Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0418

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 418/2012 z dnia 16 maja 2012 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 376/2008 w zakresie obowiązku stosowania systemu pozwoleń dotyczących niektórych produktów rolnych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1342/2003 w zakresie przenoszenia praw wynikających z pozwoleń na przywóz zbóż i ryżu w ramach kontyngentów taryfowych

    Dz.U. L 130 z 17.5.2012, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/418/oj

    17.5.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 130/1


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 418/2012

    z dnia 16 maja 2012 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 376/2008 w zakresie obowiązku stosowania systemu pozwoleń dotyczących niektórych produktów rolnych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1342/2003 w zakresie przenoszenia praw wynikających z pozwoleń na przywóz zbóż i ryżu w ramach kontyngentów taryfowych

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (1), w szczególności jego art. 134 i art. 161 ust. 3 w związku z jego art. 4,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Zgodnie z art. 130 i 161 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 w celu zarządzania przywozem i wywozem Komisja ma prawo określić, dla których produktów wymagane będzie przedłożenie pozwolenia na przywóz lub wywóz. Oceniając potrzebę stosowania systemu pozwoleń, Komisja musi uwzględniać odpowiednie instrumenty zarządzania rynkiem, a w szczególności instrumenty monitorowania przywozu lub wywozu.

    (2)

    Art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (2) w związku z sekcją A część I załącznika II do tego rozporządzenia przewiduje obowiązek stosowania systemu pozwoleń na przywóz m.in. pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) tego rozporządzenia, na przywóz jęczmienia i ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, w tym na przywóz nasion wszystkich tych produktów. Rozporządzenie (WE) nr 376/2008 przewiduje również obowiązek stosowania pozwoleń na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek, na przywóz rdzenia sagowca oraz na przywóz słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi.

    (3)

    Art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 w połączeniu z sekcją A część II załącznika II do tego rozporządzenia przewiduje obowiązek stosowania systemu pozwoleń na wywóz, m.in. pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa, w tym na wywóz ich nasion.

    (4)

    W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 do oznaczenia produktów podlegających przedłożeniu pozwolenia na przywóz lub wywóz na podstawie przepisów ustanowionych tym rozporządzeniem, stosuje się kody CN.

    (5)

    Właściwe wydaje się dostosowanie kodów CN stosowanych w częściach I, II i III załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 do kodów stosowanych w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (3) zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1006/2011 (4). Ponadto w celu zapewnienia jasności w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 należy wprowadzić pewne drobne zmiany językowe.

    (6)

    Z myślą o uproszczeniu przepisów oraz w celu zmniejszenia administracyjnego obciążenia państw członkowskich i podmiotów gospodarczych wymóg stosowania pozwoleń na przywóz nasion pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, na przywóz jęczmienia i ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, wymóg stosowania pozwoleń na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek, na przywóz rdzenia sagowca oraz słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi oraz wymóg stosowania pozwoleń na wywóz nasion pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa powinny zostać zniesione.

    (7)

    Na mocy art. 130 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 rozporządzenie (WE) nr 376/2008 wprowadziło obowiązek stosowania pozwoleń na przywóz wszystkich produktów cukrowniczych oznaczonych kodem CN 1701 przywożonych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe. Kwota zabezpieczenia oraz okres ważności pozwoleń na przywóz dotyczących wszystkich produktów oznaczonych kodem CN, przywożonych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, zostały określone w sekcji C część I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 poprzez odniesienie do przepisów szczegółowych w rozporządzeniach sektorowych Komisji. Ponieważ rozporządzenia te zostały już uchylone, wskazane jest określenie kwoty zabezpieczenia oraz okresu ważności pozwoleń na przywóz w odniesieniu do produktów, o których mowa w tej sekcji.

