Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1036

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1036/2005 z dnia 1 lipca 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych

    Dz.U. L 171 z 2.7.2005, p. 19–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 330M z 9.12.2008, p. 195–199 (MT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1036/oj

    2.7.2005   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 171/19


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1036/2005

    z dnia 1 lipca 2005 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 29 ust. 1,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 (2) ustanawia m.in. szczegółowe zasady stosowania ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych przewidziane w Układach Europejskich zawartych pomiędzy Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi z jednej strony a niektórymi państwami Europy Środkowej i Wschodniej z drugiej strony. W celu wprowadzenia koncesji, o których mowa w decyzjach Rady i Komisji 2005/430/WE (3) oraz 2005/431/WE (4) w sprawie zawarcia Protokołów Dodatkowych do Układów Europejskich ustanawiających stowarzyszenie pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Bułgarią i Rumunią z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej, należy z dniem 1 lipca 2005 r., tj. od dnia wejścia w życie Protokołów Dodatkowych, otworzyć nowe kontyngenty taryfowe oraz podwyższyć niektóre istniejące kontyngenty.

    (2)

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 747/2001 (5) przewiduje dla kontyngentu nr 09.1302 dotyczącego niektórych produktów rolnych pochodzących z Izraela, że będzie on zarządzany na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”, zgodnie z art. 308a do 308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (6). Właściwym jest uwzględnienie tego kontyngentu w rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001.

    (3)

    Załącznik XII do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 zawiera odniesienie do organu wydającego świadectwa na Cyprze, które powinno zostać usunięte w związku z przystąpieniem Cypru do Unii Europejskiej.

    (4)

    Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 należy zatem odpowiednio zmienić.

    (5)

    Środki przewidziane niniejszym rozporządzeniem są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w art. 5 lit. b) otrzymuje następujące brzmienie:

    „b)

    kontyngenty przewidziane decyzjami Rady i Komisji 2005/430/WE (7) oraz 2005/431/WE (8);

    2)

    w art. 19 a wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    ustęp 1 otrzymuje następujące brzmienie:

    „1.   W odniesieniu do kontyngentów przewidzianych rozporządzeniem Rady (WE) nr 312/2003 (9) oraz (WE) nr 747/2001 (10) i przedstawionych w załączniku VIIa do tego rozporządzenia, stosuje się art. 308a do 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

    b)

    ustęp 4 otrzymuje następujące brzmienie:

    „4.   Zastosowanie obniżonej stawki celnej wymaga przedstawienia dowodu pochodzenia wystawionego zgodnie z załącznikiem III do Układu z Chile lub z Protokołem 4 do Układu z Izraelem.”;

    3)

    część B załącznika I zostaje zastąpiona tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;

    4)

    załącznik VIIa zostaje zastąpiony tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia;

    5)

    w załączniku XII usuwa się wiersz dotyczący Cypru.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Ustępy 1 i 3 art.1 stosuje się od dnia 1 lipca 2005 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lipca 2005 r.

    W imieniu Komisji

    Mariann FISCHER BOEL

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6).

    (2)  Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 810/2004 (Dz.U. L 149 z 30.4.2004, str. 138).

    (3)  Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 1.

    (4)  Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 26.

    (5)  Dz.U. L 109 z 19.4.2001, str. 2. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 503/2005 (Dz.U. L 83 z 1.4.2005, str. 13).

    (6)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 883/2005 (Dz.U. L 148 z 11.6.2005, str. 5).

    (7)  Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 1.

    (8)  Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 26.”;

    (9)  Dz. U. L 46 z 20.2.2003, str. 1.

    (10)  Dz. U. L 109 z 19.4.2001, str. 2.”;


    ZAŁĄCZNIK I

    „I.B

    KONTYNGENTY TARYFOWE W RAMACH UKŁADÓW EUROPEJSKICH MIĘDZY WSPÓLNOTĄ A BUŁGARIĄ I RUMUNIĄ

    1.   Produkty pochodzące z Rumunii

    Nr kontyngentu

    Kod CN

    Opis (1)

    Stosowana stawka celna (% KNU)

    Ilości (w tonach)

    Kontyngent roczny

    od 1.7.2005 do 30.6.2006

    Roczny wzrost począwszy od 1 lipca 2006 r.

