Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0429

2014/429/EU: Besluit van de Raad van 24 juni 2014 betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in de Associatieraad die is opgericht bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, wat betreft de vaststelling van een besluit van de Associatieraad tot opneming in bijlage XVIII van de respectieve geografische aanduidingen die op het grondgebied van de partijen worden beschermd

PB L 197 van 4.7.2014, p. 66–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/429/oj

4.7.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 197/66


BESLUIT VAN DE RAAD

van 24 juni 2014

betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in de Associatieraad die is opgericht bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, wat betreft de vaststelling van een besluit van de Associatieraad tot opneming in bijlage XVIII van de respectieve geografische aanduidingen die op het grondgebied van de partijen worden beschermd

(2014/429/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds (1) („de overeenkomst”) is op 22 maart 2011 geparafeerd en op 29 juni 2012 ondertekend.

(2)

De overeenkomst is, overeenkomstig artikel 353, lid 4, ervan, met ingang van 1 augustus 2013 voorlopig van toepassing op Nicaragua, Honduras en Panama, met ingang van 1 oktober 2013 op El Salvador en Costa Rica en met ingang van 1 december 2013 op Guatemala.

(3)

Elke partij heeft overeenkomstig artikel 353, lid 5, van de overeenkomst voldaan aan de voorschriften van artikel 244 en artikel 245, lid 1, onder a) en b), die betrekking hebben op de uitvoering van de wetgeving inzake geografische aanduidingen en de registratie en de bescherming van de betrokken, in bijlage XVII bij de overeenkomst opgenomen geografische aanduidingen.

(4)

Bij artikel 4 van de overeenkomst is een Associatieraad opgericht, die onder meer toezicht moet houden op de verwezenlijking van de doelstellingen van de overeenkomst en de uitvoering daarvan.

(5)

In artikel 245, lid 2, van de overeenkomst is bepaald dat de Associatieraad, tijdens zijn eerste bijeenkomst, een besluit moet nemen waarbij alle namen uit bijlage XVII („Lijst van benamingen die voor bescherming als geografische aanduiding op het grondgebied van de partijen moeten worden gebruikt”) die als geografische aanduidingen worden beschermd nadat zij met succes door de bevoegde nationale of regionale autoriteiten van de partijen zijn onderzocht, in bijlage XVIII („Beschermde geografische aanduidingen”) worden opgenomen (het „besluit van de Associatieraad”).

(6)

Het besluit van de Associatieraad heeft ook betrekking op aanvullende geografische aanduidingen uit Midden-Amerika die zijn opgenomen in de aan de overeenkomst gehechte gezamenlijke verklaring „Benamingen waarvoor een aanvraag om registratie als geografische aanduiding in een republiek van de MA-partij is ingediend”, mits zij met succes zijn geregistreerd als geografische aanduiding in de partij van oorsprong en vervolgens met succes zijn onderzocht door de bevoegde autoriteit van de Unie.

(7)

De bezwaren tegen de registratie van „Banano de Costa Rica” in de Unie worden afgewezen op grond van het feit dat zij niet voldoen aan de criteria die in de bekendmaking van de openbare raadpleging zijn vastgesteld of, als het gaat om ontvankelijke bezwaren, niet zijn gemotiveerd. In het kader van deze openbare raadpleging werden geen andere bezwaren gemaakt.

(8)

Het is passend het standpunt te bepalen dat namens de Unie in de Associatieraad moet worden ingenomen met betrekking tot de geografische aanduidingen die in bijlage XVIII bij de overeenkomst moeten worden ingevoegd.

(9)

Het standpunt van de Unie moet derhalve worden gebaseerd op het aangehechte ontwerpbesluit van de Associatieraad,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het namens de Unie in te nemen standpunt in de Associatieraad die is opgericht bij artikel 4 van de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, met betrekking tot de geografische aanduidingen die moeten worden opgenomen in bijlage XVIII, de delen A en B, bij de overeenkomst, wordt gebaseerd op het ontwerpbesluit van de Associatieraad dat aan dit besluit is gehecht.

Kleine technische verbeteringen aan het ontwerpbesluit van de Associatieraad kunnen door de vertegenwoordigers van de Unie in de Associatieraad worden goedgekeurd zonder dat daarvoor een nieuw besluit van de Raad vereist is.

Artikel 2

Na vaststelling wordt het besluit van de Associatieraad bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 24 juni 2014.

Voor de Raad

De voorzitter

E. VENIZELOS


(1)  PB L 346 van 15.12.2012, blz. 3.


ONTWERP

BESLUIT Nr. …/2014 VAN DE ASSOCIATIERAAD EU-MIDDEN-AMERIKA

van […]

betreffende de geografische aanduidingen die in bijlage XVIII bij de overeenkomst moeten worden opgenomen

DE ASSOCIATIERAAD EU-MIDDEN-AMERIKA,

Gezien de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds („de overeenkomst”), en met name artikel 245, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Op grond van artikel 353, lid 4, is deel IV van de overeenkomst met ingang van 1 augustus 2013 voorlopig van toepassing op Nicaragua, Honduras en Panama, met ingang van 1 oktober 2013 op El Salvador en Costa Rica en met ingang van 1 december 2013 op Guatemala.

