Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2088

Verordening (EG) nr. 2088/2004 van de Commissie van 7 december 2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2497/2001 en Verordening (EG) nr. 2597/2001 betreffende tariefcontingenten voor bepaalde vis en visserijproducten van oorsprong uit Kroatië en voor bepaalde wijnen van oorsprong uit Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Slovenië

PB L 361 van 8.12.2004, p. 3–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
PB L 322M van 2.12.2008, p. 45–51 (MT)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2088/oj

8.12.2004   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 361/3


VERORDENING (EG) Nr. 2088/2004 VAN DE COMMISSIE

van 7 december 2004

tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2497/2001 en Verordening (EG) nr. 2597/2001 betreffende tariefcontingenten voor bepaalde vis en visserijproducten van oorsprong uit Kroatië en voor bepaalde wijnen van oorsprong uit Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Slovenië

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond (1), en met name op artikel 57, lid 2,

Gelet op Verordening (EG) nr. 2248/2001 van de Raad van 19 november 2001 betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, en de interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië (2), anderzijds, en met name op artikel 7,

Gelet op Verordening (EG) nr. 153/2002 van de Raad van 21 januari 2002 betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, en de interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds (3), en met name op artikel 7,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij zijn Besluit nr. 2004/778/EG van 11 oktober 2004 (4) heeft de Raad een protocol gesloten bij de interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie, hierna „uitbreidingsprotocol” genoemd. Het uitbreidingsprotocol is voorlopig van toepassing met ingang van 1 mei 2004.

(2)

Bij zijn Besluit van 22 november 2004 (5) heeft de Raad toestemming gegeven voor ondertekening en voorzien in voorlopige toepassing met ingang van 1 mei 2004 van een protocol bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie, hierna „uitbreidingsprotocol” genoemd.

(3)

Beide uitbreidingsprotocollen voorzien in de instelling van nieuwe tariefcontingenten en in wijziging van de bestaande tariefcontingenten die zijn ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2497/2001 van de Commissie van 19 december 2001 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde vis en visserijproducten van oorsprong uit de Republiek Kroatië (6) en bij Verordening (EG) nr. 2597/2001 van de Commissie van 28 december 2001 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Republiek Slovenië (7).

(4)

Met het oog op de toepassing van de nieuwe tariefcontingenten en de wijzigingen aan de bestaande tariefcontingenten waarin de uitbreidingsprotocollen voorzien, moeten de Verordeningen (EG) nr. 2497/2001 en (EG) 2597/2001 worden gewijzigd.

(5)

Voor het jaar 2004 moeten de hoeveelheden van de nieuwe tariefcontingenten en de toename van de hoeveelheden van de bestaande tariefcontingenten worden berekend als percentage van de basishoeveelheden die in de uitbreidingsprotocollen zijn vastgesteld, rekening houdend met het gedeelte van de periode dat voor 1 mei 2004 is verstreken.

(6)

Teneinde het beheer van bepaalde bij Verordeningen (EG) nr. 2497/2001 en Verordening (EG) nr. 2597/2001 ingestelde tariefcontingenten te vereenvoudigen, moet met de in het kader van die contingenten ingevoerde hoeveelheden rekening worden gehouden bij de afboeking op de tariefcontingenten die zijn geopend krachtens Verordening (EG) nr. 2497/2001 en Verordening (EG) nr. 2597/2001, zoals die bij deze verordening zijn gewijzigd.

(7)

Nu Slovenië tot de Europese Unie is toegetreden, moeten de tariefcontingenten voor wijnen uit die lidstaat, waarin in Verordening (EG) nr. 2597/2001 is voorzien, komen te vervallen. De verwijzingen naar die contingenten moeten daarom worden geschrapt.

(8)

Omdat de uitbreidingsprotocollen met ingang van 1 mei 2004 van toepassing zijn, moet deze verordening met ingang van dezelfde datum gelden en zo spoedig mogelijk in werking treden.

