprawy warunków przetrzymywania więźniów i położenia kresu trudnościom na które napotykają prawnicy starający się o widzenie z niektórymi więźniami; zwraca uwagę, że zgodnie z rosyjskim kodeksem karnym więźniowie powinni być przetrzymywani w pobliżu ich miejsca zamieszkania lub miejsca gdzie odbywa się proces, co jest najlepiej widoczne na przykładzie więźniów Michaiła Chodorkowskiego i Platona. Lebiediewa;

    16.

    wzywa partnerów do poprawy dialogu na temat praw człowieka w nowej umowie zawartej po wygaśnięciu umowy o partnerstwie i współpracy (PCA), czyniąc z niej dobrze skonstruowany i bardziej przejrzysty instrument na rzecz wspólnej polityki w zakresie praw człowieka;

    17.

    oczekuje, że aktualna wersja PCA, wygasająca w 2007 r. i skupiająca się także na prawach człowieka i swobodach obywatelskich, stanowić będzie podstawę nowej PCA i z zadowoleniem przyjmuje umowę zawartą na spotkaniu na szczycie, zgodnie z którą obecna PCA pozostanie w mocy aż do wejścia w życie nowej umowy;

    18.

    wzywa rząd rosyjski do przestrzegania swego obowiązku, jako przewodniczącego G8 i przewodniczącego Komitetu Ministrów Rady Europy, osiągnięcia wymiernych wyników w zakresie dalszego rozwoju przejrzystego handlu i wiarygodnych stosunków gospodarczych oraz budowania stabilności, bezpieczeństwa, demokracji i poszanowania praw człowieka;

    *

    * *

    19.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, Prezydentowi i Parlamentowi Federacji Rosyjskiej, OBWE i Radzie Europy.


    (1)  Dz.U. L 327 z 28.11.1997, str. 1.

    (2)  Dz.U. C 98 E z 23.4.2004, str. 182.

    (3)  Dz.U. C 226 E z 15.9.2005, str. 224.

    P6_TA(2006)0271

    Wdrażanie dyrektywy w sprawie międzynarodowych instrumentów finansowych 2004/39/WE

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu środków wykonawczych do dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych

    Parlament Europejski,

    uwzględniając projekt dyrektywy Komisji i projekt rozporządzenia Komisji z dnia 6 lutego 2006 r. wdrażające dyrektywę 2004/39/WE (1) (odpowiednio projekt dyrektywy wykonawczej i projekt rozporządzenia wykonawczego),

    uwzględniając nieoficjalne projekty środków wykonawczych przekazane Parlamentowi od dnia 6 lutego 2006 r.,

    uwzględniając decyzję Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (2),

    uwzględniając oświadczenie złożone przed Parlamentem przez Przewodniczącego Komisji Romano Prodiego w dniu 5 lutego 2002 r. (3),

    uwzględniając swoją rezolucję z dnia 5 lutego 2002 r. w sprawie wdrożenia przepisów prawnych dotyczących usług finansowych (4),

    uwzględniając art. 64 dyrektywy 2004/39/WE ustanawiający klauzulę o wygaśnięciu przepisów,

    uwzględniając propozycje zmian do projektu środków wykonawczych przyjęte przez swoją Komisję Gospodarczą i Monetarną w dniu 30 maja 2006 r.,

    uwzględniając odpowiedź Komisji na zaproponowane zmiany, przekazaną Parlamentowi w piśmie z dnia 9 czerwca 2006 r. skierowanym do sprawozdawcy i przewodniczącej właściwej komisji;

    uwzględniając rezultaty posiedzenia Europejskiej Komisji Papierów Wartościowych, które odbyło się w dniach 8-9 czerwca 2006 r.,

    uwzględniając konkluzje Rady (Sprawy Gospodarcze i Finansowe) z dnia 5 maja 2006 r. podkreślające wagę nadzoru, koordynacji oraz ujednolicenia na poziomie UE,

    uwzględniając art. 103 ust. 2 Regulaminu,

    A.

    mając na uwadze, że art. 47 Traktatu WE, który jest podstawą prawną dyrektywy 2004/39/WE, nie zawiera wyraźnego przepisu dotyczącego środków wykonawczych; mając na uwadze, że Parlament, kierując się celem lepszego stanowienia prawa oraz wspierania prawdziwie równych szans na rynkach finansowych, na ogół popiera stosowanie środków wykonawczych;

    1.

    zwraca się do Komisji o możliwie najpełniejsze uwzględnienie ograniczeń, jakim podlegają przyznane jej na mocy dyrektywy 2004/39/WE uprawnienia wykonawcze, zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami Traktatu WE, w celu zapewnienia uczestnikom rynku pewności prawnej;

    2.

    zwraca uwagę na fakt, że projekt środków wykonawczych stanowi funkcjonalne rozwiązanie umożliwiające osiągnięcie celów związanych z polepszeniem warunków działalności przedsiębiorstw inwestycyjnych oraz innych podmiotów rynku obrotu papierami wartościowymi, jak i celów związanych z dążeniem do skutecznych, przejrzystych i bezpiecznych rynków finansowych w Unii Europejskiej;

    3.

    podkreśla, że działania podjęte przez Parlament od momentu opublikowania środków wykonawczych były stymulowane potrzebą poszanowania tych przepisów legislacyjnych, których celem jest osiągnięcie rezultatu będącego zrównoważonym środkiem pomiędzy konkurencją a przejrzystością w odniesieniu do rynków finansowych, zainteresowanych stron (udziałowców, emitentów oraz użytkowników), organów nadzoru oraz demokratycznie wybranych przedstawicieli;

    4.

    z zadowoleniem przyjmuje gotowość Komisji, której dała ona wyraz w trakcie pracy z Parlamentem, do zmierzania w kierunku osiągnięcia możliwie najlepszego dla wszystkich zainteresowanych stron rezultatu; ponownie podkreśla potrzebę włączenia i informowania Parlamentu przez Komisję począwszy od najwcześniejszego etapu prac komisji;

    5.

    zauważa, że procedura związana z przyjęciem środków wykonawczych jest bez precedensu i stanowi odstępstwo od sposobu, w jaki zwykle tworzone jest prawodawstwo WE; wskazuje w związku z tym na potrzebę osiągnięcia rezultatu satysfakcjonującego wszystkie zainteresowane instytucje, tak aby zapewnić pozytywny kierunek rozwoju stosunków międzyinstytucjonalnych;

    6.

    odnotowuje, że w piśmie z dnia 23 marca 2006 r. skierowanym do przewodniczącej właściwej komisji, Komisarz ds. Rynku Wewnętrznego i Usług Charlie McCreevy stwierdził, iż notatka Komisji dotycząca środków wykonawczych „jest zwykłym dokumentem roboczym sporządzonym przez służby Komisji jedynie dla potrzeb dyskusji. Nie stanowi ona w żadnym razie formalnej poprawki do projektu środków wykonawczych”; uważa zatem, że notatka ta nie może wnosić żadnych nowych warunków ponad te, które określone zostały w projekcie środków wykonawczych;

    7.

    podkreśla, że pomimo ogólnej postawy instytucji UE wskazującej na skłonność do współpracy, istnieją niedostatki strukturalne w sposobie przekazywania Komisji uprawnień legislacyjnych, które mogą zagrozić rezultatom wypływającym z ważnych aktów legislacyjnych, takich jak środki wykonawcze;

    8.

    sygnalizuje swoją gotowość do kontynuowania działań zmierzających do polepszenia funkcjonowania stosunków międzyinstytucjonalnych w wielu obszarach polityki, a zwłaszcza w ramach procesu Lamfalussy- 'ego, z myślą o osiągnięciu trwałego i wzajemnie zadowalającego rozwiązania, które zrówna Parlament z Radą w zakresie odwoływania delegacji uprawnień legislacyjnych;

    9.

    uważa, że przyjęcie dyrektywy 2004/39/WE w drodze współdecyzji przyznaje Parlamentowi integralna rolę w określaniu treści środków wykonawczych; jest zdania, że decyzja Rady 1999/468/WE daje Parlamentowi nie tylko prawo odrzucenia zaproponowanych środków wykonawczych, jeżeli wykraczałyby one poza zakres przyznanych uprawnień, ale także zaproponowania do nich zmian zgodnie z zasadniczymi uprawnieniami wynikającymi ze współdecyzji oraz z duchem stosunków międzyinstytucjonalnych, których należy w pełni i należycie przestrzegać;

    10.

    podkreśla wagę wzmocnienia roli Komitetu Europejskich Organów Nadzoru Papierów Wartościowych (CESR) w kontekście koordynacji działalności krajowych organów nadzoru oraz z myślą o wspieraniu jednolitości nadzoru oraz jako niezbędnego kluczowego doradcy na poziomie europejskim w kwestiach, które wchodzą w zakres jego kompetencji;

    11.

    zauważa, że działania na rzecz koordynacji prowadzone przez właściwe organy krajowe powinny być zatem na ogół poddawane dyskusji w ramach CESR; wskazuje, że dotyczy to zwłaszcza następujących dziedzin:

    opracowywania i ustanawiania regulacji w zakresie wymiany informacji o transakcjach pomiędzy właściwymi organami zgodnie z dyrektywą 2004/39/WE oraz z art. 13 ust. 1 projektu rozporządzenia wykonawczego,

    określania przez właściwe organy najważniejszych pod względem płynności rynków lub rynków alternatywnych oraz związanej z tym dyskusji pomiędzy tymi organami zgodnie z art. 8 i 9 projektu rozporządzenia wykonawczego oraz rozstrzyganie między właściwymi organami potencjalnych konfliktów dotyczących tych kwestii;

    12.

    podkreśla, że CESR nie dysponuje obecnie odpowiednimi środkami operacyjnymi pozwalającymi mu na skuteczne wypełnianie swojej roli;

    13.

    wzywa państwa członkowskie do wyposażenia CESR w środki niezbędne do wprowadzenia w życie dyrektywy 2004/39/WE oraz jej środków wykonawczych;

    14.

    wzywa państwa członkowskie do wzmocnienia demokratycznej odpowiedzialności CESR, zwłaszcza wobec Parlamentu;

    15.

    jest zdania, że środki wykonawcze w ich obecnym kształcie są najlepszym możliwym do osiągnięcia rozwiązaniem dla wszystkich zainteresowanych stron;

    16.

    zatwierdza środki wykonawcze;

    17.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji i Komitetowi Europejskich Organów Nadzoru Papierów Wartościowych.


    (1)  Dyrektywa 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych zmieniająca dyrektywę Rady 85/611/EWG i 93/6/EWG i dyrektywę 2000/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz uchylająca dyrektywę Rady 93/22/EWG (Dz.U. L 145 z 30.4.2004, str. 1). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/31/WE (Dz.U. L 114 z 27.4.2006, str. 60).

    (2)  Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

    (3)  SPEECH/02/44.

    (4)  Dz.U. C 284 E z 21.11.2002, str. 115.

    P6_TA(2006)0272

    Strategia zrównoważonego rozwoju

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie zmienionej strategii zrównoważonego rozwoju

    Parlament Europejski,

    uwzględniając strategię na rzecz zrównoważonego rozwoju przyjętą przez Radę Europejską w Göteborgu w dniach 15-16 czerwca 2001 r. oraz johannesburski program działań przyjęty przez Światowy Szczyt Zrównoważonego Rozwoju w 2002 r.,

    uwzględniając komunikat Komisji w sprawie przeglądu strategii zrównoważonego rozwoju: Plan działań (COM(2005)0658),

    uwzględniając konkluzje Prezydencji z Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 16-17 czerwca 2005 r. oraz swoje wcześniejsze rezolucje w tej sprawie,

    uwzględniając pytania wymagające odpowiedzi ustnej do Komisji i Rady,

    uwzględniając art. 108 ust. 5 Regulaminu,

    A.

    mając na uwadze, że tendencje sprzeczne z zasadą zrównoważonego rozwoju występują nadal w wielu obszarach, takich jak użytkowanie gruntów i zasoby ziemskie, transport, zmiany klimatyczne, rybołówstwo czy wykorzystanie paliw kopalnych oraz iż zmniejsza się różnorodność biologiczna,

    B.

    podkreślając wagę trzech głównych i powiązanych ze sobą celów ochrony środowiska, sprawiedliwości i spójności społecznej oraz dobrobytu gospodarczego, jak również mając na uwadze potrzebę zapewnienia właściwej integracji i wdrażania tych trzech składowych zrównoważonego rozwoju na poziomie unijnym i światowym,

    C.

    mając na uwadze zasady kierujące polityką, które powinny stanowić podstawę zrównoważonego rozwoju, w szczególności jakość życia oraz solidarność wewnątrz- i międzypokoleniowa,

    D.

    podkreślając konieczność zmian kulturowych w kierunku społeczeństwa biorącego za podstawę zasady zrównoważonego rozwoju, wymagającego długoterminowych strategii oraz oddzielenia kwestii rozwoju gospodarczego od wykorzystania zasobów naturalnych,

    E.

    mając na uwadze, że znaczna część społeczeństwa europejskiego nadal cierpi z powodu poważnych problemów gospodarczych i społecznych, takich jak ubóstwo, bezrobocie i wykluczenie społeczne oraz że osoby marginalizowane społecznie są często skazane na gorsze warunki społeczne, również w zakresie budownictwa mieszkaniowego i służby zdrowia; mając również na uwadze dramatyczne zmiany demograficzne w Unii Europejskiej oraz odwrotne tendencje w najsłabiej rozwiniętych krajach.

    Ogólna ocena

    Brak ambicji

    1.

    wyraża rozczarowanie brakiem postępów w opracowywaniu i podejmowaniu dalszych działań w zakresie strategii zrównoważonego rozwoju przyjętej w Göteborgu w 2001 r.;

    2.

    uważa, że platforma działań Komisji służąca rewizji strategii zrównoważonego rozwoju jest zbyt ograniczona i słaba oraz że w obecnej formie nie zdoła ona zmobilizować opinii publicznej i twórców polityki do podjęcia kluczowych zadań, jakie leżą u jej podstawy;

    3.

    z zadowoleniem przyjmuje jednak cenną pracę Prezydencji Austriackiej na rzecz wznowienia strategii zrównoważonego rozwoju, wzmocnienia propozycji przedstawianych przez Komisję, ujęcia we wspólne i spójniejsze ramy istniejących celów i wskaźników, a także sformułowania nowych koncepcji.

    Związek ze strategią lizbońską

    4.

    uważa, że przyjęcie przekrojowych strategii, jak te, które zostały przedstawione w Cardiff, Lizbonie i Goteborgu przyniesie korzyść jedynie wtedy, gdy będą im towarzyszyć spójne i odpowiednie nadrzędne cele;

    5.

    zauważa, że w Strategii Lizbońskiej należy przyłożyć taka sama wagę do celów związanych ze środowiskiem, jak i do konkurencyjności i tworzenia miejsc pracy, a jednocześnie w Europejskiej Strategii Zrównoważonego Rozwoju zrównoważonemu rozwojowi i ograniczeniu ubóstwa należy nadać to samo priorytetowe znaczenie, co celom związanym ze środowiskiem;

    6.

    zauważa w tym kontekście, że nowa strategia rozwoju gospodarczego i strategia lizbońska posiadają wiele uzupełniających się cech, takich jak wspólne cele w zakresie poprawy konkurencyjności, stworzenia większej liczby lepszych miejsc pracy, lepszej integracji społecznej, ochrony środowiska i zapobiegania ryzyku;

    7.

    dlatego sugeruje podjęcie konkretnych kroków w celu zapewnienia ich implementacji w terminie i odpowiedniej koordynacji pracy nad nimi, w szczególności poprzez prowadzenie dostosowanego monitoringu i procedur rewizyjnych;

    8.

    ponadto zaleca, by w ramach rzeczywistej koordynacji strategii lizbońskiej ze strategią zrównoważonego rozwoju potraktować kluczowy cel strategii zrównoważonego rozwoju, jakim są niezbędne przekształcenia w systemie energetycznym i transportowym, które muszą zostać przeprowadzone w oparciu o oddzielenie popytu na energię od wzrostu gospodarczego oraz przejście na przyjazne środowisku środki transportu, jako narzędzia służące zwiększeniu wzrostu, zatrudnienia i eksportu w ramach strategii lizbońskiej;

    9.

    przyjmuje ponadto decyzję wiosennej Rady z 2006 r. w sprawie corocznego przeglądu polityki energetycznej na wiosennych szczytach Rady Europejskiej oraz zauważa, że działanie to powinno również wpisywać się w szersze ramy strategii zrównoważonego rozwoju oraz procesu lizbońskiego.

    Wzmocnienie strategii

    Wzmocnienie celów: ustanowienie jasnych priorytetów i celów średnio- oraz długookresowych

    10.

    zauważa, że pojęcie „zrównoważonego rozwoju” ma tę zaletę, że jest prawdziwie przekrojowym celem gospodarczym, społecznym i środowiskowym; uważa ponadto, że wobec różnych interpretacji należy sprecyzować je jak najdokładniej;

    11.

    zgadza się w związku z powyższym z siedmioma kluczowymi kwestiami, które przedstawiono w celu włączenia ich do strategii zrównoważonego rozwoju (zmiany klimatyczne i mniej zanieczyszczające źródła energii, zdrowie publiczne, wykluczenie społeczne, demografia i migracja, gospodarka zasobami naturalnymi, zrównoważony transport, ubóstwo w skali światowej i wyzwania związane z rozwojem);

    12.

    zwraca się do Komisji o dokonanie przeglądu priorytetów i celów aby zapewnić najambitniejszy możliwy ich poziom oraz ich wymierność i szczegółowy charakter w celu umożliwienia dokładnej i szczegółowej oceny postępów;

    13.

    podkreśla znaczenie problematyki zdrowia publicznego i ochrony różnorodności biologicznej w świetle ambitnego celu odwrócenia do 2010 r. obecnego procesu utraty różnorodności biologicznej w Europie i na świecie i sugeruje, by kwestie te zostały dodane jako nowy, kluczowy punkt strategii zrównoważonego rozwoju lub aby przynajmniej w specjalny sposób zaznaczyć je w określonych sekcjach poświęconych zdrowiu i gospodarowaniu zasobami naturalnymi;

    14.

    podkreśla wagę równości kobiet i mężczyzn w zrównoważonym rozwoju; podkreśla, że wspólne cele strategii lizbońskiej oraz strategii zrównoważonego rozwoju nie mogą zostać osiągnięte bez podejmowania kwestii obecnych nierówności oraz bez lepszego wykorzystania potencjału zarówno kobiet jak i mężczyzn; podkreśla w związku z tym, że integracja społeczna powinna być rozumiana w jej najszerszym znaczeniu, włączywszy zagadnienie płci;

    15.

    w związku z powyższym uważa, że powinna zostać ponownie potwierdzona lub ustalona ograniczona liczba średnio- i długookresowych celów, powinna być ambitna oraz realistyczna i opierać się na zasadzie ostrożności, a następnie być odpowiednio i systematycznie wdrażana i monitorowana; uważa, że cele te powinny w szczególności przeciwdziałać obecnym niekorzystnym tendencjom w zakresie użytkowania gruntów i zasobów ziemskich, transportu, zmian klimatycznych, rybołówstwa czy wykorzystania paliw kopalnych oraz zmniejszania się różnorodności biologicznej, a także wspierać zmiany sposobów transportu, oddzielenie wzrostu gospodarczego od transportu oraz zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych zgodne z ustaleniami dotyczącymi maksymalnego poziomu ocieplenia +2°C w porównaniu z poziomami z okresu sprzed rewolucji przemysłowej;

    16.

    wyraża poparcie dla proponowanego nowego podejścia polegającego na szczególnym podkreśleniu ważności oceny wydajności zasobów przez wprowadzenie systemu księgowania zasobów środowiska naturalnego; proponuje podjęcie szczególnych wysiłków celem poddania ścisłej kontroli wpływu UE na środowisko naturalne w skali globalnej poprzez poddanie analizie skutków konsumpcji i produkcji oraz przyjęcie za cel systematyczne zmniejszanie wpływu UE na środowisko naturalne;

    17.

    z zadowoleniem przyjmuje ponadto zaproponowany przez Komisję Europejski Rok Zwalczania Wykluczenia i Ubóstwa; wzywa Komisję do przedstawienia bardziej szczegółowych inicjatyw i skutecznych środków wykonawczych prowadzących do faktycznego postępu; w związku z tym wskazuje przykładowo na inicjatywę Komisji polegającą na przeprowadzeniu analizy starzejącego się społeczeństwa, mającą na celu opracowanie konkretnych rozwiązań na różnych szczeblach decyzyjnych w UE oi społeczeństwie obywatelskim.

