Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R1180

    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77 z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji

    Dz.U. L 142 z 9.6.1977, p. 10–26 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Uchylony przez 32008R0361

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/1180/oj

    31977R1180



    Dziennik Urzędowy L 142 , 09/06/1977 P. 0010 - 0026
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 8 P. 0227
    Specjalne wydanie greckie: Rozdział 03 Tom 18 P. 0123
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 8 P. 0227
    Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 12 P. 0174
    Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 12 P. 0174


    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1180/77

    z dnia 17 maja 1977 r.

    w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43 i 113,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    uwzględniając opinię Zgromadzenia [1],

    a także mając na uwadze, co następuje:

    w decyzji nr 1/77, Rada Stowarzyszenia EWG – Turcja, na podstawie art. 35 ust. 3 Protokołu dodatkowego, zmienionego art. 10 Umowy przejściowej podpisanej w dniu 30 czerwca 1973 r. ustanowiono uzgodnienia do zastosowania w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji;

    wykonanie tej decyzji wymaga dostosowania rozporządzeń Wspólnoty;

    przepisy dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji były wielokrotnie zmieniane przy okazji decyzji Rady Stowarzyszenia; tekstami tymi trudno się posługiwać, ponieważ znajdują się w różnych Dziennikach Urzędowych, dlatego brak im niezbędnej dla każdego rozporządzenia przejrzystości; konieczne jest zatem ich skonsolidowanie;

    ponadto, w celu ujęcia w jednym rozporządzeniu wszystkich przepisów dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji, pożądane jest włączenie do niniejszego rozporządzenia przepisów ustanowionych przez akty Rady wprowadzających w życie przepisy Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją;

    artykuł 4 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje obniżenie stawek celnych w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty świeżych cytryn pochodzących z Turcji; w trakcie okresu stosowania cen referencyjnych obniżenie to zależy od przestrzegania ceny podanej na rynku wewnętrznym Wspólnoty; wykonanie tych uzgodnień wymaga przyjęcia szczegółowych zasad dla ich stosowania;

    planowany system powinien stanowić część wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw; dlatego należy uwzględnić przepisy rozporządzenia Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw [2], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 795/76 [3] i przepisy przyjęte zgodnie z tym rozporządzeniem;

    artykuł 12 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją przewiduje, że opłatą wyrównawczą w przywozie pszenicy durum oraz mozgi kanaryjskiej wyprodukowanych w Turcji i przywożonych bezpośrednio z tego kraju do Wspólnoty jest opłata wyrównawcza obliczana zgodnie z art. 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2727/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż [4], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3138/76 [5], pomniejszona o 0,5 jednostki rozliczeniowej za tonę;

    artykuł 13 wyżej wymienionego załącznika przewiduje, że pod warunkiem, że Turcja stosuje specjalne opłaty w wywozie żyta do Wspólnoty, opłata wyrównawcza w przywozie tego produktu do Wspólnoty, obliczona zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75, zostaje zmniejszona o kwotę równą kwocie opłaty uiszczanej dla maksimum ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę;

    niezbędnym jest przewidzieć, zgodnie z Protokołem dodatkowym, że specjalna opłata, określona powyżej, powinna być odzwierciedlona w cenie żyta przywożonego do Wspólnoty; w celu zapewnienia, że omawiane uzgodnienia są odpowiednio wykonywane, konieczne jest przyjęcie niezbędnych środków tak aby, w odniesieniu do przywozu żyta, importer dostarczał dowód uiszczenia przez eksportera specjalnej opłaty wywozowej,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    1. Należności celne stosowane w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku I oraz pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich.

    2. Do dnia 31 grudnia 1977 r. i na zasadzie odstępstwa od ust. 1, Dania, Irlandia i Zjednoczone Królestwo są uprawnione do stosowania stawek nie niższych niż te wymienione w załączniku II w przywozie świeżych pomarańczy objętych podpozycją 08.02 ex A Wspólnej Taryfy Celnej oraz świeżych mandarynek (w tym tangerynek i satsum), klementynek, wilkingów i innych podobnych mieszańców cytrusowych objętych podpozycją 08.02 ex B Wspólnej Taryfy Celnej.

    Artykuł 2

    Stały składnik stawki pobierany w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Turcji obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z nich.

    Artykuł 3

    Dla produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należności celne w przywozie do Wspólnoty obniża się do poziomu wskazanego dla każdego z ich, pod warunkiem, że stosuje się ustalone ceny referencyjne lub ceny ustalone na mocy art. 19 rozporządzenia (EWG) nr 100/76 [6].

    Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki % |

    03.01 | Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone | |

    B.Ryby morskie

    1.Całe, odgłowione lub w kawałkach:

    e)rekiny | 80 |

    f)karmazyn (Sebastus marinus) | 80 |

    g)halibut (Hippoglossus vulgaris, Hippoglossus reinhardtius) | 80 |

    h)dorsz (Gadus morrhua i Gadus callarias) | 80 |

    i)czarniak (Pollachius virens i Gadus virens) | 80 |

    k)plamiak | 80 |

    l)witlinek (Merlangus merlangus) | 80 |

    m)makrela | 80 |

    o)gładzica | 80 |

    p)prażmowate z gatunków Dentex dentex i Pagellus | 80 |

    q)pozostałe | 80 |

    Artykuł 4

    1. W odniesieniu do świeżych cytryn objętych podpozycją 08.02 ex C Wspólnej Taryfy Celnej, obniżenie stawek celnych, przewidzianych w art. 4 ust. 3 załącznika 6 do Protokołu dodatkowego, stosuje się w przypadku gdy notowania dokonane na reprezentatywnych rynkach wspólnotowych na etapie importer/hurtownik lub przeliczone w odniesieniu do tego etapu, pozostają dla przedmiotowego produktu na poziomie przynajmniej tak wysokim jak cena określona w ust. 4.

    Notowania, określone w akapicie pierwszym, uwzględnia się po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, opłat przewidzianych dla obliczenia ceny wejścia, określonej w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72.

    Dany produkt, gdzie właściwe, przelicza się na produkt pierwszej klasy jakości, na podstawie art. 24 ust. 2 akapit drugi tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72.

    2. W odniesieniu do odliczenia opłat przywozowych innych niż stawki celne, określonych w art. 24 ust. 3 tiret trzecie rozporządzenia (EWG) nr 1035/72, w zakresie w jakim ceny ujawniane Komisji przez Państwa Członkowskie zawierają takie opłaty, suma do odliczenia obliczana jest przez Komisję, aby uniknąć trudności, które mogą wyniknąć z zawarcia takich opłat w cenie wejścia, zależy od pochodzenia danego produktu. W takich przypadkach przy obliczeniach uwzględnia się średnią kwotę odpowiadającą średniej arytmetycznej między najniższą a najwyższą wysokością takich podatków.

    3. Reprezentatywnymi rynkami do celów ust. 1, są rynki wspólnotowe, wykorzystane w celu dokonania notowań cen, na podstawie których obliczono ceny wejścia, określone w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72.

    4. Cena, określona w ust. 1, równa jest cenie referencyjnej obowiązującej w danym okresie, plus udział w tej cenie należności celnych stosowanych w przywozie pochodzącym z państw trzecich oraz standardową kwotę 1,20 jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów.

    5. W przypadku gdy notowania określone w ust. 1, po odprawie celnej i odliczeniu opłat przywozowych innych niż należności celne, pozostają, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, poniżej ceny określonej w ust. 4 przez trzy kolejne dni handlowe, to wobec danego produktu stosuje się należności celne obowiązujące w odniesieniu do państw trzecich w dniu przywozu.

    Ustalenia te stosuje się aż do czasu, gdy wyżej wymienione notowania pozostaną, na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty o najniższych notowaniach, na poziomie co najmniej tak wysokim, jak cena określona w ust. 4, przez trzy kolejne dni handlowe.

    6. Komisja, na podstawie notowań dokonanych na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty ujawnionych przez Państwa Członkowskie regularnie śledzi ruch cen i ustala poziomy, określone w ust. 5.

    Wymagane środki przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w rozporządzeniu (EWG) nr 1035/72 w odniesieniu do wyrównawczych należności celnych dotyczących owoców i warzyw.

    7. Nadal stosuje się art. 23—28 rozporządzenia (EWG) nr 1035/72.

    Artykuł 5

    1. Następujące produkty pochodzące z Turcji są dopuszczone do Wspólnoty według stawki w wysokości 2,5 % ad valorem w ramach limitu rocznego kontyngentu taryfowego w wysokości 25000 ton.

    Pozycja WTC | Wyszczególnienie |

    08.05 | Orzechy, pozostałe niż objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie: ex G.Pozostałe:orzechy laskowe |

    2. Jeżeli ust. 1 nie ma zastosowania do całego roku kalendarzowego, kontyngent otwiera się na zasadzie pro rata.

    Artykuł 6

    Opłaty wyrównawcze stosowane w odniesieniu do wspólnotowego przywozu pszenicy durum i mozgi kanaryjskiej, wyprodukowanych w Turcji i przywiezionych bezpośrednio stamtąd do Wspólnoty, objęte podpozycjami, odpowiednio, 10.01 B i 10.07 ex D Wspólnej Taryfy Celnej, są opłatami obliczanymi zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75, każda pomniejszona o 0,50 jednostek rozliczeniowych za tonę.

    Artykuł 7

    1. Opłatą wyrównawczą w przywozie żyta, objętego pozycją 10.02 Wspólnej Taryfy Celnej, wyprodukowanego w Turcji i przywożonego stamtąd bezpośrednio do Wspólnoty jest opłata obliczana zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 pomniejszona o kwotę równą specjalnej opłacie wywozowej nałożonej przez Turcję na wywóz do Wspólnoty wyżej wymienionego produktu, ale nieprzekraczającą ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę.

