This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0802
2005/802/EC: Commission Decision of 17 October 2005 accepting undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of potassium chloride originating in the Russian Federation
2005/802/WE: Decyzja Komisji z dnia 17 października 2005 r. przyjmująca zobowiązania złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu chlorku potasu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej
2005/802/WE: Decyzja Komisji z dnia 17 października 2005 r. przyjmująca zobowiązania złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu chlorku potasu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej
Dz.U. L 302 z 19.11.2005, p. 79–80
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 349M z 12.12.2006, p. 579–580
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/04/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 10/08/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0557 | Zastąpienie | artykuł 1 | 10/08/2005 |
19.11.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 302/79 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 17 października 2005 r.
przyjmująca zobowiązania złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu chlorku potasu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej
(2005/802/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 8,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
I. POSTĘPOWANIE
(1) |
Na mocy rozporządzenia (EWG) nr 3068/92 (2) Rada nałożyła ostateczne cła antydumpingowe na przywóz chlorku potasu pochodzącego m.in. z Rosji („obowiązujące środki”). |
(2) |
W marcu 2004 r. w drodze zawiadomienia opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (3) Komisja z własnej inicjatywy rozpoczęła częściowy przegląd okresowy obowiązujących środków w celu zbadania, czy należy je zmienić tak, aby uwzględnić rozszerzenie Unii Europejskiej do 25 Państw Członkowskich z dnia 1 maja 2004 r. („rozszerzenie”). |
(3) |
Wyniki wspomnianego częściowego przeglądu okresowego wykazały, że tymczasowe dostosowanie obowiązujących środków leżało w interesie Wspólnoty, aby uniknąć nagłych i nadmiernie negatywnych skutków dla importerów i użytkowników w dziesięciu nowych Państwach Członkowskich („UE-10”) bezpośrednio po rozszerzeniu. |
(4) |
W tym celu Komisja, na mocy rozporządzenia (WE) nr 1002/2004 (4), przyjęła zobowiązania od m.in. dwóch producentów eksportujących w Rosji, mianowicie JSC Silvinit oraz JSC Uralkali, w odniesieniu do ich wywozu do UE-10. Ponadto, aby umożliwić zwolnienie z cła antydumpingowego nałożonego na mocy rozporządzenia (EWG) nr 3068/92 na przywóz dokonywany zgodnie z warunkami zobowiązań, rozporządzenie (EWG) nr 3068/92 zostało zmienione rozporządzeniem (WE) nr 992/2004 (5). |
(5) |
W czerwcu 2005 r. Komisja, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 858/2005 (6), przyjęła nowe zobowiązania dotyczące wywozu do UE-10 złożone przez wymienione rosyjskie przedsiębiorstwa na kolejny okres, który wygasa z dniem 13 kwietnia 2006 r. |
(6) |
W międzyczasie, w styczniu 2004 r., otrzymano oddzielne wnioski od JSC Silvinit i JSC Uralkali („wnioskodawcy”) dotyczące indywidualnych częściowych przeglądów okresowych w odniesieniu do obowiązujących środków zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego. |
(7) |
Ustaliwszy, po konsultacji z Komitetem Doradczym, iż istnieją wystarczające dowody do wszczęcia częściowych przeglądów okresowych, Komisja opublikowała zawiadomienia o wszczęciu i rozpoczęła dochodzenie (7). |
(8) |
Zgodnie z ustaleniami dwóch wymienionych częściowych przeglądów okresowych Rada, na mocy rozporządzenia (WE) nr 1891/2005, zmieniła stawki cła antydumpingowego nałożonego na wnioskodawców. |
II. ZOBOWIĄZANIA
(9) |
Jak wskazano powyżej, Komisja przyjęła zobowiązania złożone przez wnioskodawców w odniesieniu do ich wywozu do UE-10. W tym zakresie należy przypomnieć, iż zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 992/2004 wymienione zobowiązania miały charakter przejściowy i zmierzały jako środek tymczasowy do podniesienia cen chlorku potasu w UE-10 do poziomu obowiązującego we Wspólnocie w jej kształcie istniejącym bezpośrednio przed rozszerzeniem („UE-15”). Ponadto wymienione zobowiązania w odniesieniu do UE-10 nie były bezpośrednio równoważne cłu antydumpingowemu, ponieważ minimalne ceny importowe (MCI) ustalono wyjątkowo na niższym poziomie niż zazwyczaj (tj. zostały one ustalone na poziomie, który nie usuwał w pełni wyrządzającego szkodę wpływu dumpingu). |