    Lepsza jakość wzrostu gospodarczego warunkiem wstępnym strategii zrównoważonego wzrostu

    18.

    uważa, że rozwój społeczeństwa należy oceniać nie tylko na podstawie wzrostu PKB, lecz również na podstawie aspektów jakościowych, co stanowi warunek wstępny zrównoważonego rozwoju; wyraża w związku z tym przekonanie, że konieczne jest osiągnięcie porozumienia dotyczącego szeregu kluczowych wskaźników zrównoważonego rozwoju, określonych i poddanych szerokiej debacie podczas rocznej weryfikacji strategii zrównoważonego wzrostu; uważa, że wskaźniki te powinny odnosić się do podstawowych aspektów jakości życia i powinny umożliwiać szybką ocenę ilościową w dziedzinie zdrowia (jakość i dostępność opieki zdrowotnej, spodziewana długość życia, śmiertelność dzieci itp.), poziom uświadomienia społeczeństwa (kultura i edukacja, dostęp do ICT itd.), udział w życiu publicznym (uczestnictwo w decyzjach podejmowanych przez ogół społeczeństwa i w tworzeniu kapitału społecznego itp.) oraz jakość środowiska naturalnego (zanieczyszczenie powietrza i wody itp.);

    19.

    wzywa do dalszego rozwijania europejskiego modelu społecznego oraz do zalecenia państwom członkowskim, na podstawie tego modelu, podjęcia działań celem przeciwdziałania tendencjom społecznym sprzecznych ze zrównoważonym rozwojem, takim jak ubóstwo, wykluczenie społeczne i konsekwencje wynikające ze starzenia się społeczeństwa; uważa, ze w tym celu należy opracować wskaźniki obrazujące położenie socjalne uwzględnione później w ocenie wpływu zrównoważonego rozwoju; podkreśla, że Europa potrzebuje warunków makroekonomicznych wspierających zrównoważony rozwój, wzmacniających popyt wewnętrzny z poszanowaniem środowiska naturalnego, zatrudnienie oraz spójność społeczną;

    20.

    uważa, że zrównoważony rozwój należy traktować raczej jako szansę dla gospodarki niż jej ograniczenie oraz jako bodziec sprzyjający innowacjom technologicznym i inwestycjom; wzywa w związku z tym Komisję do zapewnienia skutecznej koordynacji strategii wzrostu w Unii, obejmującej technologie informatycznie i komunikacyjne, produktywne technologie na rzecz trwałego rozwoju oraz „inteligentny wzrost” w kraju i zagranicą;

    21.

    wyraża przekonanie, że należy wspierać społeczeństwo oparte na wiedzy, świadomości i uczestnictwie w życiu publicznym jak również na integracji społecznej i stosunkach międzyludzkich, co wykracza poza założenia agendy lizbońskiej; uważa, że spowoduje to poprawę jakości społeczeństwa co, dzięki lepszemu wsparciu w dziedzinie ICT, może zmniejszyć zapotrzebowanie na energię i inne zasoby naturalne.

    Wzmocnienie zrównoważonego zarządzania na poziomie krajowym, unijnym i międzynarodowym

    22.

    uważa, że strategia zrównoważonego rozwoju wymaga systematycznego monitorowania należytego wdrażania strategii;

    23.

    postanawia prowadzić regularną debatę parlamentarną na temat celów i założeń wyrażonych w strategii zrównoważonego rozwoju, przy współudziale właściwych komisji, umożliwiającą Parlamentowi wyrażenie poglądów na temat postępów w realizacji strategii oraz jej priorytetów, w terminie pozwalającym na pełne uwzględnienie wniosków debaty podczas weryfikacji strategii przez Radę Europejską; uważa ponadto, że należy prowadzić regularny dialog z parlamentami krajowymi państw członkowskich oraz parlamentami regionów uznanych konstytucyjnie, w formie dialogu dwustronnego lub ogólnej debaty, celem zbadania najlepszych praktyk w dziedzinie zrównoważonego rozwoju, jak również celem wymiany doświadczeń co do wdrażania strategii zrównoważonego rozwoju na poziomie krajowym i w całej Europie;

    24.

    podkreśla wagę krajowych strategii zrównoważonego rozwoju w każdym państwie członkowskim UE oraz potrzebę wymiany najlepszych praktyk; podkreśla również potrzebę działania w związku ze strategią na poziomie regionalnym i lokalnym, jak również na poziomie poszczególnych obywateli, w zakresie wzmacniania edukacji, procesu uczestnictwa oraz społecznej świadomości co do zasad zrównoważonego rozwoju;

    25.

    uważa, że weryfikacja zrównoważonego charakteru rozwoju powinna stanowić zasadniczy przedmiot oceny wpływu nowych środków w zakresie polityki UE oraz monitorowania „ex-post” wdrażania polityki;

    26.

    wyraża przekonanie, że działania na poziomie UE powinny zostać uzupełnione działaniami na poziomie międzynarodowym, celem rozwijania wprowadzania zasad zrównoważonego rozwoju na całym świecie, zwłaszcza w krajach szybko rozwijających się, celem promowania wzrostu gospodarczego oraz zmniejszenia ubóstwa, przy jednoczesnych oszczędnościach brakujących zasobów i zapewnieniu ochrony środowiska naturalnego w skali globalnej;

    27.

    wzywa w związku z tym do bardziej systematycznego monitorowania w skali rocznej postępów w zakresie osiągania celów wyznaczonych w planie działań z Johannesburga oraz Milenijnych Celów Rozwoju;

    28.

    uznaje, że kraje rozwijające się nie muszą powtarzać błędów w zakresie zanieczyszczenia środowiska popełnionych przez państwa uprzemysłowione w procesie rozwoju gospodarki; wzywa ponadto do uwzględnienia zasady zrównoważonego rozwoju we współpracy w UE na rzecz rozwoju oraz do zapewnienia odpowiednich środków na sfinansowanie globalnych wyzwań i potrzeb w dziedzinie ochrony środowiska naturalnego;

    Środki uzupełniające

    29.

    podkreśla, że potrzebne są środki uzupełniające, takie jak zrównoważone środki fiskalne oraz w dziedzinie zamówień publicznych, jak również jak najszybsze zlikwidowanie sprzecznych z zasadą zrównoważonego rozwoju dotacji państwa w wielu dziedzinach polityki, w szczególności w zakresie energii i rolnictwa; uważa, że stabilność nie zostanie osiągnięta bez przeniesienia ciężaru fiskalnego, jaki ciąży na pracy na wykorzystanie zasobów i zanieczyszczenie;

    30.

    podkreśla wagę programów rozwoju obszarów wiejskich i rolnictwa (zarówno konwencjonalnego, jak i organicznego) dla zrównoważonego rozwoju, gdyż tylko obszary wiejskie opłacalne gospodarczo i z punktu widzenia ochrony środowiska mogą odwrócić tendencję do wyludniania wsi, zachowując w ten sposób niezbędną infrastrukturę; wzywa do szczególnych wysiłków badawczych w związku z możliwym wpływem zmian klimatycznych na dostępność wody i jakość gleby w obszarze śródziemnomorskim;

    31.

    podkreśla, jak istotna rolę odgrywa nauka i innowacyjność w stawianiu czoła wyzwaniom określonym w strategii zrównoważonego rozwoju, w tym konkurencyjności; wyraża ubolewanie, że wsparcie sektora publicznego dla badań w dziedzinie energii w UE oraz w państwach członkowskich zostało ostatnio drastycznie zmniejszone i wzywa do znacznego zwiększenia tego wsparcia na rzecz energii odnawialnej i racjonalizacji zużycia energii;

    32.

    uznaje, że bezpieczeństwo klimatyczne i potrzeba uniezależnienia się od paliw kopalnych stają się podstawowymi priorytetami politycznymi dla UE, co wymaga nie tylko ambitnych działań krajowych celem ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, ale również znacznego wsparcia finansowego dla współpracy technologicznej z krajami rozwijającymi się celem promowania inwestycji na rzecz racjonalizacji zużycia energii i technologii niskoemisyjnych; podkreśla wagę oszczędzania energii, jako najważniejszego źródła energii w Europie, które nie ma negatywnego wpływu na środowisko;

    33.

    wyraża przekonanie, że cele wyrażone w strategii zrównoważonego rozwoju muszą znaleźć odzwierciedlenie w wykorzystaniu środków budżetu UE w latach 2007-2013 oraz stanowić wsparcie dla ustanowienia planu pełnej rewizji budżetu UE w latach 2008/2009; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje fakt, że we wniosku dotyczącym rozporządzenia Rady dotyczącego postanowień ogólnych w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego i Funduszu Spójności (COM (2004)0492) wyraźnie stwierdzono, że cele funduszy realizowane są w ramach zrównoważonego rozwoju, wyraża jednak żal, że przypisywanie pomocy współfinansowanej z funduszy do określonych celów nie jest zgodne ze strategią zrównoważonego rozwoju i jest zdania, że należy to zmienić;

    34.

    nalega wreszcie, aby środków wsparcia zrównoważonego rozwoju nie oceniać wyłącznie w świetle kosztów krótkookresowych, lecz również w świetle korzyści długookresowych i że należy również w pełni uwzględnić koszty zaniechania działań;

    *

    * *

    35.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji.

    P6_TA(2006)0273

    Nasilenie przemocy powodowanej rasizmem i homofobią w Europie

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie nasilenia przemocy powodowanej rasizmem i homofobią w Europie

    Parlament Europejski,

    uwzględniając międzynarodowe instrumenty praw człowieka, zakazujące dyskryminacji na tle pochodzenia rasowego lub etnicznego, a zwłaszcza Międzynarodową konwencję w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej i Europejską konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności (ECHR), podpisane przez wszystkie państwa członkowskie i wiele państw niebędących członkami UE,

    uwzględniając art. 2, 6, 7 i 29 Traktatu o Unii Europejskiej i art. 13 Traktatu WE, które zobowiązują UE i jej państwa członkowskie do utrzymania praw człowieka i wolności podstawowych oraz zapewniają europejskie środki walki z rasizmem, ksenofobią i dyskryminacją,

    uwzględniając Europejską Kartę Praw Podstawowych, zwłaszcza jej art. 21,

    uwzględniając działania Unii Europejskiej w zakresie walki z rasizmem, ksenofobią, antysemityzmem i homofobią, a zwłaszcza dyrektywy antydyskryminacyjne: 2000/43/WE wprowadzającą w życie zasadę równego traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne (1) oraz 2000/78/WE ustanawiającą ogólne warunki ramowe równego traktowania w zakresie zatrudnienia i pracy (2), a także projekt ramowej decyzji w sprawie zwalczania rasizmu i ksenofobii (3),

    uwzględniając wcześniejsze rezolucje w sprawie rasizmu, ksenofobii, antysemityzmu, homofobii, ochrony mniejszości, polityk antydyskryminacyjnych i sytuacji Romów w UE,

    uwzględniając art. 103 ust. 4 Regulaminu,

    A.

    mając na uwadze, że rasizm, ksenofobia, antysemityzm i homofobia są powodowane nieracjonalnymi przyczynami i niekiedy związane z marginalizacją społeczną, wykluczeniem i bezrobociem, a także odmową traktowania różnorodności naszych społeczeństw jako źródła bogactwa,

    B.

    mając na uwadze, że kilka państw członkowskich doświadczyło gwałtownych wydarzeń lub zabójstw powodowanych nienawiścią na tle rasizmu, ksenofobii i antysemityzmu, podczas gdy w UE i poza nią utrzymują się inne bezpośrednie i pośrednie formy rasizmu, ksenofobii, antysemityzmu i homofobii,

    C.

    mając na uwadze, że władze Rosji zakazały marszu równości i tolerancji społeczności GLBT, planowanego na 27 maja 2006 r. w Moskwie, łamiąc prawo do pokojowego gromadzenia się i demonstracji gwarantowane przez ECHR, podczas gdy władze polityczne i religijne były zaangażowane w oczernianie oraz nawoływały do mających następnie miejsce aktów przemocy i uczestniczyły w nich,

    D.

    mając na uwadze, że działacze polityczni na szczeblu europejskim, krajowym i regionalnym są zobowiązani do dawania dobrego przykładu poprzez propagowanie tolerancji, zrozumienia, szacunku i pokojowego współistnienia,

    E.

    mając na uwadze, że partie polityczne, w tym sprawujące władzę w wielu krajach lub silnie reprezentowane na szczeblu lokalnym, rozmyślnie umieszczają w centrum swoich programów kwestie związane z nietolerancją na tle rasowym, etnicznym, narodowym i religijnym oraz wobec osób homoseksualnych, umożliwiając przywódcom politycznym stosowanie języka nawołującego do nienawiści rasowej i innej oraz podsycającego ekstremizmy w społeczeństwie,

    F.

    mając na uwadze, że w związku z planami przeprowadzenia w Warszawie marszu na rzecz praw osób homoseksualnych od członka partii rządzącej w Polsce wyszły wezwania do otwartej przemocy o charakterze homofobicznym,

    G.

    mając na uwadze, że państwa członkowskie przewidziały różne środki wymierzone przeciw partiom politycznym, które promują programy i działania sprzeczne z wartościami gwarantowanymi przez ECHR, łącznie z wycofaniem publicznego finansowania,

    H.

    mając na uwadze, że niegodne i poważne ataki rasistowskie mają miejsce podczas meczy piłkarskich oraz że istnieje obawa, iż podobne wydarzenia mogą nastąpić podczas trwających Mistrzostw Świata,

    I.

    mając na uwadze, że edukacja, zwłaszcza na poziomie podstawowym, jest kluczowym elementem polityki „oddolnego” zwalczania postaw rasistowskich i uprzedzeń w późniejszym życiu, oraz mając na uwadze, że decydenci powinni zwrócić należytą uwagę na korzyści płynące z państwowej edukacji podstawowej opartej na przemieszaniu społecznym i etnicznym,

    J.

    mając na uwadze, że media odgrywają istotną i znaczącą rolę w postrzeganiu przemocy na tle rasowym przez społeczeństwo, zaś w niektórych państwach członkowskich mają one tendencję do przedstawiania jednowymiarowych i stronniczych opisów przemocy, ponosząc w ten sposób odpowiedzialność za rozpowszechnianie błędnych informacji o rasizmie i ksenofobii,

    K.

    mając na uwadze, że istnienie licznych domowych stron internetowych będących głównym źródłem informacji o grupach rasistowskich i podsycających nienawiść rodzi obawy co do możliwości przeciwdziałania temu problemowi bez łamania wolności wypowiedzi,

    L.

    mając na uwadze, że systemy policyjne i sądownicze w państwach członkowskich mają decydujące znaczenie dla ścigania przemocy na tle rasowym i zapobiegania jej; mając jednakże na uwadze, że niekiedy nie udaje im się ochronić obywateli przed przemocą na tle rasowym oraz odwieść ekstremistów od popełniania tego typu przestępstw, w związku z czym państwa członkowskie powinny rozważyć, czy ich siły policyjne i systemy sądownicze nie są dotknięte „rasizmem instytucjonalnym”; mając na uwadze, że w niektórych krajach przemoc ze strony policji jest szczególnie wymierzona w mniejszości etniczne, rasowe i seksualne i bezpośrednio narusza ich prawo do wolności gromadzenia się,

    M.

    mając na uwadze, że w państwach członkowskich brakuje danych statystycznych na temat rasizmu, ksenofobii, antysemityzmu i homofobii, a zwłaszcza przemocy i dyskryminacji w związku z tymi zjawiskami;

    N.

    mając na uwadze, że po pięciu latach negocjacji Rada nadal nie przyjęła wniosku Komisji dotyczącego ramowej decyzji w sprawie zwalczania rasizmu i ksenofobii, skłaniając Komisję do zapowiedzi jego wycofania, oraz mając na uwadze, że narzędzie to byłoby użyteczne w zajmowaniu się sprawcami przestępstw powodowanych nienawiścią rasową i w ich karaniu,

    O.

    mając na uwadze, że cztery państwa członkowskie - Niemcy, Luksemburg, Austria i Finlandia - zostały zgłoszone do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, ponieważ nie spełniły wymogów dyrektywy 2000/43/WE;

    1.

    wyraża ubolewanie, że Rada nie była w stanie przyjąć decyzji ramowej Rady w sprawie zwalczania rasizmu i ksenofobii, i pilnie wzywa przyszłą fińską prezydencję Rady do ponownego rozpoczęcia prac nad nią oraz apeluje do Rady o osiągnięcie porozumienia w sprawie wyraźnego rozszerzenia tej decyzji na przestępstwa na tle homofobii, antysemityzmu, islamofobii i inne przestępstwa powodowane fobią lub nienawiścią ze względu na pochodzenie etniczne, rasę, orientację seksualną, religię lub z innych irracjonalnych powodów; wzywa państwa członkowskie do wzmocnienia środków prawa karnego mających na celu zbliżenie kar za takie przestępstwa w całej UE; wzywa wszystkie państwa członkowskie do skutecznego wdrożenia dyrektyw antydyskryminacyjnych oraz apeluje do Komisji o pociągnięcie do odpowiedzialności przez Europejskim Trybunałem Sprawiedliwości tych państw członkowskich, które temu uchybią, oraz o przedstawienie w pierwszej połowie 2007 r. nowych narzędzi prawnych obejmujących wszystkie podstawy do dyskryminacji określone w art. 13 Traktatu WE i mających ten sam zakres, co dyrektywa 2000/43/WE;

    2.

    stanowczo potępia wszelkie ataki rasistowskie i akty nienawiści wzywając jednocześnie wszystkie władze krajowe do podjęcia wszelkich wysiłków na rzecz ukarania winnych i walki z klimatem bezkarności w odniesieniu do tych ataków; solidaryzuje się z wszystkimi ofiarami takich ataków i ich rodzinami, w tym:

    zabójstwo z premedytacją czarnej kobiety narodowości malijskiej oraz belgijskiego dziecka, którego była opiekunką, popełnione w Antwerpii w dniu 12 maja 2006 r. przez młodego belgijskiego ekstremistę prawicowego, który wcześniej poważnie ranił kobietę tureckiego pochodzenia, usiłując ją zabić;

    zabójstwo 16-letniego chłopca w styczniu 2006 r. oraz 17-letniego chłopca w kwietniu 2006 r. w Brukseli, wyrażając jednocześnie oburzenie sposobem relacjonowania tych zabójstwo przez media, prowadzącym w niektórych przypadkach do bezpodstawnego przypisywania cech przestępczych całym społecznościom w oczach ogółu społeczeństwa;

    porwanie, tortury i zabójstwo Ilana Halimiego w lutym 2006 r. we Francji przez gang złożony z 22 osób różnego pochodzenia, wyrażając głębokie zaniepokojenie antysemickim wymiarem tej zbrodni;

    zabójstwo Chaiba Zehafa w marcu 2006 r. we Francji z powodu jego pochodzenia etnicznego;

    brutalną napaść na niemieckiego obywatela pochodzenia etiopskiego, Kevina K., w miejscowości Poemmelte w Saksonii-Anhalt w dniu 9 stycznia 2006 r., powodowaną głównie motywami rasowymi;

    okrutne tortury i morderstwo Gisberty, transseksualnej kobiety mieszkającej w portugalskim mieście Oporto, popełnione w lutym 2006 r. przez grupę niepełnoletnich nastolatków;

    napaść na Michaela Schudricha, Naczelnego Rabina Polski, która miała miejsce w Warszawie, oraz deklaracje jednego z czołowych członków Ligi Polskich Rodzin nawołujące do przemocy wobec społeczności GLBT w związku z marszem tolerancji i równości;

    atak w sobotę 8 kwietnia 2006 r. na Fernando Ujiguilete, Portugalczyka pochodzącego z Gwinei, w hiszpańskiej miejscowości Castellar del Vallès. W rezultacie napadu, który miał podłoże rasistowskie, Ujiguilete spędził kilka dni w szpitalu,

    wzrost liczby ataków, okrzyków i śpiewów rasistowskich na stadionach piłkarskich wśród kibiców wyznających ideologię neonazistowską;

    3.

    z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w masowej demonstracji w Antwerpii i Paryżu, wyrażającej oburzenie społeczeństwa tymi wydarzeniami oraz poparcie społeczne dla walki z rasizmem, wzięły udział tysiące osób; przyjmuje ponadto z zadowoleniem demonstrację na rzecz tolerancji w Polsce, a zwłaszcza ciepłe przyjęcie parady gejowskiej w 2006 r. w Warszawie;

    4.

    jest poważnie zaniepokojony ogólnym wzrostem nietolerancji powodowanej rasizmem, ksenofobią, antysemityzmem i homofobią w Polsce, co jest częściowo wywołane przez takie platformy religijne, jak Radio Maryja, krytykowane także przez Watykan za antysemickie wypowiedzi; uważa, że UE powinna podjąć odpowiednie środki dla wyrażenia swych obaw, a zwłaszcza zajęcia się kwestią udziału w rządzie Ligi Polskich Rodzin, której przywódcy nawołują do nienawiści i przemocy; przypomina Polsce o jej zobowiązaniach w świetle Traktatów, zwłaszcza art. 6 Traktatu UE, oraz o możliwych sankcjach w razie ich niespełnienia; w tym kontekście wzywa rząd Polski do ponownego rozważenia kwestii likwidacji urzędu pełnomocnika ds. równego statusu kobiet i mężczyzn; zwraca się do Europejskiego Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii o przeprowadzenie badania na temat narastającego klimatu nietolerancji powodowanej rasizmem, ksenofobią i homofobią w Polsce oraz zwraca się do Komisji o sprawdzenie, czy działania i deklaracje polskiego ministra edukacji są zgodne z art. 6 Traktatu UE;

    5.

