This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977R1180
Council Regulation (EEC) No 1180/77 of 17 May 1977 on imports into the Community of certain agricultural products originating in Turkey
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77 z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77 z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji
Dz.U. L 142 z 9.6.1977, p. 10–26
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Uchylony przez 32008R0361
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31971R1233 | ||||
Repeal | 31971R1235 | ||||
Repeal | 31975R2754 | ||||
Repeal | 31975R2755 | ||||
Repeal | 31976R0113 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31977R1180R(01) | ||||
Modified by | 31977R2387 | DATE artykuł 9.1 | |||
Modified by | 31978R2766 | DATE artykuł 9.1 | |||
Modified by | 31979R2923 | Zmiana | artykuł 9.1 | 01/11/1979 | |
Modified by | 31980R3540 | Zmiana | artykuł 9.1 | 01/11/1980 | |
Modified by | 31981R3550 | Zmiana | artykuł 9.1 | 01/11/1981 | |
Modified by | 31982R3489 | Zmiana | artykuł 9.1 | 01/11/1982 | |
Modified by | 31984R0664 | Zastąpienie | artykuł 9.1.B | 01/11/1983 | |
Modified by | 31985R0435 | Zastąpienie | artykuł 9.1.B | 23/02/1985 | |
Modified by | 31986R0415 | Zastąpienie | artykuł 9.1B 1/11/85-28/2/86 | ||
Modified by | 31987R0800 | Zastąpienie | artykuł 9.1.B | 22/03/1987 | |
Modified by | 31988R4016 | Zastąpienie | artykuł 9.1.B | 28/12/1988 | |
Modified by | 31991R0730 | Zmiana | artykuł 9.1 | 28/03/1991 | |
Modified by | 31992R1902 | Zmiana | artykuł 9.1 | 12/07/1992 | |
Derogated in | 31995R1905 | Odstępstwo | artykuł 6 | 30/06/1997 | |
Derogated in | 31995R1905 | Odstępstwo | artykuł 6 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R1905 | Odstępstwo | artykuł 8 | 30/06/1997 | |
Derogated in | 31995R1905 | Odstępstwo | artykuł 7 | 30/06/1997 | |
Derogated in | 31995R1905 | Odstępstwo | artykuł 7 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R1905 | Odstępstwo | artykuł 8 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R2146 | Odstępstwo | artykuł 10 | 30/06/1996 | |
Derogated in | 31995R2146 | Odstępstwo | artykuł 9 | 30/06/1996 | |
Modified by | 31996R2063 | Zmiana | artykuł 9.1 | 31/10/1996 | |
Repealed by | 31997R2008 | Uchylenie | artykuł 7 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | Uchylenie | artykuł 8 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | Uchylenie | artykuł 9 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | Uchylenie | artykuł 6 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 31997R2008 | Uchylenie | artykuł 10 | 01/07/1997 | |
Repealed by | 32008R0361 | 01/07/2008 |
Dziennik Urzędowy L 142 , 09/06/1977 P. 0010 - 0026
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 8 P. 0227
Specjalne wydanie greckie: Rozdział 03 Tom 18 P. 0123
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 8 P. 0227
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 12 P. 0174
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 12 P. 0174
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77 z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43 i 113, uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając opinię Zgromadzenia [1], a także mając na uwadze, co następuje: w decyzji nr 1/77, Rada Stowarzyszenia EWG – Turcja, na podstawie art. 35 ust. 3 Protokołu dodatkowego, zmienionego art. 10 Umowy przejściowej podpisanej w dniu 30 czerwca 1973 r. ustanowiono uzgodnienia do zastosowania w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji; wykonanie tej decyzji wymaga dostosowania rozporządzeń Wspólnoty; przepisy dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji były wielokrotnie zmieniane przy okazji decyzji Rady Stowarzyszenia; tekstami tymi trudno się posługiwać, ponieważ znajdują się w różnych Dziennikach Urzędowych, dlatego brak im niezbędnej dla każdego rozporządzenia przejrzystości; konieczne jest zatem ich skonsolidowanie; ponadto, w celu ujęcia w jednym rozporządzeniu wszystkich przepisów dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji, pożądane jest włączenie do niniejszego rozporządzenia przepisów ustanowionych przez akty Rady wprowadzających w życie przepisy Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją; artykuł 4 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje obniżenie stawek celnych