(2)

De geografische aanduidingen van de Europese Unie en Midden-Amerika, die zijn opgenomen in bijlage XVII bij de overeenkomst of in de gezamenlijke verklaring „Benamingen waarvoor een aanvraag om registratie als geografische aanduiding in een republiek van de MA-partij is ingediend” en die met succes zijn onderzocht door de bevoegde autoriteiten van de andere partij, moeten overeenkomstig titel VI en titel XIII van deel IV van de overeenkomst worden opgenomen in bijlage XVIII,

BESLUIT:

Enig artikel

Wijziging van bijlage XVIII

De geografische aanduidingen die in de bijlage bij dit besluit zijn vermeld, worden overeenkomstig de bijlage bij dit besluit opgenomen in bijlage XVIII, delen A en B, bij de overeenkomst.

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te …, …

Voor de Associatieraad EU-Midden-Amerikal,

[…]

Voor Costa Rica

[…]

Voor El Salvador

[…]

Voor Guatemala

[…]

Voor Honduras

[…]

Voor Nicaragua

[…]

Voor Panama

[…]

Voor de Europese Unie

BIJLAGE

BIJ BESLUIT Nr. … VAN DE ASSOCIATIERAAD EU-MIDDEN-AMERIKA

BIJLAGE XVIII

BESCHERMDE GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN

DEEL A

Geografische aanduidingen van de EU-partij die overeenkomstig titel VI (Intellectuele eigendom) van deel IV van deze overeenkomst bescherming genieten in de republieken van de MA-partij

LIDSTAAT

NAAM

PRODUCTOMSCHRIJVING OF -CATEGORIE

DUITSLAND

Bayerisches Bier

Bieren

DUITSLAND

Münchener Bier

Bieren

DUITSLAND

Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IERLAND

Irish Cream

Gedistilleerde dranken

IERLAND

Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky

Gedistilleerde dranken

GRIEKENLAND

Ούζο (Ouzo) (1)

Gedistilleerde dranken

GRIEKENLAND

Σάμος (Samos)

Wijnen

SPANJE

Bierzo

Wijnen

SPANJE

Brandy de Jerez

Gedistilleerde dranken

SPANJE

Campo de Borja

Wijnen

SPANJE

Cariñena

Wijnen

SPANJE

Castilla

Wijnen

SPANJE

Cataluña

Wijnen

SPANJE

Cava

Wijnen

SPANJE

Empordá (Ampurdán)

Wijnen

SPANJE

Idiazábal

Kazen

SPANJE

Jamón de Teruel

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SPANJE

Jerez — Xérès — Sherry

Wijnen

SPANJE

Jijona

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

SPANJE

Jumilla

Wijnen

SPANJE

La Mancha

Wijnen

SPANJE

Los Pedroches

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SPANJE

Málaga

Wijnen

SPANJE

Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda

Wijnen

SPANJE

Navarra

Wijnen

SPANJE

Penedés

Wijnen

SPANJE

Priorat

Wijnen

SPANJE

Queso Manchego (2)

Kazen

SPANJE

Rías Baixas

Wijnen

SPANJE

Ribera del Duero

Wijnen

SPANJE

Rioja

Wijnen

SPANJE

Rueda

Wijnen

SPANJE

Somontano

Wijnen

SPANJE

Toro

Wijnen

SPANJE

Turrón de Alicante

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

SPANJE

Utiel-Requena

Wijnen

SPANJE

Valdepeñas

Wijnen

SPANJE

Valencia

Wijnen

FRANKRIJK

Alsace

Wijnen

FRANKRIJK

Anjou

Wijnen

FRANKRIJK

Armagnac

Gedistilleerde dranken

FRANKRIJK

Beaujolais

Wijnen

FRANKRIJK

Bordeaux

Wijnen

FRANKRIJK

Bourgogne

Wijnen

FRANKRIJK

Brie de Meaux (3)

Kazen

FRANKRIJK

Cadillac

Wijnen

FRANKRIJK

Calvados

Gedistilleerde dranken

FRANKRIJK

Camembert de Normandie (4)

Kazen

FRANKRIJK

Canard à foie gras du Sud-Ouest

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FRANKRIJK

Chablis

Wijnen

FRANKRIJK

Champagne

Wijnen

FRANKRIJK

Châteauneuf-du-Pape

Wijnen

FRANKRIJK

Cognac

Gedistilleerde dranken

FRANKRIJK

Comté

Kazen

FRANKRIJK

Côtes de Provence

Wijnen

FRANKRIJK

Côtes du Rhône

Wijnen

FRANKRIJK

Côtes du Roussillon

Wijnen

FRANKRIJK

Emmental de Savoie (5)

