Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1266

    Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1266/98 z dnia 18 czerwca 1998 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 996/97 w sprawie otwarcia i zarządzania kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 02062991

    Dz.U. L 175 z 19.6.1998, p. 9–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1266/oj

    31998R1266



    Official Journal L 175 , 19/06/1998 P. 0009 - 0010


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1266/98

    z dnia 18 czerwca 1998 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 996/97 w sprawie otwarcia i zarządzania kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 0206 29 91

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6[1], w szczególności jego art. 1 ust. 1,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    rozporządzenie Komisji (WE) nr 996/97[2], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 260/98[3], ustanawia szczegółowe zasady stosowania kontyngentu na przywóz 1500 ton mrożonych cienkich przepon przez okres wieloletni; należy określić sposób wypełniania certyfikatów autentyczności oraz uzupełnić wpisy wprowadzane w pozwoleniach na przywóz;

    niektóre kryteria klasyfikacji przyszłych podmiotów gospodarczych należy wyjaśnić i zharmonizować zgodnie z kryteriami dotyczącymi innych systemów przywozu;

    środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (WE) nr 996/97 wprowadza się następujące zmiany:

    1) artykuł 2 otrzymuje brzmienie:

    "Artykuł 2

    1. Przywóz ilości mięsa, określonych w art. 1 ust. 3, podlega obowiązkowi okazania pozwolenia na przywóz.

    2. Wnioski o pozwolenia na przywóz oraz same pozwolenia zawierają następujące wpisy:

    a) w sekcji 8, kraj pochodzenia;

    b) w sekcji 20 co najmniej jeden z następujących wpisów:

    - Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) n° 996/97]

    - Mellemgulv (forordning (EF) nr 996/97)

    - Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr 996/97)

    - [ () . 996/97]

    - Thin skirt (Regulation (WE) No 996/97)

    - Hampe [rglement (CE) n° 996/97]

    - Pezzi detti "hampes" [regolamento (CE) n. 996/97]

    - Omloop (Verordening (EG) nr 996/97)

    - Diafragma [Regulamento (CE) n 996/97]

    - Kuveliha (asetus (EY) N:o 996/97)

    - Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97).

    3. Pozwolenia na przywóz wygasają w dniu 30 czerwca następującym po dniu ich wydania.";

    2) w art. 3 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

    "4. Oryginał i jego kopie mogą być sporządzone przy użyciu maszyny do pisania lub ręcznie. W tym drugim przypadku muszą być wypełnione czarnym atramentem, drukowanymi literami";

    3) w art. 5 ust. 3 skreśla się wyrazy: "określone w art. 11 ust. 1";

    4) w art. 7 lit. a) otrzymuje brzmienie:

    "a) wnioskodawcy o pozwolenia na przywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w chwili składania wniosku muszą udowodnić w sposób zadowalający właściwe organy zainteresowanego Państwa Członkowskiego, że co najmniej raz w ciągu ostatnich 12 miesięcy uczestniczyły w obrocie wołowiną i cielęciną z państwami trzecimi; podmioty te muszą być zarejestrowane w kraju do celów podatku VAT.";

    5) w art. 7 uchyla się lit. c) i d).

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 18 czerwca 1998 r.

    W imieniu Komisji

    Franz FISCHLER

    Członek Komisji

    [1]

    Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.

    [2] Dz.U. L 144 z 4.6.1997, str. 6.

    [3] Dz.U. L 25 z 31.1.1998, str. 42.

    Top