EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0291
Case C-291/13: Request for a preliminary ruling from the Eparkhiako Dikastirio Lefkosias (Cyprus) lodged on 27 May 2013 — Sotiris Papasavvas v O Phileleftheros Dimosia Etairia Ltd, Takis Kounnafi, Giorgos Sertis
Kawża C-291/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Eparchiako Dikastirio Lefkosias (Ċipru) fis- 27 ta’ Mejju 2013 — Sotiris Papasavvas vs O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd, Takis Kounnafi u Giorgos Sertis
Kawża C-291/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Eparchiako Dikastirio Lefkosias (Ċipru) fis- 27 ta’ Mejju 2013 — Sotiris Papasavvas vs O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd, Takis Kounnafi u Giorgos Sertis
ĠU C 207, 20.7.2013, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ĠU C 207, 20.7.2013, p. 8–8
(HR)
20.7.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 207/33 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Eparchiako Dikastirio Lefkosias (Ċipru) fis-27 ta’ Mejju 2013 — Sotiris Papasavvas vs O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd, Takis Kounnafi u Giorgos Sertis
(Kawża C-291/13)
2013/C 207/56
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Qorti tar-rinviju
Eparchiako Dikastirio Lefkosias
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Sotiris Papasavvas
Konvenuti: O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd, Takis Kounnafi, Giorgos Sertis
Domandi preliminari
(1) |
Peress li l-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri dwar il-malafama taffettwa l-kapaċità li jiġu pprovduti servizzi ta’ informazzjoni bil-mezz elettroniku kemm fuq livell nazzjonali kif ukoll ġewwa l-UE, din il-leġiżlazzjoni tista’ tiġi kkunsidrata bħala restrizzjoni għall-provvista ta’ servizzi ta’ informazzjoni għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-Direttiva 2000/31/KE? |
(2) |
F’każ li r-risposta għad-domanda 1) hija affermattiva, b’liema mod japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 12, 13 u 14 tad-Direttiva 2000/31/KE, fuq ir-responsabbilità, għall-kawżi ċivili bejn individwi, bħal dawk li jirrigwardaw ir-responsabbiltà ċivili għal malafama, jew huma limitati għar-responsabbiltà ċivili fil-qasam ta’ tranżazzjonijiet kummerċjali/ta’ kuntratti mal-konsumaturi? |
(3) |
Fir-rigward tal-għan previst mill-Artikoli 12, 13 u 14 tad-Direttiva 2000/31/KE dwar ir-responsabbiltà tal-fornituri ta’ servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni u kif jirriżulta mill-fatt li, f’ħafna Stati Membri, l-eżistenza ta’ azzjoni ġudizzjarja hija kundizzjoni neċessarja sabiex ikunu jistgħu jiġu ordnati miżuri provviżorji li jimponu obbligu biex ma jseħħx att sakemm tingħata deċiżjoni, b’liema mod dawn l-artikoli joħolqu drittijiet individwali li jistgħu jiġu invokati bħala mezzi ta’ difiża fil-kuntest ta’ azzjoni ċivili dwar malafama, jew jikkostitwixxu ostakoli legali għat-tressiq ta’ azzjonijiet bħal dawn? |
(4) |
B’liema mod id-definizzjonijiet ta’ “servizzi minn soċjetà ta’ l-informazzjoni” u ta’ “dak li jipprovdi servizz”, fis-sens tal-Artikoli 2 tad-Direttiva 2000/31/KE, u 1(2) tad-Direttiva 98/34/KE, kif emendata bid-Direttiva 98/34/KE, ikopru servizzi ta’ informazzjoni on line li huma mħallsa indirettament permezz tar-reklamar kummerċjali li jidher fis-sit internet u mhux direttament permezz tad-destinatarju ta’ dawn is-servizzi? |
(5) |
Fir-rigward tad-definizzjoni ta’ “dak li jipprovdi servizz ta’ informazzjoni”, mogħtija fl-Artikoli 2 tad-Direttiva 2000/31/KE, u 1(2) tad-Direttiva 98/34/KE, kif emendata bid-Direttiva 98/48/KE, b’liema mod jista’ jiġi kkunsidrat li l-każijiet segwenti jew wieħed fosthom jikkostitwixxu “sempliċi konduttur” jew “[forma ta’ ħażna magħrufa bħala] ‘caching’” jew “hosting” għall-finijiet tal-Artikoli 12, 13 u 14 tad-Direttiva 2000/31/KE:
|