Kazen

FRANKRIJK

Graves (Graves de Vayres)

Wijnen

FRANKRIJK

Haut-Médoc

Wijnen

FRANKRIJK

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

Etherische oliën — lavendel

FRANKRIJK

Jambon de Bayonne

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FRANKRIJK

Languedoc (Coteaux du Languedoc)

Wijnen

FRANKRIJK

Margaux

Wijnen

FRANKRIJK

Médoc

Wijnen

FRANKRIJK

Pommard

Wijnen

FRANKRIJK

Pruneaux d'Agen

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt — Pruimen, gedroogd en gekookt

FRANKRIJK

Reblochon

Kazen

FRANKRIJK

Rhum de la Martinique

Gedistilleerde dranken

FRANKRIJK

Romanée Saint-Vivant

Wijnen

FRANKRIJK

Roquefort

Kazen

FRANKRIJK

Saint-Emilion

Wijnen

FRANKRIJK

Saint-Julien

Wijnen

FRANKRIJK

Sauternes

Wijnen

FRANKRIJK

Val de Loire

Wijnen

ITALIË

Asti

Wijnen

ITALIË

Barbaresco

Wijnen

ITALIË

Barbera d'Alba

Wijnen

ITALIË

Barbera d'Asti

Wijnen

ITALIË

Barolo

Wijnen

ITALIË

Brachetto d'Acqui

Wijnen

ITALIË

Conegliano Valdobbiadene — Prosecco

Wijnen

ITALIË

Dolcetto d'Alba

Wijnen

ITALIË

Fontina (6)

Kazen

ITALIË

Franciacorta

Wijnen

ITALIË

Gorgonzola (7)

Kazen

ITALIË

Grana Padano (8)

Kazen

ITALIË

Grappa

Gedistilleerde dranken

ITALIË

Mortadella Bologna

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ITALIË

Parmigiano Reggiano (9)

Kazen

ITALIË

Prosciutto di Parma (10)

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ITALIË

Prosciutto di S. Daniele

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ITALIË

Prosciutto Toscano

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ITALIË

Provolone Valpadana (11)

Kazen

ITALIË

Soave

Wijnen

ITALIË

Taleggio

Kazen

ITALIË

Toscano

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.) — olijfolie

ITALIË

Toscano/Toscana

Wijnen

ITALIË

Vino Nobile di Montepulciano

Wijnen

CYPRUS

Ζιβανία (Zivania)

Gedistilleerde dranken

CYPRUS

Κουμανταρία (Commandaria)

Wijnen

CYPRUS

Ούζο (Ouzo) (12)

Gedistilleerde dranken

HONGARIJE

Pálinka

Gedistilleerde dranken

HONGARIJE

Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

HONGARIJE

Tokaj

Wijnen

HONGARIJE

Törkölypálinka

Gedistilleerde dranken

OOSTENRIJK

Inländerrum

Gedistilleerde dranken

OOSTENRIJK

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Gedistilleerde dranken

POLEN

Polska Wódka/Polish Vodka

Gedistilleerde dranken

POLEN

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland

Gedistilleerde dranken

PORTUGAL

Douro

Wijnen

PORTUGAL

Porto, Port of Oporto

Wijnen

SLOWAKIJE

Vinohradnícka oblasť Tokaj

Wijnen

ZWEDEN

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Gedistilleerde dranken

VERENIGD KONINKRIJK

Scotch Whisky

Gedistilleerde dranken

DEEL B

Geografische aanduidingen van de republieken van de MA-partij die overeenkomstig titel VI (Intellectuele eigendom) van deel IV van deze overeenkomst bescherming genieten in de EU-partij

LAND

NAAM

PRODUCTEN

COSTA RICA

Café de Costa Rica

Koffie

COSTA RICA

Banano de Costa Rica

Fruit

EL SALVADOR

Café Apaneca-Ilamapetec

Koffie

[EL SALVADOR]

[Bálsamo de El Salvador]

[Plantenextracten]

GUATEMALA

Café Antigua

Koffie

GUATEMALA

Ron de Guatemala

Gedistilleerde dranken

HONDURAS

Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

Koffie

HONDURAS

Café de Marcala

Koffie

PANAMA

Seco de Panamá

Gedistilleerde dranken


(1)  Product van Griekenland of Cyprus.

(2)  Geregistreerd in Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica en El Salvador lopen nog oppositieprocedures.

(3)  Geregistreerd in Costa Rica, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.

(4)  Geregistreerd in Costa Rica, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.

(5)  Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.

(6)  Geregistreerd in El Salvador, Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.

(7)  Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.

(8)  Geregistreerd in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador lopen nog oppositieprocedures.

(9)  Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.

(10)  Geregistreerd in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador lopen nog oppositieprocedures.

(11)  Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.

(12)  Product van Griekenland of Cyprus.


Top