(9)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité Douanewetboek,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De bijlage bij Verordening (EG) nr. 2497/2001 wordt vervangen door de tekst in bijlage I bij deze verordening.

Artikel 2

Verordening (EG) nr. 2597/2001 wordt als volgt gewijzigd:

1)

De titel wordt vervangen door de volgende tekst:

2)

Artikel 1 wordt vervangen door de volgende tekst:

„Artikel 1

1.   Wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië die in de bijlage bij deze verordening zijn vermeld en in de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht, worden vrijgesteld van douanerechten binnen de grenzen van de in de bijlage vastgestelde jaarlijkse communautaire tariefcontingenten en in overeenstemming met de bepalingen van deze verordening.

2.   Indien een van de betrokken landen exportsubsidies voor de desbetreffende producten betaalt, wordt de vrijstelling van douanerechten binnen de tariefcontingenten die in de aanvullende wijnprotocollen, gesloten bij de Besluiten 2001/919/EG, 2001/918/EG en 2001/916/EG (hierna de „aanvullende wijnprotocollen” genoemd), zijn vastgesteld, voor dat land geschorst.”.

3)

Artikel 3 wordt vervangen door de volgende tekst:

„Artikel 3

Onverminderd het bepaalde in punt 5, onder a), van bijlage I bij elk van de aanvullende wijnprotocollen, valt de invoer van wijn in het kader van de in artikel 1, lid 1, bedoelde communautaire tariefcontingenten onder de bepalingen van de geldende protocollen betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking bij

de interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië;

de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds;

en de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds.”.

4)

Artikel 5 wordt vervangen door de volgende tekst:

„Artikel 5

1.   Het afzonderlijk tariefcontingent voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië, vermeld in deel I van de bijlage onder het volgnummer 09.1588, wordt jaarlijks verhoogd.

2.   De jaarlijkse verhoging vermeld in lid 1 wordt slechts toegepast indien de hoeveelheden die in het voorafgaande jaar zijn geopend, voor ten minste 80 % zijn benut.

De Commissie gaat ieder jaar na welke hoeveelheden zijn benut en treft zo nodig maatregelen om de hoeveelheid voor Kroatië aan te passen.”.

5)

De bijlage wordt vervangen door de tekst in bijlage II bij deze verordening.

Artikel 3

Met de hoeveelheden die sinds 1 januari 2004 in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn gebracht op grond van Verordening (EG) nr. 2497/2001 en Verordening (EG) nr. 2597/2001 in het kader van de tariefcontingenten met volgnummers 09.1581, 09.1582, 09.1583, 09.1584, 09.1585, 09.1586, 09.1588, 09.1589, 09.1558 en 09.1559, wordt rekening gehouden bij de afboeking op de tariefcontingenten die zijn geopend krachtens Verordening (EG) nr. 2497/2001 en Verordening (EG) nr. 2597/2001, zoals die bij deze verordening zijn gewijzigd.

Artikel 4

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing met ingang van 1 mei 2004.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 7 december 2004.

Voor de Commissie

László KOVÁCS

Lid van de Commissie


(1)  PB L 236 van 23.9.2003, blz. 33.

(2)  PB L 304 van 21.11.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2/2003 (PB L 1 van 4.1.2003, blz. 26).

(3)  PB L 25 van 29.1.2002, blz. 16. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3/2003 (PB L 1 van 4.1.2003, blz. 30).

(4)  PB L 350 van 25.11.2004, blz. 1.

(5)  Nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad

(6)  PB L 337 van 20.12.2001, blz. 27. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 607/2003 (PB L 86 van 3.4.2003, blz. 18).

(7)  PB L 345 van 29.12.2001, blz. 35.


BIJLAGE I

„BIJLAGE

Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes, zoals die bij de goedkeuring van deze verordening geldig zijn, bepalend zijn voor de preferentieregeling. Daar waar de GN-code wordt voorafgegaan door de aanduiding „ex”, wordt de preferentieregeling zowel door de strekking van de GN-code als door de bijbehorende omschrijving bepaald.