w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty świeżych cytryn pochodzących z Turcji; w trakcie okresu stosowania cen referencyjnych obniżenie to zależy od przestrzegania ceny podanej na rynku wewnętrznym Wspólnoty; wykonanie tych uzgodnień wymaga przyjęcia szczegółowych zasad dla ich stosowania; planowany system powinien stanowić część wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw; dlatego należy uwzględnić przepisy rozporządzenia Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw [2], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 795/76 [3] i przepisy przyjęte zgodnie z tym rozporządzeniem; artykuł 12 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje, że opłatą wyrównawczą w przywozie pszenicy durum oraz mozgi kanaryjskiej wyprodukowanych w Turcji i przywożonych bezpośrednio z tego kraju do Wspólnoty jest opłata wyrównawcza obliczana zgodnie z art. 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2727/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż [4], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3138/76 [5], pomniejszona o 0,5 jednostki rozliczeniowej za tonę; artykuł 13 wyżej wymienionego załącznika przewiduje, że pod warunkiem, że Turcja stosuje specjalne opłaty w wywozie żyta do Wspólnoty, opłata wyrównawcza w przywozie tego produktu do Wspólnoty, obliczona zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75, zostaje zmniejszona o kwotę równą kwocie opłaty uiszczanej dla maksimum ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę; niezbędnym jest przewidzieć, zgodnie z Protokołem dodatkowym, że specjalna opłata, określona powyżej, powinna być odzwierciedlona w cenie żyta przywożonego do Wspólnoty; w celu zapewnienia, że omawiane uzgodnienia są odpowiednio wykonywane, konieczne jest przyjęcie niezbędnych środków tak aby, w odniesieniu do przywozu żyta, importer dostarczał dowód uiszczenia przez eksportera specjalnej opłaty wywozowej, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 1. Należności celne stosowane w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku I oraz pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich. 2. Do dnia 31 grudnia 1977 r. i na zasadzie odstępstwa od ust. 1, Dania, Irlandia i Zjednoczone Królestwo są uprawnione do stosowania stawek nie niższych niż te wymienione w załączniku II w przywozie świeżych pomarańczy objętych podpozycją 08.02 ex A Wspólnej Taryfy Celnej oraz świeżych mandarynek (w tym tangerynek i satsum), klementynek, wilkingów i innych podobnych mieszańców cytrusowych objętych podpozycją 08.02 ex B Wspólnej Taryfy Celnej. Artykuł 2 Stały składnik stawki pobierany w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich. Artykuł 3 Dla produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należności celne w przywozie do Wspólnoty obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z ich, pod warunkiem, że stosuje się ustalone ceny referencyjne lub ceny ustalone na mocy art. 19 rozporządzenia (EWG) nr 100/76 [6]. Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki % | 03.01 | Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone | | B.Ryby morskie 1.Całe, odgłowione lub w kawałkach: e)rekiny | 80 | f)karmazyn (Sebastus marinus) | 80 | g)halibut (Hippoglossus vulgaris, Hippoglossus reinhardtius) | 80 | h)dorsz (Gadus morrhua i Gadus callarias) | 80 | i)czarniak (Pollachius virens i Gadus virens) | 80 | k)plamiak | 80 | l)witlinek (Merlangus merlangus) | 80 | m)makrela | 80 | o)gładzica | 80 | p)prażmowate z gatunków Dentex dentex i Pagellus | 80 | q)pozostałe | 80 | Artykuł 4 1. W odniesieniu do świeżych cytryn objętych podpozycją 08.02 ex C Wspólnej Taryfy Celnej, obniżenie stawek celnych, przewidzianych w art. 4 ust. 3 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego, stosuje się w przypadku gdy notowania dokonane na reprezentatywnych rynkach wspólnotowych na etapie importer/hurtownik lub przeliczone w odniesieniu do tego etapu, pozostają dla przedmiotowego produktu na poziomie przynajmniej tak wysokim jak cena określona w ust. 4. Notowania, określone w akapicie pierwszym, uwzględnia się po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, opłat przewidzianych dla obliczenia ceny wejścia, określonej w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72. Dany produkt, gdzie właściwe, przelicza się na produkt pierwszej klasy jakości, na podstawie art. 24 ust. 2 akapit drugi tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72. 