    2. Przepisy ust. 1 stosuje się do całego przywozu, w odniesieniu do którego importer przedstawia dowód uiszczenia przez eksportera specjalnej opłaty wywozowej do wysokości nieprzekraczającej ani opłaty wyrównawczej ustalonej zgodnie z art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 w przywozie żyta do Wspólnoty, ani ośmiu jednostek rozliczeniowych za tonę.

    Artykuł 8

    Stały składnik pobierany w przywozie do Wspólnoty produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji obniża się o 50 %.

    Pozycja WTC | Wyszczególnienie |

    11.07 | A.A. Słód, palony lub nie:II.II. Pozostałe:a)w postaci mąkiB.B. Palony |

    Artykuł 9

    1. W przypadku gdy Turcja stosuje specjalną opłatę w wywozie oliwy z oliwek innej niż rafinowana oliwa z oliwek objęta podpozycją 15.07 A II Wspólnej Taryfy Celnej, którą w całości uzyskano w Turcji i przywiezionej bezpośrednio z tego kraju do Wspólnoty, opłatą wyrównawczą w przywozie do Wspólnoty takiej oliwy, stosownie do sprawy, jest opłata wyrównawcza określona w art. 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 136/66 z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów [7], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 1707/73 [8], lub opłata wynikająca ze stosowania procedury przetargowej przewidzianej w rozporządzeniu (EWG) nr 2843/76 [9] pomniejszona o:

    a) 0,50 jednostki rozliczeniowej za 100 kilogramów;

    b) kwotę równą specjalnej opłacie wywozowej nałożonej przez Turcję na wywóz takiej oliwy w ramach limitu dziewięciu jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów, ta kwota zostaje powiększona do dnia 31 października 1977 r. o dziewięć jednostek rozliczeniowych za 100 kilogramów.

    2. Ustalenia określone w ust. 1 stosuje się do całego przywozu oliwy z oliwek w stosunku do którego importer dostarczy dowód dotyczący przywozu, że specjalna opłata wywozowa, określona we wspomnianym ustępie została odzwierciedlona w cenie przywozowej.

    3. W przypadku, gdy Turcja nie stosuje specjalnej opłaty wywozowej, opłatą wywozową nałożoną na przywóz do Wspólnoty oliwy określonej w ust. 1 jest, stosownie do sprawy, opłata wyrównawcza określona w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 136/66 lub opłata wynikająca z zastosowania procedury przetargowej przewidzianej w rozporządzeniu (EWG) nr 2843/76 pomniejszona o 0,50 jednostki rozliczeniowej za 100 kilogramów.

    Artykuł 10

    1. Bez uszczerbku dla pobierania składnika zmiennego, stały składnik opłaty wyrównawczej zmniejsza się o 80 % w przywozie do Wspólnoty oliwy z oliwek poddanej procesowi rafinacji, objętej podpozycją 15.07 A I Wspólnej Taryfy Celnej w całości uzyskanej w Turcji i przywiezionej do Wspólnoty bezpośrednio z tego kraju.

    2. Opłata wyrównawcza określona w ust. 1, ustalana jest przez Komisję.

    Artykuł 11

    1. W odniesieniu do sardynek przetworzonych i konserwowanych objętych podpozycją 16.04 D Wspólnej Taryfy Celnej oraz pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża się o 40 % z zastrzeżeniem stosowania cen minimalnych ustalonych zgodnie z przepisami następujących ustępów.

    2. Do dnia 30 czerwca 1978 r. cenami minimalnymi, określonymi w ust. 1, są ceny określone w załączniku IV. Ceny w okresie rozpoczynającym się w dniu 1 lipca 1978 r. nie mogą być niższe niż ceny określone w wyżej wymienionym załączniku, uaktualnionym w drodze wymiany listów między Umawiającymi się Stronami w celu uwzględnienia tendencji kosztów w odniesieniu do danych produktów.

    3. Od dnia 1 lipca 1979 r. ceny minimalne określone w ust. 1 uzgadnia się w drodze corocznej wymiany listów między Umawiającymi się Stronami.

    4. Obniżenie należności celnych, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia oraz na okres ustalony w drodze wymiany listów ustanawiających normy techniczne stosowania niniejszego artykułu.

    Artykuł 12

    1. W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celna w przywozie do Wspólnoty obniża w sposób następujący, z zastrzeżeniem stosowania warunków uzgodnionych w drodze wymiany listów.

    Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki % |

    20.02 | Warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego: ex. C.Pomidory:koncentraty pomidorowe | 30 |

    2. Obniżenie stawki, określone w ust. 1, stosuje się tylko od dnia i na okres ustalony w drodze wymiany listów zawieranych każdego roku między Umawiającymi się Stronami w celu ustalenia warunków i szczegółowych zasad.

    Artykuł 13

    W odniesieniu do produktów wymienionych poniżej pochodzących z Turcji, należność celną w przywozie do Wspólnoty obniża się o 30 % w ramach rocznego kontyngentu taryfowego Wspólnoty w wysokości 90 ton.