Volgnummer

GN-code

Taric-onderverdeling

Omschrijving

Omvang jaarlijks contingent

(nettogewicht)

Contingentrecht

09.1581

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

 

Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

30 ton

vrij

ex 0304 10 19

40

ex 0304 10 91

0304 20 15

0304 20 17

10

ex 0304 20 19

50

ex 0304 90 10

11, 17, 40

ex 0305 10 00

10

ex 0305 30 90

0305 49 45

50

ex 0305 59 80

61

ex 0305 69 80

61

09.1582

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

 

Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

210 ton

vrij

ex 0304 10 19

30

ex 0304 10 91

20

ex 0304 20 19

40

ex 0304 90 10

16

ex 0305 10 00

20

ex 0305 30 90

60

ex 0305 49 80

30

ex 0305 59 80

63

ex 0305 69 80

63

09.1583

ex 0301 99 90

0302 69 61

0303 79 71

80

Zeebrasem (Dentex dentex, Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

35 ton

vrij

ex 0304 10 38

80

ex 0304 10 98

77

ex 0304 20 94

50

ex 0304 90 97

82

ex 0305 10 00

30

ex 0305 30 90

70

ex 0305 49 80

40

ex 0305 59 80

65

ex 0305 69 80

65

09.1584

ex 0301 99 90

0302 69 94

15, 17, 28 (1)

Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie

Van 1.1 t/m 31.12.2004: 550 ton + toename van 66,66 ton van 1.5 t/m 31.12.2004

Van 1.1 t/m 31.12.2005 en elk volgend jaar: 650 ton

vrij

ex 0303 77 00

10

ex 0304 10 38

85

ex 0304 10 98

79

ex 0304 20 94

60

ex 0304 90 97

84

ex 0305 10 00

40

ex 0305 30 90

80

ex 0305 49 80

50

ex 0305 59 80

67

ex 0305 69 80

67

09.1585

1604 13 11

1604 13 19

 

Bereidingen en conserven van sardines

Van 1.1 t/m 31.12.2004: 180 ton

6 %

ex 1604 20 50

10, 19

09.1586

1604 16 00

1604 20 40

 

Bereidingen en conserven van ansjovis

Van 1.1 t/m 31.12.2004: 40 ton + toename van 6,66 ton van 1.5 t/m 31.12.2004

vrij

09.1587

1604

 

Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit

Van 1.5. t/m 31.12.2004: 860 ton

Van 1.1 t/m 31.12.2005 en elk volgend jaar: 1 550 ton

vrij


(1)  Met ingang van 1 januari 2005 worden de Taric-onderverdelingen 15, 17 en 28 vervangen door 22.”


BIJLAGE II

„BIJLAGE

Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes, zoals die bij de goedkeuring van deze verordening geldig zijn, bepalend zijn voor de preferentieregeling. Daar waar de GN-code wordt voorafgegaan door de aanduiding „ex”, wordt de preferentieregeling zowel door de strekking van de GN-code als door de bijbehorende omschrijving bepaald.

DEEL I: KROATIË

Volgnummer

GN-code

Taric-onderverdeling

Omschrijving

Omvang van het jaarlijkse contingent

(in hl)

Contingentrecht

09.1588

ex 2204 10 19

91, 99

Mousserende wijn, andere dan Champagne of Asti spumante

Van 1.1 t/m 31.12.2004: 30 000 + toename van 9 333,33 van 1.5 t/m 31.12.2004

Elk volgend jaar van 1.1 t/m 31.12: 44 000 (1)

vrij

ex 2204 10 99

91, 99

2204 21 10

 

Andere wijn van verse druiven, in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l

ex 2204 21 79

79

80

ex 2204 21 80

79

80

ex 2204 21 83 (2)

10

79

80

ex 2204 21 84 (3)