2. W odniesieniu do odliczenia opłat przywozowych innych niż stawki celne, określonych w art. 24 ust. 3 tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72, w zakresie w jakim ceny ujawniane Komisji przez Państwa Członkowskie zawierają takie opłaty, suma do odliczenia obliczana jest przez Komisję, aby uniknąć trudności, które mogą wyniknąć z zawarcia takich opłat w cenie wejścia, zależy od pochodzenia danego produktu. W takich przypadkach przy obliczeniach uwzględnia się średnią kwotę odpowiadającą średniej arytmetycznej między najniższą a najwyższą wysokością takich podatków. 3. Reprezentatywnymi rynkami do celów ust. 1, są rynki wspólnotowe, wykorzystane w celu dokonania notowań cen, na podstawie których obliczono ceny wejścia, określone w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72. 4. Cena, określona w ust. 1, równa jest cenie referencyjnej obowiązującej w danym okresie, plus udział w tej cenie należności celnych stosowanych w przywozie pochodzącym z państw trzecich oraz standardową kwotę 1,20 jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów. 5. W przypadku gdy notowania określone w ust. 1, po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, pozostają, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, poniżej ceny określonej w ust. 4 przez trzy kolejne dni handlowe, to wobec danego produktu stosuje się należności celne obowiązujące w odniesieniu do państw trzecich w dniu przywozu. Ustalenia te stosuje się aż do czasu, gdy wyżej wymienione notowania pozostaną, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, na poziomie co najmniej tak wysokim, jak cena określona w ust. 4, przez trzy kolejne dni handlowe. 6. Komisja, na podstawie notowań dokonanych na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty ujawnionych przez Państwa Członkowskie regularnie śledzi ruch cen i ustala poziomy, określone w ust. 5. Wymagane środki przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72 w odniesieniu do wyrównawczych należności celnych dotyczących owoców i warzyw. 7. Nadal stosuje się art. 23—28 rozporządzenia (EWG) nr 1035/72. Artykuł 5 1. Następujące produkty pochodzące z Turcji są dopuszczone do Wspólnoty według stawki w wysokości 2,5 % ad valorem w ramach limitu rocznego kontyngentu taryfowego w wysokości 25000 ton. Pozycja WTC | Wyszczególnienie | 08.05 | Orzechy, pozostałe niż objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie: ex G.Pozostałe:orzechy laskowe | 2. Jeżeli ust. 1 nie ma zastosowania do całego roku kalendarzowego, kontyngent otwiera się na zasadzie pro rata. Artykuł 6 Opłaty wyrównawcze stosowane w odniesieniu do wspólnotowego przywozu pszenicy durum i mozgi kanaryjskiej, wyprodukowanych w Turcji i przywiezionych bezpośrednio stamtąd do Wspólnoty, objęte podpozycjami, odpowiednio, 10.01 B i 10.07 ex D Wspólnej Taryfy Celnej, są opłatami obliczanymi zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75, każda pomniejszona o 0,50 jednostek rozliczeniowych za tonę. Artykuł 7 1. Opłatą wyrównawczą w przywozie żyta, objętego pozycją 10.02 Wspólnej Taryfy Celnej, wyprodukowanego w Turcji i przywożonego stamtąd bezpośrednio do Wspólnoty jest opłata obliczana zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 pomniejszona o kwotę równą specjalnej opłacie wywozowej nałożonej przez Turcję na wywóz do Wspólnoty wyżej wymienionego produktu, ale nieprzekraczającą ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę. 2. Przepisy ust. 1 stosuje się do całego przywozu, w odniesieniu do którego importer przedstawia dowód uiszczenia przez eksportera specjalnej opłaty wywozowej do wysokości nieprzekraczającej ani opłaty wyrównawczej ustalonej zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 w przywozie żyta do Wspólnoty, ani ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę. Artykuł 8 Stały składnik pobierany w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji obniża się o 50 %. Pozycja WTC | Wyszczególnienie | 11.07 | A.A. Słód, palony lub nie:II.II. Pozostałe:a)w postaci mąkiB.B. Palony | Artykuł 9 1. W przypadku gdy Turcja stosuje specjalną opłatę w wywozie oliwy z oliwek innej niż rafinowana oliwa z oliwek objęta podpozycją 15.07 A II Wspólnej Taryfy Celnej, którą w całości uzyskano w Turcji i przywiezionej bezpośrednio z tego kraju do Wspólnoty, opłatą wyrównawczą w przywozie do Wspólnoty takiej oliwy, stosownie do sprawy, jest opłata wyrównawcza określona w art. 