    Pozycja WTC | Wyszczególnienie |

    20.06 | Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol: B.B. Pozostałe:II.Niezawierające dodatku alkoholu:c)niezawierające dodanego cukru, w opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto:1.1. 4,5 kg lub więcej:ex aa)morele:Pulpa morelowa |

    Artykuł 14

    W miarę potrzeby, szczegółowe zasady stosowania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 26 rozporządzenia (EWG) nr 2727/75 lub, stosownie do sprawy, z odpowiadającymi artykułami w innych rozporządzeniach w sprawie wspólnej organizacji rynków rolnych.

    Artykuł 15

    1. Tracą moc następujące rozporządzenia:

    - rozporządzenie Rady (EWG) nr 1233/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Turcji [10];

    - rozporządzenie Rady (EWG) nr 1235/71 z dnia 7 czerwca 1971 r. w sprawie przywozu z Turcji oliwy z oliwek [11];

    - rozporządzenie Rady (EWG) nr 2754/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu z Turcji niektórych zbóż [12];

    - rozporządzenie Rady (EWG) nr 2755/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Turcji [13];

    - rozporządzenie Rady (EWG) nr 113/76 z dnia 19 stycznia 1976 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty produktów rybołówstwa pochodzących z Turcji [14].

    2. Odniesienia do rozporządzeń uchylonych na mocy ust. 1 interpretuje się jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

    Przytoczenia i odniesienia odnoszące się do artykułów wyżej wymienionych rozporządzeń odczytuje się zgodnie z tablicą równoważności podaną w załączniku V.

    Artykuł 16

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1977 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 17 maja 1977 r.

    W imieniu Rady

    J. Silkin

    Przewodniczący

    [1] Dz.U. C 118 z 16.5.1977, str. 68.

    [2] Dz.U. L 118 z 20.5.1972, str. 1.

    [3] Dz.U. L 93 z 8.4.1976, str. 6.

    [4] Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 1.

    [5] Dz.U. L 354 z 24.12.1976, str. 1.

    [6] Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 1.

    [7] Dz.U. 172 z 30.9.1966, str. 3025/66.

    [8] Dz.U. L 175 z 29.6.1973, str. 5.

    [9] Dz.U. L 327 z 26.11.1976, str. 4.

    [10] Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 51.

    [11] Dz.U. L 130 z 16.6.1971, str. 55.

    [12] Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 95.

    [13] Dz.U. L 281 z 1.11.1975, str. 97.

    [14] Dz.U. L 20 z 28.1.1976, str. 55.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK I

    Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki % |

    01.01 | Konie żywe, osły, muły i osłomuły: | |

    A.Konie: | |

    II.Na ubój | 80 |

    02.01 | Mięso i jadalne podroby zwierząt objętych pozycją 01.01, 01.02, 01,03 lub 01,04 świeże, chłodzone lub mrożone: | |

    A.Mięso: | |

    ex I.Końskie, z osłów, mułów i osłomułów: | |

    —końskie | 80 |

    03.01 | Ryby, świeże (żywe lub martwe), chłodzone lub mrożone: | |

    A.Ryby słodkowodne: | |

    II.Węgorz | 70 |

    B.Ryby morskie: | |

    I.Całe, bezgłowe lub w kawałkach: | |

    c)Tuńczyk | 100 |

    03.02 | Ryby suszone, solone lub w solance; ryby wędzone nawet gotowane przed procesem wędzenia | 60 |

    03.03 | Skorupiaki i mięczaki nawet w skorupach, świeże (żywe lub martwe), chłodzone, mrożone, suszone, solone lub w solance; skorupiaki w skorupach, gotowane w wodzie: | |

    A.Skorupiaki: | |

    I.Langusty | 100 |

    II.Homary (Homarus spp.) | 100 |

    III.Kraby i raki słodkowodne | 100 |

    IV.Krewetki i krewetki czerwone | 100 |

    B.Mięczaki: | |

    IV.Pozostałe | 50 |

    06.01 | Bulwy, korzenie bulwiaste, cebulki, łodygi podziemne i kłącza w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia: | |

    B.W stanie wegetacji lub kwitnienia | 50 |

    07.01 | Warzywa świeże lub chłodzone: | |

    E.Boćwina (lub burak cukrowy) i karczoch hiszpański | 60 |

    F.Warzywa strączkowe nawet łuskane: | |

    II.Fasola (z gatunków Phaseolus): | |

    ex a)od dnia 1 października do dnia 30 czerwca | |

    —od dnia 1 listopada do dnia 30 kwietnia | 60 |

    ex III.Pozostałe: | |

    —Bób (Vicia faba major L.) od dnia 1 lipca do dnia 30 kwietnia | 60 |

    ex H.Cebula, szalotka lub czosnek pospolity: | |

    —cebula, od dnia 15 lutego do dnia 15 maja | 60 |

    N.Oliwki: | |

    I.Do celów innych niż produkcja oliwy | 60 |

    O.Kapary | 60 |

    ex T.Pozostałe: | |

    —Oberżyny, od dnia 15 stycznia do dnia 30 kwietnia | 60 |

    —Dynia lub tykwa i cukinia, od dnia 1 grudnia do ostatniego dnia lutego | 60 |

    —Seler naciowy, od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia | 50 |

    —Pietruszka naciowa | 60 |

    07.03 | Warzywa zakonserwowane tymczasowo w solance lub wodzie siarkowej lub innych roztworach konserwujących, ale nieprzygotowane specjalnie do bezpośredniego spożycia: | |

