Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22002A0130(03)

    Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari 2002

    PB L 28 van 30.1.2002, p. 130–130 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2002/53/oj

    Related Council decision

    22002A0130(03)

    Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari 2002

    Publicatieblad Nr. L 028 van 30/01/2002 blz. 0130 - 0130


    Overeenkomst

    in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari 2002

    A. Brief van de Gemeenschap

    Paarl, 28 januari 2002

    Mevrouw, Mijnheer,

    Ik verwijs naar de heden ondertekende overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn.

    In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst, stel ik u voor dat de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika met ingang van 28 januari 2002 voorlopig alle bepalingen van de overeenkomst, alsmede de bijlagen, protocollen en verklaringen bij de overeenkomst toepassen.

    Indien het voorgaande voor Zuid-Afrika aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestiging samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika.

    Met de meeste hoogachting,

    Namens de Europese Gemeenschap

    B. Brief van de regering van de Republiek Zuid-Afrika

    Paarl, 28 januari 2002

    Mevrouw, Mijnheer,

    Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van vandaag, luidende als volgt: "Ik verwijs naar de heden ondertekende overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn.

    In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst, stel ik u voor dat de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika met ingang van 28 januari 2002 voorlopig alle bepalingen van de overeenkomst, alsmede de bijlagen, protocollen en verklaringen bij de overeenkomst toepassen.

    Indien het voorgaande voor Zuid-Afrika aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestiging samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika.".

    Ik kan bevestigen dat de Republiek Zuid-Afrika met de inhoud van deze brief akkoord gaat.

    Met de meeste hoogachting,

    Namens de regering van de Republiek Zuid-Afrika

    Top