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 136/66 z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów [7], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 1707/73 [8], lub opłata wynikająca ze stosowania procedury przetargowej przewidzianej w rozporządzeniu (EWG) nr 2843/76 [9] pomniejszona o: a) 0,50 jednostki rozliczeniowej za 100 kilogramów; b) kwotę równą specjalnej opłacie wywozowej nałożonej przez Turcję na wywóz takiej oliwy w ramach limitu dziewięciu jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów, ta kwota zostaje powiększona do dnia 31 października 1977 r. o dziewięć jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów. 2. Ustalenia określone w ust. 1 stosuje się do całego przywozu oliwy z oliwek w stosunku do którego importer dostarczy dowód dotyczący przywozu, że specjalna opłata wywozowa, określona we wspomnianym ustępie została odzwierciedlona w cenie przywozowej. 3. W przypadku, gdy Turcja nie stosuje specjalnej opłaty wywozowej, opłatą wywozową nałożoną na przywóz do Wspólnoty oliwy określonej w ust. 1 jest, stosownie do sprawy, opłata wyrównawcza określona w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 136/66 lub opłata wynikająca z zastosowania procedury przetargowej przewidzianej w rozporządzeniu (EWG) nr 2843/76 pomniejszona o 0,50 jednostki rozliczeniowej za 100 kilogramów. Artykuł 10 1. Bez uszczerbku dla pobierania składnika zmiennego, stały składnik opłaty wyrównawczej zmniejsza się o 80 % w przywozie do Wspólnoty oliwy z oliwek poddanej procesowi rafinacji, objętej podpozycją 15.07 A I Wspólnej Taryfy Celnej w całości uzyskanej w Turcji i przywiezionej do Wspólnoty bezpośrednio z tego kraju. 2. Opłata wyrównawcza określona w ust. 1, ustalana jest przez Komisję. Artykuł 11 1. W odniesieniu do sardynek przetworzonych i konserwowanych objętych podpozycją 16.04 D Wspólnej Taryfy Celnej oraz pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża się o 40 % z zastrzeżeniem stosowania cen minimalnych ustalonych zgodnie z przepisami następujących ustępów. 2. Do dnia 30 czerwca 1978 r. cenami minimalnymi, określonymi w ust. 1, są ceny określone w załączniku IV. Ceny w okresie rozpoczynającym się w dniu 1 lipca 1978 r. nie mogą być niższe niż ceny określone w wyżej wymienionym załączniku, uaktualnionym w drodze wymiany listów między Umawiającymi się Stronami w celu uwzględnienia tendencji kosztów w odniesieniu do danych produktów. 3. Od dnia 1 lipca 1979 r. ceny minimalne określone w ust. 1 uzgadnia się w drodze corocznej wymiany listów między Umawiającymi się Stronami. 4. Obniżenie należności celnych, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia oraz na okres ustalony w drodze wymiany listów ustanawiających normy techniczne stosowania niniejszego artykułu. Artykuł 12 1. W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża w sposób następujący, z zastrzeżeniem stosowania warunków uzgodnionych w drodze wymiany listów. Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki % | 20.02 | Warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego: ex. C.Pomidory:koncentraty pomidorowe | 30 | 2. Obniżenie stawki, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia i na okres ustalony w drodze wymiany listów zawieranych każdego roku między Umawiającymi się Stronami w celu ustalenia warunków i szczegółowych zasad. Artykuł 13 W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celną w przywozie do Wspólnoty obniża się o 30 % w ramach rocznego kontyngentu taryfowego Wspólnoty w wysokości 90 ton. Pozycja WTC | Wyszczególnienie | 20.06 | Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol: B.B. Pozostałe:II.Niezawierające dodatku alkoholu:c)niezawierające dodanego cukru, w opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto:1.1. 