Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 32023D0909
Council Decision (EU) 2023/909 of 25 April 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Trade Committee established under the Free Trade Agreement between the European Union and the Socialist Republic of Viet Nam, as regards the amendment of Protocol 1 concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
Besluit (EU) 2023/909 van de Raad van 25 april 2023 betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Handelscomité dat is opgericht bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam inzake de wijziging van Protocol 1 betreffende de definitie van het begrip “producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking
Besluit (EU) 2023/909 van de Raad van 25 april 2023 betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Handelscomité dat is opgericht bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam inzake de wijziging van Protocol 1 betreffende de definitie van het begrip “producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking
ST/6075/2023/INIT
PB L 116 van 4.5.2023, p. 13—21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Em vigor
4.5.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/13 |
BESLUIT (EU) 2023/909 VAN DE RAAD
van 25 april 2023
betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Handelscomité dat is opgericht bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam inzake de wijziging van Protocol 1 betreffende de definitie van het begrip “producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam (1) (“de Overeenkomst”) is door de Unie gesloten bij Besluit (EU) 2020/753 van de Raad (2) en is op 1 augustus 2020 in werking getreden. |
(2) |
Overeenkomstig artikel 36 van Protocol 1 bij de overeenkomst (“Protocol 1”) kan het Douanecomité de bepalingen van Protocol 1 herzien en een voorstel voor een door het Handelscomité aan te nemen besluit indienen. |
(3) |
Overeenkomstig artikel 17.1 van de overeenkomst beoordeelt en neemt het Handelscomité besluiten, in de in de overeenkomst bedoelde gevallen, met betrekking tot elk onderwerp dat het Douanecomité naar hem doorverwijst. |
(4) |
Het Handelscomité moet een besluit tot wijziging van bijlage II bij Protocol 1 nemen. |
(5) |
Op 1 januari 2017 en 1 januari 2022 zijn wijzigingen aangebracht in de nomenclatuur waarop het Verdrag over het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen (GS) betrekking heeft. Dit besluit is nodig om Protocol 1 en de bijlagen daarbij aan te passen aan de recentste versie van het GS. |
(6) |
Bijlage II bij Protocol 1 bevat geen voorwaarde om producten van brei- of haakwerk van post 6212 als voldoende be- of verwerkt te beschouwen. De regel van hoofdstuk 62 in bijlage II bij Protocol 1 kan niet op deze producten worden toegepast, aangezien hij beperkt is tot producten “andere dan van brei- of haakwerk”. Daarom moet een specifieke regel worden toegevoegd voor producten van brei- of haakwerk van post 6212. |
(7) |
De vereiste be- of verwerking voor onder hoofdstuk 41 in bijlage II bij Protocol 1 ingedeelde producten moet worden toegevoegd aan de desbetreffende kolom in die bijlage. |
(8) |
Het woord “afzonderlijke” in de derde en vierde voorwaarde van de vereiste be- of verwerking voor producten ingedeeld in hoofdstuk 19 in bijlage II bij Protocol 1 kan verschillend worden uitgelegd wat betreft het gehalte aan materialen van hoofdstuk 4 en het gehalte aan suiker. Om de regel te verduidelijken moet het woord “afzonderlijke” in beide gevallen worden geschrapt. |
(9) |
Voor textielproducten die zijn ingedeeld in hoofdstuk 62 in bijlage II bij Protocol 1 moet een vermelding van de toegestane afwijkingen worden ingelast in de verschillende alternatieve regels voor de kolom “vereiste be- of verwerking”. |
(10) |
Het is passend het standpunt te bepalen dat namens de Unie moet worden ingenomen in het Douanecomité en het Handelscomité, aangezien het besluit van het Handelscomité voor de Unie bindend zal zijn. |
(11) |
Het standpunt dat namens de Unie moet worden ingenomen in het Douanecomité en het Handelscomité moet derhalve gebaseerd zijn op het aangehechte ontwerpbesluit, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het namens de Unie in het Douanecomité en het Handelscomité in te nemen standpunt is gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit van het Handelscomité.
Kleine technische wijzigingen van het ontwerpbesluit kunnen zonder verder besluit van de Raad worden goedgekeurd door de vertegenwoordigers van de Unie in het Douanecomité en het Handelscomité.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de datum van de vaststelling ervan.
Gedaan te Luxemburg, 25 april 2023.
Voor de Raad
De voorzitter
P. KULLGREN
(1) PB L 186 van 12.6.2020, blz. 3.