    A.Oliwki: | |

    I.Do celów innych niż produkcja oliwy | 60 |

    B.Kapary | 60 |

    07.04 | Warzywa suszone, całe, nawet cięte w kawałki lub plasterki, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone: | |

    A.Cebula | 16 ⅔ |

    ex B.Pozostałe: | |

    —Czosnek | 12 ½ |

    07.05 | Suszone warzywa strączkowe, łuskane, nawet bez skórki albo dzielone: | |

    A.Przeznaczone do siewu: | |

    ex I.Groch (łącznie z cieciorką) i fasola (z gatunków Phaseolus): | |

    —groch | 60 |

    II.Soczewica | 80 |

    ex III.Pozostałe: | |

    —bób i fasola w uprawie polowej | 60 |

    08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone: | |

    ex A.Pomarańcze: | |

    —świeże | 60 |

    ex B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum); klementynki, wilkingi i inne podobne mieszańce owoców cytrusowych: | |

    —świeże | 60 |

    D.Grejpfrut | 80 |

    08.03 | Figi, świeże lub suszone: | |

    A.Świeże: | 60 |

    08.04 | Winogrona: świeże lub suszone | |

    A.Świeże | |

    I.Winogrona stołowe: | |

    ex a)od dnia 1 listopada do dnia 14 lipca: | |

    —od dnia 15 listopada do dnia 30 kwietnia | 60 |

    08.05 | Orzechy inne niż te objęte pozycją 08.01, świeże lub suszone, łuskane lub nie: | |

    D.Pistacje | 60 |

    E.Pekany | 60 |

    ex G.Pozostałe: | |

    —Nasiona sosny | 60 |

    08.06 | Jabłka, gruszki, pigwy, świeże: | |

    C.Pigwy | 60 |

    08.07 | Owoce pestkowe, świeże: | |

    D.Śliwki: | |

    ex II.od dnia 1 października do dnia 30 czerwca: | |

    —od dnia 1 maja do dnia 15 czerwca | 60 |

    ex 08.09 | Pozostałe owoce, świeże: | |

    —melony, od dnia 1 listopada do dnia 31 maja | 50 |

    —arbuzy, od dnia 1 kwietnia do dnia 15 czerwca | 50 |

    08.12 | Owoce suszone inne niż objęte pozycją 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 lub 08.05: | |

    A.Morele | 75 |

    B.Brzoskwinie, łącznie z nektarynami | 60 |

    D.Jabłka i gruszki | 60 |

    E.Papaje | 60 |

    F.Sałatki owocowe: | |

    I.Niezawierające śliwek suszonych | 60 |

    G.Pozostałe | 60 |

    12.03 | Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu: | |

    A.Nasiona buraków | 30 |

    C.Trawy i pozostałe nasiona roślin zielnych: | |

    ex 1.nasiona kostrzewy (Festuca pratensis); nasiona wyki; nasiona gatunku wiechlina (Poa palustris, Poa trivialis, Poa pratensis); żyto (Lolium peree, Lolium multiflorum); tymotka (Phleum pratense); kostrzewa czerwona (Festuca rubra); kupkówka (Dacrylis glomerata); mietlica (Agroatis): | |

    —nasiona wyki | 50 |

    16.04 | Przetworzone i konserwowane ryby, łącznie z kawiorem i namiastkami kawioru: | |

    ex F.Pelamida (Sarda spp.), makrele i sardele: | |

    —Pelamida (Sarda spp.), makrele | 16 |

    16.05 | Skorupiaki i mięczaki, przetworzone lub konserwowane | 60 |

    20.01 | Warzywa i owoce przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego, z dodatkiem lub bez dodatku cukru, zawierające lub niezawierające sól, przyprawy korzenne lub musztardy: | |

    ex B.Pozostałe: | |

    —wyłączając korniszony | 60 |

    20.02 | Warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego: | |

    ex. C.Pomidory: | |

    —pomidory bez skórek | 30 |

    D.Szparagi | 20 |

    F.Kapary i oliwki | 70 |

    G.Groch; fasola w strąkach | 20 |

    ex H.Pozostałe, łącznie z mieszankami: | |

    —wyłączając marchew i mieszanki | 60 |

    —marchew, wyłączając mieszanki | 20 |

    —mieszanki "Türlü" zawierające fasolkę białą, oberżyny, cukinię i różne inne warzywa | 50 |