4,5 kg lub więcej:ex aa)morele:Pulpa morelowa | Artykuł 14 W miarę potrzeby, szczegółowe zasady stosowania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 26 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 lub, stosownie do sprawy, z odpowiadającymi artykułami w innych rozporządzeniach w sprawie wspólnej organizacji rynków rolnych. Artykuł 15 1. Tracą moc następujące rozporządzenia: - rozporządzenie Rady (EWG) nr 1233/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Turcji [10]; - rozporządzenie Rady (EWG) nr 1235/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu z Turcji oliwy z oliwek [11]; - rozporządzenie Rady (EWG) nr 2754/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu z Turcji niektórych zbóż [12]; - rozporządzenie Rady (EWG) nr 2755/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji [13]; - rozporządzenie Rady (EWG) nr 113/76 z dnia 19 stycznia 1976 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty produktów rybołówstwa pochodzących z Turcji [14]. 2. Odniesienia do rozporządzeń uchylonych na mocy ust. 1 interpretuje się jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia. Przytoczenia i odniesienia odnoszące się do artykułów wyżej wymienionych rozporządzeń odczytuje się zgodnie z tablicą równoważności podaną w załączniku V. Artykuł 16 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1977 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 17 maja 1977 r. W imieniu Rady J. Silkin Przewodniczący [1] Dz.U. C 118 z 16.5.1977, str. 68. [2] Dz.U. L 118 z 20.5.1972, str. 1. [3] Dz.U. L 93 z 8.4.1976, str. 6. [4] Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 1. [5] Dz.U. L 354 z 24.12.1976, str. 1. [6] Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 1. [7] Dz.U. 172 z 30.9.1966, str. 3025/66. [8] Dz.U. L 175 z 29.6.1973, str. 5. [9] Dz.U. L 327 z 26.11.1976, str. 4. [10] Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 51. [11] Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 55. [12] Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 95. [13] Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 97. [14] Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 55. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki % | 01.01 | Konie żywe, osły, muły i osłomuły: | | A.Konie: | | II.Na ubój | 80 | 02.01 | Mięso i jadalne podroby zwierząt objętych pozycją 01.01, 01.02, 01,03 lub 01,04 świeże, chłodzone lub mrożone: | | A.Mięso: | | ex I.Końskie, z osłów, mułów i osłomułów: | | —końskie | 80 | 03.01 | Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone: | | A.Ryby słodkowodne: | | II.Węgorz | 70 | B.Ryby morskie: | | I.Całe, bezgłowe lub w kawałkach: | | c)Tuńczyk | 100 | 03.02 | Ryby suszone, solone lub w solance; ryby wędzone nawet gotowane przed procesem wędzenia | 60 | 03.03 | Skorupiaki i mięczaki nawet w skorupach, świeże (żywe lub martwe), chłodzone, mrożone, suszone, solone lub w solance; skorupiaki w skorupach, gotowane w wodzie: | | A.Skorupiaki: | | I.Langusty | 100 | II.Homary (Homarus spp.) | 100 | III.Kraby i raki słodkowodne | 100 | IV.Krewetki i krewetki czerwone | 100 | B.Mięczaki: | | IV.Pozostałe | 50 | 06.01 | Bulwy, korzenie bulwiaste, cebulki, łodygi podziemne i kłącza w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia: | | B.W stanie wegetacji lub kwitnienia | 50 | 07.01 | Warzywa świeże lub chłodzone: | | E.Boćwina (lub burak cukrowy) i karczoch hiszpański | 60 | F.Warzywa strączkowe nawet łuskane: | | II.Fasola (z gatunków Phaseolus): | | ex a)od dnia 1 października do dnia 30 czerwca | | —od dnia 1 listopada do dnia 30 kwietnia | 60 | ex III.Pozostałe: | | —Bób (Vicia faba major L.) od dnia 1 lipca do dnia 30 kwietnia | 60 | ex H.Cebula, szalotka lub czosnek pospolity: | | —cebula, od dnia 15 lutego do dnia 15 maja | 60 | N.Oliwki: | | I.Do celów innych niż produkcja oliwy | 60 | O.Kapary | 60 | ex T.Pozostałe: | | —Oberżyny, od dnia 15 stycznia do dnia 30 kwietnia | 60 | —Dynia lub tykwa i cukinia, od dnia 1 grudnia do ostatniego dnia lutego | 60 | —Seler naciowy, od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia | 50 | —Pietruszka naciowa | 60 | 07.03 | Warzywa zakonserwowane tymczasowo w solance lub wodzie siarkowej lub innych roztworach konserwujących, ale nieprzygotowane specjalnie do bezpośredniego spożycia: | | A.Oliwki: | | I.Do celów innych niż produkcja oliwy | 60 | B.Kapary | 60 | 07.04 | Warzywa suszone, całe, nawet cięte w kawałki lub plasterki, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone: | | A.Cebula | 16 ⅔ | ex B.Pozostałe: | | —Czosnek | 12 ½ | 07.05 | Suszone warzywa strączkowe, łuskane, nawet bez skórki albo dzielone: | | A.Przeznaczone do siewu: | | ex I.Groch (łącznie z cieciorką) i fasola (z gatunków Phaseolus): | | —groch | 60 | II.Soczewica | 80 | ex III.Pozostałe: | | —bób i fasola w uprawie polowej | 60 | 08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone: | | ex A.Pomarańcze: | | —świeże | 60 | ex B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum); klementynki, wilkingi i inne podobne mieszańce owoców cytrusowych: | | —świeże | 60 | D.Grejpfrut | 80 | 08.03 | Figi, świeże lub suszone: | | A.