This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0516
2004/516/EC:Council Decision of 14 June 2004 amending Decision 98/20/EC authorising the Kingdom of the Netherlands to apply a measure derogating from Article 21 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2004/516/WE:Decyzja Rady z dnia 14 czerwca 2004 r. zmieniająca decyzję Rady 98/20/WE upoważniającą Królestwo Niderlandów do zastosowania środka stanowiącego odstępstwo od artykułu 21 Szóstej Dyrektywy Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych
2004/516/WE:Decyzja Rady z dnia 14 czerwca 2004 r. zmieniająca decyzję Rady 98/20/WE upoważniającą Królestwo Niderlandów do zastosowania środka stanowiącego odstępstwo od artykułu 21 Szóstej Dyrektywy Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych
Dz.U. L 221 z 22.6.2004, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 142M z 30.5.2006, p. 72–72
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 31998D0020 | 31/12/2006 | |||
Modifies | 31998D0020 | DATE artykuł 1 |
22.6.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 221/17 |
DECYZJA RADY
z dnia 14 czerwca 2004 r.
zmieniająca decyzję Rady 98/20/WE upoważniającą Królestwo Niderlandów do zastosowania środka stanowiącego odstępstwo od artykułu 21 Szóstej Dyrektywy Rady w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych
(2004/516/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając Szóstą Dyrektywę Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku (1), w szczególności jej art. 27,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Na mocy art. 27 ust. 1 Szóstej Dyrektywy w sprawie podatku od wartości dodanej, Rada, stanowiąc jednogłośnie na wniosek Komisji, może upoważnić każde z Państw Członkowskich do wprowadzenia lub rozszerzenia specjalnych środków stanowiących odstępstwo od niniejszej dyrektywy w celu uproszczenia procedury pobierania podatku lub zapobieżenia niektórym rodzajom oszustw podatkowych lub omijania opodatkowania. |
(2) |
W liście zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji w dniu 26 listopada 2003 r. rząd holenderski zwrócił się z prośbą o rozszerzenie zakresu decyzji 98/20/WE (2) upoważniającej go do zastosowania specjalnych środków podatkowych w odniesieniu do przemysłu odzieży gotowej. |
(3) |
Pozostałe Państwa Członkowskie zostały poinformowane o prośbie Niderlandów w dniu 14 stycznia 2004 r. |
(4) |
Decyzja 98/20/WE upoważniła Królestwo Niderlandów do wprowadzenia do przemysłu odzieży gotowej mechanizmu mającego na celu przesunięcie obowiązku zapłacenia podatku od wartości dodanej organom podatkowym z podwykonawcy na zakład odzieżowy (wykonawcę). |
(5) |
Niniejsze uzgodnienia stanowią skuteczny środek zapobiegania oszustwu w sektorze, w którym pobieranie podatku od wartości dodanej jest utrudnione ze względu na problemy z identyfikacją i nadzorem działalności podwykonawców. |
(6) |
Dnia 7 czerwca 2000 r. Komisja opublikowała strategię mającą na celu usprawnienie działania systemu podatku od wartości dodanej w krótkim okresie czasu, w której podjęła racjonalizację dużej liczby obecnie obowiązujących odstępstw. Jednakże w niektórych przypadkach racjonalizacja ta mogłaby pociągnąć za sobą objęcie wszystkich Państw Członkowskich pewnymi szczególnie efektywnymi odstępstwami. Pismo Komisji z dnia 20 października 2003 r. utrzymuje ten kompromis. |
(7) |
Środek, o który poproszono, ma być uważany przede wszystkim za środek mający na celu zapobieżenie pewnym rodzajom uchylania się od podatku w przemyśle odzieży gotowej. |
(8) |
Królestwu Niderlandów winno się przedłużyć korzystanie z obecnego odstępstwa do dnia 31 grudnia 2006 r. |
(9) |
Odstępstwo to nie ma niekorzystnego wpływu na środki własne Wspólnot Europejskich pochodzące z podatku od wartości dodanej, ani też nie wpływa na wysokość podatku od wartości dodanej pobieranego w stadium końcowym konsumpcji. |
(10) |
W celu zapewnienia ciągłości prawnej, niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 98/20/WE wprowadza się następujące zmiany:
— |
w art. 1 datę 31 grudnia 2003 r. zastępuje się datą 31 grudnia 2006 r. |
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Niderlandów.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 14 czerwca 2004 r.
W imieniu Rady
B. COWEN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/15/WE (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, str. 61).
(2) Dz.U. L 8 z 14.1.1998, str. 16. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2000/435/WE (Dz.U. L 172 z 12.7.2000, str. 24).