EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0766

Decyzja Komisji z dnia 21 listopada 1994 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tajwanu

Dz.U. L 305 z 30.11.1994, p. 31–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Uchylony przez 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/766/oj

31994D0766



Dziennik Urzędowy L 305 , 30/11/1994 P. 0031 - 0035
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 63 P. 0057
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 63 P. 0057


Decyzja Komisji

z dnia 21 listopada 1994 r.

ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tajwanu

(94/766/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa [1],

a także mając na uwadze, co następuje:

grupa ekspertów Komisji przeprowadziła wizytację kontrolną na Tajwanie w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty;

przepisy ustawodawstwa Tajwanu w zakresie kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG;

Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ), właściwy organ na Tajwanie, jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw;

procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnoszące się do języka(-ów), w którym(-ych) ma być sporządzone, oraz stanowisko osoby uprawnionej do jego podpisania;

zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG, opakowania produktów rybołówstwa powinny być opatrzone znakiem podającym nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia przedsiębiorstwa pochodzenia produktu;

zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów; wykaz ten musi być sporządzony na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez BCIQ; zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG jest zatem zadaniem BCIQ;

BCIQ złożyło oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG, oraz dotyczące spełnienia wymagań odpowiadających tym, które zostały określone we wspomnianej dyrektywie w zakresie zatwierdzania przedsiębiorstw;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ) uznaje się za właściwy organ na Tajwanie w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł 2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Tajwanu muszą spełniać następujące warunki:

1. do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2. produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3. z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "Taiwan" oraz numerem zatwierdzenia przedsiębiorstwa pochodzenia produktu.

Artykuł 3

1. Świadectwa, określone w art. 2 pkt 1, muszą zostać sporządzone co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.

2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela BCIQ oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.

Artykuł 4

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 1995 r.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 listopada 1994 r.

W imieniu Komisji

René Steichen

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK A

ŚWIADECTWO ZDROWIA

w odniesieniu do produktów rybołówstwa lub akwakultury pochodzących z Tajwanu oraz przeznaczonych do wywozu do Wspólnoty Europejskiej, z wyjątkiem małży szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich w dowolnej formie

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK B

WYKAZ ZAKŁADÓW

Numer zatwierdzenia | Zakład | Adres | Termin ważności zatwierdzenia |

7F30003 | Fa Tai Frozen Food Works Co., Ltd | No 3, Shin — iu 4th Road, Chien — Chen Dist., Kaohsiung, Taiwan | 30.6.1995 r. |

7F30058 | Union Development Frozen Foods Co., Ltd, | No 5, Tung Lin Road, Hsiao Kang Dist., Kaohsiung, Taiwan | 31.12.1995 r. |

2F00001 | Tong Ho Foods Industrial Co., Ltd | 67-4 Chung Fu Road, Wu Chieh Hsiang, E-Lan Hsien, Taiwan | 30.6.1995 r. |

7F30048 | Luxe Enterprise Co., Ltd | No 88 Sec. 2 Pei Ning Road, Nei Pu Hsiang, Ping-tung Hsien, Taiwan | 30.6.1995 r. |

7F30062 | Shin Ho Sing Ocean Enterprise Co., Ltd | No 31 Fishing Harbour South 1st. Road, Chien Chen District, Kaohsiung, Taiwan | 30.6.1995 r. |

7F30074 | Sanwa Frozen Food Co., Ltd | No 131, Yen Ping Road, Neipu Hsiang, Pingtung Hsien, Taiwan | 30.6.1995 r. |

7F30076 | Ho Kee Frozen Food Factory Co., Ltd | No 26 Jong Heng Street, Hsiao Kang District, Kaohsiung, Taiwan | 30.6.1995 r. |

2F30040 | L's Izumi Frozen Food Co., Ltd | No 7 Long Hsiang 1 Road, Suao, E — Lan Hsien, Taiwan | 31.12.1995 r. |

7F30001 | Song Cheng Enterprise Co., Ltd | No 469 Chung Cheng Road, Fong — Tien, Neipoo, Ping — Tung, Taiwan | 31.12.1995 r. |

7F30075 | Just Champion Enterprise Co., Ltd | No 99, Tatung Road, Nanchow Hsiang, Pingtung Hsien, Taiwan | 31.12.1995 r. |

2F30017 | I-Mei Frozen Foods Co., Ltd | No 244 Fu-der Road, Su-ao, I-Lan Hsien, Taiwan | 31.12.1995 r. |

2F30039 | Hochico Marine Processing Corp. | No 29 Der Shin 1st. Road, Su-ao, I-Lan, Taiwan | 31.12.1995 r. |

7F30080 | Chreng Hwa Frozen Foods Co., Ltd | 1153, Chao Chou Road, Chao Chou Chen, Pingtung Hsien, Taiwan | 31.12.1995 r. |

7F30035 | Tong Pao Frozen Food Co., Ltd | No 20, Tien Chang Road, Chiao Tou Shiang, Kaohsiung Hsien, Taiwan | 31.12.1995 |

--------------------------------------------------

Top