This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1061
Council Regulation (EC) No 1061/2009 of 19 October 2009 establishing common rules for exports (Codified version)
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1061/2009 z dnia 19 października 2009 r. ustanawiające wspólne reguły wywozu (Wersja ujednolicona)
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1061/2009 z dnia 19 października 2009 r. ustanawiające wspólne reguły wywozu (Wersja ujednolicona)
Dz.U. L 291 z 7.11.2009, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/04/2015; Uchylony przez 32015R0479
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31969R2603 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32014R0037 | Zniesienie | artykuł 3 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zmiana | artykuł 7.1 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 6.2 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 9 L1 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 6.6 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 4 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Dodatek | artykuł 9 BI | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 6.5 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 6.4 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 8 | 20/02/2014 | |
Modified by | 32014R0037 | Zastąpienie | artykuł 6.1 | 20/02/2014 | |
Repealed by | 32015R0479 |
7.11.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 291/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1061/2009
z dnia 19 października 2009 r.
ustanawiające wspólne reguły wywozu
(wersja ujednolicona)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając instrumenty ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych, jak też instrumenty dotyczące przetworzonych produktów rolnych, przyjęte na mocy art. 308 Traktatu, w szczególności przepisy zawarte w tych instrumentach, które dopuszczają odstępstwo od ogólnej zasady zastępowania wszelkich ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym środkami przewidzianymi we wspomnianych instrumentach,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2603/69 z dnia 20 grudnia 1969 r. ustanawiające wspólne reguły wywozu (1) zostało kilkakrotnie znacząco zmienione (2). Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości rozporządzenie to powinno zostać ujednolicone. |
(2) |
Wspólna polityka handlowa powinna być oparta na jednolitych zasadach, między innymi w odniesieniu do wywozu. |
(3) |
Dlatego należy ustanowić wspólne reguły wywozu ze Wspólnoty. |
(4) |
We wszystkich państwach członkowskich wywóz jest prawie całkowicie zliberalizowany. W takich warunkach staje się możliwe przyjęcie we Wspólnocie zasady, zgodnie z którą wywóz do państw trzecich nie podlega żadnemu ograniczeniu ilościowemu, z zastrzeżeniem odstępstw przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz bez uszczerbku dla środków, jakie państwa członkowskie mogą podejmować zgodnie z Traktatem. |
(5) |
Jeśli w następstwie wyjątkowej zmiany na rynku państwo członkowskie uzna, że środki ochronne mogą być konieczne, Komisja powinna być o tym powiadomiona. |
(6) |
Niezbędne jest, aby na poziomie wspólnotowym i w ramach Komitetu Doradczego, w szczególności w oparciu o takie informacje, przeprowadzać badanie warunków wywozu, zmiany tych warunków oraz różnych aspektów sytuacji gospodarczej i handlowej, jak też, w zależności od przypadku, środków do podjęcia. |
(7) |
Rzeczą niezbędną może wydawać się wykonywanie nadzoru nad wywozem lub stworzenie tymczasowych środków ochronnych, a to w celach zapobiegawczych, dla sprostania nieoczekiwanym praktykom. Wymogi w zakresie szybkości i skuteczności uzasadniają upoważnienie Komisji do podjęcia decyzji o takich środkach, ale bez uszczerbku dla późniejszego stanowiska Rady, do której należy przyjęcie polityki zgodnej z interesami Wspólnoty. |
(8) |
Środki ochronne niezbędne ze względu na interesy Wspólnoty powinny zostać przyjęte przy przestrzeganiu istniejących zobowiązań międzynarodowych. |
(9) |
Pożądane jest, aby państwa członkowskie, pod pewnymi warunkami i w celu zapobiegawczym, mogły podejmować środki ochronne. |
(10) |