(2) Besluit (EU) 2020/753 van de Raad van 30 maart 2020 betreffende de sluiting van de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam (PB L 186 van 12.6.2020, blz. 1).
ONTWERP
BESLUIT NR. …/… VAN HET HANDELSCOMITÉ
van …
tot wijziging van bijlage II bij Protocol 1 betreffende de definitie van het begrip “producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking
HET HANDELSCOMITÉ,
Gezien de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam, en met name artikel 36, lid 1, van Protocol 1, en artikel 17.1, lid 3, punt c),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Artikel 36, lid 1, van Protocol 1 bij de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Socialistische Republiek Vietnam (“de overeenkomst”) bepaalt dat het Douanecomité de bepalingen van Protocol 1 kan herzien en een voorstel indient voor een besluit tot wijziging van Protocol 1, dat door het Handelscomité moet worden goedgekeurd. |
(2) |
Artikel 17.4, lid 1, van de overeenkomst bepaalt dat het Handelscomité bindende besluiten kan nemen wanneer de overeenkomst daarin voorziet. |
(3) |
Op 1 januari 2017 en 1 januari 2022 zijn wijzigingen aangebracht in de nomenclatuur waarop het Verdrag over het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen (GS) betrekking heeft. De partijen bij de overeenkomst zijn overeengekomen bijlage II bij Protocol 1 met de lijst van vereiste be- of verwerking te wijzigen om rekening te houden met de wijzigingen van het GS. |
(4) |
Bijlage II bij Protocol 1 bevat geen voorwaarde om producten van brei- of haakwerk van post 6212 als voldoende be- of verwerkt te beschouwen. De regel van hoofdstuk 62 in bijlage II bij Protocol 1 kan niet op deze producten worden toegepast, aangezien hij beperkt is tot producten “andere dan van brei- of haakwerk”. Daarom moet een specifieke regel worden toegevoegd voor producten van brei- of haakwerk van post 6212. |
(5) |
De vereiste be- of verwerking van de in hoofdstuk 41 in bijlage II bij Protocol 1 ingedeelde producten moet worden toegevoegd in de desbetreffende kolom van die bijlage. |
(6) |
Het woord “afzonderlijke” in de derde en vierde voorwaarde van de vereiste be- of verwerking van producten ingedeeld in hoofdstuk 19 in bijlage II bij Protocol 1 kan verschillend worden uitgelegd wat betreft het gehalte aan materialen van hoofdstuk 4 en het gehalte aan suiker. Om de regel te verduidelijken moet het woord “afzonderlijke” in beide gevallen worden geschrapt. |
(7) |
Voor textielproducten ingedeeld in hoofdstuk 62 in bijlage II bij Protocol 1 moet een vermelding van de toegestane afwijkingen worden ingelast in de verschillende alternatieve regels van de kolom “vereiste be- of verwerking”. |
(8) |
Bijlage II bij Protocol 1 bij de overeenkomst moet derhalve worden gewijzigd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage II bij Protocol 1 bij de overeenkomst wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.
Gedaan in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Vietnamese taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Gedaan te Brussel en Hanoi, op …
Voor het Handelscomité
De medevoorzitters
BIJLAGE
Bijlage II bij Protocol 1 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
in de rij met betrekking tot post “0305” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “vis, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte vis, ook indien voor of tijdens het roken gekookt;”. |
2) |
in de rij met betrekking tot post “ex 0306” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “schaaldieren, ook indien ontdaan van de schaal, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte schaaldieren, ook indien ontdaan van de schaal, ook indien voor of tijdens het roken gekookt; schaaldieren, in de schaal, gestoomd of in water gekookt, ook indien gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld;”. |
3) |
in de rij met betrekking tot post “ex 0307” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “weekdieren, ook indien ontdaan van de schelp, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte weekdieren, ook indien ontdaan van de schelp, ook indien voor of tijdens het roken gekookt;”. |
4) |
in de rij met betrekking tot post “ex 0308” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren, ook indien voor of tijdens het roken gekookt; en”; |
5) |
tussen de rij met betrekking tot post “ex 0308” en de rij met betrekking tot post “ex hoofdstuk 4” wordt de volgende rij ingevoegd:
|
6) |
in de rij met betrekking tot post “ex hoofdstuk 15” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “Dierlijke, plantaardige of microbiële vetten en oliën en dissociatieproducten daarvan; bewerkt spijsvet; was van dierlijke of van plantaardige oorsprong; met uitzondering van:”; |
7) |
