EUR-Lex Adgang til EU-lovgivningen

Tilbage til forsiden

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 32007R1399

Verordening (EG) nr. 1399/2007 van de Commissie van 28 november 2007 betreffende de opening en de wijze van beheer van een autonoom en tijdelijk tariefcontingent voor de invoer van worst en bepaalde vleesproducten van oorsprong uit Zwitserland

PB L 311 van 29.11.2007, s. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentets juridiske status Ikke længere i kraft, Gyldighedsperiodens slutdato: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1399/oj

29.11.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 311/7


VERORDENING (EG) Nr. 1399/2007 VAN DE COMMISSIE

van 28 november 2007

betreffende de opening en de wijze van beheer van een autonoom en tijdelijk tariefcontingent voor de invoer van worst en bepaalde vleesproducten van oorsprong uit Zwitserland

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2759/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector varkensvlees (1), en met name op artikel 11, alinea 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EG) nr. 1355/2007 van de Raad (2) voorziet in de opening van een autonoom en tijdelijk communautair tariefcontingent voor de invoer van 1 900 ton worst en bepaalde vleesproducten van oorsprong uit Zwitserland.

(2)

Om te garanderen dat van het contingent gebruik kan worden gemaakt totdat de aanpassing van de bij Besluit 2002/309/EG, Euratom (3) van de Raad en de Commissie goedgekeurde Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondstaat inzake de handel in landbouwproducten (4) (hierna „de overeenkomst” genoemd) in werking is getreden, is het aangewezen de autonome en tijdelijke invoercontingenten te openen voor de periode van 1 januari 2008 tot en met 31 december 2009.

(3)

Om in aanmerking te komen voor de toepassing van deze tariefcontingenten, moeten de producten van oorsprong zijn uit Zwitserland overeenkomstig de in artikel 4 van de overeenkomst bedoelde regels.

(4)

Het contingent dient aan de hand van invoercertificaten te worden beheerd. Hiertoe moeten uitvoeringsbepalingen inzake de indiening van de invoercertificaataanvragen en de in deze aanvragen en de invoercertificaten op te nemen vermeldingen worden vastgesteld.

(5)

Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten (5) en Verordening (EG) nr. 1301/2006 van de Commissie van 31 augustus 2006 houdende gemeenschappelijke voorschriften voor het beheer van door middel van een stelsel van invoercertificaten beheerde invoertariefcontingenten voor landbouwproducten (6), zijn van toepassing, tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.

(6)

Met het oog op een regelmatige invoer moeten de onder het contingent vallende hoeveelheden worden gespreid over vier deelperioden in de periode van 1 januari tot en met 31 december. Bij Verordening (EG) nr. 1301/2006 is de geldigheid van de certificaten in elk geval beperkt tot de laatste dag van de invoertariefcontingentperiode.

(7)

In het belang van de marktdeelnemers dient de Commissie te bepalen welke hoeveelheden niet zijn aangevraagd en bij de volgende deelperiode zullen worden opgeteld.

(8)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor varkensvlees,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

1.   Bij deze verordening wordt een tariefcontingent geopend voor de invoer van worst en bepaalde vleesproducten, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1355/2007.

Het invoertariefcontingent wordt jaarlijks geopend voor de periode van 1 januari tot en met 31 december. De regeling inzake de autonome en tijdelijke contingenten loopt van 1 januari 2008 tot en met 31 december 2009.

Het contingent heeft volgnummer 09.4180.

2.   De totale, jaarlijkse hoeveelheid producten waarvoor het in lid 1 vermelde contingent geldt, het douanerecht en de GN-codes worden vastgesteld in bijlage I.

Artikel 2

De Verordeningen (EG) nr. 1291/2000 en (EG) nr. 1301/2006 zijn van toepassing, tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.

Artikel 3

De jaarlijkse hoeveelheid wordt tijdens de invoercontingentperiode als volgt over vier deelperioden verdeeld:

a)

25 % in de deelperiode van 1 januari tot en met 31 maart;

b)

25 % in de deelperiode van 1 april tot en met 30 juni;

c)

25 % in de deelperiode van 1 juli tot en met 30 september;

d)

25 % in de deelperiode van 1 oktober tot en met 31 december.

Artikel 4

1.   Voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 moet de aanvrager van een invoercertificaat bij de indiening van zijn eerste aanvraag voor een bepaalde jaarlijkse contingentperiode aantonen dat hij in elk van de twee in dat artikel 5 bedoelde perioden ten minste 25 ton van de in artįkel 1 van Verordening (EEG) nr. 2759/75 bedoelde producten heeft in- of uitgevoerd.