(10) |
Jednakże wnioskodawcy, w ramach częściowych przeglądów okresowych i oprócz wyżej wymienionych zobowiązań stosowanych w odniesieniu do ich wywozu do UE-10, zobowiązali się również do sprzedaży produktu objętego postępowaniem klientom w UE-15 po cenach równych lub wyższych od poziomu cen, który usuwa wyrządzający szkodę wpływ dumpingu. |
(11) |
Zobowiązania złożone w odniesieniu do sprzedaży do UE-10 wygasną w dniu 13 kwietnia 2006 r., do tego czasu zobowiązania dotyczące sprzedaży do UE-10 oraz zobowiązania złożone w odniesieniu do wywozu do UE-15 będą funkcjonować równolegle. |
(12) |
Wynika z tego, iż po wygaśnięciu w kwietniu 2006 r. zobowiązań w odniesieniu do UE-10 wyższa MCI ustalona w zobowiązaniach złożonych w ramach częściowych przeglądów okresowych dotyczących sprzedaży do UE-15 będzie miała również zastosowanie do sprzedaży do UE-10. A zatem takie same MCI ustalone na poziomie niewyrządzającym szkody będą stosowane do całego przywozu dokonywanego przez wnioskodawców na rynek wspólnotowy w ujęciu całościowym, a cel przejściowych i wyjątkowych środków mających zastosowanie do wywozu do UE-10 w okresie następującym po rozszerzeniu zostanie osiągnięty. |
(13) |
Przedsiębiorstwa będą również dostarczać Komisji okresowe i szczegółowe informacje dotyczące ich wywozu do Wspólnoty, co umożliwi Komisji skuteczne monitorowanie zobowiązań. Ponadto struktura sprzedaży wymienionych przedsiębiorstw sprawia, że, zdaniem Komisji, ryzyko obejścia zobowiązania jest ograniczone. |
(14) |
Aby Komisja mogła skutecznie monitorować przestrzeganie zobowiązań przez przedsiębiorstwa, jeżeli wniosek o dopuszczenie do wolnego obrotu zgodnie ze zobowiązaniem przedłożony jest właściwemu organowi celnemu, zwolnienie z cła będzie zależało od przedstawienia faktury zawierającej przynajmniej elementy informacji wskazane w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1891/2005. Informacje te są również niezbędne, aby umożliwić organom celnym stwierdzenie z wystarczającą dokładnością, że ładunek jest zgodny z dokumentami handlowymi. Jeżeli brak jest takiej faktury lub nie odpowiada ona produktom przedstawionym urzędowi celnemu, nałożone zostanie z tego tytułu odpowiednie cło antydumpingowe. |
(15) |
Producenci eksportujący powinni również mieć świadomość tego, że zgodnie z warunkami zobowiązań, jeżeli ustalone zostanie, że monitorowanie zobowiązań staje się z jakiegokolwiek powodu trudne lub niemożliwe lub w przypadku gdy są one w jakikolwiek sposób naruszane, Komisja jest upoważniona do wycofania przyjęcia zobowiązania od przedsiębiorstwa objętego postępowaniem, które w konsekwencji zostanie zastąpione ostatecznym cłem antydumpingowym. |
(16) |
W świetle wszystkich wymienionych czynników, złożone przez wnioskodawców zobowiązania w ramach częściowych przeglądów okresowych uznaje się za możliwe do przyjęcia, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu chlorku potasu pochodzącego z Rosji przyjmuje się zobowiązania złożone przez wymienionych poniżej producentów eksportujących i przedsiębiorstwa:
Kraj |
Producent |
Kod dodatkowy TARIC |
Federacja Rosyjska |
Towary produkowane przez JSC Silvinit, Solikamsk, Rosja i sprzedawane przez JSC International Potash Company, Moskwa, Rosja pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie działającemu jako importer |
A695 |
Federacja Rosyjska |
Towary produkowane i sprzedawane przez JSC Uralkali, Berezniki, Rosja, lub produkowane przez JSC Uralkali, Berezniki, Rosja i sprzedawane przez Uralkali Trading SA, Genewa, Szwajcaria pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie działającemu jako importer |
A520 |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 17 października 2005 r.
W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 308 z 24.10.1992, str. 41. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1891/2005 (patrz: str. 14 niniejszego Dziennika Urzędowego).
(3) Dz.U. C 70 z 20.3.2004, str. 15.
(4) Dz.U. L 183 z 20.5.2004, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 588/2005 (Dz.U. L 98 z 16.4.2005, str. 11).
(5) Dz.U. L 182 z 19.5.2004, str. 23.
(6) Dz.U. L 143 z 7.6.2005, str. 11.
(7) Dz.U. C 93 z 17.4.2004, str. 2.