10

79

80

ex 2204 21 94

10

30 (4)

ex 2204 21 98

10

30 (4)

ex 2204 21 99

10

09.1589

2204 29 10

 

Andere wijn van verse druiven, in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l

Van 1.1 t/m 31.12.2004: 15 000 + toename van 9 333,33 van 1.5 t/m 31.12.2004

Elk volgend jaar van 1.1 t/m 31.12: 29 000

vrij

2204 29 65

 

ex 2204 29 75

10

2204 29 83

 

ex 2204 29 84

10

30 (4)

ex 2204 29 94

10

30 (4)

ex 2204 29 98

10

30 (4)

ex 2204 29 99

10


DEEL II: VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË

Volgnummer

GN-code

Taric-onderverdeling

Omschrijving

Omvang van het jaarlijkse contingent

(in hl)

Contingentrecht

09.1558

ex 2204 10 19

91, 99

Mousserende wijn, andere dan Champagne of Asti spumante

Van 1.1 t/m 31.12.2004: 27 000 + toename van 1 333,33 van 1.5 t/m 31.12.2004

Elk volgend jaar van 1.1 t/m 31.12: 37 000 (5)

vrij

ex 2204 10 99

91, 99

2204 21 10

 

Andere wijn van verse druiven, in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l

ex 2204 21 79

79

80

ex 2204 21 80

79

80

ex 2204 21 83 (6)

10

79

80

ex 2204 21 84 (7)

10

79

80

ex 2204 21 94

10

30 (8)

ex 2204 21 98

10

30 (8)

ex 2204 21 99

10

09.1559

2204 29 10

 

Andere wijn van verse druiven, in verpakkingen inhoudende meer dan 2 l

Van 1.1 t/m 31.12.2004: 273 000 + toename van 59 666,66 van 1.5 t/m 31.12.2004

Elk volgend jaar van 1.1 t/m 31.12: 354 500 (9)

vrij

2204 29 65

 

ex 2204 29 75

10

2204 29 83

 

ex 2204 29 84

10

30 (8)

ex 2204 29 94

10

30 (8)

ex 2204 29 98

10

30 (8)

ex 2204 29 99

10


(1)  Dit contingentvolume wordt elk jaar met 10 000 hl verhoogd, op voorwaarde dat het contingentvolume voor het voorgaande jaar voor ten minste 80 % is benut. De jaarlijkse verhoging wordt toegepast tot de som van de tariefcontingenten met volgnummers 09.1588 en 09.1589 het maximum van 98 000 hl heeft bereikt.

(2)  Met ingang van 1 januari 2005 wordt de GN-code ex 2204 21 83 vervangen door ex 2204 21 84 en worden de Taric-onderverdelingen 10, 79 en 80 vervangen door 59 en 70.

(3)  Met ingang van 1 januari 2005 wordt de GN-code ex 2204 21 84 vervangen door ex 2204 21 85 en worden de Taric-onderverdelingen 10, 79 en 80 vervangen door 79 en 80.

(4)  Met ingang van 1 januari 2005 worden de Taric-onderverdelingen 10 en 30 vervangen door 20.

(5)  Vanaf 1 januari 2006 wordt de omvang van dit contingent jaarlijks verhoogd met 6 000 hl.

(6)  Met ingang van 1 januari 2005 wordt de GN-code ex 2204 21 83 vervangen door ex 2204 21 84 en worden de Taric-onderverdelingen 10, 79 en 80 vervangen door 59 en 70.

(7)  Met ingang van 1 januari 2005 wordt de GN-code ex 2204 21 84 vervangen door ex 2204 21 85 en worden de Taric-onderverdelingen 10, 79 en 80 vervangen door 79 en 80.

(8)  Met ingang van 1 januari 2005 worden de Taric-onderverdelingen 10 en 30 vervangen door 20.

(9)  Vanaf 1 januari 2006 wordt de omvang van dit contingent jaarlijks verlaagd met 6 000 hl.”


Top