    stanowczo potępia decyzję władz Rosji w sprawie zakazu pierwszej parady gejowskiej w Moskwie w dniu 27 maja 2006 r. oraz fakt, że nie zdołały one zapewnić bezpieczeństwa uczestnikom pokojowej demonstracji i działaczom praw człowieka; przypomina ponadto władzom Rosji, że wolność gromadzenia się jest podstawowym prawem człowieka, zagwarantowanym w art. 31 konstytucji Federacji Rosyjskiej; wyraża głębokie zaniepokojenie rolą rosyjskich polityków i organizacji religijnych w podsycaniu przemocy i nienawiści wobec społeczności GLBT; wyraża nadzieję, że podobne wydarzenia nie będą miały miejsca w przyszłości, i zachęca władze Rosji do udzielenia zgody na paradę gejowską w 2007 r. i zapewnienia bezpieczeństwa jej uczestnikom;

    6.

    wyraża głębokie rozczarowanie faktem, że przywódcy UE nie podnieśli tej kwestii na szczycie UERosja w dniu 26 maja2006 r.;

    7.

    wyraża również rozczarowanie faktem, iż podczas spotkania Przewodniczącego Barroso oraz komisarzy Frattiniego i Spindli z europejskimi przywódcami religijnymi w dniu 30 maja 2006 r. nie potępiono aktywnego udziału rosyjskich duchownych prawosławnych w gwałtownym marszu antygejowskim i neonazistowskim w Moskwie w dniu 27 maja 2006 r.;

    8.

    wyraża zdumienie i zaniepokojenie reakcją na wydarzenia w Moskwie Przewodniczącego Parlamentarnego Zgromadzenia Rady Europy, który pogratulował Rosji jej osiągnięć w zakresie praw człowieka, zamiast potępić złamanie podstawowych praw człowieka w dniu 27 maja 2006 r.;

    9.

    wzywa przedstawicieli UE na nadchodzącym szczycie G8, aby poruszyli pilną kwestię praw człowieka w Rosji, a zwłaszcza prawa do pokojowych demonstracji;

    10.

    wzywa instytucje Unii Europejskiej, państwa członkowskie i wszystkie europejskie demokratyczne partie polityczne, by potępiły wszelkie akty nietolerancji i podżegania do nienawiści rasowej, a także akty prześladowania lub przemocy rasistowskiej;

    11.

    wyraża ubolewanie, że w kilku państwach członkowskich wzrasta poparcie dla partii ekstremistycznych oraz grup, których program ma wyraźnie ksenofobiczny, rasistowski, antysemicki i homofobiczny charakter, a które w ostatnim czasie znalazły się w polskim rządzie, i podkreśla potrzebę zajęcia się korzeniami tego zjawiska, takimi jak marginalizacja, wykluczenie i bezrobocie;

    12.

    wzywa pilnie wszystkie państwa członkowskie do rozpatrzenia co najmniej możliwości wycofania finansowania publicznego dla partii politycznych, które nie respektują praw człowieka i wolności podstawowych, demokracji i rządów prawa, określonych w Karcie Praw Podstawowych, i wzywa państwa dysponujące tą możliwością do jej niezwłocznego zastosowania;

    13.

    zwraca się do państw członkowskich o zainicjowanie kampanii i projektów na wszystkich poziomach i we wszystkich sektorach, zwłaszcza w mediach i szkołach, w celu promowania różnorodności kulturowej jako formy bogactwa i dynamiki gospodarczej, równości płci, zwalczania dyskryminacji, tolerancji, dialogu i integracji, na przykład w kontekście Europejskiego Roku Równości Szans dla Wszystkich (2007) i Dialogu Międzykulturowego (2008);

    14.

    wzywa państwa członkowskie do zwrócenia odpowiedniej uwagi na zwalczanie rasizmu, seksizmu, ksenofobii i homofobii zarówno we wzajemnych relacjach, jak i w stosunkach dwustronnych z krajami trzecimi;

    15.

    wzywa Komisję do dalszego rozwoju polityki antydyskryminacyjnej równolegle z powstającą polityką integracji; uważa, że do osiągnięcia równości potrzebne jest należyte uwzględnienie środków integracji i innych środków o charakterze nielegislacyjnym, takich jak promocja interakcji i partycypacji;

    16.

    podkreśla potrzebę wspierania inicjatyw antyrasistowskich i antyksenofobicznych w odniesieniu do trwających Mistrzostw Świata w Niemczech i zwraca się do władz o ścisły nadzór, ściganie i karanie sprawców aktów rasizmu;

    17.

    przypomina o potrzebie solidnych i jasnych definicji i statystyk dotyczących rasizmu i ksenofobii, a zwłaszcza związanej z nimi przemocy, jako środków skutecznego zwalczania tych zjawisk, jak zaznaczono w rocznym sprawozdaniu Europejskiego Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii z 2005 r., które podkreśla brak rejestrów statystycznych przemocy na tle rasowym we Włoszech, Portugalii i Grecji;

    18.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom państw członkowskich, Radzie Europy i rządowi Federacji Rosyjskiej.


    (1)  Dz.U. L 180 z 19.7.2000, str. 22.

    (2)  Dz.U. L 303 z 2.12.2000, str. 16.

    (3)  Dz.U. C 75 E z 26.3.2002, str. 269.

    P6_TA(2006)0274

    Ręczna i lekka broń palna

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie ręcznej i lekkiej broni palnej, w perspektywie konferencji przeglądowej w 2006 r. na temat Programu Działania Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie zapobiegania, zwalczania i eliminacji handlu ręczną i lekką bronią palną we wszystkich jego aspektach, a także w celu wprowadzenia Międzynarodowego Traktatu o Handlu Bronią

    Parlament Europejski,

    uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje z dnia 15 marca 2001 r. (1), 15 listopada 2001 r. (2), 19 czerwca 2003 r. (3) i 26 maja 2005 r. (4) w sprawie zwalczania rozprzestrzeniania i niewłaściwego wykorzystywania ręcznej i lekkiej broni palnej (SALW),

    uwzględniając swoją wcześniejszą rezolucję z dnia 17 listopada 2005 r. w sprawie szóstego rocznego sprawozdania Rady sporządzonego zgodnie z klauzulą operacyjną nr 8 Kodeksu postępowania Unii Europejskiej w sprawie wywozu broni (5),

    uwzględniając przyjęty dnia 26 czerwca 1997 r. Program UE w sprawie zwalczania nielegalnego handlu bronią konwencjonalną (6), wspólne działanie Rady 2002/589/WPZiB z dnia 12 lipca 2002 r. w sprawie udziału Unii Europejskiej w zwalczaniu destabilizującego gromadzenia i niekontrolowanego rozpowszechniania ręcznej i lekkiej broni palnej (7), wspólne stanowisko Rady 2003/468/WPZiB z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią (8) oraz strategię UE w sprawie zwalczania nielegalnego gromadzenia i handlu ręczną i lekką bronią palną oraz amunicją do niej, przyjętą przez Radę Europejską w dniach 15-16 grudnia 2005 r. (9),

    uwzględniając wnioski przyjęte przez Radę ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych na jej posiedzeniu w dniu 3 października 2005 r., wyrażające poparcie UE dla międzynarodowego handlu bronią w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych, która wprowadzi wiążące wspólne standardy w zakresie globalnego handlu bronią konwencjonalną (10),

    uwzględniając przyjęty w lipcu 2001 r. Program Działania Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie zapobiegania, zwalczania i eliminacji nielegalnego handlu ręczną i lekką bronią palną we wszystkich jego aspektach,

    uwzględniając odbywające się co dwa lata drugie spotkanie państw członkowskich ONZ w celu rozważenia wprowadzenia Programu Działania ONZ w sprawie zapobiegania, zwalczania i eliminacji nielegalnego handlu ręczną i lekką bronią palną we wszystkich jego aspektach w dniach 11-15 lipca 2005 r.,

    uwzględniając przyjęcie przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych w grudniu 2005 r. międzynarodowego instrumentu umożliwiającego państwom identyfikowanie i śledzenie, w odpowiednim czasie i w niezawodny sposób, nielegalnej ręcznej i lekkiej broni palnej (11),

    uwzględniając wejście w życie dnia 6 lipca 2005 r. Protokołu z 2001 r. przeciw nielegalnej produkcji i handlowi bronią palną, jej częściami i komponentami oraz amunicją („Protokół ONZ w sprawie broni palnej”) (12),

    uwzględniając konferencję przeglądową ONZ na temat Programu Działania ONZ, która odbędzie się między 26 czerwca i 7 lipca 2006 r., a także potrzebę osiągnięcia pełnego sukcesu na konferencji i w realizacji dalszych działań,

    uwzględniając art. 108 ust. 5 Regulaminu,

    A.

    przyjmując z zadowoleniem rosnące międzynarodowe poparcie dla mającego moc obowiązującą międzynarodowego Traktatu o Handlu Bronią, dążącego do zakazu transferu broni, który może naruszać prawa człowieka lub międzynarodowe prawo humanitarne albo zagraża stabilizacji krajów lub regionów, albo też może przyczyniać się do wybuchu lub eskalacji konfliktu zbrojnego,

    B.

    mając na uwadze, że nielegalny handel bronią zasila organizacje terrorystyczne oraz organizacje trudniące się przemytem narkotyków; mając na uwadze, że prowadzi on do destrukcji oraz narzuca swój kodeks śmierci i korupcji; mając na uwadze, że sprzyja on przestępczości zorganizowanej, odpowiedzialnej za porwania, akty przemocy oraz zachwianie bezpieczeństwa publicznego; mając na uwadze, że zasila on międzynarodowe organizacje terrorystyczne, usiłujące zahamować demokrację i pochwalające dogmatyzm i nietolerancję;

    C.

    potwierdzając ponownie swoje obawy dotyczące trwającego rozprzestrzeniania ręcznej i lekkiej broni palnej, która powoduje niepotrzebne cierpienia ludzkie, pogłębia konflikty zbrojne i destabilizację, ułatwia prowadzenie działań terrorystycznych, osłabia zrównoważony rozwój i rządy prawa, a także przyczynia się do poważnego naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego,

    D.

    potwierdzając swoją determinację do wzmocnienia Programu Działania ONZ oraz dalszego angażowania rządów w uzgadnianie wiążących postanowień dotyczących kontrolowania ręcznej i lekkiej broni palnej (łącznie z pośrednictwem w handlu i transferami) za pomocą prawodawstwa międzynarodowego, regionalnego i krajowego; wyrażając stanowcze poparcie dla wniosku o udostępnienie międzynarodowej pomocy finansowej i technicznej przedstawionej w ust. 6 sekcji III Programu Działań ONZ;

    E.

    będąc przekonanym, że nadszedł czas, aby społeczność międzynarodowa stawiła czoło rozprzestrzenianiu i niewłaściwemu wykorzystywaniu ręcznej i lekkiej broni palnej, korzystając z wiążących międzynarodowych standardów, które opierają się na pełnym poszanowaniu prawa międzynarodowego, w tym praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego,

    F.

    będąc zaniepokojonym wyłączeniem amunicji i materiałów wybuchowych z międzynarodowych instrumentów umożliwiających państwom identyfikację i śledzenie, w odpowiednim czasie i w niezawodny sposób, nielegalnej ręcznej i lekkiej broni palnej, również przez niewiążący prawnie charakter instrumentu,

    G.

    stwierdzając ponadto z przykrością, że zbyt wolno toczą się szeroko zakrojone konsultacje Narodów Zjednoczonych w sprawie zwalczania nielegalnego pośrednictwa w handlu ręczną i lekką bronią palną oraz że brak jest zaangażowania w negocjowanie prawnie wiążącego międzynarodowego instrumentu dotyczącego pośrednictwa w handlu bronią,

    H.

    podkreślając, że Program Działania ONZ wymaga, aby państwa oceniały wnioski o zezwolenie na eksport względem surowych uregulowań i procedur krajowych, które obejmują całość ręcznej i lekkiej broni palnej oraz są zgodne z dotychczasowymi zobowiązaniami państw i właściwym prawem międzynarodowym, uwzględniając w szczególności ryzyko przekierowania tej broni do handlu nielegalnego,

    I.

    pozostając w przekonaniu, że właściwa integracja strategii redukcyjnych oraz kontrolnych związanych z ręczną i lekką bronią palną winna stać się integralną częścią programów międzynarodowych nakierowanych na zapobieganie konfliktom oraz przywracanie pokoju po wygaśnięciu konfliktu;

    J.

    przyjmując z zadowoleniem i wspierając trwającą kampanię ze strony organizacji społeczeństwa obywatelskiego;

    1.

    wzywa państwa będące stronami konferencji przeglądowej w 2006 r. na temat Programu Działania ONZ do ustanowienia globalnych zasad transferu broni, spójnych z istniejącymi zobowiązaniami w ramach przepisów prawa międzynarodowego, regionalnego i krajowego, zawierających wymóg zakazu transferu broni, która może przyczynić się do naruszania praw człowieka, popełniania przestępstw przeciw ludzkości lub sprzyjać destabilizacji i konfliktom zbrojnym na poziomie regionu lub kraju;

    2.

    zachęca społeczność międzynarodową do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Międzynarodowego Traktatu o Handlu Bronią na płaszczyźnie Organizacji Narodów Zjednoczonych bezpośrednio po konferencji przeglądowej w 2006 r. na temat Programu Działania ONZ w celu ustanowienia prawnie wiążącego instrumentu regulującego transfery broni, opisanego w poprzednim ustępie;

    3.

    wzywa państwa biorące udział w konferencji przeglądowej 2006 r. do omówienia humanitarnego i rozwojowego wymiaru Programu Działań ONZ, przy jednoczesnym podkreśleniu wagi powiązań pomiędzy przemytem, rozprzestrzenianiem i niewłaściwym wykorzystywaniem ręcznej i lekkiej broni palnej a rozwojem, zmniejszaniem poziomu ubóstwa oraz pomocą humanitarną; w związku z powyższym wzywa do właściwego wkomponowania programów i środków przyjmowanych w związku ze wspomnianą bronią w ramy międzynarodowych, regionalnych i krajowych strategii na rzecz rozwoju i zmniejszania poziomu ubóstwa;

    4.

    podkreśla, iż dotychczasowe zobowiązania w prawie międzynarodowym dotyczące transferu broni, zwłaszcza te obejmujące kryteria związane z prawami człowieka i prawem humanitarnym, powinny zostać skodyfikowane;

    5.

    wzywa wszystkich sygnatariuszy Protokołu ONZ w sprawie broni palnej do bezzwłocznego ratyfikowania protokołu i włączenia go do zakresu prawodawstwa krajowego;

    6.

    zachęca państwa do uznania naruszeń embarga na handel bronią (wraz z udzielaniem finansowego lub logistycznego wsparcia) za przestępstwa kryminalne w świetle przepisów prawa krajowego;

    7.

    zwraca uwagę, że reformy mające na celu poprawę funkcjonowania, przejrzystość i odpowiedzialność sił zbrojnych, a także agencji egzekwujących przepisy prawa i systemu sądownictwa karnego, mogą przyczyniać się to tworzenia bezpiecznego środowiska, w którym obywatele nie czują już potrzeby posiadania broni palnej;

    8.

    jest zdania, że przepisy prawa krajowego powinny być stosowane i egzekwowane w celu regulowania prywatnych usług wojskowych i zapewniania ochrony za granicą, a jeśli przepisy takie nie istnieją, powinny one zostać opracowane i stosowane w celu poprawienia uregulowań i odpowiedzialności w tym rosnącym sektorze ochrony;

    9.

    zachęca wszystkie państwa do włączania w zakres prawodawstwa krajowego Kodeksu Postępowania Funkcjonariuszy Organów Ochrony Porządku Publicznego (13) oraz Podstawowych Zasad Używania Siły i Broni Palnej przez Funkcjonariuszy Organów Ochrony Porządku Publicznego (14);

    10.

    usilnie zaleca, aby rządy:

    a)

    zakazały obywatelom posiadania i używania bez zezwolenia ręcznej i lekkiej broni palnej oraz automatycznej i półautomatycznej broni długiej i maszynowej;

    b)

    rozwijały programy dotyczące informacji i wymiany pomiędzy państwami wyrażającymi chęć prowadzenia współpracy z zakresu kontroli posiadania przez obywateli ręcznej i lekkiej broni palnej;

    c)

    zajęły się kwestią redukcji w społeczeństwie nadmiernego i niepożądanego zapotrzebowania na ręczną i lekką broń palną, a zatem promowały programy i środki nakierowane na odnośną redukcję, prowadząc tym samym do zapobiegania i zmniejszenia zakresu zagrożenia oraz przemocy miejskiej czy wiejskiej, przy jednoczesnym skupieniu uwagi na grupach szczególnie dotkniętych przemocą związaną z wykorzystaniem ręcznej i lekkiej broni palnej;

    11.

    zachęca państwa w szczególności do opracowania prawodawstwa krajowego w celu monitorowania i licencjonowania ręcznej i lekkiej broni palnej i automatycznej i półautomatycznej broni maszynowej oraz zapobiegania nabywaniu broni przez osoby notowane za stosowanie przemocy, zwłaszcza przemocy w rodzinie, lub figurujące w rejestrze karnym za nielegalny handel lub naruszanie uregulowań dotyczących kontroli zbrojeń;

    12.

    zachęca państwa będące stronami Programu Działania ONZ i w przyszłości Międzynarodowego Traktatu o Handlu Bronią do opracowania programów pomocy technicznej w celu udzielania pomocy państwom trzecim lub organizacjom regionalnym, które wyrażają wolę opracowania prawnych środków kontroli regulujących handel bronią;

    13.

    zachęca te same państwa do tworzenia mechanizmów sprawozdawczości i monitorowania w celu wspierania państw we wprowadzaniu w życie ich zobowiązań;

    14.

    zwraca się z prośbą do przedstawicielstwa UE o obronę zasad i zaleceń ujętych w niniejszej rezolucji podczas konferencji przeglądowej ONZ na temat Programu Działania ONZ;

    15.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych, Parlamentarnemu Forum Ręcznej i Lekkiej Broni Palnej oraz Zgromadzeniu Unii Międzyparlamentarnej.


    (1)  Dz.U. C 343 z 5.12.2001, str. 311.

    (2)  Dz.U. C 140 E z 13.6.2002, str. 587.

    (3)  Dz.U. C 69 E z 19.3.2004, str. 136.

    (4)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0204.

    (5)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0436.

    (6)  Przyjęty przez Radę ds. Ogólnych w dniu 26 czerwca 1997 r.

    (7)  Dz.U. L 191 z 19.7.2002, str. 1.

    (8)  Dz.U. L 156 z 25.6.2003, str. 79.

    (9)  Rada Unii Europejskiej, 5319/06, 13 stycznia 2006 r.

    (10)  Rada Unii Europejskiej, 2678 spotkanie, Luksemburg, 3 października 2005 r.

    (11)  Decyzja A/60/463 (L.55) z dnia 8 grudnia 2005 r.

    (12)  Protokół przyjęty w maju 2001 r. na mocy rezolucji Zgromadzenia Ogólnego nr 55/255.

    (13)  Przyjęty rezolucją 34/169 Zgromadzenie Ogólnego z dnia 17 grudnia 1979 r.

    (14)  Przyjęte na VIII Kongresie Organizacji Narodów Zjednoczonych o zapobieganiu przestępczości i traktowaniu przestępców, Hawana, Kuba, 27 sierpnia 1990 r. - 7 września 1990 r.

