This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0019
2002/19/EC: Commission Decision of 11 January 2002 laying down special conditions for the import of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Uruguay (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 4982)
Decyzja Komisji z dnia 11 stycznia 2002 r. ustanawiająca specjalne warunki dotyczące przywozu małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Urugwaju (notyfikowana jako dokument nr C(2001) 4982)tekst mający znaczenie dla EOG
Decyzja Komisji z dnia 11 stycznia 2002 r. ustanawiająca specjalne warunki dotyczące przywozu małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Urugwaju (notyfikowana jako dokument nr C(2001) 4982)tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 10 z 12.1.2002, p. 73–74
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Uchylony przez 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32006R1664 |
Dziennik Urzędowy L 010 , 12/01/2002 P. 0073 - 0074
Decyzja Komisji z dnia 11 stycznia 2002 r. ustanawiająca specjalne warunki dotyczące przywozu małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Urugwaju (notyfikowana jako dokument nr C(2001) 4982) (tekst mający znaczenie dla EOG) (2002/19/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając dyrektywę Rady 91/492/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek żywych małży [1], ostatnio zmienioną dyrektywą Rady 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 9 ust. 3 lit. b), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Ekspert Komisji przeprowadził inspekcję w Urugwaju celem sprawdzenia warunków produkcji, przechowywania i wysyłki do Wspólnoty produktów rybołówstwa. (2) Zgodnie z ustawodawstwem Urugwaju "Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (Dinara) del Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca" jest organem odpowiedzialnym za kontrolę zdrowia małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich oraz za monitorowanie warunków sanitarno-higienicznych produkcji. To samo ustawodawstwo upoważnia Dinara do zatwierdzania lub zakazywania połowu małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich w pewnych strefach. (3) Dinara oraz jej laboratoria są w stanie skutecznie weryfikować przestrzeganie obowiązującego ustawodawstwa w Urugwaju. (4) Właściwe władze Urugwaju zobowiązały się do regularnego i szybkiego przekazywania Komisji danych na temat obecności w strefach połowowych planktonu zawierającego toksyny. (5) Właściwe władze Urugwaju przedstawiły oficjalne gwarancje dotyczące zgodności z wymogami określonymi w rozdziale V załącznika do dyrektywy 91/492/WE oraz z wymogami równoważnymi z tymi, o których mowa w tej dyrektywie, w zakresie klasyfikacji stref produkcyjnych i przekaźnikowych, zatwierdzania ośrodków wysyłki i oczyszczania oraz kontroli zdrowia publicznego i monitorowania produkcji. (6) Urugwaj kwalifikuje się do włączenia na listę państw trzecich spełniających warunki równoważności, o których mowa w art. 9 ust. 3 lit. a) dyrektywy 91/492/EWG. (7) Urugwaj wyraża chęć wywozu do Wspólnoty mrożonych lub przetworzonych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich, które zostały poddane sterylizacji lub obróbce cieplnej zgodnie z wymogami decyzji Komisji 93/25/EWG [3], zmienionej decyzją 97/275/WE [4]. W tym celu należy określić obszary produkcji, na których można odławiać małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie w celu ich wywozu do Wspólnoty. (8) Specjalne warunki przywozu powinny obowiązywać bez naruszania decyzji podjętych zgodnie z dyrektywą Rady 91/67/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu na rynek zwierząt i produktów akwakultury [5], ostatnio zmienioną dyrektywą 98/45/WE [6]. (9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 "Dirección Nacional de Recursos Acuáticos (Dinara) del Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca" jest właściwym organem w Urugwaju dla weryfikacji i poświadczania, że małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie spełniają wymogi dyrektywy 91/492/EWG. Artykuł 2 Małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie pochodzące z Urugwaju i przeznaczone do spożycia przez ludzi muszą pochodzić z zatwierdzonych obszarów produkcji, wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji. Artykuł 3 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 11 stycznia 2002 r. W imieniu Komisji David Byrne Członek Komisji [1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 1. [2] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31. [3] Dz.U. L 16 z 25.1.1993, str. 22. [4] Dz.U. L 108 z 25.4.1997, str. 52. [5] Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1. [6] Dz.U. L 189 z 3.7.1998, str. 12. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK OBSZARY PRODUKCJI ZGODNE Z PRZEPISAMI DYREKTYWY 91/492/EWG Kod | Charakterystyka | Klasyfikacja | A | 35o05' S — 55o12' W | a | 35o11' S — 55o14' W | 35o05' S — 55o00' W | 35o03' S — 55o00' W | 35o03' S — 54o21' W | 35o11' S — 54o21' W | B | 34o59' S — 54o30' W | a | 34o46' S — 54o00' W | 35o59' S — 54o00' W | C | 34o45' S — 53o46' W | a | 34o52' S — 53o38' W | 34o05' S — 52o51' W | 34o10' S — 52o44' W | --------------------------------------------------