This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1333
Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on food additives (Text with EEA relevance)
Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi ta’ l-ikel Test b’rilevanza għaż-ŻEE
Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi ta’ l-ikel Test b’rilevanza għaż-ŻEE
ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/06/2024
31.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 354/16 |
REGOLAMENT (KE) Nru 1333/2008 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-16 ta’ Diċembru 2008
dwar l-addittivi ta’ l-ikel
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-moviment liberu ta’ ikel mhux perikoluż u sustanzjuż huwa aspett essenzjali tas-suq intern u jikkontribwixxi b’mod sinifikanti għas-saħħa u għall-benesseri taċ-ċittadini, u għall-interessi soċjali u ekonomiċi tagħhom. |
(2) |
Livell għoli ta’ protezzjoni għall-ħajja u s-saħħa tal-bniedem għandu jiġi żgurat biex titwettaq il-politika tal-Komunità. |
(3) |
Dan ir-Regolament jieħu post id-Direttivi u d-Deċiżjonijiet preċedenti li jikkonċernaw l-addittivi ta’ l-ikel permessi għall-użu fl-ikel, bil-ħsieb li jkunu żgurati l-funzjonament effettiv tas-suq intern filwaqt li jiġi assigurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u livell għoli tal-protezzjoni tal-konsumatur, inkluż il-protezzjoni ta’ l-interessi tal-konsumaturi, permezz ta’ proċeduri komprensivi u semplifikati. |
(4) |
Dan ir-Regolament jarmonizza l-użu ta’ l-addittivi ta’ l-ikel f’ikel fil-Komunità. Dan jinkludi l-użu ta’ addittivi ta’ l-ikel f’ikel kopert bid-Direttiva tal-Kunsill 89/398/KEE tat-3 ta’ Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar l-oġġetti ta’ l-ikel għal użu ta’ nutriment partikolari (3) u l-użu ta’ ċerti kuluri ta’ l-ikel għall-immarkar tas-saħħa tal-laħam u għat-tiżjin u għall-istampar tal-bajd. Dan jarmonizza wkoll l-użu ta’ addittivi ta’ l-ikel fl-addittivi ta’ l-ikel u fl-enzimi ta’ l-ikel, biex b’hekk ikunu żgurati s-sigurtà u l-kwalità tagħhom u jiġu ffaċilitati l-ħażna u l-użu tagħhom. Dan ma kienx regolat fuq livell Komunitarju preċedentement. |
(5) |
L-addittivi ta’ l-ikel huma sustanzi li normalment ma jkunux ikkonsmati bħala ikel innifsu iżda jiġu miżjuda intenzjonalment ma’ l-ikel għal skop teknoloġiku deskritt f’dan ir-Regolament, bħall-preservazzjoni ta’ l-ikel. L-addittivi kollha ta’ l-ikel għandhom ikunu koperti minn dan ir-Regolament, u għalhekk fid-dawl ta’ progress xjentifiku u żvilupp teknoloġiku l-lista ta’ klassijiet funzjonali għandha tiġi aġġornata. Madankollu, sustanzi m’għandhomx jitqiesu bħala addittivi ta’ l-ikel meta dawn jintużaw għall-iskop li jaromatizzaw u/jew jagħtu togħma jew għal finijiet nutrittivi, bħas-sostituti tal-melħ, il-vitamini u l-minerali. Barra minn hekk, sustanzi meqjusa bħala ikel li jista’ jintuża għal funzjoni teknoloġika, bħall-klorur tas-sodju jew iż-żagħfran għall-kulur u l-enzimi ta’ l-ikel, ukoll m’għandhomx jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament. Madankollu, l-preparati li jinkisbu mill-ikel u minn materjali oħrajn li ġejjin minn sorsi naturali, li huma intiżi li jkollhom effett teknoloġiku fl-ikel finali u li jinkisbu mill-estrazzjoni selettiva tal-kostitwenti (eż. pigmenti) relattiva għall-kostitwenti nutrittivi jew aromatiċi għandhom jiġu kkunsidrati addittivi fit-tifsira ta’ dan ir-Regolament. Fl-aħħarnett, l-enżimi ta’ l-ikel huma koperti bir-Regolament (KE) Nru 1332/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-enżimi ta’ l-ikel (4), li jeskludi l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(6) |
Is-sustanzi li ma jiġux ikkonsmati bħala ikel fihom infushom iżda jintużaw apposta fl-ipproċessar ta’ l-ikel, li jibqgħu biss bħala residwi fl-ikel finali u li ma jkollhomx effett teknoloġiku fil-prodott finali (għajnuniet għall-ipproċessar), m’għandhomx ikunu koperti b’dan ir-Regolament. |
(7) |