    P6_TA(2006)0275

    Rozmieszczenie europejskiego systemu sygnalizacji kolejowej ERTMS/ETCS

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie rozmieszczenia europejskiego systemu sygnalizacji kolejowej ERTMS/ETCS (2005/2168(INI))

    Parlament Europejski,

    uwzględniając komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rozmieszczenia europejskiego systemu sygnalizacji kolejowej ERTMS/ECTS (COM(2005)0298) oraz towarzyszący mu dokument roboczy służb Komisji (SEC(2005)0903),

    uwzględniając porozumienie między Komisją a Europejskimi Związkami Kolejowymi (CER - UIC - UNIFE - EIM), podpisane w dniu 17 marca 2005 r. w Brukseli, określające najważniejsze zasady rozmieszczenia ERTMS,

    uwzględniając dyrektywę Rady 96/48/WE z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie interoperacyjności transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości (1), jak również dyrektywę 2001/16/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 marca 2001 r. w sprawie interoperacyjności systemu kolei konwencjonalnych (2),

    uwzględniając decyzję nr 884/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniającą decyzję nr 1692/96/WE w sprawie wspólnotowych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej (3),

    uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady określającego ogólne zasady przyznawania pomocy finansowej Wspólnoty w zakresie transeuropejskich sieci transportowych i energetycznych oraz zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 2236/95 (COM(2004) 0475),

    uwzględniając konsultacje, przeprowadzone w dniu 24 stycznia 2006 r. przez Komisję Transportu i Turystyki, w trakcie których przedstawiciele przedsiębiorstw kolejowych, zarządzających infrastrukturą oraz przemysłu kolejowego jednogłośnie opowiedzieli się za wprowadzeniem ERTMS,

    uwzględniając poprzednie programy ramowe oraz obecny siódmy program ramowy Wspólnoty Europejskiej w sprawie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji,

    uwzględniając porozumienie z dnia 27 stycznia 2004 r. zawarte pomiędzy Wspólnotą Kolei Europejskich (CER) i Europejską Federacją Pracowników Transportu (ETF) w sprawie europejskich licencji udzielanych maszynistom wykonującym pracę w przewozie transgranicznym,

    uwzględniając art. 45 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki (A6-0183/2006),

    A.

    mając na uwadze, że funkcjonowanie obecnie ponad 20 różnych krajowych systemów sygnalizacji kolejowej utrudnia budowanie sieci kolei europejskiej w pełni interoperacyjnej i konkurencyjnej dla innych środków transportu,

    B.

    mając na uwadze, że system ERTMS został już z pozytywnym skutkiem przetestowany na różnych odcinkach pilotażowych, a jego pierwsza wersja startowa jest już przygotowana w formie skonsolidowanej; jednakże długi czas funkcjonowania naziemnych i pokładowych urządzeń sygnalizacyjnych - przekraczający z reguły 20 lat - w szczególności na konwencjonalnych liniach kolejowych, po jakich poruszają się pociągi pasażerskie i towarowe o różnych prędkościach, może prowadzić do wieloletniego współistnienia ERTMS i systemów krajowych,

    C.

    mając na uwadze, że ze względu na przestarzałą technologię lub niewystarczającą wielkość rynku, krajowe systemy sygnalizacji będą zanikać, a przyszłość europejskiego przemysłu sygnalizacyjnego będzie uzależniona od zdolności do produkowania nowoczesnych, standardowych urządzeń, sprzedawanych na rynku światowym; ponadto mając na uwadze, że projekt ERTMS ma kluczowe znaczenie dla średnio- i długoterminowego rozwoju tej gałęzi przemysłu, zapewniającej ponad 15 000 wysokokwalifikowanych miejsc pracy,

    D.

    mając na uwadze, że ERTMS stanie się produktem eksportowym, ponieważ również pozaeuropejskie przedsiębiorstwa kolejowe zdecydowały się już na zastąpienie nim swoich przestarzałych systemów; mając na uwadze, że obecne zamówienia na lokomotywy, złożone przez Koreę, Tajwan, Indie, Arabię Saudyjską oraz Chińską Republikę Ludową, jak również projekty infrastrukturalne w tych krajach jednoznacznie wskazują na duży potencjał rynku; ponadto mając na uwadze, że takie projekty, przeprowadzane na całym świecie, wskazują na bardzo duży potencjał tej technologii europejskiej, która ma szansę stać się standardem światowym, jeżeli będzie mogła rozwijać się w oparciu o wystarczająco silną pozycję rynkową w Europie,

    E.

    mając na uwadze, że z tego względu szczególne znaczenie ma opracowanie jasnej i skoordynowanej strategii migracji, która zapewni sektorowi kolejowemu niezbędne bezpieczeństwo planowania, przy czym należy zwrócić uwagę, aby nie zmniejszyła ona konkurencyjności kolei w stosunku do innych środków transportu,

    F.

    mając na uwadze, że porozumienie podpisane przez Komisję i sektor kolejowy w marcu 2005 r. stanowi ważny impuls w tej dziedzinie,

    G.

    mając na uwadze, że skonsolidowana wersja specyfikacji technicznej ERTMS, która powinna zostać przyjęta przez Komisję w najbliższych miesiącach, stanowi wystarczającą podstawę dla zapewnienia interoperacyjności systemów i przeprowadzenia procedur przetargowych dla poszczególnych korytarzy,

    H.

    mając na uwadze, że wprowadzenie ERTMS jest olbrzymim, europejskim, transgranicznym projektem gospodarczym, a postępy we wdrażaniu jednolitego systemu sygnalizacji kolejowej mogą mieć duże znaczenie dla strategii odciążenia dróg i przeniesienia przewozów na transport kolejowy, a także dla europejskiej polityki harmonizacji warunków konkurencyjności różnych środków transportu.

    Podstawy: migracja i strategia

    1.

    uznaje ERTMS za lepszy system sygnalizacji kolejowej niż systemy krajowe, tańszy w budowie i utrzymaniu, ponieważ np. unika się budowy zbędnych masztów sygnalizacyjnych, bezpieczniejszy ze względu na wykrywanie błędów i monitoring, przy wszystkich prędkościach i we wszystkich okolicznościach oraz bardzo często mogący również znacząco zwiększyć możliwości danej linii;

    2.

    stwierdza, że wraz z ERTMS w infrastrukturze kolejowej w Europie zostanie wprowadzona jednolita technika cyfrowa, umożliwiając likwidację „wąskich gardeł” w punktach węzłowych, bez konieczności ponoszenia wysokich kosztów nowych inwestycji; zwraca jednak uwagę, że w okresie migracji powstają znaczne koszty dodatkowe, których przedsiębiorstwa kolejowe nie są w stanie same ponieść ze względów ekonomicznych; uważa, że ciągła trakcja, niewymagająca czasochłonnej wymiany lokomotyw i maszynistów na granicy, obniża koszty i czas przewozu oraz zwiększa pewność usługi;

    3.

    stwierdza, że technologia ERTMS stanowi historyczną szansę wykorzystania przez sektor kolejowy wszystkich zalet techniki cyfrowej, zwiększenia konkurencyjności i poprawy swojej konkurencyjności w porównaniu z innymi rodzajami transportu, w szczególności wykorzystując przewagę w postaci długich linii w transgranicznych przewozach towarowych;

    4.

    stwierdza, że ERTMS został opracowany przy wsparciu środków z poprzednich ramowych programów badawczych, że obecnie gotowa jest już jego skonsolidowana wersja startowa, co umożliwia rozpoczęcie powszechnego wdrażania; stwierdza ponadto, że następuje szybki postęp we wdrażaniu GSM-R oraz że dokonano znacznego postępu w odniesieniu do ETCS; jednakże podkreśla, iż nie spowoduje to automatycznie upowszechnienia się ERTMS na całym obszarze transeuropejskiej sieci kolejowej, bez dodatkowych działań i niezależnie od aspektów finansowych oraz zwiększania bezpieczeństwa i potencjału, oraz że po kilku latach dwadzieścia istniejących obecnie różnych krajowych systemów sygnalizacji przejdzie do historii i zostanie zastąpionych we wszystkich państwach członkowskich UE przez jeden system - ERTMS;

    5.

    zwraca uwagę, że ETCS potrzebuje jedynie tak zwanej „Euro-Balise” jako systemu naziemnego do przekazywania informacji oraz radiowego centrum sterowania; jednostka pokładowa ETCS, będąca systemem pokładowym, przejmie zadanie obróbki danych sygnalizacyjnych;

    6.

    zwraca uwagę, że specyfikacje funkcjonalne przyjęte przez państwa członkowskie w ramach komitetu interoperacyjności ustalają wersję 2.3.0 jako wersję referencyjną przyjętą również przez Europejską Agencję Kolejową; uważa, że wersja ta umożliwia rozpoczęcie korzystania z międzynarodowych korytarzy dużych prędkości w Europie już w roku 2007 oraz jest uznana za wspólny punkt odniesienia w ramach badań przeprowadzonych przez koordynatora europejskiego; uważa, że dalsze wysiłki umożliwią przejście za 4 lub 5 lat do wyższej wersji; podkreśla, że w ramach procedury „zarządzania kontrolą zmian” Europejska Agencja Kolejowa musi przeprowadzić ocenę znaczenia technicznego i gospodarczego dalszego rozwoju stosując zasadę kompatybilności w tył i w przód z wersją 2.3.0; wierzy, że stabilizacja i dalsza standaryzacja umożliwią zwiększoną produkcję poszczególnych elementów systemu, co przyniesie korzyści skali; uważa, że umożliwiłoby to obniżenie poziomu cen, który jest obecnie osiem razy wyższy niż zakładana cena docelowa, co stanowiłoby rozsądną podstawę ekonomiczną systemu ERTMS;

    7.

    zdaje sobie sprawę, że współistnienie starych systemów i ERTMS, które może trwać dziesiątki lat, nie byłoby korzystne, należy zatem, poprzez działania koordynacyjne, w zdecydowany sposób wyraźnie skrócić okres migracji; decydujące znaczenie ma zatem opracowanie spójnej strategii migracji, obejmującej całą sieć, za czym opowiada się również porozumienie zawarte między Komisją Europejską a Europejskimi Związkami Kolejowymi; z tego względu wzywa Komisję Europejską we współpracy z Europejską Agencją Kolejową, państwami członkowskimi i przemysłem do przedłożenia wkrótce wiążącego planu ogólnego dla ERTMS;

    8.

    zakłada, że udana migracja do ERTMS będzie stanowić znaczne wyzwanie dla wszystkich zainteresowanych: państwa członkowskie, ministerstwa transportu, przedsiębiorstwa transportu kolejowego, zarządzający infrastrukturą oraz przemysł kolejowy muszą określić wspólne cele, podział ról i odpowiedzialności za ten proces muszą być zdefiniowane w jasny sposób; z zadowoleniem przyjmuje wyznaczenie przez Komisję Europejską Karela Vincka jako koordynatora tego olbrzymiego projektu;

    9.

    podkreśla, że decydującego przełomu można dokonać tylko wtedy, gdy uniknie się powstania struktury sieci, w której jedynie niewielkie odizolowane obszary będą wyposażone w ERTMS, a dojazd do nich lub ich przejechanie będzie wiązało się z koniecznością wykorzystania dużej liczby systemów krajowych; w pierwszej kolejności należy raczej wyposażyć wybrane korytarze na całej długości w ERTMS; w drugim etapie konieczne jest możliwie szybkie osiągnięcie „masy krytycznej” linii i pociągów wyposażonych w ERTMS, co umożliwi odniesienie dalszych korzyści skali;

    10.

    zakłada, że dla zagwarantowania pełnego wdrożenia ERTMS, strategia migracyjna będzie obejmować harmonogram i szczegółowe postanowienia dla pełnej migracji całych sieci krajowych, co będzie kolejnym krokiem po instalacji systemu w korytarzach;

    11.

    podkreśla, że jednolity system sygnalizacji kolejowej ERTMS ma na celu zminimalizowanie lub wyeliminowanie konieczności kosztownej budowy i użytkowania pojazdów trakcyjnych wyposażonych w liczne dodatkowe stare systemy; stwierdza, że w okresie przejściowym migracji potrzebne będzie podwójne wyposażenie, co w pierwszym okresie zwiększy koszty sektora kolejowego; podkreśla, że ten system zdecydowanie uprości i przyspieszy interoperacyjność i że w Unii Europejskiej jedynie 13% towarów transportowanych jest koleją, podczas gdy w Stanach Zjednoczonych udział ten wynosi 27 %; uważa, że przy obecnej technicznej i politycznej strukturze mozaiki w UE znaczne zwiększenie tego udziału jest praktycznie niemożliwe, dlatego intensywne inwestowanie w pierwszej kolejności w ERTMS będzie się opłacać.

    Priorytety

    12.

    z tego względu stwierdza, że decydujące znaczenie dla sukcesu ERTMS ma szybkie i pełne wyposażenie sześciu korytarzy (A: Rotterdam — Genua, B: Neapol — Berlin — Sztokholm, C: Antwerpia — Bazylea/Lyon, D: Sewilla — Lyon — Turyn — Triest — Lublana, E: Drezno — Praga — Brno — Wiedeń — Budapeszt, F: Duisburg — Berlin — Warszawa) oraz jeżdżących nimi składów w ERTMS, również dlatego, że zachęci to wszystkich zainteresowanych do przyjęcia „wspólnotowego stanowiska”, zamiast myślenia wyłącznie w kategoriach krajowych; w związku z tym jest zdania, że list intencyjny podpisany w dniu 3 marca 2006 przez ministrów transportu korytarza Rotterdam-Genua w sprawie wprowadzenia ERTMS stanowi dobry przykład;

    13.

    jest przekonany, że dla osiągnięcia koniecznej masy krytycznej, należy wesprzeć inwestycje dotyczące korytarzy, na których niektóre trasy zostały już zakończone, a zarządzający infrastrukturą zobowiązali się do ukończenia brakujących fragmentów do roku 2015;

    14.

    ponadto wyraża przekonanie, że ostatnie rozszerzenie Unii w 2004 r. powinno doprowadzić do uwzględnienia połączeń Wschód — Zachód; uważa, że istotnym jest, aby pamiętać, że spowoduje to powstanie jedynie niewielkich dodatkowych kosztów w tych państwach członkowskich, których sieci wymagają przeprowadzenia znacznych prac modernizacyjnych;

    15.

    zwraca uwagę, że niejednolite krajowe procedury homologacji pojazdów szynowych stanowią zasadniczy problem dla europejskiego sektora kolejowego, jeszcze bardziej widoczny w związku z ERTMS; wzywa Komisję do zdecydowanego kontynuowania prac, we współpracy z Europejską Agencją Kolejową, zmierzających do opracowania jednolitych dla całej UE, uproszczonych procedur homologacji, jak również określenia i ustabilizowania wszystkich wiążących standardów, co zdecydowanie zmniejszy koszty produkcji i wyposażenia.

    Problem „ostatniego kilometra”

    16.

    wyraża przekonanie, że konieczne jest zapewnienie kompletnego wyposażenia linii w ERTMS, od peronu do peronu, od centrum logistycznego do centrum logistycznego, aż do granicy państwowej lub przynależnego portu; ponadto uważa, że należy wykluczyć finansowanie ze środków UE, jeżeli to kryterium nie zostanie spełnione i wzywa Komisję Europejską do zwracania szczególnej uwagi na to kryterium;

    17.

    wzywa, aby szybko sprawdzono, czy integracja trybu działania „Limited Supervision” („ograniczony nadzór”) umożliwi zastąpienie różnych systemów krajowych przez ETCS lub ich połączenie; zauważa ponadto, że należy sprawdzić, czy za pomocą trybu „Limited Supervision” możliwe będzie tanie wyeliminowanie luk, w szczególności w punktach węzłowych;

    18.

    uważa, że Europejska Agencja Kolejowa wspólnie z krajowymi ministerstwami transportu musi zapewnić, że w przyszłości nowe lokomotywy otrzymają homologację wyłącznie wtedy, jeżeli oprócz krajowych systemów sygnalizacji kolejowej będą wyposażone również w ERTMS;

    19.

    podkreśla, że krajowe wersje ETCS są obecnie stosowane na liniach dużej prędkości/przepustowości (np. Rzym — Neapol, Madryt — Lleida, Berno — Olten); zauważa jednak, że wykorzystanie ETCS w kolejach konwencjonalnych (przewóz towarów, ruch pasażerski), a w szczególności w przewozach transgranicznych, stanowi problem; uważa, że w dalszym ciągu konieczne jest pogłębianie i ulepszanie jego zastosowań w celu przezwyciężenia istniejących problemów związanych ze stosowaniem; podtrzymuje opinię, że konieczne jest pilne znalezienie rozwiązań dla kluczowych funkcji, takich jak strzeżone przejazdy kolejowe czy parametryzowane krzywe hamowania, dla łączności radiowej („Radio Infill”) jak już przewidziano w standardzie 2.3.0 oraz dla trybów działania „Limited Supervision”;

    20.

    wobec faktu, że szybkie połączenia kolejowe POS (Paryż — wschodnia Francja — południowozachodnie Niemcy), jak również korytarz Północ-Południe Rotterdam — Genua nie są jeszcze na całej długości wyposażone w ERTMS, wzywa wszystkich zainteresowanych do możliwie szybkiego wyeliminowania luk;

    21.

    uważa, że konieczne jest wspólne opracowanie standardów przyszłości przez przedsiębiorstwa kolejowe, przemysł kolejowy oraz Europejską Agencję Kolejową oraz określenie w sposób wiążący przez UE wspólnej dla wszystkich migracji; należy uniknąć dalszego samodzielnego rozwijania systemu przez poszczególne kraje systemu, aby 20 istniejących obecnie różnych systemów nie zostało zastąpionych przez 20 niekompatybilnych systemów opierających się na ERTMS; wzywa Europejską Agencję Kolejową, aby w przyszłości norma stosowana w Europie była odpowiadała co najmniej poziomowi bezpieczeństwa aktualnie obowiązującemu w państwach członkowskich;

    22.

    zdaje sobie sprawę, że państwa członkowskie oraz przedsiębiorstwa kolejowe znacznie różnią się pod względem zapotrzebowania na inwestycje, krajowych systemów sygnalizacji kolejowej oraz „fazy rynkowej”, w której się znajdują; jednakże wyraża przekonanie, że takie różnice są nieuniknione w ramach UE i nie stanowią argumentu przeciw wprowadzeniu ERTMS.

    Finansowanie

    23.

    uznaje, że wobec europejskiego wymiaru projektu, przy wprowadzaniu ERTMS finansowanie ze środków pomocniczych UE czy to z budżetu sieci transeuropejskich czy z Funduszu Spójności przez państwa członkowskie z niego korzystające, jest uzasadnione i konieczne; uważa, że konieczny jest sprawiedliwy podział kosztów między państwa członkowskie, Unię Europejską, przedsiębiorstwa kolejowe oraz przemysł kolejowy; z tego względu apeluje do państw członkowskich o nadanie systemowi ERTMS w najbliższych latach priorytetowej rangi w ich decyzjach dotyczących transportu i budżetu;

    24.

    wspiera z tego względu przyjęcie odpowiednich przepisów we wniosku dotyczącym rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady określającym ogólne zasady przyznawania pomocy finansowej Wspólnoty w zakresie transeuropejskich sieci transportowych i energetycznych oraz zmieniającym rozporządzenie Rady (WE) nr 2236/95 (COM(2004)0475 - 2004/0154 (COD)), w sprawie którego Parlament Europejski zakończył pierwsze czytanie w dniu 26 października 2005 r. (4);

    25.

    w tym kontekście wspiera projekt przyjęty w pierwszym czytaniu przez Parlament, aby za pomocą tego rozporządzenia zrównać inwestycje w ERTMS z inwestycjami w infrastrukturę; ponadto uważa, że w odniesieniu do ERTMS przynajmniej na obszarach transgranicznych, należy ustalić maksymalną wysokość dotacji wynoszącą 50 %;

    26.

    uważa, że za koncentracją środków na głównych korytarzach, w szczególności zbadanych przez koordynatora europejskiego, przemawiają nie tylko wyżej wymienione argumenty techniczne, ale również ograniczony zasób dostępnych środków budżetowych; uważa, że takie wsparcie powinno obejmować w pierwszych latach rozsądną zachętę do wyposażenia taboru - konkretnie rozwój prototypów, wyposażenie seryjne i modernizacja taboru;

    27.

    zachęca do wzięcia pod uwagę degresywnego wsparcia, w celu przyspieszenia procesu migracji: przedsiębiorstwa kolejowe, które wcześniej zdecydują się na wprowadzenie ERTMS, powinny uzyskać wyższe wsparcie niż przedsiębiorstwa, które z tym zwlekają, ponieważ podejmują większe ryzyko inwestycyjne, nie mając wcześniej możliwości całkowitego wykorzystania korzyści wynikających z nowego systemu;

    28.

    wzywa Komisję i państwa członkowskie do dokładnego przeanalizowania możliwości wsparcia modeli leasingowych odnoszących się do taboru kolejowego, co umożliwi zmniejszenie wysokich kosztów początkowych i ułatwi dostęp do rynku małym i średnim przedsiębiorstwom;

    29.

    jest zdania, że UE powinna wspierać ERTMS ze środków budżetowych przeznaczonych na projekty sieci transeuropejskiej (TEN-T), rozwój regionalny oraz funduszy spójności, jak również ze środków budżetowych przeznaczonych na badania;

    30.

    jest zdania, że UE powinna powiązać finansowanie infrastruktury kolejowej z funduszy Wspólnoty takich jak TEN-T i Fundusz Spójności z obowiązkową instalacją ERTMS;

    31.

    podkreśla oczekiwania sektora kolejowego, że w trakcie wdrażania ERTMS zostaną należycie uwzględnione interesy zawodowe pracowników i że zostaną opracowane odpowiednie programy służące podnoszeniu kwalifikacji i szkoleniu; ma nadzieję, że w obliczu potencjalnych sukcesów eksportowych z jednej strony, a z drugiej strony ze względu na oczekiwany wzrost udziału kolei w rynku, wprowadzenie ERTMS zapewni średniookresowe bezpieczeństwo zatrudnienia;

    32.

    uznaje, że ERTMS może w znaczny sposób przyczynić się do zwiększenia skuteczności i atrakcyjności europejskiego transportu kolejowego, zwłaszcza w zakresie transportu towarów na długich dystansach; podkreśla jednakże, że poza ERTMS, wiele innych inicjatyw dążących do harmonizacji może zostać podjętych dla poprawienia w stosunkowo krótkim okresie skuteczności międzynarodowego transportu kolejowego; wzywa w związku z tym europejskiego koordynatora ERTMS i przyszłą Agencję TEN do zbadania także możliwości zharmonizowania na przykład długości pociągów, nacisku na oś lub wielkości ładunku itd.; uważa, że skutki finansowe tych projektów będą bez wątpienia stosunkowo ograniczone, ale rezultat w zakresie skuteczności może być znaczący;

    *

    * *

    33.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie oraz Komisji.


    (1)  Dz.U. L 235 z 17.9.1996, str. 6.

    (2)  Dz.U. L 110 z 20.4.2001, str. 1.

    (3)  Dz.U. L 167 z 30.4.2004, str. 1.

    (4)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0403.