Świeże: | 60 | 08.04 | Winogrona: świeże lub suszone | | A.Świeże | | I.Winogrona stołowe: | | ex a)od dnia 1 listopada do dnia 14 lipca: | | —od dnia 15 listopada do dnia 30 kwietnia | 60 | 08.05 | Orzechy inne niż te objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie: | | D.Pistacje | 60 | E.Pekany | 60 | ex G.Pozostałe: | | —Nasiona sosny | 60 | 08.06 | Jabłka, gruszki, pigwy, świeże: | | C.Pigwy | 60 | 08.07 | Owoce pestkowe, świeże: | | D.Śliwki: | | ex II.od dnia 1 października do dnia 30 czerwca: | | —od dnia 1 maja do dnia 15 czerwca | 60 | ex 08.09 | Pozostałe owoce, świeże: | | —melony, od dnia 1 listopada do dnia 31 maja | 50 | —arbuzy, od dnia 1 kwietnia do dnia 15 czerwca | 50 | 08.12 | Owoce suszone inne niż objęte pozycją 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 lub 08.05: | | A.Morele | 75 | B.Brzoskwinie, łącznie z nektarynami | 60 | D.Jabłka i gruszki | 60 | E.Papaje | 60 | F.Sałatki owocowe: | | I.Niezawierające śliwek suszonych | 60 | G.Pozostałe | 60 | 12.03 | Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu: | | A.Nasiona buraków | 30 | C.Trawy i pozostałe nasiona roślin zielnych: | | ex 1.nasiona kostrzewy (Festuca pratensis); nasiona wyki; nasiona gatunku wiechlina (Poa palustris, Poa trivialis, Poa pratensis); żyto (Lolium peree, Lolium multiflorum); tymotka (Phleum pratense); kostrzewa czerwona (Festuca rubra); kupkówka (Dacrylis glomerata); mietlica (Agroatis): | | —nasiona wyki | 50 | 16.04 | Przetworzone i konserwowane ryby, łącznie z kawiorem i namiastkami kawioru: | | ex F.Pelamida (Sarda spp.), makrele i sardele: | | —Pelamida (Sarda spp.), makrele | 16 | 16.05 | Skorupiaki i mięczaki, przetworzone lub konserwowane | 60 | 20.01 | Warzywa i owoce przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego, z dodatkiem lub bez dodatku cukru, zawierające lub niezawierające sól, przyprawy korzenne lub musztardy: | | ex B.Pozostałe: | | —wyłączając korniszony | 60 | 20.02 | Warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego: | | ex. C.Pomidory: | | —pomidory bez skórek | 30 | D.Szparagi | 20 | F.Kapary i oliwki | 70 | G.Groch; fasola w strąkach | 20 | ex H.Pozostałe, łącznie z mieszankami: | | —wyłączając marchew i mieszanki | 60 | —marchew, wyłączając mieszanki | 20 | —mieszanki "Türlü" zawierające fasolkę białą, oberżyny, cukinię i różne inne warzywa | 50 | 20.05 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe, będące przetworami gotowanymi, nawet zawierające dodatek cukru: | | C.Pozostałe: | | ex III.Inne: | | —przecier figowy | 60 | 20.06 | Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol: | | A.Orzechy (łącznie z orzeszkami ziemnymi) prażone, | 60 | B.Pozostałe: | | II.Niezawierające dodatku alkoholu: | | a)zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg: | | 2.Części grejpfrutów | 80 | 7.Brzoskwinie i morele: | | ex aa)o zawartości cukru w masie powyżej 13 %: | | —morele | 20 | ex bb)Pozostałe: | | —morele | 20 | ex 8.Pozostałe owoce: | | —Grejpfruty | 80 | b)zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub poniżej: | | 2.Części grejpfrutów | 80 | ex 8.Pozostałe owoce: | | —grejpfruty | 80 | c)niezawierające dodanego cukru w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: | | 1.4,5 kg i powyżej: | | ex aa)Morele: | | —Połówki moreli | 20 | ex dd)Pozostałe owoce: | | —Grejpfruty | 80 | 2.Poniżej 4,5 kg: | | ex bb)Pozostałe owoce i mieszanki owoców: | | —Grejpfruty | 80 | 20.07 | Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne, niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru: | | A.O gęstości powyżej 1,33 w temperaturze 15 °C: | | III.Pozostałe: | | ex a)o wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | | —Grejpfruty | 70 | ex b)O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | | —Grejpfruty | 70 | B.O gęstości powyżej 1, 33 w temperaturze 15 °C: | | II.Pozostałe: | | a)O wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | | 2.Grejpfruty | 70 | b)O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | | 2.Grejpfruty | 70 | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II Minimalny