    09.4771

    0402 10 19

    0402 21 11

    Odtłuszczone mleko w proszku

    Zwolnione

    1 500

    0

    0402 21 19

    0402 21 91

    Pełnotłuste mleko w proszku

    09.4772

    0403 10 11

    0403 10 13

    0403 10 19

    0403 10 31

    0403 10 33

    0403 10 39

    Jogurt, niearomatyzowany

    Zwolnione

    1 000

    0

    0403 90 11

    0403 90 13

    0403 90 19

    0403 90 31

    0403 90 33

    0403 90 39

    0403 90 51

    0403 90 53

    0403 90 59

    0403 90 61

    0403 90 63

    0403 90 69

    Pozostałe, niearomatyzowane

    09.4758

    0406

    Ser i twaróg

    Zwolnione (2)

    3 000

    200


    2.   Produkty pochodzące z Bułgarii

    Nr kontyngentu

    Kod CN

    Opis (1)

    Stosowana stawka celna (% KNU)

    Ilości (w tonach)

    Kontyngent roczny

    od 1.7.2005 do 30.6.2006

    Roczny wzrost począwszy od 1 lipca 2006 r.

    09.4773

    0402 10

    Odtłuszczone mleko w proszku

    Zwolnione (2)

    3 300

    300

    0402 21

    Pełnotłuste mleko w proszku, niesłodzone

    09.4675

    0403 10 11

    0403 10 13

    0403 10 19

    0403 10 31

    0403 10 33

    0403 10 39

    Jogurt, niearomatyzowany

    Zwolnione

    770

    70

    09.4660

    0406

    Ser i twaróg

    Zwolnione (2)

    7 000

    300


    (1)  Pomimo zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, brzmienie opisu produktów należy uznać za czysto indykatywne, ponieważ system preferencyjny, do którego odnosi się niniejszy załącznik, określany jest w oparciu o zakres poszczególnych kodów CN. Tam, gdzie istnieje odniesienie do kodów ex CN, stosowalność systemu preferencyjnego określona jest w oparciu o brane razem kod CN oraz odpowiadający mu opis.

    (2)  Niniejszą koncesję stosuje się jedynie do produktów nieobjętych jakiegokolwiek rodzaju subsydiami wywozowymi.”


    ZAŁĄCZNIK II

    „ZAŁĄCZNIK VIIa

    1.   Kontyngent taryfowy w ramach załącznika I do Układu o Stowarzyszeniu z Republiką Chile

     

    Ilości roczne (w tonach)

    (podstawa = rok kalendarzowy)

     

    Nr kontyngentu

    Kod CN

    Opis (1)

    Stosowana stawka celna (% KNU)

    od 1.2.2003

    do 31.12.2003

    2004

    Roczny wzrost począwszy od roku 2005

    09.1924

    0406

    Ser i twaróg

    Zwolnione

    1 375

    1 500

    75


    2.   Kontyngent taryfowy w ramach załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 747/2001 stosowany w odniesieniu do niektórych produktów rolnych pochodzących z Izraela

     

    Ilości roczne (w tonach)

    (podstawa = rok kalendarzowy)

    Nr kontyngentu

    Kod CN

    Opis (1)

    Stosowana stawka celna

    2004

    2005

    2006

    począwszy od roku 2007

    09.1302

    0404 10

    Serwatka i serwatka przetworzona

    Zwolnione

    824

    848

    872

    896


    (1)  Pomimo zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, brzmienie opisu produktów należy uznać za czysto indykatywne, ponieważ system preferencyjny, do którego odnosi się niniejszy załącznik, określany jest w oparciu o zakres poszczególnych kodów CN. Tam, gdzie istnieje odniesienie do kodów ex CN, stosowalność systemu preferencyjnego określona jest w oparciu o brane razem kod CN oraz odpowiadający mu opis.”


    Top