Pożądane jest, aby w czasie stosowania środków ochronnych mogły odbywać się konsultacje w celu zbadania ich skutków oraz sprawdzenia, czy warunki ich stosowania nadal są spełnione. |
(11) |
Konieczne jest upoważnienie państw członkowskich, mających międzynarodowe zobowiązania ustanawiające, w przypadku wystąpienia rzeczywistych bądź potencjalnych trudności w zaopatrzeniu, system przydzielania produktów naftowych między umawiającymi się stronami, do wykonywania tych zobowiązań wobec państw trzecich, bez uszczerbku dla przyjętych w tym celu przepisów wspólnotowych. Niniejsze upoważnienie powinno obowiązywać do momentu, w którym Rada przyjmie właściwe środki na podstawie zobowiązań zaciągniętych przez Wspólnotę bądź przez wszystkie państwa członkowskie. |
(12) |
Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do wszystkich produktów, zarówno przemysłowych, jak i rolnych. Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie uzupełniające do instrumentów ustanawiających wspólną organizację rynków rolnych, jak też do specjalnych instrumentów przyjętych na mocy art. 308 Traktatu, w odniesieniu do przetworzonych produktów rolnych. Jednakże należy unikać kolizji między przepisami niniejszego rozporządzenia a przepisami tych instrumentów, w szczególności klauzulami ochronnymi tych przepisów, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
ZASADA PODSTAWOWA
Artykuł 1
Wywóz produktów ze Wspólnoty Europejskiej do państw trzecich jest wolny, to znaczy nie podlega ograniczeniom ilościowym, z wyjątkiem tych, które są stosowane zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ II
WSPÓLNOTOWA PROCEDURA INFORMACYJNA I KONSULTACYJNA
Artykuł 2
Jeżeli, w następstwie wyjątkowej zmiany na rynku, państwo członkowskie uzna, że środki ochronne w rozumieniu rozdziału III mogą być konieczne, państwo to informuje o tym Komisję, która następnie powiadamia pozostałe państwa członkowskie.
Artykuł 3
1. W każdej chwili mogą zostać rozpoczęte konsultacje, bądź na wniosek państwa członkowskiego, bądź z inicjatywy Komisji.
2. Konsultacje muszą odbyć się w ciągu czterech dni roboczych po otrzymaniu przez Komisję informacji określonej w art. 2, a w każdym razie przed wprowadzeniem jakiegokolwiek środka na podstawie art. 5, 6 i 7.
Artykuł 4
1. Konsultacje odbywają się w ramach Komitetu Doradczego zwanego dalej „Komitetem”, złożonego z przedstawicieli każdego państwa członkowskiego, i któremu przewodniczy przedstawiciel Komisji.
2. Komitet zbiera się na wezwanie swojego przewodniczącego; przewodniczący przekazuje państwom członkowskim, możliwie jak najszybciej, wszelkie odpowiednie informacje.
3. Konsultacje dotyczą w szczególności:
a) |
warunków wywozu i ich zmiany, jak również różnych aspektów sytuacji gospodarczej i handlowej dla danego produktu; |
b) |
w zależności od przypadku, środków, jakie należałoby przyjąć. |
Artykuł 5
Komisja może zażądać od państw członkowskich dostarczenia jej danych statystycznych na temat zmiany na rynku dla danego produktu w celu określenia sytuacji gospodarczej i handlowej oraz nadzorowania w tym celu wywozu, zgodnie z ustawodawstwem krajowym oraz z procedurą określoną przez Komisję. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu wykonania żądań Komisji oraz przekazują jej żądane dane. Komisja powiadamia pozostałe państwa członkowskie.
ROZDZIAŁ III
ŚRODKI OCHRONNE
Artykuł 6
1. W celu zapobieżenia sytuacji krytycznej spowodowanej brakiem podstawowych produktów lub dla naprawienia takiej sytuacji oraz gdy interesy Wspólnoty wymagają działania natychmiastowego, Komisja, na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy oraz uwzględniając rodzaj produktów oraz inne cechy szczególne danych transakcji, może podporządkować wywóz produktu przedstawieniu zezwolenia na wywóz przyznawanego według zasad oraz w granicach, jakie Komisja ustanawia, oczekując na późniejszą decyzję Rady na podstawie art. 7.
2. Rada i państwa członkowskie są powiadamiane o podjętych środkach; środki takie stają się skuteczne niezwłocznie.
3. Środki mogą być ograniczone do niektórych krajów i do wywozu z niektórych regionów Wspólnoty. Nie mają one wpływu na produkty będące już w drodze do granicy Wspólnoty.
