EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0073

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 73/2008 z dnia 6 czerwca 2008 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 257 z 25.9.2008, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/73(2)/oj

25.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 257/37


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 73/2008

z dnia 6 czerwca 2008 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 56/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (2).

(3)

Rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 uchyla, z mocą od dnia 12 lipca 2007 r., uwzględnione w Porozumieniu rozporządzenie Rady (EWG) nr 259/93 (3) i decyzję Komisji 94/774/WE (4), które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.

(4)

Obecne dostosowania EOG do rozporządzenia (EWG) nr 259/93 i decyzji 94/774/WE w odniesieniu do Liechtensteinu należy utrzymać co do istoty,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

W załączniku XX do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

tekst pkt 32c (rozporządzenie Rady (EWG) nr 259/93) otrzymuje brzmienie:

32006 R 1013: rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, s. 1).

Ustalenia przejściowe określone w załącznikach do Aktu Przystąpienia z dnia 16 kwietnia 2003 r. dla Łotwy (załącznik VIII, rozdział 10 sekcja B punkt 1), Węgier (załącznik X, rozdział 8, sekcja A punkt 1), Malty (załącznik XI, rozdział 10 sekcja B punkt 1), Polski (załącznik XII, rozdział 13 sekcja B punkt 1) oraz Słowacji (załącznik XIV, rozdział 9 sekcja B punkt 1) dotyczące rozporządzenia (EWG) nr 259/93 stosuje się mutatis mutandis.

Ustalenia przejściowe określone w załącznikach do Aktu Przystąpienia z dnia 25 kwietnia 2005 r. dla Bułgarii (załącznik VI, rozdział 10 sekcja B punkt 1) i Rumunii (załącznik VII, rozdział 9 sekcja B punkt 1) dotyczące rozporządzenia (EWG) nr 259/93 stosuje się mutatis mutandis.

Na użytek niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

w odniesieniu do wywozu odpadów przeznaczonych do odzysku (tytuł IV rozdział 2 rozporządzenia) Liechtenstein uznaje się za kraj, do którego ma zastosowanie decyzja OECD;

b)

w przypadku niebezpiecznych odpadów, które są unieszkodliwiane lub odzyskiwane w Szwajcarii, Liechtenstein może korzystać ze szwajcarskich dokumentów zgłoszenia oraz przesyłania zamiast standardowych formularzy załączonych do rozporządzenia;

c)

w art. 2 ust. 29 po słowach »obszar celny Wspólnoty« dodaje się słowa »lub na obszar państw EFTA«.”;

2)

w tekście dostosowania w pkt 32aa (decyzja Komisji 2000/532/WE) znajdujące się na końcu zdania słowa „wymienionej w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 259/93” zastępuje się słowami „wymienionej w rozporządzeniu (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady”;

3)

skreśla się tekst pkt 32ca (decyzja Komisji 94/774/WE).

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 7 czerwca 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 czerwca 2008 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Alan SEATTER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 54.

(2)  Dz.U. L 190 z 12.7.2006, s. 1.

(3)  Dz.U. L 30 z 6.2.1993, s. 1.

(4)  Dz.U. L 310 z 3.12.1994, s. 70.

(5)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


Top