    (8)

    Kody produktów, w odniesieniu do których wymagane jest pozwolenie na przywóz, są obecnie wymienione w części I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008. Na mocy art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1667/2006 z dnia 7 listopada 2006 r. w sprawie glukozy i laktozy (5) wszystkie przepisy, a w szczególności system handlu z państwami trzecimi, przyjęte w odniesieniu do laktozy obecnej w produktach mleczarskich i syropu laktozowego oznaczonych kodem CN 1702 19 00 zostają rozszerzone na laktozę obecną w produktach przemysłowych i syrop laktozowy oznaczone kodem CN 1702 11 00. Aby zapewnić kompletność, przejrzystość i jasność, należy włączyć kod CN 1702 11 00 do części I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008.

    (9)

    W art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 określono horyzontalne zasady przenoszenia pozwoleń, w tym przenoszenia praw wynikających z pozwoleń lub świadectw. W celu zapewnienia jasności zasad przenoszenia pozwoleń wydanych zgodnie z art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, dotyczącym kontyngentów taryfowych, właściwe wydaje się dostosowanie art. 6 ust. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1342/2003 z dnia 28 lipca 2003 r. ustalającego specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz zbóż i ryżu (6).

    (10)

    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 376/2008 oraz rozporządzenie (WE) nr 1342/2003.

    (11)

    W celu zapewnienia jasności należy ustanowić zasady dotyczące pozwoleń na przywóz nasion pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, jęczmienia oraz ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, pozwoleń na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek; rdzenia sagowca; słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi oraz pozwoleń na wywóz nasion pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa, nadal ważnych w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

    (12)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zmiana rozporządzenia (WE) nr 376/2008

    Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

    W art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 ust. 7 otrzymuje brzmienie:

    „7.   W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 prawa wynikające z pozwoleń, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, nie podlegają przeniesieniu.”.

    Artykuł 3

    Środki przejściowe

    Na wniosek zainteresowanych stron zabezpieczenia złożone na pozwolenia na przywóz nasion pszenicy durum, w tym produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, na przywóz jęczmienia i ziarna sorgo, innego niż hybrydy do siewu, pozwolenia na przywóz manioku, maranty, salepu, topinamburu, słodkich ziemniaków i podobnych korzeni i bulw o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeżych, schłodzonych, zamrożonych lub suszonych, nawet w plastrach lub w postaci granulek, na przywóz rdzenia sagowca oraz słodkich ziemniaków do spożycia przez ludzi oraz pozwolenia na wywóz nasion pszenicy durum, żyta, jęczmienia i owsa, zostają zwolnione, jeżeli spełnione zostały następujące warunki:

    a)

    w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia pozwolenia te były wciąż ważne;

    b)

    w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia pozwolenia te były wykorzystane jedynie częściowo lub wcale.

    Artykuł 4

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 16 maja 2012 r.

    W imieniu Komisji

    José Manuel BARROSO

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3.

    (3)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

    (4)  Dz.U. L 282 z 28.10.2011, s. 1.

    (5)  Dz.U. L 312 z 11.11.2006, s. 1.

    (6)  Dz.U. L 189 z 29.7.2003, s. 12.


    ZAŁĄCZNIK

    „ZAŁĄCZNIK II

    CZĘŚĆ I

    OBOWIĄZKI DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA PRZYWÓZ

    Wykaz produktów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) oraz obowiązujących pułapów zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d)

    A.   Zboża (część I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (1)

    1001 19 00

    Pszenica durum, inna niż nasiona, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    5 000 kg

    ex 1001 99 00

    Orkisz, pszenica zwyczajna i meslin, inne niż nasiona, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    5 000 kg

    1003 90 00

    Jęczmień, inny niż nasiona

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    5 000 kg

    1005 90 00

    Kukurydza, inna niż nasiona

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    5 000 kg

    1007 90 00

    Ziarno sorgo, inne niż nasiona

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    5 000 kg

    1101 00 15

    Mąka z pszenicy zwyczajnej i orkiszu

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    2303 10

    Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    2303 30 00

    Pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    ex 2308 00 40

    Pozostałości pulpy cytrusowej

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    2309 90 20

    Produkty określone w uwadze dodatkowej 5 do działu 23 nomenklatury scalonej

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    B.   Ryż (część II załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (2)

