Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0735

    2006/735/WE: Decyzja Rady z dnia 27 czerwca 2005 r. w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Chile dotyczącej pewnych aspektów usług lotniczych

    Dz.U. L 300 z 31.10.2006, p. 53–53 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 200M z 1.8.2007, p. 140–140 (MT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/735/oj

    Related international agreement

    31.10.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 300/53


    DECYZJA RADY

    z dnia 27 czerwca 2005 r.

    w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Chile dotyczącej pewnych aspektów usług lotniczych

    (2006/735/WE)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust. 2 w związku z art. 300 ust. 2 zdanie pierwsze akapit pierwszy oraz art. 300 ust. 3 akapit pierwszy,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 5 czerwca 2003 r. Rada podjęła decyzję upoważniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji z państwami trzecimi w sprawie zastąpienia pewnych postanowień obecnie obowiązujących umów dwustronnych umową wspólnotową.

    (2)

    Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty Umowę z Republiką Chile dotyczącą pewnych aspektów usług lotniczych zgodnie z mechanizmami i dyrektywami zawartymi w Załączniku do tej decyzji.

    (3)

    Umowa została podpisana w imieniu Wspólnoty z zastrzeżeniem możliwości jej zawarcia w późniejszym terminie.

    (4)

    Umowa powinna zostać zatwierdzona,

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Umowa między Wspólnotą Europejską a Republiką Chile dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Wspólnoty.

    Tekst Umowy jest załączony do niniejszej decyzji (1).

    Artykuł 2

    Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do dokonania notyfikacji przewidzianej w art. 8 ust. 1 Umowy.

    Sporządzono w Luksemburgu, dnia 27 czerwca 2005 r.

    W imieniu Rady

    L. LUX

    Przewodniczący


    (1)  Patrz: str. 46 niniejszego Dziennika Urzędowego.


    Top