    P6_TA(2006)0276

    Rybołówstwo przybrzeżne

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie rybołówstwa przybrzeżnego i problemów wspólnot rybaków zajmujących się połowami przybrzeżnymi (2004/2264(INI))

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wspólną politykę rybołówstwa,

    uwzględniając rozporządzenia w sprawie Europejskiego Funduszu Rybołówstwa,

    uwzględniając art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 2792/1999 z dnia 17 grudnia 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady i uzgodnienia dotyczące pomocy strukturalnej Wspólnoty w sektorze rybołówstwa (1),

    uwzględniając swoją rezolucję z dnia 5 kwietnia 2001 r. w sprawie rybołówstwa: bezpieczeństwo i przyczyny wypadków (2),

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (3),

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1421/2004 z dnia 19 lipca 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2792/1999 ustanawiające szczegółowe zasady i uzgodnienia dotyczące pomocy strukturalnej Wspólnoty w sektorze rybołówstwa (4),

    uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 grudnia 2005 r. w sprawie sieci kobiet: rybołówstwo, hodowla i zróżnicowanie (5),

    uwzględniając Strategię Lizbońską,

    uwzględniając art. 45 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A6-0141/2006),

    A.

    mając na uwadze, że rybołówstwo przybrzeżne, a w szczególności rybołówstwo przybrzeżne na małą skalę i rybołówstwo metodami tradycyjnymi, wnosi znaczący wkład w dobrobyt społeczno-gospodarczy społeczności przybrzeżnych, przyczyniając się do rozwoju lokalnego, wielokierunkowego utrzymywania/tworzenia miejsc pracy, zaopatrzenia w świeże ryby oraz do zachowania lokalnych tradycji kulturowych,

    B.

    mając na uwadze, że kryzys gospodarczy i społeczny, jaki przeżywa obecnie sektor rybołówstwa, uderza przede wszystkim w najmniej konkurencyjną część floty, w szczególności w rybołówstwo przybrzeżne,

    C.

    mając na uwadze, że istnieją obecnie różnorodne środki dotyczące różnych aspektów rybołówstwa na małą skalę w wielu przepisach wspólnotowych,

    D.

    mając na uwadze, że Wspólna Polityka Rybołówstwa i jej instrumenty — przede wszystkim na poziomieprzyszłego Europejskiego Funduszu Rybołówstwa — musi brać pod uwagę i przystosowywać się do rzeczywistości rybołówstwa przybrzeżnego i związanych z nim specyficznych problemów (głównie w zakresie rybołówstwa przybrzeżnego na małą skalę i metodami tradycyjnymi),

    E.

    mając na uwadze, iż ważne jest zapewnienie przyszłości rybołówstwa przybrzeżnego w obrębie Unii Europejskiej ze względu na jego decydujący wkład w poziom zatrudnienia na wybrzeżu oraz z uwagi na konieczność zapobiegania nadmiarowi zdolności produkcyjnych w tym sektorze floty i wynikającemu z niego wyczerpywaniu się zasobów,

    F.

    mając na uwadze, że mimo wysokiej stopy bezrobocia i starzejącej się populacji zajmującej się rybołówstwem przybrzeżnym, w niektórych obszarach przybrzeżnych występuje poważny brak rekrutacji młodych ludzi do pracy,

    G.

    mając na uwadze, że niektóre obszary przybrzeżne, zwłaszcza wyspy lub przybrzeżne obszary peryferyjne, są w wysokim stopniu zależne od rybołówstwa i pokrewnych dziedzin przemysłu,

    H.

    mając na uwadze, że w przypadku dużej części sektora przetwórczego w najbardziej oddalonych regionach gwarantem konkurencyjności i zdolności gospodarczej jest przyznawana pomoc wspólnotowa,

    I.

    mając na uwadze, że w wielu państwach członkowskich występują poważne braki dokładnych informacji statystycznych dotyczących sektora rybołówstwa przybrzeżnego, co uniemożliwia przeprowadzenie poważnej analizy i dokonania porównań w obrębie sektora,

    J.

    mając na uwadze, że nowa inicjatywa Wspólnoty może mieć korzystny wpływ na przyszły rozwój sektora,

    K.

    mając na uwadze ważną rolę, jaką mogą odegrać organizacje reprezentujące sektor i władze lokalne w rozwijaniu omawianego sektora na poziomie lokalnym, projekty i działania prowadzone przez nie na rzecz rybołówstwa przybrzeżnego (szczególnie rybołówstwa na małą skalę i metodami tradycyjnymi) powinny być propagowane i wspierane na poziomie wspólnotowym,

    L.

    mając na uwadze, że istotny jest udział rybaków zajmujących się połowami przybrzeżnymi w procesie handlowym, co ulepsza mechanizmy zbytu ich produktów i promuje rewizję wspólnej organizacji rynku produktów pochodzących z rybołówstwa, tak aby zagwarantować bardziej sprawiedliwe początkowe ceny sprzedaży oraz by promować lepszy podział wartości dodanej wzdłuż łańcucha wartości,

    M.

    mając na uwadze, że kluczowe jest zapewnienie udziału rybaków zajmujących się połowami przybrzeżnymi oraz reprezentujących ich organizacji w procesie decyzyjnym w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa, w działaniach związanych z ochroną środowiska morskiego i w tych mających na celu odzyskiwanie zasobów rybnych, zachęcając do stosowania zasady współzarządzania i decentralizacji we Wspólnej Polityce Rybołówstwa,

    N.

    mając na uwadze niepewne dochody i wynagrodzenie w sektorze, wynikające ze sposobu zbytu, metod wyznaczania początkowych cen sprzedaży oraz z nieregularnego charakteru działalności,

    O.

    mając na uwadze, że sektor rybołówstwa przybrzeżnego jest również dotknięty wzrostem kosztów zmiennych, łącznie ze znaczną niestabilnością cen paliwa,

    P.

    mając na uwadze, że narasta napięcie i wzmaga się konkurowanie o zasoby pomiędzy rybakami zajmującymi się połowami przybrzeżnymi, którzy łowią, aby zdobyć środki utrzymania, a osobami prowadzącymi połowy rekreacyjne, i mając na uwadze, że jest to problem, którym należy się zająć,

    Q.

    mając na uwadze, że niezbędne jest zapewnienie, aby techniki połowowe wykorzystywane w rybołówstwie przybrzeżnym również przyczyniały się do skuteczniejszej ochrony środowiska naturalnego i trwałego rozwoju sektora rybołówstwa,

    R.

    mając na uwadze znaczenie wspierania kształcenia zawodowego rybaków zajmujących się połowami przybrzeżnymi;

    1.

    zwraca uwagę, że rybołówstwo przybrzeżne wnosi istotny wkład nie tylko w lokalne gospodarki, ale również w podtrzymanie więzi społecznych w społecznościach przybrzeżnych, biorąc pod uwagę, że przyczyniają się one do powstawania większej liczby miejsc pracy w stosunku do wielkości połowów niż inne sektory floty, szczególnie na obszarach przybrzeżnych na wyspach lub peryferyjnych obszarach przybrzeżnych;

    2.

    uważa, że działalność w zakresie rybołówstwa przybrzeżnego jest bardzo ważna dla zachowania tradycji kulturalnych i zwyczajów, ponieważ zapewnia nie tylko ochronę różnorodności kulturowej w odpowiednich regionach, ale również przetrwanie całych społeczności przybrzeżnych; uważa ponadto, że te tradycje i zwyczaje muszą zostać zachowane;

    3.

    uznaje, że rybołówstwo przybrzeżne może i musi odgrywać konstruktywną rolę w ochronie i zachowaniu morskiego środowiska przybrzeżnego;

    4.

    jest jednakże świadom, że jeżeli wydajność floty przybrzeżnej będzie zbyt duża, może to prowadzić również do wyczerpania zasobów;

    5.

    uważa, że Państwa Członkowskie winny w ramach polityk regionalnych zastosować wspólne mechanizmy ochrony rybołówstwa przybrzeżnego w celu zapewnienia jego zdolności do utrzymania się, a osiąganie celów i stosowanie określonych przepisów uzależnić od warunków przyrodniczych strefy przybrzeżnej oraz ochrony zasobów; strefa ta to miejsce rozrodu wielu gatunków ryb, w tym przemysłowych, oraz wychowu narybku;

    6.

    uważa jednak, że zachodzi potrzeba prowadzenia ciągłych badań nad rolą i oddziaływaniem rybołówstwa przybrzeżnego, w celu zapewnienia, podobnie jak w przypadku wszystkich innych form działalności połowowej, że są one utrzymywane na zrównoważonym poziomie;

    7.

    uważa, że szczególnych badań wymaga problem ochrony rybołówstwa prowadzonego w strefie 3 mil morskich od linii brzegowej przez łodzie do 12 m długości i stosujące połowy przy użyciu narządzi biernych;

    8.

    proponuje wycofanie z użycia sprzętu rybackiego zagrażającego trwałości zasobów przybrzeżnych i zdolności gospodarczej struktury społecznej związanej z sektorem rybołówstwa;

    9.

    uznaje trudności związane z określeniem na szczeblu UE wspólnej definicji rybołówstwa przybrzeżnego i w związku z tym uważa, że zachodzi pilna potrzeba ustalenia przez zainteresowane strony podstawowych kryteriów, możliwych do przyjęcia przez wszystkich i określających niezbędną równowagę pomiędzy przybrzeżną, pełnomorską i rekreacyjną działalnością połowową;

    10.

    jest zdania, że wśród podstawowych kryteriów powinny między innymi zostać wzięte pod uwagę następujące aspekty:

    a)

    rybołówstwo prowadzone na małą skalę;

    b)

    długość statków;

    c)

    odległość od portu macierzystego, w której statki prowadzą połowy, z uwzględnieniem różnych warunków geograficznych i morskich w państwach członkowskich;

    d)

    maksymalny okres czasu, gdy statek przebywa poza portem;

    e)

    statki powracające każdego dnia do portu i sprzedające świeżo odłowione ryby;

    11.

    uważa, że istotne jest zharmonizowane podejście do zbierania danych na temat rybołówstwa przybrzeżnego, w celu dostarczenia dokładnych danych dotyczących przybrzeżnej działalności połowowej, co stanowi warunek wstępny do stworzenia wspólnej definicji;

    12.

    wzywa Komisję do przedstawienia w trybie pilnym sposobów zharmonizowania danych dotyczących rybołówstwa przybrzeżnego w obrębie Unii Europejskiej z zachowaniem specyfiki floty każdego kraju i regionu;

    13.

    podkreśla, że zachodzi pilna potrzeba zajęcia się zróżnicowanymi problemami sektora rybołówstwa przybrzeżnego, zwłaszcza w obszarze zarządzania, poprawy strukturalnej, rozwoju, edukacji i szkolenia;

    14.

    uważa, że konieczne jest, aby rybacy zajmujący się połowami przybrzeżnymi, jak również społeczności od nich zależne, byli w większym stopniu zaangażowani w przetwórstwo i zbyt, w celu zwiększenia ich możliwości uzyskiwania dochodów i poprawy warunków życia;

    15.

    proponuje, aby utrzymać pomoc udzielaną sektorowi przetwórstwa rybnego w najbardziej oddalonych regionach, a przede wszystkim dotacje do oleju używanego przy produkcji konserw z tuńczykiem;

    16.

    zwraca się do Komisji o uznanie specyfiki rybołówstwa przybrzeżnego na małą skalę i rybołówstwa metodami tradycyjnymi we Wspólnej Polityce Rybołówstwa oraz o dokonanie analizy, w jakim stopniu obecne instrumenty są właściwe, by odpowiedzieć na potrzeby omawianego sektora, i o odpowiednie ich przystosowanie;

    17.

    dostrzega istnienie w obecnym prawodawstwie UE pewnych przepisów odnoszących się konkretnie do zarządzania i poprawy strukturalnej sektora rybołówstwa przybrzeżnego;

    18.

    uważa, że wskazane jest, aby nowy Europejski Fundusz Rybołówstwa finansował dostawę energooszczędnych silników i przyjaznych dla środowiska narzędzi połowowych oraz poprawę warunków pracy na pokładzie w połowach przybrzeżnych, o ile nie doprowadzi to do zwiększenia wydajności połowów;

    19.

    wzywa Komisję do finansowania modernizacji statków używanych w rybołówstwie przybrzeżnym;

    20.

    wzywa w związku z powyższym Komisję do podjęcia nowej inicjatywy wspólnotowej, obejmującej ten ważny sektor działalności;

    21.

    ponadto wzywa w tym kontekście Komisję do zapewnienia, że udostępnione zostaną ściśle określone i odpowiednie środki finansowe w celu umożliwienia właściwego wdrażania wszelkich nowych polityk;

    22.

    zwraca uwagę, że plany zarządzania obszarami przybrzeżnymi (CMP) w tych kilku państwach członkowskich, w których zostały one stworzone, wywarły pozytywny wpływ na sektor, i w związku z tym uważa, że CMP powinny stanowić istotny element jakiejkolwiek nowej inicjatywy UE;

    23.

    zwraca uwagę, że w chwili obecnej szkolenie zawodowe w państwach członkowskich ukierunkowane na omawiany sektor albo całkowicie nie odpowiada wymaganiom albo wręcz nie istnieje;

    24.

    widzi konieczność niezwłocznego utworzenia programu kształcenia skierowanego na bezpieczeństwo pracy w rybołówstwie, ochronę środowiska morskiego, ochronę zasobów, ochronę morza i strefy brzegowej, jakość pozyskanego surowca oraz marketing i zarządzanie w sektorze przetwórstwa rybnego;

    25.

    utrzymuje, że odpowiednia i ściśle określona edukacja i szkolenie są niezbędne, jeżeli młodzi ludzie zamieszkujący nasze regiony przybrzeżne mają być zachęcani do podtrzymywania działalności w zakresie połowów przybrzeżnych i związanych z nimi tradycji;

    26.

    w związku z powyższym wzywa Komisję do przedstawienia specjalnych programów edukacyjnych i szkoleniowych ukierunkowanych na sektor rybołówstwa przybrzeżnego , szczególnie aby zachęcać młodych specjalistów do pracy w tym sektorze, jak również do zagwarantowania odpowiedniego finansowania w celu zapewnienia pełnego wdrożenia i powodzenia tych programów;

    27.

    wnioskuje ponadto w tym kontekście o nadanie podejmowanym działaniom niezbędnego rozgłosu w celu zapewnienia, że wyczerpujące informacje na temat możliwości uczestniczenia w szkoleniach będą dostępne dla wszystkich zainteresowanych stron;

    28.

    uważa, że jakiekolwiek prawodawstwo dotyczące rybołówstwa przybrzeżnego musi w szczególny sposób uwzględniać potrzebę stworzenia i utrzymania kultury bezpieczeństwa, w której najwyższy priorytet zostanie nadany bezpieczeństwu, w celu zapewnienia, że właściwe dla sektora rybołówstwa przybrzeżnego reguły bezpieczeństwa zostaną wdrożone w odpowiedni sposób; wzywa, aby stworzenie tego rodzaju kultury koniecznie rozpoczęło się od zapewnienia bezpieczniejszej i bardziej nowoczesnej floty zdolnej do przyjęcia nowego sprzętu i materiałów ratunkowych; w tym celu niezbędne jest dalsze przyznawanie środków pomocowych na odnowienie i modernizację floty z przyszłego Europejskiego Funduszu Rybołówstwa, zgodnie z decyzją przyjętą już przez Parlament Europejski;

    29.

    uznaje, że kobiety odgrywają w sektorze rybołówstwa przybrzeżnego znaczącą rolę, zwłaszcza w dziedzinie zarządzania, sprzedaży i marketingu, akwakultury, przetwórstwa i badań;

    30.

    wyraża opinię, że sieci kobiet mogą wnieść istotny wkład w rozwój społeczno-gospodarczy społeczności zależnych od rybołówstwa, a zwłaszcza społeczności przybrzeżnych;

    31.

    zwraca się do Komisji i Państw Członkowskich, by zajmując się sytuacją lub problemami rybołówstwa przybrzeżnego systematycznie uwzględniały kwestie płci oraz równego statusu kobiet i mężczyzn, także w projektach pilotażowych finansowanych w ramach wspólnej polityki rybołówstwa i funduszy strukturalnych, ponieważ tego rodzaju połowy charakteryzują się strukturą ekonomiczną opartą na małych przedsiębiorstwach rodzinnych, w których kobiety odgrywają najważniejszą rolę, zasługującą na uznanie prawne i społeczne;

    32.

    uważa, że zmiany zachodzące w społecznościach utrzymujących się z rybołówstwa przybrzeżnego dotykają pośrednio i bezpośrednio kobiet; w związku z tym zwraca się do Komisji o udzielanie wsparcia specjalnym projektom mającym na celu doprowadzenie do uznania, stymulacji i zróżnicowania działalności kobiet w dziedzinach związanych z rybołówstwem, oraz o przyjęcie - z myślą o zróżnicowaniu działalności oraz o restrukturyzacji tych społeczności - rozwiązań nie tylko objętych wsparciem administracji lokalnej, rządów krajowych i Unii Europejskiej, lecz również charakteryzujących się równym udziałem mężczyzn i kobiet;

    33.

    wzywa Komisję, aby, we współpracy z przyszłym Europejskim Instytutem ds. Równości Mężczyzn i Kobiet, w trakcie zbierania i analizy danych dotyczących rybołówstwa przybrzeżnego, uwzględniała kwestie związane z płcią, a także aby identyfikowała specyficzne problemy kobiet w społecznościach zajmujących się rybołówstwem przybrzeżnym i proponowała rozwiązania tych problemów;

    34.

    stwierdza, że kobiety bezpośrednio zaangażowane w połowy przybrzeżne mogą ponosić skutki zdrowotne z powodu zazwyczaj trudnych warunków pracy, jednak w większości przypadków brak prawnego określenia ich sytuacji zawodowej nie pozwala im na dostęp do systemu opieki zdrowotnej na zasadzie równego traktowania; dlatego zwraca się do Komisji i Państw Członkowskich o szybkie rozwiązanie tego problemu poprzez przyjęcie środków koniecznych dla zagwarantowania praw ekonomicznych i socjalnych tych kobiet, zwłaszcza dostępu do ubezpieczeń społecznych i służby zdrowia, a także środków mających na celu poprawę bezpieczeństwa i ochronę zdrowia kobiet w środowisku pracy;

    35.

    uważa, że co do zasady rybacy zajmujący się połowami przybrzeżnymi, drobni przetwórcy i inne podmioty gospodarcze na obszarach przybrzeżnych, które są zaangażowane w przybrzeżną działalność połowową lub na które ma ona wpływ, powinny uczestniczyć w procesie zarządzania sektorem;

    36.

    wzywa Komisję do przeprowadzenia konsultacji z sektorem rybołówstwa przybrzeżnego i do zapewnienia czynnego udziału tego sektora, na odpowiednim szczeblu politycznym, w procesie podejmowania decyzji bezpośrednio ich dotyczących;

    37.

    uważa, że regionalne komitety doradcze mają w tym kontekście kluczową rolę do odegrania;

    38.

    wzywa Komisję do przekazania Parlamentowi Europejskiemu informacji na temat jakichkolwiek inicjatyw wymagających szczegółowego traktowania rybołówstwa przybrzeżnego;

    39.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom państw członkowskich.


    (1)  Dz.U. L 337 z 30.12.1999, str. 10. Rozporządzenie zmienione ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 485/2005 (Dz.U. L 81 z 30.3.2005, str. 1).

    (2)  Dz.U. C 21 E z 24.1.2002, str. 359.

    (3)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

    (4)  Dz.U. L 260 z 6.8.2004, str. 1.

    (5)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0532.