    1006 20

    Ryż łuskany (brązowy), w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    30 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    1006 30

    Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    30 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    1006 40 00

    Ryż łamany, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    1 EUR/tona

    do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    1 000 kg

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    C.   Cukier (część III załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (3)

    1701

    Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe

    20 EUR/tona

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    D.   Nasiona (część V załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (4)

    ex 1207 99 20

    Nasiona odmian konopi przeznaczone do siewu

     (5)

    do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    E.   Oliwa z oliwek i oliwki stołowe (część VII załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (6)

    ex 0709 92 90

    Oliwki świeże stosowane do produkcji oliwy

    100 EUR/tona

    60 dni od daty faktycznego wydania zgodnie z art. 22 ust. 2

    100 kg

    0711 20 90

    Oliwki zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, stosowane do produkcji oliwy, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    100 EUR/tona

    60 dni od daty faktycznego wydania zgodnie z art. 22 ust. 2

    100 kg

    2306 90 19

    Makuchy i inne pozostałości z ekstrakcji oleju oliwkowego, zawierające w masie więcej niż 3 % oliwy z oliwek

    100 EUR/tona

    60 dni od daty faktycznego wydania zgodnie z art. 22 ust. 2

    100 kg

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    F.   Len i konopie (część VIII załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (7)

    5302 10 00

    Konopie naturalne, surowe lub roszone

     (8)

    do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    G.   Owoce i warzywa (część IX załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (9)

    0703 20 00

    Czosnek, świeży lub schłodzony, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    50 EUR/tona

    3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    ex 0703 90 00

    Pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    50 EUR/tona

    3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    H.   Przetwory owocowe i warzywne (część X załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (10)

    ex 0710 80 95

    Czosnek (11) i Allium ampeloprasum (niegotowane lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    50 EUR/tona

    3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    ex 0710 90 00

    Mieszanki warzyw zawierających czosnek (11) i/lub Allium ampeloprasum (niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie), zamrożone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    50 EUR/tona

    3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    ex 0711 90 80

    Czosnek (11) i Allium ampeloprasum zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    50 EUR/tona

    3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    ex 0711 90 90

    Mieszanki warzyw zawierające czosnek (11) lub Allium ampeloprasum zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    50 EUR/tona

    3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    ex 0712 90 90

    Suszony czosnek (11) i Allium ampeloprasum oraz mieszanki suszonych warzyw zawierających czosnek (11) lub Allium ampeloprasum, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

    50 EUR/tona

    3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    I.   Wołowina i cielęcina (część XV załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (12)

    ex 0102 29 10 do ex 0102 29 99

    0102 39 10

    0102 90 91

    Wszystkie produkty z mięsa zwierząt domowych przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe

    5 EUR na sztukę bydła

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    0201 oraz 0202

    Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe

    12 EUR za 100 kg wagi netto

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    0206 10 95 oraz 0206 29 91

    Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe

    12 EUR za 100 kg wagi netto

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    1602 50 10, 1602 50 31 oraz 1602 50 95

    Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe

    12 EUR za 100 kg wagi netto

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    1602 90 61 oraz 1602 90 69

    Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe

    12 EUR za 100 kg wagi netto

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    J.   Mleko i przetwory mleczne (część XVI załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (13)

    ex Rozdziały 04, 17, 21 i 23

    Mleko i przetwory mleczne przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe z wyjątkiem sera i twarogu (kod CN 0406) pochodzącego ze Szwajcarii, przywożonego bez pozwoleń:

     

     

     

    0401

    Mleko i śmietanka, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    0402

    Mleko i śmietanka, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    0403 10 11 do 0403 10 39

    0403 90 11 do 0403 90 69

    Maślanka, mleko ukwaszone i śmietanka ukwaszona, jogurt, kefir i inne fermentowane lub zakwaszone mleko i śmietanka, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, niearomatyzowane i niezawierające dodatku owoców, orzechów lub kakao

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    0404

    Serwatka, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącego; produkty składające się ze składników naturalnego mleka, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    0405 10

