This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CA0433
Case C-433/05: Judgment of the Court (Third Chamber) of 15 April 2010 (reference for a preliminary ruling from the Handens Tingsrätt (Sweden)) — Criminal proceedings against Lars Sandström (Directives 94/25/EC and 2003/44/EC — Approximation of laws — Recreational craft — Prohibition of using personal watercraft on waters other than general navigable waterways — Articles 28 EC and 30 EC — Measures having equivalent effect — Access to the market — Impediment — Protection of the environment — Proportionality — Directive 98/34/EC — Article 8 — Amendment to national legislation — Obligation to notify — Conditions)
Sprawa C-433/05: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 15 kwietnia 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Handens Tingsrätt — Szwecja) — postępowanie karne przeciwko Larsowi Sandströmowi (Dyrektywy 94/25/WE i 2003/44/WE — Zbliżanie ustawodawstw — Łodzie rekreacyjne — Zakaz użytkowania prywatnych jednostek pływających poza publicznymi drogami wodnymi — Artykuły 28 WE i 30 WE — Środki o skutku równoważnym — Dostęp do rynku — Przeszkoda — Ochrona środowiska naturalnego — Proporcjonalność — Dyrektywa 98/34/WE — Artykuł 8 — Zmiana ustawodawstwa krajowego — Obowiązek notyfikowania — Przesłanki)
Sprawa C-433/05: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 15 kwietnia 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Handens Tingsrätt — Szwecja) — postępowanie karne przeciwko Larsowi Sandströmowi (Dyrektywy 94/25/WE i 2003/44/WE — Zbliżanie ustawodawstw — Łodzie rekreacyjne — Zakaz użytkowania prywatnych jednostek pływających poza publicznymi drogami wodnymi — Artykuły 28 WE i 30 WE — Środki o skutku równoważnym — Dostęp do rynku — Przeszkoda — Ochrona środowiska naturalnego — Proporcjonalność — Dyrektywa 98/34/WE — Artykuł 8 — Zmiana ustawodawstwa krajowego — Obowiązek notyfikowania — Przesłanki)
Dz.U. C 148 z 5.6.2010, pp. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
5.6.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 148/2 |
Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 15 kwietnia 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Handens Tingsrätt — Szwecja) — postępowanie karne przeciwko Larsowi Sandströmowi
(Sprawa C-433/05) (1)
(Dyrektywy 94/25/WE i 2003/44/WE - Zbliżanie ustawodawstw - Łodzie rekreacyjne - Zakaz użytkowania prywatnych jednostek pływających poza publicznymi drogami wodnymi - Artykuły 28 WE i 30 WE - Środki o skutku równoważnym - Dostęp do rynku - Przeszkoda - Ochrona środowiska naturalnego - Proporcjonalność - Dyrektywa 98/34/WE - Artykuł 8 - Zmiana ustawodawstwa krajowego - Obowiązek notyfikowania - Przesłanki)
2010/C 148/03
Język postępowania: szwedzki
Sąd krajowy
Handens Tingsrätt
Strona w postępowaniu przed sądem krajowym
Lars Sandström
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Handens tingsrätt — Wykładnia art. 28 — 30 WE i dyrektywy 2003/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. zmieniającej dyrektywę 94/25/WE w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do łodzi rekreacyjnych (Dz.U. 214, s. 18) — Zakaz użytkowania skuterów wodnych poza publicznymi drogami wodnymi
Sentencja
|
1) |
Dyrektywa 94/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 1994 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do rekreacyjnych jednostek pływających, zmieniona dyrektywą 2003/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. nie sprzeciwia się uregulowaniu krajowemu, które ze względów ochrony środowiska naturalnego zabrania użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi drogami [wodnymi]. |
|
2) |
Artykuły 34 TFUE i 36 TFUE nie sprzeciwiają się takiemu uregulowaniu krajowemu, pod warunkiem że:
Do sądu krajowego należy sprawdzenie czy w zawisłej przed nim sprawie warunki te są spełnione. |
|
3) |
Artykuł 8 ust. 1 dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającej procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych należy interpretować w ten sposób, że zmiana dokonana w notyfikowanym już Komisji Europejskiej zgodnie z akapitem pierwszym tego przepisu projekcie przepisów technicznych, która zawiera jedynie złagodzenie w stosunku do projektu warunków użytkowania danego produktu i która w konsekwencji zmniejsza ewentualny wpływ przepisów technicznych na wymianę handlową, nie stanowi istotnej zmiany projektu w rozumieniu akapitu trzeciego rzeczonego przepisu i nie podlega obowiązkowi uprzedniej notyfikacji Komisji. W braku takiego obowiązku uprzedniej notyfikacji nieprzekazanie Komisji nieistotnej zmiany przepisów technicznych przed ich przyjęciem nie ma wpływu na możliwość stosowania tych przepisów. |