in de rij met betrekking tot post “1516 en 1517” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “dierlijke, plantaardige of microbiële vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid; margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke, plantaardige of microbiële vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516; en”; |
8) |
in de rij met betrekking tot post “Hoofdstuk 16” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “Bereidingen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, of van insecten.”; |
9) |
in de rij met betrekking tot post “Hoofdstuk 19” wordt de tekst in de kolom “Vereiste be- of verwerking” vervangen door: “Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van die van het product, waarbij:
|
10) |
in de rij met betrekking tot post “ex hoofdstuk 24” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “Tabak en tot verbruik bereide tabakssurrogaten; producten, al dan niet nicotine bevattende, bestemd voor inhaleren zonder verbranding; andere nicotinehoudende producten die bestemd zijn voor de opname van nicotine in het menselijk lichaam; met uitzondering van:”. |
11) |
in de rij met betrekking tot post “2401” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “Ruwe en niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak;”; |
12) |
tussen de rij met betrekking tot post “ex 2402” en de rij met betrekking tot post “ex hoofdstuk 25” worden de volgende rijen ingevoegd:
|
13) |
tussen de rij met betrekking tot post “ex hoofdstuk 38” en de rij met betrekking tot post “3824 60” worden de volgende rijen ingevoegd:
|
14) |
in de rij met betrekking tot post “ex hoofdstuk 41” wordt in de kolom “Vereiste be- of verwerking” de volgend tekst ingevoegd: “Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van die van het product.”; |
15) |
in de rij met betrekking tot post “ex hoofdstuk 62” wordt de tekst in de kolom “Vereiste be- of verwerking” vervangen door: “Weven samen met confectioneren (met inbegrip van snijden) (3), (5); of confectioneren voorafgegaan door bedrukken gepaard gaand met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), mits de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet hoger is dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product (3), (5).”; |
16) |
tussen de rij met betrekking tot de posten “ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 en ex 6211” en de rij met betrekking tot de posten “ex 6210 en ex 6216” worden de volgende rijen ingevoegd:
|
17) |
in de rij met betrekking tot post “6306” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “dekkleden en zonneschermen voor winkelpuien en dergelijke; tenten (tijdelijke overkappingen en dergelijke artikelen daaronder begrepen); zeilen voor schepen, zeilplanken, zeilwagens en zeilsleden; kampeerartikelen”; |
18) |
in de rij met betrekking tot post “7019” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “glasvezels (glaswol daaronder begrepen) en werken daarvan (bijvoorbeeld garens, rovings, weefsels).”; |
19) |
in de rij met betrekking tot post “8539” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “Elektrische gloeilampen en elektrische gasontladingslampen en -buizen, “sealed beam”-lampen en lampen en buizen voor ultraviolette of voor infrarode stralen daaronder begrepen; booglampen; luminescentiediodelichtbronnen (ledlichtbronnen);”; |
20) |
in de rij met betrekking tot post “8547” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “Isolerende werkstukken, geheel van isolerend materiaal dan wel voorzien van daarin bij het gieten, persen enz. aangebrachte eenvoudige metalen verbindingsstukken (bijvoorbeeld nippels met schroefdraad), voor elektrische machines, toestellen of installaties, andere dan de isolatoren van post 8546; isolatiebuizen voor elektrisch gebruik, met inbegrip van de verbindingsstukken daarvoor, van onedel metaal, inwendig geïsoleerd;”; |
21) |
in de rij met betrekking tot post “8548” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “elektrische delen van machines, van apparaten of van toestellen, niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk; en”; |
22) |
tussen de rij met betrekking tot post “8548” en de rij met betrekking tot post “Hoofdstuk 86” wordt de volgende rij ingevoegd:
|
23) |
tussen de rij met betrekking tot post “9002” en de rij met betrekking tot post “Hoofdstuk 91” wordt de volgende rij ingevoegd:
en |
24) |
in de rij met betrekking tot post “Hoofdstuk 94” wordt de tekst in de kolom “Omschrijving van het goed” vervangen door: “Meubelen; artikelen voor bedden en dergelijke artikelen; verlichtingsarmaturen en verlichtingstoestellen, elders genoemd noch elders onder begrepen; lichtreclames, verlichte aanwijzingsborden en dergelijke artikelen; geprefabriceerde bouwwerken”. |