    0405 20 90

    0405 90

    Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; tłuszcze mleczne do smarowania o zawartości tłuszczu większej niż 75 % masy, ale mniejszej niż 80 % masy

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    0406

    Ser i twaróg, z wyłączeniem sera i twarogu pochodzącego ze Szwajcarii, przywożonego bez pozwoleń

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    1702 11 00

    1702 19 00

    Laktoza i syrop laktozowy

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    2106 90 51

    Syrop laktozowy aromatyzowany lub barwiony

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    2309 10 15

    2309 10 19

    2309 10 39

    2309 10 59

    2309 10 70

    2309 90 35

    2309 90 39

    2309 90 49

    2309 90 59

    2309 90 70

    Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt:

    Preparaty i pasze zawierające produkty, do których stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1234/2007, bezpośrednio lub na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1667/2006, z wyjątkiem preparatów i pasz wchodzących w zakres stosowania części I załącznika I do wspomnianego rozporządzenia

    10 EUR 100 kg

    do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    K.   Inne wyroby (część XXI załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (14)

    1207 99 91

    Nasiona konopi inne niż do siewu

     (15)

    do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej

    (—)

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    L.   Alkohol etylowy pochodzenia rolniczego (część I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (16)

    ex 2207 10 00

    Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu 80 % obj. lub większej, otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu

    1 EUR za hektolitr

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    100 hl

    ex 2207 20 00

    Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone, otrzymane z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu

    1 EUR za hektolitr

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    100 hl

    ex 2208 90 91

    Alkohol etylowy nieskażony, o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj., otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu

    1 EUR za hektolitr

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    100 hl

    ex 2208 90 99

    Alkohol etylowy nieskażony, o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj., otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu

    1 EUR za hektolitr

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    100 hl

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    CZĘŚĆ II

    OBOWIĄZKI DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA WYWÓZ PRODUKTÓW, CO DO KTÓRYCH NA DZIEŃ ZŁOŻENIA WNIOSKU O POZWOLENIE NIE USTALONO REFUNDACJI WYWOZOWYCH ANI PODATKU WYWOZOWEGO

    Wykaz produktów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (i) oraz obowiązujących pułapów zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d)

    A.   Zboża (część I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007) (17)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (18)

    1001 19 00

    Pszenica durum, inna niż nasiona

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    5 000 kg

    ex 1001 99 00

    Orkisz, pszenica zwyczajna i meslin, inne niż nasiona

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    5 000 kg

    1002 90 00

    Żyto, inne niż nasiona

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    5 000 kg

    1003 90 00

    Jęczmień, inny niż nasiona

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    5 000 kg

    1004 90 00

    Owies, inny niż nasiona

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    5 000 kg

    1005 90 00

    Kukurydza, inna niż nasiona

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    5 000 kg

    1101 00 15

    Mąka z pszenicy zwyczajnej i orkiszu

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    500 kg

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    B.   Ryż (część II załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (19)

    1006 20

    Ryż łuskany (brązowy)

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    500 kg

    1006 30

    Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany

    3 EUR/tona

    do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1

    500 kg

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.


    C.   Cukier (część III załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007)

    Kod CN

    Opis

    Kwota zabezpieczenia

    Okres obowiązywania

    Ilości netto (20)

    1701

    Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej

    11 EUR 100 kg

    dla ilości powyżej 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    dla ilości nieprzekraczających 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 (21)

    2 000 kg

    1702 60 95

    1702 90 95

    Inne cukry w postaci stałej i syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, z wyłączeniem laktozy, glukozy, maltodekstryny i izoglukozy

    4,2 EUR 100 kg

    dla ilości powyżej 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    dla ilości nieprzekraczających 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 (21)

    2 000 kg

    2106 90 59

    Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe, inne niż syropy izoglukozowe, laktozowe, glukozowe lub z maltodekstryny

    4,2 EUR 100 kg

    dla ilości powyżej 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym faktycznie wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 2

    dla ilości nieprzekraczających 10 ton, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 22 ust. 1 (21)

    2 000 kg

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    CZĘŚĆ III

    PUŁAPY DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA WYWÓZ PRODUKTÓW, CO DO KTÓRYCH NA DZIEŃ ZŁOŻENIA WNIOSKU O POZWOLENIE USTALONO REFUNDACJĘ WYWOZOWĄ

    Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia na wywóz lub świadectwa nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d)

    Opis, kody CN i kody nomenklatury refundacji wywozowych

    Ilość netto (22)

    A.   

