EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0429
2014/429/EU: Council Decision of 24 June 2014 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Association Council set up by the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America, on the other, as regards the adoption of a decision by the Association Council on the inclusion in Annex XVIII of the respective geographical indications protected in the territory of the parties
2014/429/UE: Decisione del Consiglio, del 24 giugno 2014 , relativa alla posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione europea in sede di Consiglio di associazione istituito con l'accordo che istituisce un'associazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da un parte, e l'America centrale, dall'altra, con riguardo all'adozione di una decisione del Consiglio di associazione sull'inclusione nell'allegato XVIII delle rispettive indicazioni geografiche protette nel territorio delle parti
2014/429/UE: Decisione del Consiglio, del 24 giugno 2014 , relativa alla posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione europea in sede di Consiglio di associazione istituito con l'accordo che istituisce un'associazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da un parte, e l'America centrale, dall'altra, con riguardo all'adozione di una decisione del Consiglio di associazione sull'inclusione nell'allegato XVIII delle rispettive indicazioni geografiche protette nel territorio delle parti
OJ L 197, 4.7.2014, p. 66–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.7.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 197/66 |
DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 24 giugno 2014
relativa alla posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione europea in sede di Consiglio di associazione istituito con l'accordo che istituisce un'associazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da un parte, e l'America centrale, dall'altra, con riguardo all'adozione di una decisione del Consiglio di associazione sull'inclusione nell'allegato XVIII delle rispettive indicazioni geografiche protette nel territorio delle parti
(2014/429/UE)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 207, paragrafo 4, primo comma, in combinato disposto con l'articolo 218, paragrafo 9,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1) |
L'accordo che istituisce un'associazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e l'America centrale, dall'altra (1) («l'accordo») è stato siglato il 22 marzo 2011 e firmato il 29 giugno 2012. |
(2) |
L'accordo, a norma del suo articolo 353, paragrafo 4, è stato applicato a titolo provvisorio con Nicaragua, Honduras e Panama dal 1o agosto 2013, con El Salvador e Costa Rica dal 1o ottobre 2013 e con il Guatemala dal 1o dicembre 2013. |
(3) |
A norma dell'articolo 353, paragrafo 5, dell'accordo, ciascuna parte ha adempiuto a quanto prescritto dall'articolo 244 e dall'articolo 245, paragrafo 1, lettere a) e b), in relazione all'applicazione della legislazione sulle indicazioni geografiche e sulla registrazione e protezione delle indicazioni geografiche pertinenti elencate nell'allegato XVII dell'accordo. |
(4) |
L'articolo 4 dell'accordo istituisce un Consiglio di associazione che deve, tra l'altro, vigilare sul conseguimento degli obiettivi dell'accordo e sovrintendere alla sua attuazione. |
(5) |
A norma dell'articolo 245, paragrafo 2, dell'accordo, il Consiglio di associazione deve, nel corso della sua prima riunione, adottare una decisione che include nell'allegato XVIII («Indicazioni geografiche protette») tutte le denominazioni dell'allegato XVII («Elenco delle denominazioni di cui chiedere la registrazione ai fini della protezione come indicazioni geografiche nel territorio delle parti») cui sia stata riconosciuta la protezione come indicazioni geografiche a seguito dell'esame favorevole a cura delle autorità nazionali o regionali competenti delle parti («decisione del Consiglio di associazione»). |
(6) |
La decisione del Consiglio di associazione riguarda anche altre indicazioni geografiche dell'America centrale, elencate nella dichiarazione comune, acclusa all'accordo, «Denominazioni per cui è stata chiesta la registrazione ai fini della protezione come indicazioni geografiche in una Repubblica di una parte America centrale», purché siano state registrate come indicazioni geografiche nella parte di origine e in seguito siano state oggetto di esame favorevole a cura dell'autorità competente dell'Unione. |
(7) |
Le obiezioni sollevate avverso la registrazione del Banano de Costa Rica nell'Unione sono respinte in quanto non sono conformi ai criteri specificati nella consultazione pubblica o, se ammissibili, non sono fondate. Nella consultazione pubblica non sono state sollevate altre obiezioni. |
(8) |
È opportuno stabilire la posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione in sede di Consiglio di associazione con riguardo alle indicazioni geografiche da inserire nell'allegato XVIII dell'accordo. |
(9) |
La posizione dell'Unione dovrebbe di conseguenza basarsi sul progetto di decisione accluso del Consiglio di associazione, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La posizione che deve essere adottata a nome dell'Unione in sede del Consiglio di associazione istituito dall'articolo 4 dell'accordo che istituisce un'associazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e l'America centrale, dall'altra, con riguardo alle indicazioni geografiche da inserire nell'allegato XVIII, parte A e parte B dell'accordo, è basata sul progetto di decisione del Consiglio di associazione accluso alla presente decisione.