    P6_TA(2006)0277

    Ochrona interesów finansowych Wspólnot - zwalczanie nadużyć (2004)

    Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot i zwalczania nadużyć finansowych - sprawozdanie roczne 2004 (2005/2184(INI))

    Parlament Europejski,

    uwzględniając swoje rezolucje w sprawie poprzednich rocznych sprawozdań Komisji i Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF),

    uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego z dnia 19 lipca 2005 r. zatytułowane „Ochrona interesów finansowych Wspólnot - zwalczanie nadużyć finansowych - sprawozdanie roczne 2004” (COM(2005)0323), wraz z załącznikami (SEC(2005)0973, SEC(2005)0974),

    uwzględniając uzupełniające sprawozdanie z działalności OLAF za okres od lipca do grudnia 2004 r. (1),

    uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2004 (2),

    uwzględniając art. 276 ust. 3 oraz art. 280 ust. 5 traktatu,

    uwzględniając art. 45 Regulaminu,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A6-0185/2006),

    Zakres zgłoszonych nieprawidłowości i nadużyć

    1.

    przyjmuje z zadowoleniem wzajemne ustalenia w sprawie dopasowania okresów sprawozdawczości dla sprawozdania rocznego Komisji w sprawie ochrony interesów finansowych oraz sprawozdania z działalności OLAF, co zwiększa ich porównywalność;

    2.

    stwierdza, że w 2004 r. w dziedzinie zasobów własnych, rolnictwa i funduszy strukturalnych państwa członkowskie zgłosiły nieprawidłowości i nadużycia na całkowitą kwotę ok. 982,3 mln EUR (w 2003 r.: 922 mln EUR, w 2002 r.: 1,15 mld EUR); kwoty, przekazane do Brukseli przez państwa członkowskie, można zakwalifikować w następujący sposób:

    zasoby własne: 205,7 mln EUR (2003 r.: 269,9 mln EUR, 2002 r.: 341,9 mln EUR),

    gwarancje z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR): 82,1 mln EUR (2003 r.: 169,7 mln EUR, 2002 r.: 198,1 mln EUR),

    działania strukturalne: 694, 5 mln EUR (2003 r.: 482,2 mln EUR, 2002 r.: 614,1 mln EUR);

    3.

    stwierdza, że wahania w stwierdzonej wysokości szkód, występujące pomiędzy poszczególnymi latami, nie mogą być przecenione i są uzależnione od szeregu czynników;

    4.

    uważa za całkowicie nie do przyjęcia, że niektóre spośród „starych” państw członkowskich (Niemcy, Grecja i Hiszpania) wciąż nie przesyłają do Komisji elektronicznej wersji informacji dotyczących nieprawidłowości, ich informacje są niekompletne, a przekazywanie następuje z wieloletnim opóźnieniem;

    5.

    stwierdza, że w dziedzinie środków własnych wartość stwierdzonych szkód spadła z 269,9 mln EUR (2003 r.) do 205,7 mln EUR (2004 r.); najbardziej podatne na nadużycia były papierosy, telewizory oraz cukier; liczba przypadków znacznie zwiększyła się w Belgii (+58 %), Szwecji (+36 %) oraz Francji (+30 %); dotychczas odzyskano już 54,8 mln EUR (27%);

    6.

    stwierdza, że w dziedzinie wydatków na rolnictwo wysokość stwierdzonych szkód spadła o ponad 50 %: ze 169,7 mln EUR (2003 r.) do 82,1 mln EUR (2004 r.); ubolewa, że wraz ze wzrostem wysokości dotacji spada gotowość do zgłaszania przypadków; kolejny raz krytykuje brak wprowadzenia przez Niemcy, Grecję i Hiszpanię elektronicznego systemu zgłoszeń; ponadto w szczególności Niemcy i Holandia nie wypełniają swojego obowiązku przekazywania danych identyfikacyjnych osób fizycznych i prawnych, których dotyczą stwierdzone nieprawidłowości;

    7.

    podkreśla jednakże, że w dłuższym okresie wysokość szkód w dziedzinie EFOGR zdecydowanie spadła, podczas gdy w dziedzinie funduszy strukturalnych nastąpił znaczny wzrost; na przykład wysokość szkód stwierdzonych w dziedzinie EFOGR wyniosła w 2000 r. aż 474,6 mln EUR, a w dziedzinie funduszy strukturalnych - zaledwie 114,2 mln EUR; od tego czasu relatywne znaczenie tych dziedzin w zakresie statystyki nadużyć uległo nieomal odwróceniu;

    8.

    podkreśla, że zmniejszająca się kwota w dziedzinie rolnictwa wynika między innymi z dobrego działania zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli (IACS); z tego względu domaga się stosowania tego systemu we wszystkich państwach członkowskich; ubolewa, że ponad 7 lat po upływie terminu całkowitego wdrożenia IACS zgodnie z punktem 4.8 rocznego sprawozdania Europejskiego Trybunału Obrachunkowego za rok 2004, w Grecji nie wszedł on jeszcze w pełni w życie; zauważa, że rząd Grecji odrzucił powyższe zarzuty i w listopadzie 2005 r. rozpoczął negocjacje z Komisją w celu rozstrzygnięcia tej kwestii;

    9.

    zwraca uwagę, że ponad 65 % całkowitej kwoty szkód przypada na Hiszpanię (35 mln EUR) oraz Niemcy (19 mln EUR); obszarami szczególnie podatnymi na nieprawidłowości są dotacje bezpośrednie (29 mln EUR: w szczególności przez zgłaszanie fikcyjnych powierzchni), refundacje wywozowe (21 mln EUR: często z wykorzystaniem sfałszowanych dokumentów celnych) oraz wsparcie rynkowe (20 mln EUR: szczególnie dotyczyło to owoców cytrusowych oraz świeżych warzyw);

    10.

    zwraca uwagę, że w 2004 r. wysokość szkód w dziedzinie działań strukturalnych znowu uległa znacznemu zwiększeniu: z 482,2 mln EUR (2003 r.) do 694,5 mln EUR (2004 r., w tym 163 mln EUR w ramach Funduszu Spójności); z reguły 86 % nieprawidłowości zgłaszane jest dopiero w dwa lata po ich wykryciu; z 532 mln EUR, stanowiących kwotę szkód w ramach funduszy strukturalnych, 485 mln EUR przypada na Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego; wysokość szkód zgłoszonych przez Włochy (194,9 mln EUR), Niemcy (127,5 mln EUR) oraz Grecję (112 mln EUR) stanowi 81,6% kwoty całości zgłoszonych szkód; najczęstszymi przyczynami nieprawidłowości były niewłaściwie przeprowadzone procedury oraz naruszanie postanowień umownych;

    11.

    z tego względu wyraża przekonanie, że w okresie sprawozdawczości przypadającym na 2005 r. należy zwrócić szczególną uwagę na nieprawidłowości w dziedzinie działań strukturalnych;

    12.

    przyjmuje do wiadomości, chociaż nie potrafi zrozumieć (3), dlaczego Niemcy nie spełniają swoich obowiązków odnoszących się do sprawozdawczości w zakresie stwierdzonych nieprawidłowości w dziedzinie wydatków rolnych i strukturalnych i jedynie w 3 spośród 1798 stwierdzonych przypadków naruszeń przekazały dane identyfikacyjne dopuszczających się tego osób fizycznych lub prawnych; ponadto stwierdza, że Holandia nie spełnia swojego obowiązku w dziedzinie wydatków rolnych i jedynie w 1 spośród 307 stwierdzonych przypadków naruszeń przekazały dane identyfikacyjne dopuszczających się tego osób fizycznych lub prawnych;

    13.

    z tego względu oczekuje sporządzenia przez Komisję przed 1 listopada 2006 r. sprawozdania, dotyczącego kroków przez nią podjętych celem nakłonienia właściwych państw członkowskich do spełniania swoich zobowiązań umownych;

    14.

    zwraca uwagę, że w okresie od 2002 do 2004 r. w procesie wykorzystania funduszy przedakcesyjnych kwota odpowiadająca całości kosztów dotowanych przedsięwzięć, których dotyczyły nieprawidłowości (w tym wszelkie źródła finansowania z funduszy krajowych, funduszy unijnych oraz inne dotacje) osiągnęła wysokość 2,38 mln EUR; że kwoty te odnoszą się do programów PHARE (1,118 mld EUR), ISPA (1,105 mld EUR) oraz SAPARD (158 mln EUR); że szczególnie podatne na naruszenia były działania dotowane w kwocie między 100 000 EUR a 1 mln EUR; oraz że nieprawidłowości zostały w większości wykryte na podstawie kontroli administracyjnych i finansowych;

    15.

    z zaniepokojeniem przyjmuje do wiadomości, że w odniesieniu do funduszy przedakcesyjnych w 90 % przypadków Komisja nie była w stanie stwierdzić rodzaju występujących nieprawidłowości czy wysokości kwot, które zostały już ściągnięte oraz które powinny jeszcze zostać odzyskane; zdaniem Komisji wynika to z braku doświadczenia tych państw; podziela opinię, zawartą w punkcie 8.9 rocznego sprawozdania Europejskiego Trybunału Obrachunkowego na rok 2004, stwierdzającą, że przyznanie środków powinno być zatwierdzane jedynie w takich przypadkach, kiedy dane państwo dysponuje odpowiednim potencjałem w zakresie zarządzania.

    Uzupełniające sprawozdanie z działalności OLAF za okres od lipca do grudnia 2004 r.

    16.

    stwierdza, że w okresie będącym przedmiotem sprawozdania OLAF zarejestrował 720 nowych przypadków i oszacował wpływ finansowy wszystkich przypadków, będących w dniu 31 grudnia 2004 r. przedmiotem toczących się postępowań, na 1, 225 mld EUR; pod koniec tego okresu sprawdzanych było 195 przypadków, w odniesieniu do 469 rozpoczęto dochodzenie, zaś w 655 przypadkach należało podjąć działania następcze;

    17.

    ponadto stwierdza, że wysokość strat wszystkich przypadków, w odniesieniu do których pod koniec tego okresu (31 grudnia 2004 r.) OLAF podjął działania następcze, wynosiła 1,78 mld EUR (4): działania następcze odnosiły się przede wszystkim do dziedzin podatku od wartości dodanej (VAT), działań strukturalnych oraz pomocy zewnętrznej i wydatków bezpośrednich;

    18.

    wzywa OLAF do poinformowania Parlamentu w swoim kolejnym sprawozdaniu z działalności o wynikach administracyjnych, finansowych i karnych działań następczych, podjętych przez Komisję i państwa członkowskie na skutek dochodzeń OLAF;

    19.

    z zadowoleniem przyjmuje skrócenie przez OLAF okresu oceny wpływających informacji do 3,5 miesiąca; skróceniu uległa również długość trwania dochodzeń: z 30 miesięcy (w 2000 r.) do 23 miesięcy (w 2004 r.); w 32,6 % przypadków źródłem informacji są informatorzy, w 30,6 % przypadków informacje przekazywane są przez Komisję, zaś w 15,7% przypadków informacja pochodzi z państw członkowskich;

    20.

    stwierdza, że najwięcej przypadków w ramach „starych” państw członkowskich pochodzi z Włoch, Niemiec i Belgii, w ramach „nowych” państw członkowskich, państw kandydujących i akcesyjnych - z Rumunii i Polski, zaś w ramach państw trzecich - z Azji i innych państw europejskich;

    21.

    podkreśla, że obszarami szczególnie narażonymi na nadużycia są cła, rolnictwo i pomoc zewnętrzna;

    22.

    z zadowoleniem przyjmuje systematyczne korzystanie z możliwości nie podejmowania dochodzenia w odniesieniu do zarzutów, będących w oczywisty sposób nieuzasadnionymi (przypadki prima facie nieuzasadnione); wzywa Komitet Nadzoru OLAF do zbadania tej nowej praktyki w swoim następnym sprawozdaniu rocznym;

    23.

    przyjmuje do wiadomości, że grupa zadaniowa ds. „starych przypadków” (Task Force „Old Cases”) przedłożyła w październiku 2004 r. wstępne sprawozdanie dotyczące 215 przypadków (za okres od 1992 r. do 1999 r.); w 206 spośród tych przypadków doszło do postępowania sądowego; wzywa dyrektora OLAF do złożenia Komisji Kontroli Budżetowej sprawozdania w tej kwestii.

    Przygotowanie zmiany rozporządzania w sprawie OLAF

    24.

    przyjmuje do wiadomości, że trzy właściwe instytucje (Parlament Europejski, Rada i Komisja) osiągnęły w dniu 7 lutego 2006 r. porozumienie w sprawie obsadzenia stanowiska dyrektora OLAF i że został on powołany przez Komisję w dniu 14 lutego 2006 r.;

    25.

    krytykuje fakt, że powołanie dyrektora OLAF trwało bardzo długo i że w procedurze wystąpiły słabe punkty, które następnym razem powinny zostać wyeliminowane;

    26.

    przypomina, że dyskusje w sprawie poprawy przepisów prawnych odnoszących się do przeciwdziałania nadużyciom, które toczyły się od 2003 r., nie przyniosły rezultatów oraz podkreśla ponownie gotowość Parlamentu do aktywnego uczestnictwa w tym zadaniu;

    27.

    podkreśla, że Parlament nie zgodzi się na jakąkolwiek propozycję ograniczającą jego obecne uprawnienia;

    28.

    zauważa, że Komisja przyjęła nowy wniosek (COM(2006)0244) dotyczący zmiany rozporządzenia (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. dotyczącego dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (5);

    29.

    w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje i wspiera zalecenie Europejskiego Trybunału Obrachunkowego, zawarte w punkcie 36 opinii nr 8/2005 (6), mówiące o uproszczeniu i skonsolidowaniu obecnie obowiązujących przepisów dotyczących zwalczania nadużyć finansowych oraz wyeliminowaniu w ten sposób istniejących słabych punktów;

    30.

    opowiada się w szczególności za uregulowaniem wszystkich uprawnień dochodzeniowych OLAF w ramach jednego rozporządzenia;

    31.

    w tym celu zaleca zaktualizowanie przepisów rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (7) oraz włączenia ich w rozporządzenie (WE) nr 1073/1999; oczekuje przedłożenia przez Komisję odpowiednich propozycji;

    32.

    wzywa również Komisję, wobec odpowiedniego orzecznictwa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, do przedłożenia projektu koniecznych zmian rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (8); przypomina, że obecnie takie zmiany należy przyjąć w procedurze współdecydowania;

    33.

    wzywa Komisję do sprawdzenia, czy i w jakim zakresie właściwości Komisji i OLAF odnoszące się do zwalczania nadużyć w dziedzinie podatku VAT, przewidziane we wniosku w sprawie rozporządzenia dotyczącego wzajemnej pomocy administracyjnej w celu ochrony interesów finansowych Wspólnoty przed nadużyciami i wszelkimi innymi działaniami niezgodnymi z prawem (9), mogą zostać uwzględnione w zmianie rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2988/95;

    34.

    z zadowoleniem przyjmuje opinię Europejskiego Trybunału Obrachunkowego wyrażoną w części II jego sprawozdania specjalnego nr 1/2005, mówiącą iż „rozdwojenie” OLAF, polegające na jego niezależności w ramach dochodzeń, ale podległości wobec Komisji w odniesieniu do jego pozostałych funkcji, nie zagraża niezależności prowadzonych przez niego dochodzeń (10); podkreśla, że zapewnienie niezależności dochodzeń jest zadaniem Komitetu Nadzoru OLAF (11);

    35.

    zwraca jednak uwagę na jeden z wniosków Europejskiego Trybunału Obrachunkowego, zawarty w punkcie 93 sprawozdania specjalnego nr 1/2005, zgodnie z którym należy zbadać rolę Komitetu Nadzoru OLAF w celu wykluczenia jakiegokolwiek ryzyka ingerencji w przebieg dochodzeń.

    Dochodzenia prowadzone przez OLAF a ochrona praw podstawowych

    36.

    z dużym zaniepokojeniem przyjmuje do wiadomości orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji z dnia 6 kwietnia 2006 r. (12) w związku z aferą IRELA, które nakazuje Komisji wypłacenie urzędnikowi odszkodowania;

    37.

    przyjmuje do wiadomości orzeczenie trybunału, zgodnie z którym stwierdzona została bezprawność postępowania OLAF podczas prowadzenia dochodzenia oraz sporządzania sprawozdania z dochodzenia, jako że OLAF w swych działaniach naruszył, w sposób poważny i wyraźny, wymóg bezstronności;

    38.

    postrzega to orzeczenie jako potwierdzenie oceny Komitetu Nadzoru OLAF, który z dużą uporczywością wielokrotnie zwracał uwagę na konieczność przestrzegania praw podstawowych oraz na fakt, że stanowi to warunek wstępny skutecznych dochodzeń OLAF, których wyniki muszą w razie potrzeby utrzymać się przed sądem;

    39.

    przypomina o stanowisku Europejskiego Trybunału Obrachunkowego, wyrażonym w części IX sprawozdania specjalnego nr 1/2005, mówiącym, iż obecnie nie jest możliwe niezależne zapewnienie prawidłowości toczących się dochodzeń i zachowania praw podstawowych osoby, wobec której prowadzone jest dochodzenie;

    40.

    wyraża opinię, że OLAF powinien współpracować w pełnym zaufaniu z Europejskim Rzecznikiem Praw Obywatelskich oraz Europejskim Pełnomocnikiem ds. Ochrony Danych;

    41.

    podkreśla, że ustanowienie Sądu do spraw Służy Publicznej Unii Europejskiej znacznie poprawia możliwości sądowej kontroli pracy OLAF w odniesieniu do dochodzeń dotyczących urzędników i pracowników Wspólnoty;

    42.

    oczekuje, że dyrektor OLAF zadba o rygorystyczną kontrolę jakości dochodzeń, prowadzonych przez jego pracowników.

    Priorytety i perspektywy pracy OLAF

    43.

    przypomina, że zasada pomocniczości obowiązuje również OLAF, a zatem nakaz skupienia się na tych dziedzinach, w których służby państw członkowskich nie są właściwe (dochodzenia wewnątrz organów i instytucji oraz w związku z wydatkami, którymi bezpośrednio zarządza Komisja) lub niepodejmowania przez siebie jakichkolwiek dodatkowych wysiłków;

    44.

    wspiera zalecenie Europejskiego Trybunału Obrachunkowego, wyrażone w punkcie 37 powyższego sprawozdania specjalnego nr 8/2005, mówiące o skoncentrowaniu działalności OLAF na jego funkcjach dochodzeniowych;

    45.

    przypomina o opinii Europejskiego Trybunału Obrachunkowego, wyrażonej w punkcie 76 sprawozdania specjalnego nr 1/2005, mówiącej że zrównanie działalności wspierającej i koordynacyjnej z dochodzeniami, obecnie praktykowane przez OLAF, utrudnia rozsądne wykorzystanie zasobów; oczekuje, że kierownictwo OLAF w przyszłości zadba o jasny podział zadań, który powinien być rozpoznawalny na pierwszy rzut oka również z punktu widzenia struktury organizacyjnej;

    46.

    z zadowoleniem przyjmuje pokrywanie się wyżej wymienionych zaleceń Europejskiego Trybunału Obrachunkowego ze stanowiskiem przedstawionym przez Parlament Europejski już w jego rezolucji z dnia 4 grudnia 2003 r. w sprawie sprawozdania Komisji dotyczącego oceny działalności Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) (13); zgadza się również z Trybunałem, że rozszerzenie działalności koordynacyjnej OLAF wobec służb państw członkowskich nie może odbywać się kosztem działalności dochodzeniowej OLAF.

    Zwalczanie przemytu papierosów i obrotu podróbkami

    47.

    zwraca uwagę, że według szacunków państw członkowskich w 2004 r. przemyt papierosów spowodował obniżenie wpływów środków własnych o ok. 418,5 mln EUR, a całkowite straty mogły być o wiele wyższe; z zaniepokojeniem przyjmuje do wiadomości fakt, że oznacza to podwojenie kwoty strat w porównaniu z 2003 r. (w roku 2003 r.: ok. 200 mln EUR) (14);

    48.

    stwierdza, że w 2004 r. właściwe organy skonfiskowały ponad 3,5 mld papierosów, a problem przemytu i obrotu podróbkami stał się od 2001 r. zdecydowanie bardziej naglący;

    49.

    podkreśla, że OLAF szacuje straty finansowe, powstałe od 2000 r. w wyniku przemytu papierosów i obrotu podróbkami, na 1, 317 mld EUR;

    50.

    jest świadomy, że z powodu wzrastającego przemytu papierosów szczególnie wysokie straty ponoszą nowe państwa członkowskie na wschodniej zewnętrznej granicy Unii;

    51.

    ponownie podkreśla w tym kontekście znaczenie porozumienia w sprawie zwalczania przemytu papierosów, zawartego między Komisją (wspólnie z Belgią, Niemcami, Grecją, Hiszpanią, Francją, Włochami, Luksemburgiem, Holandią, Portugalią i Finlandią) a koncernem Philip Morris International (PMI); pochwala skuteczne metody współpracy Komisji z OLAF i z zadowoleniem przyjmuje znaczące wsparcie operacyjne grupy zadaniowej OLAF (Task Force) przy zwalczaniu przemytu papierosów; porozumienie przewiduje środki na rzecz długofalowego przeciwdziałania przemytowi papierosów, a jednocześnie podejmuje próbę wyeliminowania punktów spornych między Wspólnotą a PMI; ponadto w okresie 12 lat PMI przekaże Wspólnocie i państwom członkowskim kwotę ok. 1,25 mld USD;

    52.

    stwierdza z zadowoleniem, że od lipca 2004 r. 14 państw członkowskich (Austria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Węgry, Irlandia, Łotwa, Litwa, Malta, Polska, Słowacja, Słowenia i Szwecja) przyłączyło się do Wspólnoty i dziesięciu początkowych państw-sygnatariuszy, podpisując porozumienie;

    53.

    krytykę pod adresem Wielkiej Brytanii, która jako jedyna spośród państw członkowskich nie podpisała porozumienia; wzywa Wielką Brytanię do możliwie szybkiego podpisania porozumienia;

    54.

    ubolewa, że Komisja nie była dotąd w stanie rozsądnie wykorzystać środków wpłaconych na mocy porozumienia przez PMI; uznaje za nie do przyjęcia fakt, że na rzecz państw członkowskich dokonano większych przelewów środków bez określenia warunków ich wykorzystania; to postępowanie jest sprzeczne z zamysłem określonym w porozumieniu, zakładającym że kwoty te zostaną wykorzystane na działania zwalczające nadużycia, stanowiące priorytet dla zahamowania przemytu papierosów i sprzedaży podróbek;

    55.

    wzywa państwa członkowskie i Komisję do wykorzystania środków wpłaconych przez PMI na finansowanie działań zapobiegających i zwalczających przemyt papierosów, łącznie z podróbkami;

    56.

    wzywa Komisję do przedstawienia propozycji wykorzystania znaczącej części tych wpływów i, o ile to konieczne, przedłożenia projektu budżetu korygującego, jak również propozycji odpowiedniej podstawy prawnej; wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi w terminie do 1 grudnia 2006 r. sprawozdania w sprawie kwot uzyskanych na mocy porozumienia oraz ich podziału i wykorzystania;

    57.

    wyraża opinię, że porozumienie z PMI ma tak duże znaczenie, że OLAF i Komisja powinny podjąć wszelkie starania w celu zawarcia podobnych porozumień z innymi międzynarodowymi producentami papierosów; wzywa OLAF do przedstawienia sprawozdania dotyczącego postępów w tym zakresie do 1 grudnia 2006 r.;

    58.

    wzywa ponadto Komisję do poinformowania Parlamentu Europejskiego w terminie do 1 grudnia 2006 r. o postępach w negocjacjach nad ramową konwencją WHO w sprawie ograniczenia używania produktów tytoniowych oraz ewentualnych protokołów;

    59.

    podkreśla, że przykłada tak duże znaczenie do zagadnienia przemytu papierosów i obrotu podróbkami, że przedłoży w tym zakresie własne sprawozdanie; ponadto zostanie zlecona analiza, której celem będzie zbadanie znaczenia przemytu papierosów i obrotu podróbkami dla zasobów własnych Wspólnoty.