poziom ceł, które można stosować na warunkach art. 1 ust. 2. I. DANIA Duńska Taryfa Celna pozycja | Wyszczególnienie | Stawka celna 1.1.1977 | 1 | 2 | 3 | 08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone | | A.Pomarańcze: | | I.Słodkie pomarańcze, świeże: | | a)od 1 do dnia 30 kwietnia | 2,6 % | b)od dnia 1 do dnia 15 maja | 1,2 % | c)od dnia 16 maja do dnia 15 października | 0,8 % | d)od dnia 16 października do dnia 31 marca | 4 % | II.Pozostałe: | | ex a)od dnia 1 kwietnia do dnia 15 października | | —świeże | 3 % | ex b)od dnia 16 października do dnia 31 marca | | —świeże | 4 % | ex B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum), klementynki, wilkingi oraz inne podobne mieszańce owoców cytrusowych: | | I.Świeże | 4 % | II. IRLANDIA Irlandzka Taryfa Celnapozycja | Wyszczególnienie | Stawka celna 1.1.1977 | 1 | 2 | 3 | 08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone: | | A.Pomarańcze: | | I.Słodkie pomarańcze, świeże: | | a)od dnia 1 do dnia 30 kwietnia | 2,6 % | b)od dnia 1 do dnia 15 maja | 1,2 % | c)od dnia 16 maja do dnia 15 października | 0,8 % | d)od dnia 16 października do dnia 31 marca | 4 % | II.Pozostałe: | | a)od dnia 1 kwietnia do dnia 15 października: | | —świeże | 4 % | b)od dnia 16 października do dnia 31 marca | | —świeże | 4 % | B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum), klementynki, wilkingi oraz inne podobne mieszańce owoców cytrusowych | | I.Świeże | 4 % | III. ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO Taryfa Celna Zjednoczonego Królestwapozycja | Wyszczególnienie | Stawka celna 1.1.1977 | 08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone | | A.Pomarańcze: | | I.Słodkie pomarańcze, świeże: | | a)od dnia 1 do dnia 30 kwietnia | 2,6 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg | b)od dnia 1 do dnia 15 maja | 1,2 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg | c)od dnia 16 maja do dnia 15 października | 0,8 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg | d)od dnia 16 października do dnia 31 marca | | 1.Od dnia 16 października do dnia 30 listopada | 4,4 % | 2.Od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca | 4 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg | II.Pozostałe: | | a)od dnia 1 kwietnia do dnia 15 października: | | 1.Świeże | 3 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg | b)od dnia 16 października do dnia 31 marca | | 1.Świeże | | aa)od dnia 16 października do dnia 30 listopada | 4 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg | bb)od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca | 4,4 % | B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum), klementynki, wilkingi oraz inne podobne mieszańce owoców cytrusowych: | | I.Świeże: | | a)od dnia 1 kwietnia do dnia 30 listopada | 4 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg | b)od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca | 4,4 % | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK III Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki% | | | 19.03 | Makarony, spaghetti i produkty podobne | 75 | 21.07 | Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | A.Zboże w postaci ziarna lub płatków, wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane | 50 | E.Fondue z sera | 50 | F.Pozostałe: | | | ex I b) 2 cc) | | | ex I c) 2 cc) | —kruszone ziarna kukurydzy ugotowane w wodzie pod ciśnieniem zawierające dodany ekstrakt słodu, cukru, soli przeznaczone użycia jako półprodukt do wyrobu płatków zbożowych i podobnych przetworów | 50 | ex I a) 2 bb) | | | ex I a) 2 cc) | —produkty znane jako "kasza pszenna bulgur", mianowicie częściowo łuskane, chropowate okrągłe ziarna z małą ilością całych ziaren, obgotowane | 50 | ex 1 a) 2 aa) | | | ex 1 a) 2 bb) | | | ex 1 b) 2 aa) | | | ex 1 a) 2 bb) | —słodkie ziemniaki do spożycia przez ludzi przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż w syropie lub w cukrze | 50 | ex 1 e) 1 | | | ex 1 e) 2 | | | ex 1 f) | —przetwory spożywcze składające się z miodu naturalnego wzbogaconego mleczkiem pszczelim | 50 | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK IV (do dnia 30 czerwca 1978 r.) Rozmiar | Masa netto | Waga półbrutto | Pojemność | Współczynnik | Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek | Specyfikacja handlowa | Łączna wysokość (mm) | Uncje | Gramy | Gramy | cm3 | | Wspólnota | Oliwa z oliwek | Inne | Podstawa prostokątna: | | | 1/10 maczugowata | 20 | 2 | 56 | 95 | 53 | 0,60 | 11,70 | 10,80 | 1/8 maczugowata | 25 | 23/4 | 80 | 120 | 75 | 0,70 | 13,65 | 12,60 | 1/4 zredukowana | 18 | 25/8 | 74 | 130 | 73 | 0,77 | 15,02 | 13,86 | 1/8 maczugowata | 30 | 31/4 | 90 | 140 | 93 | 0,80 | 15,60 | 14,40 | 1/4 specjalna | 25 | 31/6 | 90 | 140 | 90 | 0,85 | 16,58 | 15,30 | 1/8 płasko talerzowata | 24 | 33/8 | 95 | 145 | 96 | 0,90 | 17,55 | 16,20 | 1/4 maczugowata | 30 | 43/4 | 125 | 190 | 125 | | | | 1/6 P 25 | | | | 176 | 125 | | | | | | | | | | 1,00 | | | 1/4 zwykła | 22 | 33/4 | 105 | 180 | 106 | | 19,50 | 18,00 | 1/6 (maczugowata 30) | | | | 188 | 130 | | | | 1/4 zwykła | 24 | 43/8 | 125 | 195 | 125 | 1,10 | 21,45 | 19,80 | 1/4 zwykła | 30 | 51/4 | 150 | 240 | 169 | | | | 1/4 maczugowata | 40 | 61/4 | 175 | 250 | 178 | 1,30 | 25,35 | 23,40 | 1/4 P 30 | | | | 250 | 187 | | | | 1/4 amerykańska | 30 | 7 | 200 | 300 | 207 | 1,60 | 31,20 | 28,80 | 1/4 zwykła | 40 | 91/4 | 260 | 326 | 250 | | | | 1/3 P | | | | 337 | 250 | 1,80 | 35,10 | 32,40 | 1/4 maczugowata podłużna | 40 | 83/4 | 248 | 320 | 241 | | | | 1/2 niska | 30 | 91/4 | 260 | 370 | 245 | 2,20 | 42,90 | 39,60 | 1/4 zwykła podłużna | 40 | 111/2 | 325 | 423 | 313 | 2,50 | 48,75 | 45,00 | 1/4 zwykła | 48 | 11 | 310 | 390 | 297 | 2,60 | 50,70 | 46,80 | 1/2 duża | 40 | 111/2 | 325 | 460 | 330 | | | | | | | | | | 2,70 | 52,65 | 48,60 | 1/2 P | | | | 476 | 375 | | | | 1/1 | | | | 902 | 750 | | | | | | | | | | 4,65 | 90,68 | 83,70 | 4/4 | 80 | 271/2 | 780 | 950 | 771 | | | | Podstawa owalna: | | | | | | | | | 1/2 owalna | 40 | 15 | 425 | 555 | 452 | 3,40 | 66,30 | 61,20 | (od dnia 1 lipca 1978 r. do dnia 30 sierpnia 1979 r.) Rozmiar | Masa netto | Waga półbrutto | Pojemność | Współczynnik | Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek | Specyfikacja handlowa | Łączna wysokość (mm) | Uncje | Gramy | Gramy | cm3 | | Wspólnota | Oliwa z oliwek | Inne | Podstawa prostokątna: | | | 1/10 maczugowata | 20 | 2 | 56 | 95 | 53 | 0,60 | 12,30 | 11,40 | 1/8 maczugowata | 25 | 23/4 | 80 | 120 | 75 | 0,70 | 14,35 | 13,30 | 1/4 zredukowana | 18 | 25/8 | 74 | 130 | 73 | 0,77 | 15,79 | 14,63 | 1/8 maczugowata | 30 | 31/4 | 90 | 140 | 93 | 0,80 | 16,40 | 15,20 | 1/4 specjalna | 25 | 31/6 | 90 | 140 | 90 | 0,85 | 17,43 | 16,15 | 1/8 płasko talerzowata | 24 | 33/8 | 95 | 145 | 96 | 0,90 | 18,45 | 17,10 | 1/4 maczugowata | 30 | 43/8 | 125 | 190 | 125 | | | | 1/6 P 25 | | | | 176 | 125 | | | | | | | | | | 1,00 | | | 1/4 zwykła | 22 | 33/4 | 105 | 180 | 106 | | 20,50 | 19,00 | 1/6 (maczugowata 30) | | | | 188 | 130 | | | | 1/4 zwykła | 24 | 43/8 | 125 | 195 | 125 | 1,10 | 22,55 | 20,90 | 1/4 zwykła | 30 | 51/4 | 150 | 240 | 169 | | | | 1/4 maczugowata | 40 | 81/4 | 175 | 250 | 178 | 1,30 | 26,65 | 24,70 | 1/4 P 30 | | | | 250 | 187 | | | | 1/4 amerykańska | 30 | 7 | 200 | 300 | 207 | 1,60 | 32,80 | 30,40 | 1/4 zwykła | 40 | 91/4 | 260 | 326 | 250 | | | | 1/3 P | | | | 337 | 250 | 1,80 | 36,90 | 34,20 | 1/4 maczugowata podłużna | 40 | 83/4 | 248 | 320 | 241 | | | | 1/2 niska | 30 | 91/4 | 260 | 370 | 245 | 2,20 | 45,10 | 41,80 | 1/4 zwykła podłużna | 40 | 111/2 | 325 | 423 | 313 | 2,50 | 51,25 | 47,50 | 1/4 zwykła | 48 | 11 | 310 | 390 | 297 | 2,60 | 53,30 | 49,40 | 1/2 duża | 40 | 111/2 | 325 | 460 | 330 | | | | | | | | | | 2,70 | | | 1/2 P | | | | 476 | 375 | | 55,35 | 51,30 | 1/1 | | | | 902 | 750 | | | | | | | | | | 4,65 | | | 4/4 | 80 | 271/2 | 780 | 950 | 771 | | 95,33 | 88,35 | Podstawa owalna: | | | | | | | | | 1/2 owalna | 40 | 15 | 425 | 555 | 452 | 3,40 | 69,70 | 64,60 | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK V TABELA RÓWNOWAŻNOŚCI Rozporządzenie (EWG) nr 1233/71 | Niniejsze rozporządzenie | Artykuł | Artykuł | 1 | 4 ust. 1 | 2 ust. 1 | 4 ust. 1 | 2 ust. 2 akapit pierwszy | 4 ust. 2 | 2 ust. 2 akapit drugi | 14 | 2 ust. 3 | 4 ust. 3 | 3 | 4 ust. 4 | 4 | 4 ust. 5 | 5 | 4 ust. 6 | 6 | 4 ust. 7 | Rozporządzenie (EWG) nr 2754/75 | Niniejsze rozporządzenie | Artykuł | Artykuł | 1 | 6 | 2 | 7 ust. 1 | 3 | 7 ust. 2 | 4 | 14 | Rozporządzenie (EWG) nr 2755/75 | Niniejsze rozporządzenie | Artykuł | Artykuł | 2 | 8 | 3 | 2 | 4 | 5 | załącznik II | załącznik II | Rozporządzenie (EWG) nr 113/76 | Niniejsze rozporządzenie | Artykuł | Artykuł | 1 | artykuł 1 ust. 1 i załącznik I | --------------------------------------------------