    20.05 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe, będące przetworami gotowanymi, nawet zawierające dodatek cukru: | |

    C.Pozostałe: | |

    ex III.Inne: | |

    —przecier figowy | 60 |

    20.06 | Owoce inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub niezawierające dodany cukier lub alkohol: | |

    A.Orzechy (łącznie z orzeszkami ziemnymi) prażone, | 60 |

    B.Pozostałe: | |

    II.Niezawierające dodatku alkoholu: | |

    a)zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg: | |

    2.Części grejpfrutów | 80 |

    7.Brzoskwinie i morele: | |

    ex aa)o zawartości cukru w masie powyżej 13 %: | |

    —morele | 20 |

    ex bb)Pozostałe: | |

    —morele | 20 |

    ex 8.Pozostałe owoce: | |

    —Grejpfruty | 80 |

    b)zawierające dodany cukier, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub poniżej: | |

    2.Części grejpfrutów | 80 |

    ex 8.Pozostałe owoce: | |

    —grejpfruty | 80 |

    c)niezawierające dodanego cukru w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: | |

    1.4,5 kg i powyżej: | |

    ex aa)Morele: | |

    —Połówki moreli | 20 |

    ex dd)Pozostałe owoce: | |

    —Grejpfruty | 80 |

    2.Poniżej 4,5 kg: | |

    ex bb)Pozostałe owoce i mieszanki owoców: | |

    —Grejpfruty | 80 |

    20.07 | Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne, niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru: | |

    A.O gęstości powyżej 1,33 w temperaturze 15 °C: | |

    III.Pozostałe: | |

    ex a)o wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | |

    —Grejpfruty | 70 |

    ex b)O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | |

    —Grejpfruty | 70 |

    B.O gęstości powyżej 1, 33 w temperaturze 15 °C: | |

    II.Pozostałe: | |

    a)O wartości przekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | |

    2.Grejpfruty | 70 |

    b)O wartości nieprzekraczającej 30 j.r. za 100 kg masy netto: | |

    2.Grejpfruty | 70 |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK II

    Minimalny poziom ceł, które można stosować na warunkach art. 1 ust. 2.

    I. DANIA

    Duńska Taryfa Celna pozycja | Wyszczególnienie | Stawka celna 1.1.1977 |

    1 | 2 | 3 |

    08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone | |

    A.Pomarańcze: | |

    I.Słodkie pomarańcze, świeże: | |

    a)od 1 do dnia 30 kwietnia | 2,6 % |

    b)od dnia 1 do dnia 15 maja | 1,2 % |

    c)od dnia 16 maja do dnia 15 października | 0,8 % |

    d)od dnia 16 października do dnia 31 marca | 4 % |

    II.Pozostałe: | |

    ex a)od dnia 1 kwietnia do dnia 15 października | |

    —świeże | 3 % |

    ex b)od dnia 16 października do dnia 31 marca | |

    —świeże | 4 % |

    ex B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum), klementynki, wilkingi oraz inne podobne mieszańce owoców cytrusowych: | |

    I.Świeże | 4 % |

    II. IRLANDIA

    Irlandzka Taryfa Celnapozycja | Wyszczególnienie | Stawka celna 1.1.1977 |

    1 | 2 | 3 |

    08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone: | |

    A.Pomarańcze: | |

    I.Słodkie pomarańcze, świeże: | |

    a)od dnia 1 do dnia 30 kwietnia | 2,6 % |

    b)od dnia 1 do dnia 15 maja | 1,2 % |

    c)od dnia 16 maja do dnia 15 października | 0,8 % |

    d)od dnia 16 października do dnia 31 marca | 4 % |

    II.Pozostałe: | |

    a)od dnia 1 kwietnia do dnia 15 października: | |

    —świeże | 4 % |

    b)od dnia 16 października do dnia 31 marca | |

    —świeże | 4 % |

    B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum), klementynki, wilkingi oraz inne podobne mieszańce owoców cytrusowych | |

    I.Świeże | 4 % |

    III. ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

    Taryfa Celna Zjednoczonego Królestwapozycja | Wyszczególnienie | Stawka celna 1.1.1977 |

    08.02 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone | |

    A.Pomarańcze: | |

    I.Słodkie pomarańcze, świeże: | |

    a)od dnia 1 do dnia 30 kwietnia | 2,6 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg |

    b)od dnia 1 do dnia 15 maja | 1,2 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg |

    c)od dnia 16 maja do dnia 15 października | 0,8 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg |

    d)od dnia 16 października do dnia 31 marca | |

    1.Od dnia 16 października do dnia 30 listopada | 4,4 % |

    2.Od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca | 4 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg |

    II.Pozostałe: | |

    a)od dnia 1 kwietnia do dnia 15 października: | |

    1.Świeże | 3 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg |

    b)od dnia 16 października do dnia 31 marca | |

    1.Świeże | |

    aa)od dnia 16 października do dnia 30 listopada | 4 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg |

    bb)od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca | 4,4 % |

    B.Mandarynki (łącznie z tangerin i satsum), klementynki, wilkingi oraz inne podobne mieszańce owoców cytrusowych: | |

