Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0606

    Decyzja Komisji z dnia 11 października 1996 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z UrugwajuTekst mający znaczenie dla EOG

    Dz.U. L 269 z 22.10.1996, p. 18–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Uchylony przez 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/606/oj

    31996D0606



    Dziennik Urzędowy L 269 , 22/10/1996 P. 0018 - 0022


    Decyzja Komisji

    z dnia 11 października 1996 r.

    ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Urugwaju

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (96/606/WE)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 95/71/WE [2], w szczególności jej art. 11,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    grupa ekspertów Komisji przeprowadziła wizytę inspekcyjną w Urugwaju w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty;

    przepisy ustawodawstwa urugwajskiego w zakresie kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG;

    Ministerio de Ganaderia, Agricultura y Pesca – Instituto Nacional de Pesca (INAPE) w Urugwaju jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw;

    procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnoszące się do języka(-ów), w którym(-ych) ma być sporządzone, oraz stanowisko osoby uprawnionej do jego podpisania;

    zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG opakowania produktów rybołówstwa powinny być opatrzone znakiem podającym nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia przedsiębiorstwa pochodzenia produktu;

    zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów; wykaz taki musi być sporządzony na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez INAPE; zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG jest zatem zadaniem INAPE;

    INAPE złożył oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz dotyczące spełnienia wymagań odpowiadających tym, które zostały określone w tej dyrektywie w zakresie zatwierdzania przedsiębiorstw;

    środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca – Instituto Nacional de Pesca (INAPE) uznaje się za organ właściwy w Urugwaju w zakresie sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

    Artykuł 2

    Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Urugwaju muszą spełniać następujące warunki:

    1. do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza, zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;

    2. produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

    3. z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "Uruguay" oraz numerem zatwierdzenia przedsiębiorstwa pochodzenia produktu.

    Artykuł 3

    1. Świadectwa określone w art. 2 pkt 1 muszą zostać sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.

    2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela INAPE oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.

    Artykuł 4

    Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 grudnia 1996 r.

    Artykuł 5

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 11 października 1996 r.

    W imieniu Komisji

    Franz Fischler

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

    [2] Dz.U. L 332 z 30.12.1995, str. 40.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK A

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK B

    1. Przedsiębiorstwa

    Numer zatwierdzenia | Przedsiębiorstwo | Obszar | Tymczasowo zatwierdzono do |

    C-02 | INDUSTRIAL SERRANA SA | SOLĺS MATAOJO | 31.3.1997 |

    C-04 | FRIPUR SA | MONTEVIDEO | 31.3.1997 |

    C-12 | COMPAŃIA COMERCIAL GRECO - URUGUAYA | LA PALOMA | 31.3.1997 |

    C-22 | PESCAMAR SA | MONTEVIDEO | 31.3.1997 |

    C-26 | CLAIN SA | MONTEVIDEO | 31.3.1997 |

    2. Wykaz zatwierdzonych statków przetwórni

    Numer zatwierdzenia | Przedsiębiorstwo | Nazwisko (nazwa) właściciela | Tymczasowo zatwierdzono do |

    CA-22 | RIO SOLĺS | BELNOVA SA | 31.3.1997 |

    --------------------------------------------------

    Top