Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976R1976

Verordening (EEG) nr. 1976/76 van de Raad van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 6 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

PB L 217 van 10.8.1976, p. 1–5 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1976/1976/oj

Related international agreement

31976R1976

Verordening (EEG) nr. 1976/76 van de Raad van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr. 6 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

Publicatieblad Nr. L 217 van 10/08/1976 blz. 0001 - 0005
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 3 blz. 0025
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0129


++++

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1976/76 VAN DE RAAD

van 20 juli 1976

houdende goedkeuring van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,

Gezien de aanbeveling van de Commissie ,

Overwegende dat Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland ( 1 ) dient te worden gewijzigd en dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling waarover daartoe is onderhandeld , dient te worden goedgekeurd ,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

Artikel 1

De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .

De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan deze verordening gehecht .

Artikel 2

De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen , door welke ondertekening de Gemeenschap wordt gebonden .

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel , 20 juli 1976 .

Voor de Raad

De Voorzitter

M . van der STOEL

( 1 ) PB nr . L 301 van 31 . 12 . 1972 , blz . 164 .

Brussel , ...

Excellentie ,

In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd .

Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G ( bereidingen en conserven , van vis ) .

Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing .

Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt .

Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden .

Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen

BIJLAGE

Wijzigingen die dienen te worden aangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten *

* C . Haring : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

* G . andere : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* C . Haring : *

* II . andere *

* ex G . andere : *

* II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis *

Brussel , ...

Mijnheer ... ,

Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt luidt :

" In artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland , die op 22 juli 1972 is ondertekend , wordt bepaald dat het douanerecht van toepassing op de invoer van visfilets van onderverdeling 03.01 B II b ) van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk met 15 % wordt verlaagd .

Ingevolge een in 1972 door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief genomen besluit vallen rauwe , gepaneerde en bevroren visfilets voortaan onder de onderverdelingen 16.04 C en G ( bereidingen en conserven , van vis ) .

Ten einde te voorkomen dat gepaneerde visfilets van de onderverdelingen 16.04 C en G door deze wijziging zouden worden uitgesloten van de voordelen die uit genoemd artikel voortvloeien , dient de tekst van dat artikel formeel te worden gewijzigd . Deze wijzigingen , die in bijlage dezes zijn opgenomen , zijn met ingang van 1 juli 1976 van toepassing .

Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen instemt . "

Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met het voorgaande instemt .

Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden .

Namens de Regering van de Republiek IJsland

BIJLAGE

Wijzigingen die dienen te worde vaangebracht in Protocol nr . 6 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland

1 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 1 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* A . Kaviaar en kaviaarsurrogaten *

* C . Haring : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

* G . andere : *

* I . Filets , rauw , enkel omgeven door beslag of door paneermeel ( gepaneerd ) en bevroren *

2 . In de tabel weergegeven in artikel 1 , lid 3 , wordt de tekst van post 16.04 door de volgende tekst vervangen :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *

16.04 * Bereidingen en conserven , van vis ( kaviaar en kaviaarsurrogaten daaronder begrepen ) : *

* C . Haring : *

* II . andere *

* ex G . andere : *

* II . overige , met uitzondering van conserven van gerookte koolvis

Top