This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22002A0130(03)
Agreement in the form of an Exchange of Letters providing for the provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine as from 28 January 2002
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari 2002
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari 2002
PB L 28 van 30.1.2002, p. 130–130
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2002/53/oj
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari 2002
Publicatieblad Nr. L 028 van 30/01/2002 blz. 0130 - 0130
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari 2002 A. Brief van de Gemeenschap Paarl, 28 januari 2002 Mevrouw, Mijnheer, Ik verwijs naar de heden ondertekende overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn. In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst, stel ik u voor dat de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika met ingang van 28 januari 2002 voorlopig alle bepalingen van de overeenkomst, alsmede de bijlagen, protocollen en verklaringen bij de overeenkomst toepassen. Indien het voorgaande voor Zuid-Afrika aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestiging samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika. Met de meeste hoogachting, Namens de Europese Gemeenschap B. Brief van de regering van de Republiek Zuid-Afrika Paarl, 28 januari 2002 Mevrouw, Mijnheer, Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van vandaag, luidende als volgt: "Ik verwijs naar de heden ondertekende overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn. In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst, stel ik u voor dat de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika met ingang van 28 januari 2002 voorlopig alle bepalingen van de overeenkomst, alsmede de bijlagen, protocollen en verklaringen bij de overeenkomst toepassen. Indien het voorgaande voor Zuid-Afrika aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestiging samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika.". Ik kan bevestigen dat de Republiek Zuid-Afrika met de inhoud van deze brief akkoord gaat. Met de meeste hoogachting, Namens de regering van de Republiek Zuid-Afrika