This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1266
Commission Regulation (EC) No 1266/98 of 18 June 1998 amending Regulation (EC) No 996/97 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 0206 29 91
Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1266/98 z dnia 18 czerwca 1998 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 996/97 w sprawie otwarcia i zarządzania kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 02062991
Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1266/98 z dnia 18 czerwca 1998 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 996/97 w sprawie otwarcia i zarządzania kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 02062991
Dz.U. L 175 z 19.6.1998, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31997R0996 | Uchylenie | artykuł 7.C. | 26/06/1998 | |
Repeal | 31997R0996 | Uchylenie | artykuł 7.D. | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Zastąpienie | artykuł 2 | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Zmiana | artykuł 5.3 | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Dodatek | artykuł 3.4 | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Zastąpienie | artykuł 7.A. | 26/06/1998 |
Official Journal L 175 , 19/06/1998 P. 0009 - 0010
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1266/98 z dnia 18 czerwca 1998 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 996/97 w sprawie otwarcia i zarządzania kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 0206 29 91 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6[1], w szczególności jego art. 1 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: rozporządzenie Komisji (WE) nr 996/97[2], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 260/98[3], ustanawia szczegółowe zasady stosowania kontyngentu na przywóz 1500 ton mrożonych cienkich przepon przez okres wieloletni; należy określić sposób wypełniania certyfikatów autentyczności oraz uzupełnić wpisy wprowadzane w pozwoleniach na przywóz; niektóre kryteria klasyfikacji przyszłych podmiotów gospodarczych należy wyjaśnić i zharmonizować zgodnie z kryteriami dotyczącymi innych systemów przywozu; środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 996/97 wprowadza się następujące zmiany: 1) artykuł 2 otrzymuje brzmienie: "Artykuł 2 1. Przywóz ilości mięsa, określonych w art. 1 ust. 3, podlega obowiązkowi okazania pozwolenia na przywóz. 2. Wnioski o pozwolenia na przywóz oraz same pozwolenia zawierają następujące wpisy: a) w sekcji 8, kraj pochodzenia; b) w sekcji 20 co najmniej jeden z następujących wpisów: - Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) n° 996/97] - Mellemgulv (forordning (EF) nr 996/97) - Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr 996/97) - [ () . 996/97] - Thin skirt (Regulation (WE) No 996/97) - Hampe [rglement (CE) n° 996/97] - Pezzi detti "hampes" [regolamento (CE) n. 996/97] - Omloop (Verordening (EG) nr 996/97) - Diafragma [Regulamento (CE) n 996/97] - Kuveliha (asetus (EY) N:o 996/97) - Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97). 3. Pozwolenia na przywóz wygasają w dniu 30 czerwca następującym po dniu ich wydania."; 2) w art. 3 dodaje się ust. 4 w brzmieniu: "4. Oryginał i jego kopie mogą być sporządzone przy użyciu maszyny do pisania lub ręcznie. W tym drugim przypadku muszą być wypełnione czarnym atramentem, drukowanymi literami"; 3) w art. 5 ust. 3 skreśla się wyrazy: "określone w art. 11 ust. 1"; 4) w art. 7 lit. a) otrzymuje brzmienie: "a) wnioskodawcy o pozwolenia na przywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w chwili składania wniosku muszą udowodnić w sposób zadowalający właściwe organy zainteresowanego Państwa Członkowskiego, że co najmniej raz w ciągu ostatnich 12 miesięcy uczestniczyły w obrocie wołowiną i cielęciną z państwami trzecimi; podmioty te muszą być zarejestrowane w kraju do celów podatku VAT."; 5) w art. 7 uchyla się lit. c) i d). Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 18 czerwca 1998 r. W imieniu Komisji Franz FISCHLER Członek Komisji [1] Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1. [2] Dz.U. L 144 z 4.6.1997, str. 6. [3] Dz.U. L 25 z 31.1.1998, str. 42.