4. W przypadku gdy z wnioskiem o podjęcie przez Komisję działania wystąpiło państwo członkowskie, Komisja podejmuje decyzję w terminie maksymalnie 5 dni roboczych od otrzymaniu wniosku. Jeżeli Komisja nie uwzględnia wniosku, niezwłocznie powiadamia o tej decyzji Radę, która może, stanowiąc większością kwalifikowaną, podjąć odmienną decyzję.
5. Każde państwo członkowskie może przekazać Radzie podjęte środki, w terminie 12 dni roboczych od dnia, w którym o środkach tych powiadomiono państwa członkowskie. Rada może, stanowiąc większością kwalifikowaną, podjąć odmienną decyzję.
6. Jeżeli Komisja działała na mocy ust. 1, składa ona Radzie, w terminie 12 dni roboczych od wejścia w życie środka, który przyjęła, wniosek w sprawie właściwych środków w rozumieniu w art. 7. Jeżeli w ciągu sześciu tygodni od wejścia w życie środka przyjętego przez Komisję Rada nie podjęła decyzji w odniesieniu do danego wniosku, środek taki uznany zostaje za uchylony.
Artykuł 7
1. Jeżeli interesy Wspólnoty tego wymagają, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, może przyjąć właściwe środki w celu:
a) |
zapobieżenia sytuacji krytycznej spowodowanej brakiem podstawowych produktów lub naprawienia takiej sytuacji; |
b) |
umożliwienia wykonywania zobowiązań międzynarodowych zaciągniętych przez Wspólnotę lub przez wszystkie państwa członkowskie, w szczególności w dziedzinie handlu surowcami. |
2. Środki, o których mowa w ust. 1, mogą być ograniczone do niektórych krajów i do wywozu z niektórych regionów Wspólnoty. Nie mają one wpływu na produkty będące już w drodze do granicy Wspólnoty.
3. Przy wprowadzaniu ograniczeń ilościowych w wywozie uwzględnia się w szczególności:
a) |
wielkość wywozu na podstawie umów zawartych na normalnych warunkach, przed wejściem w życie środka ochronnego w rozumieniu niniejszego rozdziału, który to środek został zgłoszony przez zainteresowane państwo członkowskie Komisji zgodnie z jego prawem krajowym, z jednej strony; |
b) |
fakt, iż realizacja celu oczekiwanego przez wprowadzenie ograniczeń ilościowych nie może zostać naruszona, z drugiej strony. |
Artykuł 8
1. W czasie stosowania środków określonych w art. 6 i 7, na wniosek państwa członkowskiego lub z inicjatywy Komisji, przeprowadza się konsultacje w ramach Komitetu w celu:
a) |
zbadania skutków wymienionych środków; |
b) |
sprawdzenia, czy warunki ich stosowania są nadal spełnione. |
2. Jeżeli Komisja uważa, że potrzebne jest uchylenie lub zmiana środków określonych w art. 6 i 7:
a) |
o ile Rada nie podjęła decyzji o środkach Komisji, Komisja zmienia lub uchyla środki niezwłocznie i natychmiast sporządza sprawozdanie dla Rady; |
b) |
w innych przypadkach Komisja proponuje Radzie uchylenie lub zmianę środków podjętych przez Radę. Rada stanowi większością kwalifikowaną. |
ROZDZIAŁ IV
PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE
Artykuł 9
W przypadku produktów wymienionych w załączniku I państwa członkowskie są upoważnione, do momentu, w którym Rada przyjmie właściwe środki na podstawie zobowiązań międzynarodowych zaciągniętych przez Wspólnotę lub przez wszystkie państwa członkowskie, do wprowadzania, bez uszczerbku dla przepisów przyjętych przez Wspólnotę w tym zakresie, systemów zarządzania kryzysowego wprowadzających obowiązek przydziału wobec państw trzecich, oraz będących przedmiotem zobowiązań międzynarodowych, które państwa członkowskie zaciągnęły przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia.
Państwa członkowskie informują Komisję o środkach, które zamierzają przyjąć. Komisja powiadamia o przyjętych środkach Radę i pozostałe państwa członkowskie.