    I.Świeże: | |

    a)od dnia 1 kwietnia do dnia 30 listopada | 4 % z minimalną opłatą w wysokości GBP 0,0688/100 kg |

    b)od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca | 4,4 % |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK III

    Pozycja WTC | Wyszczególnienie | Stopa obniżki% |

    | |

    19.03 | Makarony, spaghetti i produkty podobne | 75 |

    21.07 | Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | |

    A.Zboże w postaci ziarna lub płatków, wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane | 50 |

    E.Fondue z sera | 50 |

    F.Pozostałe: | | |

    ex I b) 2 cc) | | |

    ex I c) 2 cc) | —kruszone ziarna kukurydzy ugotowane w wodzie pod ciśnieniem zawierające dodany ekstrakt słodu, cukru, soli przeznaczone użycia jako półprodukt do wyrobu płatków zbożowych i podobnych przetworów | 50 |

    ex I a) 2 bb) | | |

    ex I a) 2 cc) | —produkty znane jako "kasza pszenna bulgur", mianowicie częściowo łuskane, chropowate okrągłe ziarna z małą ilością całych ziaren, obgotowane | 50 |

    ex 1 a) 2 aa) | | |

    ex 1 a) 2 bb) | | |

    ex 1 b) 2 aa) | | |

    ex 1 a) 2 bb) | —słodkie ziemniaki do spożycia przez ludzi przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż w syropie lub w cukrze | 50 |

    ex 1 e) 1 | | |

    ex 1 e) 2 | | |

    ex 1 f) | —przetwory spożywcze składające się z miodu naturalnego wzbogaconego mleczkiem pszczelim | 50 |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK IV

    (do dnia 30 czerwca 1978 r.)

    Rozmiar | Masa netto | Waga półbrutto | Pojemność | Współczynnik | Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek |

    Specyfikacja handlowa | Łączna wysokość (mm) | Uncje | Gramy | Gramy | cm3 | | Wspólnota |

    Oliwa z oliwek | Inne |

    Podstawa prostokątna: | | |

    1/10 maczugowata | 20 | 2 | 56 | 95 | 53 | 0,60 | 11,70 | 10,80 |

    1/8 maczugowata | 25 | 23/4 | 80 | 120 | 75 | 0,70 | 13,65 | 12,60 |

    1/4 zredukowana | 18 | 25/8 | 74 | 130 | 73 | 0,77 | 15,02 | 13,86 |

    1/8 maczugowata | 30 | 31/4 | 90 | 140 | 93 | 0,80 | 15,60 | 14,40 |

    1/4 specjalna | 25 | 31/6 | 90 | 140 | 90 | 0,85 | 16,58 | 15,30 |

    1/8 płasko talerzowata | 24 | 33/8 | 95 | 145 | 96 | 0,90 | 17,55 | 16,20 |

    1/4 maczugowata | 30 | 43/4 | 125 | 190 | 125 | | | |

    1/6 P 25 | | | | 176 | 125 | | | |

    | | | | | | 1,00 | | |

    1/4 zwykła | 22 | 33/4 | 105 | 180 | 106 | | 19,50 | 18,00 |

    1/6 (maczugowata 30) | | | | 188 | 130 | | | |

    1/4 zwykła | 24 | 43/8 | 125 | 195 | 125 | 1,10 | 21,45 | 19,80 |

    1/4 zwykła | 30 | 51/4 | 150 | 240 | 169 | | | |

    1/4 maczugowata | 40 | 61/4 | 175 | 250 | 178 | 1,30 | 25,35 | 23,40 |

    1/4 P 30 | | | | 250 | 187 | | | |

    1/4 amerykańska | 30 | 7 | 200 | 300 | 207 | 1,60 | 31,20 | 28,80 |

    1/4 zwykła | 40 | 91/4 | 260 | 326 | 250 | | | |

    1/3 P | | | | 337 | 250 | 1,80 | 35,10 | 32,40 |

    1/4 maczugowata podłużna | 40 | 83/4 | 248 | 320 | 241 | | | |

    1/2 niska | 30 | 91/4 | 260 | 370 | 245 | 2,20 | 42,90 | 39,60 |

    1/4 zwykła podłużna | 40 | 111/2 | 325 | 423 | 313 | 2,50 | 48,75 | 45,00 |

    1/4 zwykła | 48 | 11 | 310 | 390 | 297 | 2,60 | 50,70 | 46,80 |

    1/2 duża | 40 | 111/2 | 325 | 460 | 330 | | | |

    | | | | | | 2,70 | 52,65 | 48,60 |

    1/2 P | | | | 476 | 375 | | | |

    1/1 | | | | 902 | 750 | | | |

    | | | | | | 4,65 | 90,68 | 83,70 |

    4/4 | 80 | 271/2 | 780 | 950 | 771 | | | |

    Podstawa owalna: | | | | | | | | |

    1/2 owalna | 40 | 15 | 425 | 555 | 452 | 3,40 | 66,30 | 61,20 |

    (od dnia 1 lipca 1978 r. do dnia 30 sierpnia 1979 r.)