I rappresentanti dell'Unione nel Consiglio di associazione possono concordare lievi correzioni tecniche del progetto di decisione del Consiglio di associazione senza un'ulteriore decisione del Consiglio.
Articolo 2
Una volta adottata, la decisione del Consiglio di associazione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Fatto a Lussemburgo, il 24 giugno 2014
Per il Consiglio
Il presidente
E. VENIZELOS
(1) GU L 346 del 15.12.2012, pag. 3.
PROGETTO DI
DECISIONE N. …/2014 DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE UE-AMERICA CENTRALE
del
relativa alle indicazioni geografiche da includere nell'allegato XVIII dell'accordo
IL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE UE-AMERICA CENTRALE,
visto l'accordo che istituisce un'associazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e l'America centrale, dall'altra («l'accordo»), in particolare l'articolo 245, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell'articolo 353, paragrafo 4, la parte IV dell'accordo è applicata a titolo provvisorio con Nicaragua, Honduras e Panama dal 1o agosto 2013, con El Salvador e Costa Rica dal 1o ottobre 2013 e con il Guatemala dal 1o dicembre 2013. |
(2) |
Le indicazioni geografiche dell'Unione europea e dell'America centrale, che sono elencate nell'allegato XVII dell'accordo o nella dichiarazione comune «Denominazioni per cui è stata chiesta la registrazione ai fini della protezione come indicazioni geografiche in una Repubblica della parte America centrale» e che successivamente sono state oggetto di esame favorevole a cura delle autorità competenti dell'altra parte, sono elencate nell'allegato XVIII, conformemente al titolo VI e al titolo XIII della parte IV dell'accordo, |
DECIDE:
Articolo unico
Modifiche dell'allegato XVIII
Le indicazioni geografiche elencate nell'allegato della presente decisione sono incluse nell'allegato XVIII, parte A e parte B dell'accordo, come disposto nell'allegato della presente decisione.