2.   De invoercertificaataanvraag moet melding maken van het volgnummer van het contingent en mag betrekking hebben op meerdere producten die onder verschillende GN-codes vallen en van oorsprong uit Zwitserland zijn. In dat geval worden alle GN-codes vermeld in vak 16 en de desbetreffende omschrijvingen in vak 15.

Een invoercertificaataanvraag moet betrekking hebben op ten minste 1 ton productgewicht en ten hoogste 20 % van de hoeveelheid die voor elke deelperiode van het invoertariefcontingent beschikbaar is.

3.   Aan het invoercertificaat is de verplichting verbonden om uit het gespecificeerde land in te voeren.

4.   De invoercertificaataanvragen en de invoercertificaten bevatten de volgende vermeldingen:

a)

in vak 8, de naam van het land van oorsprong en een kruisje bij de vermelding „ja”;

b)

in vak 20, één van de in bijlage II, deel A, opgenomen vermeldingen.

5.   Vak 24 van het invoercertificaat bevat één van de in bijlage II, deel B, opgenomen vermeldingen.

Artikel 5

1.   De invoercertificaataanvragen worden ingediend tijdens de eerste zeven dagen van de aan elke deelperiode voorafgaande maand.

2.   Bij het indienen van de invoercertificaataanvraag wordt een zekerheid van 20 EUR per 100 kg productgewicht gesteld.

3.   De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op de derde werkdag na de periode voor de indiening van de aanvragen de totale aangevraagde hoeveelheid mee, uitgedrukt in kilogram.

4.   De termijn voor afgifte van de invoercertificaten loopt van de zevende tot en met de elfde werkdag na de in lid 3 vastgestelde meldingstermijn.

5.   Zo nodig bepaalt de Commissie welke hoeveelheden niet zijn aangevraagd en automatisch worden opgeteld bij de voor de volgende deelperiode vastgestelde hoeveelheid.

Artikel 6

1.   In afwijking van artikel 11, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 worden de totale, in artikel 11, lid 1, onder b), van die verordening bedoelde hoeveelheden waarvoor invoercertificaten zijn afgegeven, uitgedrukt in kilogram, door de lidstaten aan de Commissie meegedeeld vóór het einde van de eerste maand van elke deelperiode.

2.   De lidstaten delen de Commissie vóór het einde van de vierde maand na iedere jaarlijkse periode mee welke, in kilogram uitgedrukte hoeveelheden in de loop van de betrokken periode daadwerkelijk op grond van deze verordening in het vrije verkeer zijn gebracht.

3.   In afwijking van artikel 11, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 worden de in artikel 11, lid 1, onder c), van die verordening bedoelde niet-gebruikte hoeveelheden, uitgedrukt in kilogram, door de lidstaten aan de Commissie meegedeeld, de eerste keer samen met de mededeling van de voor de laatste deelperiode aangevraagde hoeveelheden en de tweede keer vóór het einde van de vierde maand na elke jaarlijkse periode.

Artikel 7

1.   In afwijking van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1291/2000 bedraagt de geldigheidsduur van de invoercertificaten 150 dagen vanaf de eerste dag van de deelperiode waarvoor zij worden afgegeven.

2.   In afwijking van artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 zijn de uit de invoercertificaten voortvloeiende rechten overdraagbaar, op voorwaarde dat de cessionaris voldoet aan de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 en in artikel 4 van de onderhavige verordening vastgestelde voorwaarden.

Artikel 8

De oorsprongsregels voor de in bijlage I bedoelde producten zijn de in artikel 4 van de overeenkomst vastgestelde regels.

Artikel 9

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing met ingang van 1 december 2007.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 28 november 2007.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)  PB L 282 van 1.11.1975, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1913/2005 (PB L 307 van 25.11.2005, blz. 2).

(2)  PB L 304 van 22.11.2007, blz. 3.

(3)  PB L 114 van 30.4.2002, blz. 1.

(4)  PB L 114 van 30.4.2002, blz. 132. Overeekomst laatstelijk gewijzigd bij Besluit nr. 1/2007 van het Gemengd Landbouwcomité (PB L 173 van 3.7.2007, blz. 31).

(5)  PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1913/2006 (PB L 365 van 21.12.2006, blz. 52).

(6)  PB L 238 van 1.9.2006, blz. 13. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 289/2007 (PB L 78 van 17.3.2007, blz. 17).


