This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015DP0235
European Parliament decision of 24 June 2015 on the request for waiver of the immunity of Udo Voigt (2015/2072(IMM))
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 czerwca 2015 r. w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Udo Voigta (2015/2072(IMM))
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 czerwca 2015 r. w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Udo Voigta (2015/2072(IMM))
Dz.U. C 407 z 4.11.2016, p. 98–99
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.11.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 407/98 |
P8_TA(2015)0235
Wniosek o uchylenie immunitetu Udo Voigta
Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 24 czerwca 2015 r. w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Udo Voigta (2015/2072(IMM))
(2016/C 407/15)
Parlament Europejski,
— |
uwzględniając wniosek o o uchylenie immunitetu Udo Voigta przekazany w dniu 9 lutego 2015 r. przez przewodniczącego składu orzekającego Kammergericht w Berlinie (ref. (3) 161 Ss 189/14 (14/15)) i ogłoszony na posiedzeniu plenarnym w dniu 25 marca 2015 r., |
— |
wysłuchawszy Udo Voigta zgodnie z art. 9 ust. 5 Regulaminu, |
— |
uwzględniając art. 8 i 9 Protokołu nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, jak również art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego wyborów przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich z dnia 20 września 1976 r., |
— |
uwzględniając wyroki Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dni: 12 maja 1964 r., 10 lipca 1986 r., 15 i 21 października 2008 r., 19 marca 2010 r., 6 września 2011 r. oraz 17 stycznia 2013 r. (1), |
— |
uwzględniając art. 46 ustawy zasadniczej Republiki Federalnej Niemiec, |
— |
uwzględniając art. 5 ust. 2, art. 6 ust. 1 oraz art. 9 Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A8–0192/2015), |
A. |
mając na uwadze, że przewodniczący składu orzekającego w Kammergericht w Berlinie przedłożył wniosek o uchylenie immunitetu parlamentarnego Udo Voigta w związku z postępowaniem sądowym dotyczącym domniemanego przestępstwa; |
B. |
mając na uwadze, że na mocy art. 9 Protokołu nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej posłowie korzystają na terytorium swojego państwa z immunitetów przyznawanych członkom parlamentu ich państwa; |
C. |
mając na uwadze, że na mocy art. 46 ust. 2 ustawy zasadniczej Republiki Federalnej Niemiec członek parlamentu nie może zostać pociągnięty do odpowiedzialności za czyn karalny bez zgody parlamentu, z wyjątkiem pewnych szczególnych okoliczności; |
D. |
mając na uwadze, że Udo Voigt jest oskarżony o podżeganie i zbiorowe obelgi w publikacji wydanej przez Narodowodemokratyczną Partię Niemiec podczas mistrzostw świata FIFA w piłce nożnej w 2006 r., za którą był odpowiedzialny jako przewodniczący partii; |
E. |
mając na uwadze wyraźny brak związku zarzutów z funkcją Udo Voigta jako posła do Parlamentu Europejskiego i fakt, że wynikają one z jego stanowiska jako przewodniczącego Narodowodemokratycznej Partii Niemiec; |
F. |
mając na uwadze, że zarzucane czyny nie odnoszą się do wyrażonych opinii lub stanowiska zajętego w głosowaniu w czasie wykonywania obowiązków posła do Parlamentu Europejskiego w rozumieniu art. 8 Protokołu nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, a także pamiętając, że oskarżenia odnoszą się do czynów popełnionych w 2006 r., czyli na długo przed tym, jak Udo Voigt został wybrany do Parlamentu Europejskiego w 2014 r.; |
G. |
mając na uwadze, że Udo Voigt twierdzi, że długość postępowania, które wszczęto w 2006 r., pokazuje chęć utrudnienia mu działalności parlamentarnej; mając jednak na uwadze, że obecny wniosek o uchylenie immunitetu wynika z dalszego postępowania zainicjowanego przez samego Udo Voigta w ramach odwołania, oraz że w związku z tym do zastrzeżenia tego zastosowanie ma zasada nemo auditur propriam turpitudinem allegans; |
H. |
mając na uwadze, że nie zachodzi podejrzenie jakiegokolwiek usiłowania utrudniania działalności parlamentarnej Udo Voigta (fumus persecutionis) w drodze tego postępowania, ponieważ zostało ono wszczęte kilka lat przed tym, jak zasiadł w Parlamencie Europejskim; |
1. |
podejmuje decyzję o uchyleniu immunitetu Udo Voigta; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do bezzwłocznego przekazania niniejszej decyzji i sprawozdania właściwej komisji Kammergericht w Berlinie i Udo Voigtowi. |
(1) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 12 maja 1964 r., Wagner/Fohrmann i Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 10 lipca 1986 r., Wybot/Faure i inni, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; wyrok Sądu z dnia 15 października 2008 r., Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 21 października 2008 r., Marra/De Gregorio i Clemente, C-200/07 i C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; wyrok Sądu z dnia 19 marca 2010 r., Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6 września 2011 r., Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; wyrok Sądu z dnia 17 stycznia 2013 r., Gollnisch/Parlament, T-346/11 i T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.