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Fatto a…, il
Per il Consiglio di associazione UE-America centrale,
[…]
per la Costa Rica
[…]
per El Salvador
[…]
per il Guatemala
[…]
per l'Honduras
[…]
per il Nicaragua
[…]
per Panama
[…]
per l'Unione europea
ALLEGATO
DELLA DECISIONE N. …/2014 DEL CONSIGLIO DI ASSOCIAZIONE UE-AMERICA CENTRALE
ALLEGATO XVIII
INDICAZIONI GEOGRAFICHE PROTETTE
PARTE A
Indicazioni geografiche della parte UE protette nelle Repubbliche della parte America centrale ai sensi del titolo VI (Proprietà intellettuale) della parte IV del presente accordo
STATO MEMBRO |
DENOMINAZIONE |
DESCRIZIONE O CLASSE DEL PRODOTTO |
GERMANIA |
Bayerisches Bier |
Birra |
GERMANIA |
Münchener Bier |
Birra |
GERMANIA |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
IRLANDA |
Irish Cream |
Alcolici |
IRLANDA |
Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky |
Alcolici |
GRECIA |
Ούζο (Ouzo) (1) |
Alcolici |
GRECIA |
Σάμος (Samos) |
Vini |
SPAGNA |
Bierzo |
Vini |
SPAGNA |
Brandy de Jerez |
Alcolici |
SPAGNA |
Campo de Borja |
Vini |
SPAGNA |
Cariñena |
Vini |
SPAGNA |
Castilla |
Vini |
SPAGNA |
Cataluña |
Vini |
SPAGNA |
Cava |
Vini |
SPAGNA |
Empordá (Ampurdán) |
Vini |
SPAGNA |
Idiazábal |
Formaggi |
SPAGNA |
Jamón de Teruel |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
SPAGNA |
Jerez — Xérès- Sherry |
Vini |
SPAGNA |
Jijona |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria e biscotteria |
SPAGNA |
Jumilla |
Vini |
SPAGNA |
La Mancha |
Vini |
SPAGNA |
Los Pedroches |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
SPAGNA |
Málaga |
Vini |
SPAGNA |
Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda |
Vini |
SPAGNA |
Navarra |
Vini |
SPAGNA |
Penedès |
Vini |
SPAGNA |
Priorat |
Vini |
SPAGNA |
Queso Manchego (2) |
Formaggi |
SPAGNA |
Rías Baixas |
Vini |
SPAGNA |
Ribera del Duero |
Vini |
SPAGNA |
Rioja |
Vini |
SPAGNA |
Rueda |
Vini |
SPAGNA |
Somontano |
Vini |
SPAGNA |
Toro |
Vini |
SPAGNA |
Turrón de Alicante |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria e biscotteria |
SPAGNA |
Utiel-Requena |
Vini |
SPAGNA |
Valdepeñas |
Vini |
SPAGNA |
Valenza |
Vini |
FRANCIA |
Alsace |
Vini |
FRANCIA |
Anjou |
Vini |
FRANCIA |
Armagnac |
Alcolici |
FRANCIA |
Beaujolais |
Vini |
FRANCIA |
Bordeaux |
Vini |
FRANCIA |
Bourgogne |
Vini |
FRANCIA |
Brie de Meaux (3) |
Formaggi |
FRANCIA |
Cadillac |
Vini |
FRANCIA |
Calvados |
Alcolici |
FRANCIA |
Camembert de Normandie (4) |
Formaggi |
FRANCIA |
Canard à foie gras du Sud-Ouest |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
FRANCIA |
Chablis |
Vini |
FRANCIA |
Champagne |
Vini |
FRANCIA |
Châteauneuf-du-Pape |
Vini |
FRANCIA |
Cognac |
Alcolici |
FRANCIA |
Comté |
Formaggi |
FRANCIA |
Côtes de Provence |
Vini |
FRANCIA |
Côtes du Rhône |
Vini |
FRANCIA |
Côtes du Roussillon |
Vini |
FRANCIA |
Emmental de Savoie (5) |
Formaggi |
FRANCIA |
Graves (Graves de Vayres) |
Vini |
FRANCIA |
Haut-Médoc |
Vini |
FRANCIA |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
Olio essenziale di lavanda |
FRANCIA |
Jambon de Bayonne |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
FRANCIA |
Languedoc (Coteaux du Languedoc) |
Vini |
FRANCIA |
Margaux |
Vini |
FRANCIA |
Médoc |
Vini |
FRANCIA |
Pommard |
Vini |
FRANCIA |
Pruneaux d'Agen |
Ortofrutticoli e cereali,freschi o trasformati — Prugne secche cotte |
FRANCIA |
Reblochon |
Formaggi |
FRANCIA |
Rhum de la Martinique |
Alcolici |
FRANCIA |
Romanée Saint-Vivant |
Vini |
FRANCIA |
Roquefort |
Formaggi |
FRANCIA |
Saint-Emilion |
Vini |
FRANCIA |
Saint-Julien |
Vini |
FRANCIA |
Sauternes |
Vini |
FRANCIA |
Val de Loire |
Vini |
ITALIA |