BIJLAGE I

In artikel 1, lid 2, bedoelde producten:

Volgnummer

GN-code

Omschrijving

Geldend recht

(EUR/t)

Totale hoeveelheid in ton product

(netto-gewicht)

09.4180

ex 0210 19 50

Ham, gepekeld, zonder been, gewikkeld in een blaas of een kunstdarm

0

1 900

ex 0210 19 81

Stukken kotelet zonder been, gerookt

ex 1601 00

Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten voor menselijke consumptie, van dieren van de posten 0104 t/m 0104, andere dan wilde zwijnen

ex 0210 19 81

ex 1602 49 19

Varkensnek, aan de lucht gedroogd, al dan niet gepekeld, volledig, in stukken of in fijne sneetjes


BIJLAGE II

A.

In artikel 4, lid 4, onder b), bedoelde vermeldingen:

in het Bulgaars

:

Peглмент (EO) № 1399/2007

in het Spaans

:

Reglamento (CE) no 1399/2007

in het Tsjechisch

:

Nařízení (ES) č. 1399/2007

in het Deens

:

Forordning (EF) nr. 1399/2007

in het Duits

:

Verordnung (EG) Nr. 1399/2007

in het Ests

:

Määrus (EÜ) nr 1399/2007

in het Grieks

:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1399/2007

in het Engels

:

Regulation (EC) No 1399/2007

in het Frans

:

Règlement (CE) no 1399/2007

in het Italiaans

:

Regolamento (CE) n. 1399/2007

in het Lets

:

Regula (EK) Nr. 1399/2007

in het Litouws

:

Reglamentas (EB) Nr. 1399/2007

in het Hongaars

:

1399/2007/EK rendelet

in het Maltees

:

Regolament (KE) Nru 1399/2007

in het Nederlands

:

Verordening (EG) nr. 1399/2007

in het Pools

:

Rozporządzenie (WE) nr 1399/2007

in het Portugees

:

Regulamento (CE) n.o 1399/2007

in het Roemeens

:

Regulamentul (CE) nr 1399/2007

in het Slowaaks

:

Nariadenie (ES) č. 1399/2007

in het Sloveens

:

Uredba (ES) št. 1399/2007

in het Fins

:

Asetus (EY) N:o 1399/2007

in het Zweeds

:

Förordning (EG) nr 1399/2007

B.

In artikel 4, lid 5, bedoelde vermeldingen:

in het Bulgaars

:

Мита по ОМТ, намалени съгласно Регламент (ЕО) № 1399/2007

in het Spaans

:

Reducción de los derechos del AAC en virtud del Reglamento (CE) no 1399/2007

in het Tsjechisch

:

SCS cla snížená podle nařízení (ES) č. 1399/2007

in het Deens

:

FTT-toldsats nedsat i henhold til forordning (EF) nr. 1399/2007

in het Duits

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1399/2007

in het Ests

:

Ühise tollitariifistiku tollimakse vähendatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1399/2007

in het Grieks

:

Μειωμένος δασμός του Κοινού Δασμολογίου, όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1399/2007

in het Engels

:

CCT duties reduced as provided for in Regulation (EC) No 1399/2007

in het Frans

:

Droits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 1399/2007

in het Italiaans

:

Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto dal Regolamento (CE) n. 1399/2007

in het Lets

:

KMT nodoklis samazināts, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1399/2007

in het Litouws

:

BMT muitai sumažinti, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1399/2007

in het Hongaars

:

a közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése az 1399/2007/EK rendeletnek megfelelően

in het Maltees

:

Dazji TDK imnaqqsa kif previst fir-Regolament (KE) Nru. 1399/2007

in het Nederlands

:

invoer met verlaagd GDT-douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1399/2007

in het Pools

:

Cła pobierane na podstawie WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1399/2007

in het Portugees

:

Direitos PAC reduzidos em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1399/2007

in het Roemeens

:

Drepturile TVC se reduc conform prevederilor Regulamentului (CE) nr. 1399/2007

in het Slowaaks

:

clo SCS znížené podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 1399/2007

in het Sloveens

:

carine SCT, znižane, kakor določa Uredba (ES) št. 1399/2007

in het Fins

:

Yhteisen tullitariffin mukaiset tullit alennettu asetuksen (EY) N:o 1399/2007 mukaisesti

in het Zweeds

:

Tullar enligt gemensamma tulltaxan skall nedsättas i enlighet med förordning (EG) nr 1399/2007


Op