    Zwalczanie nadużyć w zakresie podatku od wartości dodanej (VAT)

    60.

    jest ogromnie zaniepokojony szkodami finansowymi powodowanymi przez tak zwaną „karuzelę podatkową”; Niemiecki Instytut Badań Gospodarczych ocenia straty wywołane zmniejszeniem wpływów z tytułu podatku VAT w latach 2003-2005 na 17-18 mld EUR rocznie; uogólniając, państwa członkowskie zakładają, że tracą rocznie ok. 10 % swoich wpływów z tytułu podatku VAT; jedna trzecia strat wywołana jest działalnością transgranicznych karuzeli podatkowych;

    61.

    przypomina, że w poborze środków własnych z podatku VAT można uwzględnić jedynie rzeczywiste wpływy;

    62.

    z zadowoleniem przyjmuje zapowiedź zbadania przez Europejski Trybunał Obrachunkowy (15) współpracy organów administracyjnych przy stosowaniu podatku VAT w handlu wewnątrzwspólnotowym, w tym w zwalczaniu nadużyć w tej dziedzinie przez tak zwane karuzele podatkowe (16);

    63.

    z zadowoleniem przyjmuje również zlecenie przez Komisję analizy zwalczania nadużyć w dziedzinie podatku VAT oraz wzywa ją do przesłania po zakończeniu analizy kopii do Komisji Kontroli Budżetowej.

    Dziedziny polityki wewnętrznej

    64.

    z zaniepokojeniem stwierdza, że Europejski Trybunał Obrachunkowy w punkcie 6.4 swojego sprawozdania rocznego za rok 2004, podobnie jak od wielu już lat, ponownie zwraca uwagę na słabe punkty systemu nadzoru i kontroli w dziedzinach polityki wewnętrznej, które powodują, że błędy na poziomie beneficjentów dotacji są odkrywane zbyt późno; jednocześnie liczba kontroli w 2004 r. spadła w porównaniu z 2003 r.; wzywa Komisję do opracowania propozycji eliminacji tych słabych punktów;

    65.

    ubolewa nad faktem, że Komisja nie stworzyła do tej pory wewnętrznej czarnej listy wśród Dyrekcji Generalnych i wśród dyrekcji tej samej DG dotyczącej przedsiębiorstw oraz członków firm i laboratoriów uczestniczących w programach badawczo-rozwojowych i ukaranych w związku z nadużyciami w wyniku audytów wewnętrznych lub przez OLAF, lub też przez sąd powszechny; jest zdania, że tego rodzaju lista powinna przeszkodzić takim firmom, laboratoriom czy innym podmiotom w uzyskaniu finansowania wspólnotowego od dyrekcji innych niż te, w których wykryto nadużycia;

    Działania Komisji związane z rezolucją Parlamentu Europejskiego z dnia 7 czerwca 2005 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot i zwalczania nadużyć (17)

    66.

    przyjmuje do wiadomości, że Komisja w dniu 20 października 2005 r. przedłożyła Parlamentowi Europejskiemu sprawozdanie w sprawie stosowania „czarnych list” w rolnictwie;

    67.

    przyjmuje do wiadomości odpowiedź Komisji w sprawie punktu 25 swojej rezolucji dotyczącego odzyskiwania środków wypłaconych w nadmiernej wysokości lub niesłusznie; jednakże uznaje ją za niezadowalającą; z tego względu zwraca uwagę na następujące kwestie:

    w znacznej mierze staraniom Parlamentu Europejskiego należy zawdzięczać dokonanie postępów w tej dziedzinie;

    Parlament Europejski uznaje to zagadnienie za bardzo ważne i z tego względu przygotuje własne sprawozdanie dotyczące tego zagadnienia;

    z zadowoleniem przyjmuje przeprowadzenie przez Komisję w 2004 r. wyrywkowej kontroli stosowania procedury ściągania zwrotów przez państwa członkowskie; w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje również odrzucenie przez Komisję 50 % wniosków o umorzenie roszczeń o zwrot środków; oznacza to, że państwa członkowskie muszą ściągnąć 35,46 mln EUR;

    w rolnictwie zwrócone powinny być jeszcze 63,76 mln EUR za 2004 r.; do tego dochodzą jeszcze wierzytelności z uprzednich lat w kwocie 2,078 mld EUR; zwrot kwot w wysokości 811 mln EUR uzależniony jest od decyzji sądów;

    w dziedzinie funduszy strukturalnych zwrócone powinny być jeszcze 357,4 mln EUR (oraz 40,5 mln EUR z funduszy spójności) za 2004 r.; do tego dochodzą jeszcze wierzytelności z uprzednich lat w kwocie 689,2 mln EUR;

    podkreśla podstawową odpowiedzialność państw członkowskich za szybkie i skuteczne ściągnięcie utraconych środków budżetowych; ubolewa, że państwa członkowskie jak dotąd w niewystarczający sposób spełniały ten obowiązek, a w szczególności jedynie fragmentarycznie spełniają swoje obowiązki w zakresie sprawozdawczości wobec Komisji;

    zwraca się z pytaniem o reakcję państw członkowskich na pisma Komisji, zgodnie z którymi te pierwsze powinny ściągnąć zwroty w wysokości 650 mln EUR w rolnictwie (18);

    ponadto zwraca się z pytaniem, czy OLAF i Dyrekcja Generalna Rolnictwo i Rozwój Wsi ((DG AGRI) uzgodniły podział pracy, zgodnie z którym w przyszłości OLAF będzie odpowiadać za dochodzenia, zaś DG AGRI - za zwrot środków (19);

    68.

    krytykuje zaniechanie przez Komisję przedłożenia do dnia 1 września 2005 r. listy wszystkich umów, które zostały zawarte od 2000 r. z agencjami ds. zamówień; taka lista powinna również zawierać informacje w sprawie długości trwania umowy, procedury jej przyznania oraz wysokości odpowiednich płatności;

    69.

    przypomina OLAF, aby kontynuował rozpoczęty w listopadzie 2004 r. dialog w sprawie zakresu informacji, do których Parlament Europejski powinien mieć dostęp w związku ze swoimi pracami, stosownie do zasygnalizowanej w piśmie z dnia 30 czerwca 2005 r. gotowości do jego podjęcia; celem powinno być znalezienie sposobu uwzględnienia uprawnień kontrolnych Parlamentu Europejskiego, a jednocześnie zapewnienia poufności dochodzeń prowadzonych przez OLAF, zgodnie ze stosownymi przepisami prawnymi, a w szczególności z art. 12 ust. 3 rozporządzenia OLAF; oczekuje przedstawienia przez OLAF Komisji Kontroli Budżetowej pisemnych propozycji w terminie do 1 września 2006 r.;

    70.

    krytykuje ogólnikowość informacji dotyczących Eurostatu przekazanych przez Komisję w dniu 12 kwietnia 2006 r.; zwraca się o udzielenie szczegółowych informacji, zwłaszcza w zakresie finansowych skutków nieprawidłowości (kwoty strat, kwoty wydane w nieprawidłowy sposób, szacunki kwot wierzytelności i wystawione wezwania do zapłaty zaległych kwot, kwoty faktycznie odzyskane, kwoty do odzyskania, kwoty odpisane) oraz w zakresie nieprzestrzegania zasad zamówień publicznych, w szczególności w zakresie kontraktów innych niż realizowane na zasadzie podzlecenia (lista beneficjentów takich kontraktów, odnośne kwoty, wykazane nieprawidłowości) do dnia 1 października 2006 r.;

    71.

    ubolewa, że jak dotąd Komisji nie udało się opracować zestawienia, z którego wynikałoby, jakie międzynarodowe firmy konsultingowe zaangażowane były dla Komisji w dziedzinie związanej z wydatkami bezpośrednimi (20); oczekuje otrzymania takiego zestawienia do 1 listopada 2006 r.; wzywa jednocześnie Komisję do ponaglenia państw członkowskich, aby przekazały one informacje w dziedzinie wydatków bezpośrednich;

    72.

    wyraża niezadowolenie z powodu niejasnych informacji Komisji dotyczących odnowienia budynku Berlaymont; zwraca się z pytaniem, czy doszło do nieprawidłowości ze strony podmiotów trzecich i jakie działania administracyjne zostały podjęte wewnątrz Komisji;

    73.

    wyraża głębokie zaniepokojenie z powodu doniesień w sprawie rzekomych zbyt wygórowanych opłat za wynajem budynków SDM i WIC dokonywanych przez Parlament na rzecz Miasta Strasburg oraz ceny nabycia tychże budynków; jest zdecydowany zbadać te zarzuty przeprowadzając aktywne dochodzenie w tej sprawie w sposób szybki, wnikliwy i przejrzysty, aby zapewnić, że interesy finansowe Unii Europejskiej, jak również podatników europejskich, są należycie zabezpieczone,

    74.

    z zadowoleniem przyjmuje wstrzymanie do końca 2005 r. wypłat refundacji eksportowych za żywiec przeznaczony do uboju; jednocześnie przyjmuje do wiadomości, że wciąż należy ściągnąć niesłusznie wypłacone refundacje eksportowe za 2004 r. w wysokości 218560 EUR (za 2003 r.: 58680 EUR);

    Zagadnienia różne

    75.

    z zadowoleniem przyjmuje ponowne podjęcie, na podstawie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z dnia 13 września 2005 r. (21), dyskusji w sprawie kompetencji ustawodawcy europejskiego w dziedzinie prawa karnego; podkreśla, że wbrew stanowisku Komisji (22) uważa wyrywkowe badanie bieżących projektów legislacyjnych za konieczne; podtrzymuje swoją opinię, że projekt dyrektywy w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnoty za pomocą prawa karnego powinien opierać się na art. 280 Traktatu (23); wzywa Radę do rezygnacji z jej negatywnego stanowiska dotyczącego wzmocnienia ochrony interesów finansowych Wspólnoty za pomocą środków prawa karnego i przystąpienia do pierwszego czytania;

    76.

    jest zaniepokojony, że w obliczu zagrożenia wywołanego obecnie przez ptasią grypę, nowo zaobserwowaną tendencję stanowi nielegalny import mięsa drobiowego z krajów objętych zakazem przez Unię Europejską (przede wszystkim z Chin); wzywa Komisję do przedłożenia Parlamentowi do dnia 31 października 2006 r. szczegółowych informacji na temat przypadków nadużyć w imporcie mięsa drobiowego, które zostały zgłoszone za pomocą systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznych produktach żywnościowych i środkach żywienia zwierząt (RASFF); wzywa Komisję i OLAF do jak najszybszego podjęcia niezbędnych działań;

    *

    * *

    77.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Europejskiemu Trybunałowi Sprawiedliwości, Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu, Komitetowi Nadzoru OLAF oraz OLAF.


    (1)  http://europa.eu.int/comm/anti_fraud/reports/olaf/2004/en.pdf (dokument niedostępny w wersji polskiej).

    (2)  Dz.U. C 301 z 30.11.2005, str. 1.

    (3)  Patrz dokument roboczy służb Komisji SEC(2005)0974, tabele 1.2 i 1.8.

    (4)  Straty finansowe wynikające ze wszystkich przypadków badanych przez OLAF i jego wcześniejszy odpowiednik szacuje się na prawie 5,8 mld EUR.

    (5)  Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.

    (6)  Opinia nr 8/2005 Europejskiego Trybunału Obrachunkowego dotycząca wniosku w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego wzajemnej pomocy administracyjnej w celu ochrony interesów finansowych Wspólnoty przed nadużyciami i wszelkimi innymi działaniami niezgodnymi z prawem (Dz.U. C 313 z 9.12.2005, str. 1).

    (7)  Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 2.

    (8)  Dz.U. L 312 z 23.12.1995, str. 1.

    (9)  Wniosek Komisji z dnia 20 lipca 2004 r. dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego wzajemnej pomocy administracyjnej w celu ochrony interesów finansowych Wspólnoty przed nadużyciami finansowymi i wszelkimi innymi działaniami niezgodnymi z prawem (COM(2004)0509).

    (10)  Sprawozdanie specjalne nr 1/2005 Europejskiego Trybunału Obrachunkowego dotyczące zarządzania Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), wraz z odpowiedziami Komisji (Dz.U. C 202 z 18.8.2005, str. 3).

    (11)  Patrz art. 11 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1073/1999.

    (12)  Patrz sprawa T-309/03, Camós Grau/Komisja, dotychczas nieopublikowana w Zbiorze Orzecznictwa.

    (13)  Dz.U. C 89 E z 14.4.2004, str. 153.

    (14)  Te kwoty są jedynie szacunkowe. Obliczenia opierają się na zgłoszeniach z 24 państw członkowskich dotyczących konfiskaty papierosów. Ponadto OLAF zakłada, że wykryto jedynie 10 % przemycanego towaru.

    (15)  Patrz program pracy Europejskiego Trybunału Obrachunkowego na 2006 r. z 10.1.2006 r., str. 3.

    (16)  Badanie odnosi się do realizacji rozporządzenia Rady (WE) nr 1798/2003 z dnia 7 października 2003 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku od wartości dodanej i uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 218/ 92 (Dz.U. L 264 z 15.10.2003, str. 1.) zmienione przez rozporządzenie (WE) nr 885/2004 (Dz.U. L 168 z 1.5.2004, str. 1.).

    (17)   Dz.U. C 124 E z 25.5.2006, str. 232.

    (18)  Patrz punkt 16 jego wyżej wymienionej rezolucji z dnia 7 czerwca 2005 r.

    (19)  Patrz punkt 10 jego wyżej wymienionej rezolucji z dnia 7 czerwca 2005 r.

    (20)  Patrz punkt 73 jego wyżej wymienionej rezolucji z dnia 7 czerwca 2005 r.

    (21)  Sprawa C-176/03, Komisja przeciwko Radzie, Zb. Orz. 2005, I-7879.

    (22)  Patrz komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wyroku Trybunału z dnia 13.9.2005 r. (sprawa C-176/03, Komisja przeciwko Radzie) (COM(2005)0583).

    (23)  Patrz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 29 listopada 2001 r. w sprawie projektu dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnoty za pomocą prawa karnego (Dz.U. C 153 E z 27.6.2002, str. 253) oraz jego wyżej wymienioną rezolucję z dnia 4 grudnia 2003 r.

    P6_TA(2006)0278

    Timor Wschodni

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Timoru Wschodniego

    Parlament Europejski,

    uwzględniając swoją poprzednią rezolucję w sprawie Timoru Wschodniego,

    uwzględniając oświadczenie Prezydencji w sprawie Timoru Wschodniego wydane w dniu 31 maja 2006 r. w imieniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając informacje Specjalnego Wysłannika Sekretarza Generalnego ONZ dla Rady Bezpieczeństwa (5432. posiedzenie),

    uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

    A.

    mając na uwadze, że Timor Wschodni jest opanowany przez przemoc od czasu zwolnienia w kwietniu 2006 około 600 żołnierzy, tj. jednej trzeciej sił zbrojnych; a także mając na uwadze, ze w dniach 28-29 kwietnia 2006 r. w wyniku zbrojnej konfrontacji między uzbrojonymi siłami wojska a zwolnionymi oddziałami oraz wspierającymi ich cywilami śmierć poniosła nieustalona liczba ofiar;

    B.

    mając na uwadze, że w wyniku niepokojów, zamieszek i przemocy gangów śmierć poniosło wiele osób, jeszcze więcej zostało rannych, a dziesiątki tysięcy ludzi uciekło ze stolicy i przebywa na otaczających ją wzgórzach lub znalazła schronienie w innych miejscach korzystając z ochrony kościoła, ONZ lub ambasad;

    C.

    mając na uwadze, że zgodnie z informacjami ONZ w dniu 25 maja 2006 r. żołnierze otworzyli ogień w kierunku nieuzbrojonej policji zabijając dziewięciu i raniąc dwudziestu siedmiu policjantów;

    D.

    mając na uwadze niestabilną sytuację polityczną utrzymującą się w Timorze Wschodnim pomimo złożenia dymisji przez ministra spraw wewnętrznych i ministra obrony oraz pomimo innych wysiłków i środków podjętych przez władze Timoru Wschodniego;

    E.

    mając na uwadze żądania protestujących domagających się złożenia dymisji przez premiera, Mari Alkatiri;

    F.

    mając na uwadze dramatyczne pogorszenie się bezpieczeństwa i kryzys polityczny, które zmusiły władze Timoru Wschodniego do wystąpienia z prośbą o pomoc obcych wojsk w celu zapobieżenia bezsensownej przemocy i przywrócenia prawa i porządku;

    G.

    popierając wysiłki podjęte przez prezydenta Xanana Gusmão i ministra Ramosa Hortę, występujących w imieniu rządu, mające na celu przywrócenie stabilności politycznej i społecznej, włączając w to rozmowy z przedstawicielami zwolnionych żołnierzy, oficerami policji i agentami, którzy w obecności obserwatorów ONZ opuścili swoje struktury organizacyjne;

    H.

    mając na uwadze, ze Wysoki Komisarz ONZ ds. Uchodźców doniósł o przemieszczeniu się ponad100.000 osób, które zostały wysiedlone w ostatnich tygodniach w wyniku zawieruchy wywołanej zwolnieniem jednej trzeciej sił zbrojnych i rozdrobnieniem sił policji, w wyniku których doszło do przemocy gangów;

    I.

    mając na uwadze, że mandat misji ONZ w Timorze Wschodnim (obecnie UNOTIL), niegdyś liczącej ok. 11 000 żołnierzy i cywilów, ale dziś ograniczonej do 130 członków, doradców wojskowych i przedstawicieli policji wygasa w dniu 20 czerwca 2006 r. po przedłużeniu go przez Radę Bezpieczeństwa w maju 2006 r. jedynie o jeden miesiąc, pomimo propozycji Sekretarza Generalnego ONZ, aby mandat ten przedłużyć o jeden rok;

    J.

    mając na uwadze, że poziom bezrobocia w Timorze Wschodnim kształtuje się na poziomie około 80 %, z czego 40 % bezrobotnych żyje poniżej progu ubóstwa, a 60 % ma 18 lat lub mniej;

    K.

    mając na uwadze niezbywalne i suwerenne prawo narodu Timoru Wschodniego, w szczególności do swoich surowców naturalnych,

    1.

    wzywa wszystkie strony w Timorze Wschodnim do powstrzymania się od przemocy, nawiązania wielostronnego dialogu w celu ustalenia różnic politycznych oraz do uczestnictwa w procesie demokratycznym w granicach wyznaczonych przez prawo i konstytucję i przyczynienia się w ten sposób do przywrócenia stabilności społecznej i politycznej;

    2.

    przyjmuje z zadowoleniem decyzję władz Timoru Wschodniego wzywającą do przeprowadzenia międzynarodowego śledztwa w związku z wydarzeniami z 28-29 kwietnia 2006 r. oraz 23-25 maja 2006 r., gdy zbrojna konfrontacja między siłami zbrojnymi Timoru Wschodniego a uprzednio zwolnionymi żołnierzami i popierającymi ich cywilami spowodowała nieustaloną liczbę ofiar śmiertelnych;

    3.

    wzywa rząd i prezydenta Timoru Wschodniego do podjęcia wszystkich niezbędnych kroków w celu położenia kresu przemocy i przywrócenia bezpiecznych i stabilnych warunków przy pełnym poszanowaniu konstytucji Timoru Wschodniego;

    4.

    przypomina, że rola, którą musi odgrywać społeczność międzynarodowa, a w szczególności ONZ i Rada Bezpieczeństwa, ma podstawowe znaczenie dla procesu konsolidacji Timoru Wschodniego oraz jego niezależności i suwerenności, a także dla konsolidacji demokracji w tym młodym narodzie;

    5.

    podkreśla, że proces stopniowego ograniczania misji ONZ w Timorze Wschodnim w ciągu ostatnich czterech lat musi zostać odwrócony i wzywa do pilnego rozmieszczenia sił policyjnych pod kierownictwem ONZ aby pomóc w przywróceniu stabilności oraz sił pokojowych ONZ, zgodnie z prośbą władz Timoru Wschodniego z dniu 13 czerwca 2006 r.