    Rozmiar | Masa netto | Waga półbrutto | Pojemność | Współczynnik | Minimalne ceny (w tym należności celne) w j.r za karton 100 puszek |

    Specyfikacja handlowa | Łączna wysokość (mm) | Uncje | Gramy | Gramy | cm3 | | Wspólnota |

    Oliwa z oliwek | Inne |

    Podstawa prostokątna: | | |

    1/10 maczugowata | 20 | 2 | 56 | 95 | 53 | 0,60 | 12,30 | 11,40 |

    1/8 maczugowata | 25 | 23/4 | 80 | 120 | 75 | 0,70 | 14,35 | 13,30 |

    1/4 zredukowana | 18 | 25/8 | 74 | 130 | 73 | 0,77 | 15,79 | 14,63 |

    1/8 maczugowata | 30 | 31/4 | 90 | 140 | 93 | 0,80 | 16,40 | 15,20 |

    1/4 specjalna | 25 | 31/6 | 90 | 140 | 90 | 0,85 | 17,43 | 16,15 |

    1/8 płasko talerzowata | 24 | 33/8 | 95 | 145 | 96 | 0,90 | 18,45 | 17,10 |

    1/4 maczugowata | 30 | 43/8 | 125 | 190 | 125 | | | |

    1/6 P 25 | | | | 176 | 125 | | | |

    | | | | | | 1,00 | | |

    1/4 zwykła | 22 | 33/4 | 105 | 180 | 106 | | 20,50 | 19,00 |

    1/6 (maczugowata 30) | | | | 188 | 130 | | | |

    1/4 zwykła | 24 | 43/8 | 125 | 195 | 125 | 1,10 | 22,55 | 20,90 |

    1/4 zwykła | 30 | 51/4 | 150 | 240 | 169 | | | |

    1/4 maczugowata | 40 | 81/4 | 175 | 250 | 178 | 1,30 | 26,65 | 24,70 |

    1/4 P 30 | | | | 250 | 187 | | | |

    1/4 amerykańska | 30 | 7 | 200 | 300 | 207 | 1,60 | 32,80 | 30,40 |

    1/4 zwykła | 40 | 91/4 | 260 | 326 | 250 | | | |

    1/3 P | | | | 337 | 250 | 1,80 | 36,90 | 34,20 |

    1/4 maczugowata podłużna | 40 | 83/4 | 248 | 320 | 241 | | | |

    1/2 niska | 30 | 91/4 | 260 | 370 | 245 | 2,20 | 45,10 | 41,80 |

    1/4 zwykła podłużna | 40 | 111/2 | 325 | 423 | 313 | 2,50 | 51,25 | 47,50 |

    1/4 zwykła | 48 | 11 | 310 | 390 | 297 | 2,60 | 53,30 | 49,40 |

    1/2 duża | 40 | 111/2 | 325 | 460 | 330 | | | |

    | | | | | | 2,70 | | |

    1/2 P | | | | 476 | 375 | | 55,35 | 51,30 |

    1/1 | | | | 902 | 750 | | | |

    | | | | | | 4,65 | | |

    4/4 | 80 | 271/2 | 780 | 950 | 771 | | 95,33 | 88,35 |

    Podstawa owalna: | | | | | | | | |

    1/2 owalna | 40 | 15 | 425 | 555 | 452 | 3,40 | 69,70 | 64,60 |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK V

    TABELA RÓWNOWAŻNOŚCI

    Rozporządzenie (EWG) nr 1233/71 | Niniejsze rozporządzenie |

    Artykuł | Artykuł |

    1 | 4 ust. 1 |

    2 ust. 1 | 4 ust. 1 |

    2 ust. 2 akapit pierwszy | 4 ust. 2 |

    2 ust. 2 akapit drugi | 14 |

    2 ust. 3 | 4 ust. 3 |

    3 | 4 ust. 4 |

    4 | 4 ust. 5 |

    5 | 4 ust. 6 |

    6 | 4 ust. 7 |

    Rozporządzenie (EWG) nr 2754/75 | Niniejsze rozporządzenie |

    Artykuł | Artykuł |

    1 | 6 |

    2 | 7 ust. 1 |

    3 | 7 ust. 2 |

    4 | 14 |

    Rozporządzenie (EWG) nr 2755/75 | Niniejsze rozporządzenie |

    Artykuł | Artykuł |

    2 | 8 |

    3 | 2 |

    4 | 5 |

    załącznik II | załącznik II |

    Rozporządzenie (EWG) nr 113/76 | Niniejsze rozporządzenie |

    Artykuł | Artykuł |

    1 | artykuł 1 ust. 1 i załącznik I |

    --------------------------------------------------

    Top