Artykuł 10
Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych, niniejsze rozporządzenie nie stanowi przeszkody dla przyjęcia lub stosowania przez państwa członkowskie ograniczeń ilościowych w wywozie, uzasadnionych względami moralności publicznej, porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego, ochrony zdrowia i życia ludzi i zwierząt lub ochrony roślin, ochrony narodowych dóbr o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej bądź ochrony własności przemysłowej i handlowej.
Artykuł 11
Niniejsze rozporządzenie nie stanowi przeszkody dla stosowania instrumentów ustanawiających wspólną organizację rynków rolnych lub specjalnych instrumentów przyjętych na mocy art. 308 Traktatu w odniesieniu do przetworzonych produktów rolnych; niniejsze rozporządzenie stosuje się w sposób uzupełniający.
Jednakże przepisy art. 6 nie mają zastosowania do produktów podlegających tym instrumentom i dla których wspólnotowe reguły w sprawie handlu z państwami trzecimi przewidują możliwość stosowania ograniczeń ilościowych w wywozie. Przepisy art. 5 nie mają zastosowania do produktów podlegających tym instrumentom i dla których wspólnotowe reguły handlu z państwami trzecimi przewidują przedstawienie pozwolenia na wywóz lub innego dokumentu wywozowego.
Artykuł 12
Rozporządzenie (EWG) nr 2603/69, zmienione aktami wymienionymi w załączniku II, zostaje uchylone.
Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku III.
Artykuł 13
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 19 października 2009 r.
W imieniu Rady
E. ERLANDSSON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 324 z 27.12.1969, s. 25.
(2) Zob. załącznik II.
ZAŁĄCZNIK I
Produkty, o których mowa w art. 9
Kod CN |
Wyszczególnienie |
2709 00 |
Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, surowe |
2710 |
Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów; oleje odpadowe: |
2710 11 11 do 2710 11 90 |
Oleje lekkie |
2710 19 11 do 2710 19 29 |
Oleje średnie |
2710 19 31 do 2710 19 99 |
Oleje ciężkie, poza olejami smarowymi, używane w zegarach, zegarkach i urządzeniach podobnych, obecne w małych zbiornikach, zawierających co najmniej 250 g netto oleju |
2711 |
Gazy ziemne i pozostałe węglowodory gazowe: |
– Skroplone: |
|
2711 12 |
– – Propan: |
– – – Propan o czystości nie mniejszej niż 99 % |
|
– – – Pozostałe |
|
2711 13 |
– – Butany |
– W stanie gazowym: |
|
ex 2711 29 00 |
– – Pozostałe: |
– – – Propan |
|
– – – Butan |
ZAŁĄCZNIK II
Uchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian
(o których mowa w art. 12)
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2603/69 |
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 234/71 |
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1078/71 |
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2182/71 |
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2747/72 |
Jedynie art. 1 tiret pierwsze |
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1275/75 |
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1170/76 |
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1934/82 |
|
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3918/91 |
|
ZAŁĄCZNIK III
Tabela korelacji
Rozporządzenie (EWG) nr 2603/69 |
Niniejsze rozporządzenie |
art. 1–6 |
art. 1–6 |
art. 7 ust. 1 część wprowadzająca |
art. 7 ust. 1 część wprowadzająca |
art. 7 ust. 1 tiret pierwsze |
art. 7 ust. 1 lit. a) |
art. 7 ust. 1 tiret drugie |
art. 7 ust. 1 lit. b) |
art. 7 ust. 2 |
art. 7 ust. 2 |
art. 7 ust. 3 część wprowadzająca |
art. 7 ust. 3 część wprowadzająca |
art. 7 ust. 3 tiret pierwsze |
art. 7 ust. 3 lit. a) |
art. 7 ust. 3 tiret drugie |
art. 7 ust. 3 lit. b) |
art. 8 |
— |
art. 9 |
art. 8 |
art. 10 ust. 1 |
— |
art. 10 ust. 2 |
art. 9 |
art. 11 |
art. 10 |
art. 12 ust. 1 |
art. 11 akapit pierwszy |
art. 12 ust. 2 |
art. 11 akapit drugi |
— |
art. 12 |
art. 13 |
art. 13 |
załącznik I |
— |
załącznik II |
załącznik I |
— |
załącznik II |
— |
załącznik III |