    6.

    popiera przedłużenie mandatu ONZ zgodnie z propozycją Sekretarza Generalnego oraz wzywa jednostki sił pokojowych i policji cywilnej do pozostania w Timorze Wschodnim do momentu przejęcia ich zadań przez siły zbrojne i policję tego kraju;

    7.

    zaleca, aby przy zaangażowaniu suwerennych władz Timoru Wschodniego oraz przy uwzględnieniu specyfiki mandatu przyznanego każdej z międzynarodowych jednostek sił zbrojnych stacjonujących w tym kraju pod nadzorem i kontrolą ONZ, ustanowienić skuteczne horyzontalne kanały porozumiewania się i współpracy między siłami międzynarodowymi w celu jak najlepszego służenia interesom narodu Timoru Wschodniego, rzeczywistego przywrócenia porządku publicznego oraz szybkiego powrotu do pełnej normalności instytucjonalnej;

    8.

    z zadowoleniem przyjmuje włączenie Timoru Wschodniego do grupy państw AKP;

    9.

    uznaje potrzebę wsparcia politycznego, technicznego i finansowego dla Timoru Wschodniego w celu odbudowy infrastruktury oraz struktur administracyjnych, które mają podstawowe znaczenie dla wznowienia procesu wdrażania planu jego rozwoju;

    10.

    wzywa Unię Europejską i wspólnotę międzynarodową do ustanowienia i zwiększenia ich niezbędnego wsparcia dla umocnienia demokracji i kultury demokratycznej w Timorze Wschodnim, skupienia się na kulturze wielopartyjności i budowaniu instytucji - mianowicie parlamentu, rządu, sądownictwa, sił bezpieczeństwa, obrony i organów wykonujących prawo - oraz wspierania w rozwoju mediów na terenie całego kraju, jak też wzmocnienia systemu edukacji i ochrony zdrowia ze szczególnym uwzględnieniem potrzeb kobiet i dzieci;

    11.

    wzywa wspólnotę międzynarodową do istotnego zwiększenia wsparcia dla skutecznego monitorowania przestrzegania praw człowieka w Timorze Wschodnim oraz zapewnienia pomocy dla rozwoju lokalnych grup działających na rzecz praw człowieka oraz lokalnych usług dla ofiar przemocy;

    12.

    wzywa Radę i Komisję do nakłonienia władz Timoru Wschodniego do wprowadzenia zakazania, rozwiązania i rozbrojenia wszelkich grup paramilitarnych, uzbrojonych gangów i uzbrojonych cywilów oraz do wyrażenia zaniepokojenia Europy sprawą przemocy policyjnej na wszystkich oficjalnych spotkaniach na najwyższym szczeblu z władzami Timoru Wschodniego;

    13.

    wzywa przedstawicieli Timoru Wschodniego do przestrzegania międzynarodowych standardów praw człowieka oraz zapewnienia, aby policja i siły zbrojne traktowały cywilów zgodnie z międzynarodowymi normami i standardami w zakresie praw człowieka;

    14.

    wzywa Konferencję Przewodniczących do wyrażenia zgody na wysłanie delegacji ad hoc do Timoru Wschodniego jesienią 2006 r. w celu dokonania oceny sytuacji politycznej i skontrolowania adekwatności programów pomocowych UE;

    15.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, władzom państwowym Timoru Wschodniego (tj. prezydentowi, parlamentowi i rządowi), Wysokiemu Przedstawicielowi ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa, Sekretarzowi Generalnemu ONZ i Radzie Bezpieczeństwa ONZ.

    P6_TA(2006)0279

    Syria

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Syrii

    Parlament Europejski,

    uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Syrii, w szczególności rezolucję z dnia 8 września 2005 r. (1),

    uwzględniając Układ Eurośródziemnomorski, którego Wspólnota Europejska i Syria są stronami, szczególnie art. 2, stanowiący, że poszanowanie zasad demokratycznych i praw podstawowych leży u podstaw polityki wewnętrznej i zewnętrznej stron, i będący zasadniczym elementem układu,

    uwzględniając Deklarację barcelońską z dnia 28 listopada 1995 r. i wynikające z niej nacisk na wzmocnienie praw człowieka,

    uwzględniając priorytet polityczny swojego przewodnictwa w Eurośródziemnomorskim Zgromadzeniu Parlamentarnym w 2005 r., polegający na wzmocnienie dialogu na temat praw człowieka z parlamentami krajów partnerskich,

    uwzględniając komunikat Komisji dotyczący dziesiątej rocznicy rozpoczęcia procesu barcelońskiego: program prac w celu sprostania wyzwaniom najbliższych 5 lat (COM(2005)0139), w szczególności cel skoncertowania się na kwestiach takich jak ochrona praw człowieka,

    uwzględniając swoją rezolucję z dnia 27 października 2005 r. w sprawie procesu barcelońskiego (2),

    uwzględniając zalecenia UE dla krajów trzecich dotyczące kary śmierci (1998), tortur i innych rodzajów okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania (2001), oraz wytyczne UE w sprawie dialogu w zakresie praw człowieka z krajami trzecimi (2001) oraz obrońców praw człowieka (2004),

    uwzględniając oświadczenie Prezydencji UE z dnia 19 maja 2006 r. dotyczące niedawnych aresztowań w Syrii,

    uwzględniając art. 11 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej oraz art. 177 Traktatu WE, określające promocję praw człowieka jako cel wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa,

    uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

    A.

    świadomy znaczenia więzi politycznych, gospodarczych i kulturowych istniejących między Unią Europejską a Syrią;

    B.

    mając na uwadze, że przejęcie władzy przez obecnego prezydenta, Bashara al-Assada, wywołało pewne nadzieje w Syrii i w pewien sposób przybliżyło otwarcie systemu politycznego Syrii, przez wiele lat zdominowanego przez partię Baas;

    C.

    mając na uwadze wielokrotne interwencje Parlamentu i jego przewodniczącego na rzecz uwolnienia parlamentarzystów przetrzymywanych w syryjskich więzieniach; mając na uwadze, że w dniu 19 maja 2006 r. Prezydencja UE wezwała rząd syryjski do pełnego poszanowania wolności wypowiedzi i zgromadzeń, chronionych na mocy Międzynarodowego Paktu Praw Obywatelskich i Politycznych, który Syria ratyfikowała w 1969 r.;

    D.

    mając na uwadze, że według doniesień w maju 2006 r., po podpisaniu petycji o poprawę stosunków syryjsko-libańskich, w myśl rezolucji nr 1680 Rady Bezpieczeństwa ONZ, wielu działaczy społeczeństwa obywatelskiego zostało aresztowanych i poddanych torturom, wśród nich prawnik Anwar al-Bunni i pisarz Michel Kilo, a także inni, m.in. Khalil Hussein, dr Safwan Tayfour, Majmoud Issa, Fateh Jammous, prof. Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud i Mahmoud Meri'i a ostatnio Yassera Melhema and Mr Omara Adlabi;

    E.

    mając na uwadze, że Anwar al-Bunni, prawnik specjalizujący się w dziedzinie praw człowieka, został aresztowany na ulicach Damaszku na krótko przed planowanym objęciem stanowiska dyrektora Centrum Praw Człowieka, które finansuje Unia Europejska;

    F.

    mając na uwadze, że już w listopadzie 2005 r. Amnesty International i Human Rights Watch doniosły o aresztowaniu działacza pokojowego Kamala al-Labwaniego i grożących mu torturach oraz, a obecnie Kamalowi al-Labwaniemu grozi kara dożywocia za wyrażanie poglądów;

    G.

    mając na uwadze, że według doniesień również w ciągu ostatnich dwóch miesięcy władze syryjskie aresztowały licznych dziennikarzy i działaczy społeczeństwa obywatelskiego;

    H.

    mając na uwadze, że celem tej fali aresztowań jest bezpośredni odwet za rozpowszechnianie w dniu 12 maja 2006 r. podpisanej przez około 500 osób petycji wzywającej do normalizacji stosunków libańskosyryjskich; mając na uwadze, że petycja ta miała szczególne znaczenie, jako wynik wspólnej inicjatywy syryjskich i libańskich intelektualistów i działaczy praw człowieka, pierwszej inicjatywy tego rodzaju;

    I.

    mając na uwadze, że w 2005 r. Komisja Praw Człowieka ONZ wyraziła zaniepokojenie „przeszkodami w rejestracji i swobodnym działaniu, z jakimi spotykają się pozarządowe organizacje praw człowieka” w Syrii oraz „zastraszaniem i nękaniem obrońców praw człowieka”;

    J.

    mając na uwadze, że w Syrii obowiązuje ustawodawstwo wyjątkowe, wprowadzone 43 lata temu, które wykorzystywane jest do usprawiedliwiania naruszeń praw człowieka;

    1.

    wzywa władze syryjskie do natychmiastowego uwolnienia wszystkich działaczy nadal przetrzymywanych z powodu podpisania petycji wzywającej do poprawy stosunków syryjsko-libańskich;

    2.

    ponadto wzywa władze syryjskie do ponownego rozpatrzenia wszystkich spraw więźniów politycznych i do natychmiastowego uwolnienia wszystkich więźniów sumienia, a także do:

    a)

    zagwarantowania, że aresztowani są dobrze traktowani i niepoddawani torturom lub innym rodzajom brutalnego traktowania;

    b)

    zapewnienia osobom zatrzymanym lub uwięzionym szybkiego, regularnego i nieograniczonego kontaktu z ich prawnikami, lekarzami i rodzinami;

    3.

    wzywa władze syryjskie do ratyfikowania Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania;

    4.

    stanowczo popiera oświadczenie Prezydencji UE złożone w imieniu Unii Europejskiej w dniu 19 maja 2006 r. dotyczące niedawnych aresztowań w Syrii;

    5.

    podkreśla, że poszanowanie praw człowieka stanowi istotny element wszelkich przyszłych europejskosyryjskich układów stowarzyszeniowych; wzywa Syrię do przestrzegania zobowiązań podjętych w ramach procesu barcelońskiego i zgodnie z europejską polityką sąsiedztwa;

    6.

    ponownie stwierdza, że Komisja i Rada powinny dołożyć wszelkich starań w celu zagwarantowania, by układ stowarzyszeniowy z Syrią, dotychczas niepodpisany, doprowadził do poprawy sytuacji w zakresie praw człowieka w Syrii;

    7.

    wzywa Komisję, by corocznie oceniała sytuację praw człowieka w Syrii i wypełnianie przez Syrię zobowiązań wynikających z układu euro-śródziemnomorskiego oraz by informowała o wynikach tej oceny w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiego;

    8.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządowi i parlamentowi Syrii.


    (1)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0340.

    (2)  Teksty przyjęte, P6_TA(2005)0412.

    P6_TA(2006)0280

    Korea Północna

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie Korei Północnej

    Parlament Europejski,

    uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Korei Północnej,

    uwzględniając zalecenia w sprawie polityki UE w stosunku do krajów trzecich dotyczące kary śmierci (1998) oraz tortur i innych rodzajów okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania (2001), oraz wytyczne UE w sprawie dialogu w zakresie praw człowieka z krajami trzecimi (2001) oraz obrońców praw człowieka (2004),

    uwzględniając rezolucję z dnia 16 kwietnia 2003 r. przyjętą przez Komisję Praw Człowieka ONZ,

    uwzględniając oświadczenie wydane przez specjalnego sprawozdawcę ONZ w sprawie egzekucji pozasądowych, bezpodstawnych, czy wykonywanych w trybie przyspieszonym, przewodniczącego-sprawozdawcę grupy roboczej ONZ ds. bezpodstawnych przetrzymań, specjalnego sprawozdawcę ONZ ds. tortur oraz specjalnego sprawozdawcę ONZ ds. sytuacji praw człowieka w Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (KRLD) z dnia 31 maja 2006 r.,

    uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

    A.

    mając na uwadze, że Komisja Praw Człowieka ONZ wyraża w rezolucji głębokie zaniepokojenie występowaniem w KRLD „tortur i innych rodzajów okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania czy karania [oraz] publicznych egzekucji”, jak również „wszechobecnych i poważnych ograniczeń wolności myśli, sumienia, wyznania, opinii i wypowiedzi”,

    B.

    mając na uwadze, że rząd KRLD w dalszym ciągu odmawia dostępu specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. sytuacji praw człowieka w KRLD oraz specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. prawa do pożywienia, jak również pozarządowym organizacjom praw człowieka, co przeszkadza w badaniu sytuacji praw człowieka; mając na uwadze, że liczne doniesienia, składane mianowicie przez ofiary, którym udało się zbiec z kraju, sugerują występowanie niesłychanie poważnego systemu naruszeń, łącznie z egzekucjami, torturami, przetrzymywaniem więźniów politycznych oraz nieludzkimi warunkami panującymi w więzieniach,

    C.

    mając na uwadze, że nie jest tolerowany żaden rodzaj opozycji, a wszystkim wyrażającym opinie przeciwne stanowisku rządzącej Koreańskiej Partii Robotniczej grożą surowe kary i w wielu przypadkach spotykają one też ich rodziny,

    D.

    mając na uwadze, że Son Jong Nam, który mieszkał w Chinach, gdzie uczęszczał do Kościoła i został chrześcijaninem, był podobno torturowany przez Agencję Bezpieczeństwa Narodowego, a następnie skazany bez procesu na karę śmierci za domniemaną zdradę, i to bez możliwości skorzystania z żadnych proceduralnych zabezpieczeń, wymaganych przez międzynarodowe przepisy prawne dotyczące praw człowieka,

    E.

    mając na uwadze, że czterech ekspertów ONZ ds. praw człowieka, wraz ze specjalnym sprawozdawcą ds. sytuacji praw człowieka w KRLD, którzy wezwali rząd KRLD do odroczenia egzekucji i przeprowadzenia rewizji wyroku, jest przerażonych odpowiedzią rządu, który określił pismo tych ekspertów jako „produkt działań konspiracyjnych podjętych w pogoni za złośliwym celem szerzenia sfabrykowanych informacji przy podejmowaniu przez te wrogie siły jednoczesnych prób zmierzających do zniesławienia, rozbicia i obalenia państwa i ustroju społecznego KRLD pod pretekstem praw człowieka”,

    F.

    mając na uwadze, że KRLD ratyfikowała „Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych”,

    G.

    mając na uwadze, że rząd KRLD od roku 2001 zmniejszył z trzydziestu trzech do pięciu liczbę powodów wykonywania kary śmierci, ale cztery z nich mają charakter czysto polityczny,

    H.

    mając na uwadze, że krajowe środki przekazu są ściśle cenzurowane, a dostęp do międzynarodowych audycji medialnych jest ograniczony; mając na uwadze, że odbiorniki radiowe i telewizyjne są nastrojone na odbieranie jedynie przekazów państwowych, a słuchacze zagranicznych radiostacji ryzykują tym, że zostaną ukarani,

    I.

    mając na uwadze, że wszelkie nieuprawnione zgromadzenia czy stowarzyszenia traktowane są jako podlegające karze „zbiorowe zakłócenia spokoju”; mając na uwadze, że wolność wyznania, choć zagwarantowana w konstytucji, jest w praktyce mocno ograniczona; mając na uwadze, że występują doniesienia o poważnych represjach w stosunku do ludzi zaangażowanych w publiczną i prywatną działalność religijną, w postaci uwięzienia, tortur i egzekucji,

    J.

    mając na uwadze, że świadkowie szacują liczbę ludzi przetrzymywanych w „obozach reedukacyjnych (pracy)”, „obozach jenieckich” i więzieniach na aż 200 tysięcy, a doniesienia, mianowicie osób zwolnionych z obozów takich jak Kang Chol Hwan, podają, że powszechne są tortury i złe traktowanie, a warunki są bardzo złe,

    K.

    mając na uwadze, że wielu ludziom w KRLD brakuje pożywienia i zależą oni od pomocy humanitarnej, którą kraj otrzymuje od darczyńców, jak np. UE, która postanowiła przeznaczyć kwotę 13 715 000 EUR na KRLD w 2005 r., oraz Światowy Program Żywnościowy ONZ, który w dniu 10 maja 2006 r. zawarł z rządem porozumienie o dostarczeniu w okresie dwóch lat 1,9 milionom mieszkańcom Korei Północnej 150 000 ton towarów,

    L.

    mając na uwadze, że dziesiątki tysięcy mieszkańców Korei Północnej uciekło do Chin, opuszczając KRLD z powodu represji oraz szerzącego się głodu,

    1.

    wyraża ubolewanie w związku z brakiem współpracy KRLD z instytucjami międzynarodowymi w zakresie praw człowieka, w szczególności w związku z odmową dostosowania się tego państwa do procedur Komisji Praw Człowieka ONZ;

    2.

    wzywa rząd Korei Północnej do:

    przestrzegania zasad określonych w międzynarodowych traktatach dotyczących praw człowieka, które KRLD ratyfikowała (takich jak Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych) oraz do zawarcia tych zasad w prawie krajowym;

    zniesienia kary śmierci;

    uwolnienia wszystkich osób zatrzymanych lub uwięzionych z powodu pokojowego korzystania z podstawowych praw człowieka;

    zagwarantowania wszystkim obywatelom północnokoreańskim wolności wyrażania poglądów i wolności przemieszczania się;

    przeglądu obowiązującego prawodawstwa w celu zagwarantowania, że jest ono zgodne z międzynarodowymi standardami praw człowieka, a także do wprowadzenia zabezpieczeń mających służyć ochronie obywateli przed naruszeniami praw człowieka i usuwaniu skutków takich naruszeń;

    3.

    wzywa rząd KRLD do dostarczenia informacji na temat sprawy Son Jong Nama oraz do zaniechania jego egzekucji;

    4.

    wzywa Komisję i Radę, by domagały się od rządu KRLD położenia kresu tym naruszeniom praw człowieka, dostarczenia informacji na temat sprawy Son Jong Nama oraz do zaniechania jego egzekucji;

    5.

    wzywa rząd KRLD do starannego rozpatrzenia sytuacji wszystkich osób skazanych na śmierć i do odroczenia ich egzekucji; wzywa do zezwolenia specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. praw człowieka w Korei Północnej, prof. Vititowi Muntarbhornowi, na odwiedzenie tych osób;

    6.

    wzywa rząd KRLD, by położył kres poważnym naruszeniom praw człowieka - w tym więzieniu i egzekucjom z powodu religii lub przekonań - wobec obywateli nienależących do popieranych przez państwo stowarzyszeń religijnych oraz zezwolił wyznawcom religii na swobodne gromadzenie się w celach kultu, budowę i utrzymywanie miejsc kultu oraz swobodne publikowanie literatury religijnej;

    7.

    uznaje, że UE była pierwszą i jedyną stroną, która zaangażowała się w dialog na temat praw człowieka z KRLD, po wizycie Trojki w 2001 r. pod przewodnictwem szwedzkiego premiera i przewodniczącego Rady Europejskiej Görana Perssona, Wysokiego Przedstawiciela ds. Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa i Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej Javiera Solany i komisarza ds. spraw zagranicznych Chrisa Pattena, oraz że dialog został przerwany w 2003 r., gdy Rada Ministrów poparła rezolucję w sprawie praw człowieka w Komisji Praw Człowieka ONZ, nie informując o tym Korei Północnej; w związku z tym wzywa obie strony do podjęcia próby ponownego nawiązania dialogu na temat praw człowieka między UE a KRLD;

    8.

    wzywa rząd KRLD do wypełnienia zobowiązań wynikających z aktów dotyczących praw człowieka, których KRLD jest stroną, oraz do zapewnienia swobodnego dostępu na terytorium KRLD organizacjom humanitarnym, niezależnym obserwatorom praw człowieka, specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. sytuacji praw człowieka w KRLD oraz specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. wolności religii lub przekonań;

    9.

    z zadowoleniem przyjmuje porozumienie między Światowym Programem Żywnościowym a rządem KRLD, dotyczące wsparcia 1,9 mln osób najbardziej narażonych na zagrożenia, zwłaszcza kobiet i młodszych dzieci; ubolewa nad niepotrzebnymi cierpieniami obywateli Korei Północnej, do których dochodzi w wyniku polityki rządu; podkreśla, że zawsze powinno prowadzić się ukierunkowaną i sprawiedliwą dystrybucję żywności w kraju; wzywa rząd KRLD do położenia kresu dyskryminacji polegającej na prowadzeniu dystrybucji żywności z korzyścią dla wysokich rangą członków Partii Robotniczej oraz przedstawicieli wojska, wywiadu i policji;

    10.

    wzywa rząd KRLD do ostatecznego i całkowitego przekazania wszystkich informacji na temat obywateli Korei Południowej i Japonii, uprowadzonych w ciągu ostatnich dziesięcioleci, oraz do natychmiastowego uwolnienia tych uprowadzonych osób, które nadal są przetrzymywane w KRLD;

    11.

    wzywa rząd Chińskiej Republiki Ludowej do zaprzestania odsyłania obywateli północnokoreańskich do KRLD, gdzie - niezależnie od przyczyn wyjazdu - grozi im brutalne traktowanie, od uwięzienia po tortury, długie kary więzienia a nawet egzekucje; wzywa Republikę Korei (RK) do przyjęcia odpowiedzialności za sytuację uchodźców północnokoreańskich w Chinach; wzywa rząd RK do umożliwienia im podróży do Korei Południowej;

    12.

    zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządowi Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, rządowi Republiki Korei, rządowi Chińskiej Republiki Ludowej, specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. egzekucji pozasądowych, bezpodstawnych czy wykonywanych w trybie przyspieszonym, przewodniczącemu-sprawozdawcy grupy roboczej Komisji Praw Człowieka ONZ ds. bezpodstawnych przetrzymań, specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. tortur oraz specjalnemu sprawozdawcy ONZ ds. sytuacji praw człowieka w KRLD.


    Top