    ZBOŻA:

    W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części I załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007,

    5 000 kg

    z wyłączeniem pozycji

     

    0714 20 10 i 2302 50

    (—)

    1101 00 15

    500 kg

    B.   

    RYŻ:

    W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części II załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007

    500 kg

    C.   

    CUKIER:

    W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części III załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007

    2 000 kg

    D.   

    MLEKO I PRZETWORY MLECZNE

    W odniesieniu do każdego produktu wymienionego w części XVI załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007

    150 kg

    E.   

    WOŁOWINA I CIELĘCINA:

    W odniesieniu do żywych zwierząt wymienionych w części XV załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007

    Jedno zwierzę

    W odniesieniu do mięsa wymienionego w części XV załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007

    200 kg

    G.   

    WIEPRZOWINA:

    Kody CN: w sposób następujący:

     

    0203

    1601

    1602

    250 kg

    0210

    150 kg

    H.   

    DRÓB:

    kody CN i kody nomenklatury refundacji wywozowych: w sposób następujący:

     

    0105 11 11 9000

    0105 11 19 9000

    0105 11 91 9000

    0105 11 99 9000

    4 000 kurczaków

    0105 12 00 9000

    0105 14 00 9000

    2 000 kurczaków

    0207

    250 kg

    I.   

    JAJA:

    kody nomenklatury refundacji wywozowych w sposób następujący:

     

    0407 19 11 9000

    2 000 jaj

    0407 11 00 9000

    0407 19 19 9000

    4 000 jaj

    0407 21 00 9000

    0407 29 10 9000

    0407 90 10 9000

    400 kg

    0408 11 80 9100

    0408 91 80 9100

    100 kg

    0408 19 81 9100

    0408 19 89 9100

    0408 99 80 9100

    250 kg

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.”


    (1)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (2)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (3)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (4)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (5)  Zabezpieczenie nie jest wymagane. Zob. pozostałe warunki określone w art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 507/2008.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (6)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (7)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (8)  Zabezpieczenie nie jest wymagane. Zob. pozostałe warunki określone w art. 17 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 507/2008.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (9)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (10)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (11)  Obejmuje to również produkty, w których wyraz „czosnek” stanowi tylko część opisu. Do określeń takich należą: „czosnek pospolity”, „czosnek olbrzymi”, „czosnek jednoząbkowy” czy też „czosnek wielkogłówkowy” i inne.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (12)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (13)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (14)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (15)  Zabezpieczenie nie jest wymagane. Zob. pozostałe warunki określone art. 17 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 507/2008.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (16)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do przywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (17)  O ile przepisy rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 nie stanowią inaczej.

    (18)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Nie ma zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych, w ramach kontyngentów taryfowych lub w odniesieniu do wywozu, co do którego ustalono podatek wywozowy.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (19)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (20)  Maksymalne ilości, w odniesieniu do których przedłożenie pozwolenia lub certyfikatu nie jest wymagane zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Ograniczenia te nie mają zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych lub w ramach kontyngentów taryfowych.

    (21)  W przypadku ilości nieprzekraczających 10 ton zainteresowana strona nie może używać więcej niż jednego takiego pozwolenia na ten sam wywóz.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.

    (22)  Nie ma zastosowania w odniesieniu do wywozu na warunkach preferencyjnych, w ramach kontyngentów taryfowych lub w odniesieniu do wywozu, co do którego ustalono podatek wywozowy.

    (—)

    Pozwolenia lub świadectwa są wymagane niezależnie od ilości.”


    Top