Asti |
Vini |
ITALIA |
Barbaresco |
Vini |
ITALIA |
Barbera d'Alba |
Vini |
ITALIA |
Barbera d'Asti |
Vini |
ITALIA |
Barolo |
Vini |
ITALIA |
Brachetto d'Acqui |
Vini |
ITALIA |
Conegliano Valdobbiadene — Prosecco |
Vini |
ITALIA |
Dolcetto d'Alba |
Vini |
ITALIA |
Fontina (6) |
Formaggi |
ITALIA |
Franciacorta |
Vini |
ITALIA |
Gorgonzola (7) |
Formaggi |
ITALIA |
Grana Padano (8) |
Formaggi |
ITALIA |
Grappa |
Alcolici |
ITALIA |
Mortadella Bologna |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
ITALIA |
Parmigiano Reggiano (9) |
Formaggi |
ITALIA |
Prosciutto di Parma (10) |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
ITALIA |
Prosciutto di S. Daniele |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
ITALIA |
Prosciutto toscano |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
ITALIA |
Provolone Valpadana (11) |
Formaggi |
ITALIA |
Soave |
Vini |
ITALIA |
Taleggio |
Formaggi |
ITALIA |
Toscano |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) olio d'oliva |
ITALIA |
Toscano/Toscana |
Vini |
ITALIA |
Vino Nobile di Montepulciano |
Vini |
CIPRO |
Ζιβανία (Zivania) |
Alcolici |
CIPRO |
Κουμανταρία (Commandaria) |
Vini |
CIPRO |
Ούζο (Ouzo) (12) |
Alcolici |
UNGHERIA |
Pálinka |
Alcolici |
UNGHERIA |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) |
UNGHERIA |
Tokaj |
Vini |
UNGHERIA |
Törkölypálinka |
Alcolici |
AUSTRIA |
Inländerrum |
Alcolici |
AUSTRIA |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Alcolici |
POLONIA |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Alcolici |
POLONIA |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland |
Alcolici |
PORTOGALLO |
Douro |
Vini |
PORTOGALLO |
Porto, Port or Oporto |
Vini |
SLOVACCHIA |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vini |
SVEZIA |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Alcolici |
REGNO UNITO |
Scotch Whisky |
Alcolici |
PARTE B
Indicazioni geografiche delle Repubbliche della parte America centrale protette nella parte UE ai sensi del titolo VI (Proprietà intellettuale) della parte IV del presente accordo
PAESE |
DENOMINAZIONE |
PRODOTTI |
Costa Rica |
Café de Costa Rica |
Caffè |
Costa Rica |
Banano de Costa Rica |
Frutta |
El Salvador |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Caffè |
[El Salvador] |
[Bálsamo de El Salvador] |
[Estratto di piante] |
Guatemala |
Café Antigua |
Caffè |
Guatemala |
Ron de Guatemala |
Alcolici |
Honduras |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
Caffè |
Honduras |
Café de Marcala |
Caffè |
Panama |
Seco de Panamà |
Alcolici |
(1) Prodotto della Grecia o di Cipro.
(2) Registrato in Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Costa Rica e in Salvador.
(3) Registrato in Costa Rica, Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Salvador e Guatemala.
(4) Registrato in Costa Rica, Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Salvador e Guatemala.
(5) Registrato in Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Costa Rica, Salvador e Guatemala.
(6) Registrato in Salvador, Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Costa Rica e Guatemala.
(7) Registrato in Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Costa Rica, Salvador e Guatemala.
(8) Registrato in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Salvador.
(9) Registrato in Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Costa Rica, Salvador e Guatemala.
(10) Registrato in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Salvador.
(11) Registrato in Honduras, Nicaragua e Panama; procedure di opposizione pendenti in Costa Rica, Salvador e Guatemala.
(12) Prodotto della Grecia o di Cipro.