L-addittivi ta’ l-ikel għandhom jiġu approvati u użati biss jekk dawn jissodisfaw il-kriterji stabbiliti f’dan ir-Regolament. L-addittivi ta’ l-ikel m’għandhomx ikunu perikolużi meta jintużaw, għandu jkun hemm ħtieġa teknoloġika għall-użu tagħhom, u l-użu tagħhom m’għandux jiżgwida lill-konsumatur u l-użu tagħhom għandu jkun ta’ benefiċċju għall-konsumatur. L-iżgwidar tal-konsumatur jinkludi, iżda mhux limitat għal, kwistjonijiet relatati man-natura, il-freskezza, il-kwalità ta’ l-ingredjenti użati, kemm huwa naturali prodott jew il-proċess ta’ produzzjoni, jew il-kwalità nutrittiva tal-prodott, inkluż il-kontenut ta’ ħaxix jew frott tiegħu. L-approvazzjoni ta’ l-addittivi ta’ l-ikel għandha tieħu kont ukoll ta’ fatturi oħrajn rilevanti għall-kwistjoni li tkun qed tiġi kkunsidrata inklużi fatturi soċjetali, ekonomiċi, tradizzjonali, etiċi u ambjentali u l-fattibbiltà tal-kontrolli. L-użu u l-livelli massimi ta’ addittiv ta’ l-ikel għandhom jieħdu kont tal-konsum ta’ l-addittiv ta’ l-ikel minn sorsi oħrajn u l-esponiment għall-addittiv ta’ l-ikel minn gruppi speċjali ta’ konsumaturi (per eżempju konsumaturi allerġiċi). |
(8) |
L-addittivi ta’ l-ikel għandhom jikkonformaw ma’ l-ispeċifikazzjonijiet approvati, li għandhom jinkludu informazzjoni biex ikun identifikat b’mod adegwat l-addittiv ta’ l-ikel, inkluża l-oriġini u biex ikunu deskritti l-kriterji aċċettabbli ta’ purità. L-ispeċifikazzjonijiet żviluppati qabel għall-addittivi ta’ l-ikel inklużi fid-Direttiva tal-Kummissjoni 95/31/KE tal-5 ta’ Lulju 1995 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi tal-purità ta’ sustanzi li jagħtu l-ħlewwa għall-użu f’oġġetti ta’ l-ikel (5), id-Direttiva tal-Kummissjoni 95/45/KE tas-26 ta’ Lulju 1995 li tippreskrivi l-kriterji speċifiċi tal-purità ta’ sustanzi ta’ taħlil għall-użu fl-ikel (6) u d-Direttiva tal-Kummissjoni 96/77/KE tat-2 ta’ Diċembru 1996 li tispeċifika l-kriterja tal-purità rigward l-addittivi ta’ l-ikel apparti mill-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa (7) għandhom jinżammu sakemm l-addittivi korrispondenti jiġu inklużi fl-Annessi għal dan ir-Regolament. Meta jsir dan, l-ispeċifikazzjonijiet relatati ma’ tali addittivi għandhom jitniżżlu f’Regolament. Dawk l-ispeċifikazzjonijiet għandhom jirrelataw direttament ma’ l-addittivi inklużi fil-listi Komunitarji fl-Annessi għal dan ir-Regolament. Madankollu, meta jitqiesu n-natura u s-sustanza komplessi ta’ tali speċifikazzjonijiet, għall-iskop ta’ ċarezza, dawn m’għandhomx jiġu integrati bħala tali fil-listi Komunitarji iżda għandhom jitniżżlu f’Regolament separat wieħed jew aktar. |
(9) |
Uħud mill-addittivi ta’ l-ikel huma permessi għal użi speċifiċi għal ċerta prattika u ċerti proċessi enoloġiċi. L-użu ta’ tali addittivi ta’ l-ikel għandu jikkonforma ma’ dan ir-Regolament u mad-dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti. |
(10) |
Sabiex tkun żgurata l-armonizzazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-approvazzjoni ta’ l-addittivi ta’ l-ikel għandhom jitwettqu skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel u l-aromatizzanti ta’ l-ikel (8). |
(11) |
Skond ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà ta’ l-ikel (9) l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-“Awtorità”) għandha tiġi kkonsultata dwar kwistjonijiet li probabbilment jaffettwaw is-saħħa pubblika. |
(12) |
Addittiv ta’ l-ikel li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (10), għandu jkun awtorizzat skond dak ir-Regolament kif ukoll taħt dan ir-Regolament. |
(13) |
Addittiv ta’ l-ikel li kien diġà approvat taħt dan ir-Regolament li jitħejja b’metodi ta’ produzzjoni jew bl-użu ta’ materjali tal-bidu li huma differenti b’mod sinifikanti minn dawk li huma inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju ta’ l-Awtorità, jew differenti minn dawk koperti mill-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti, għandu jiġu sottomess għall-evalwazzjoni mill-Awtorità. “Differenti b’mod sinifikanti” tista’ tfisser inter alia bidla fil-metodu tal-produzzjoni mill-estrazzjoni minn pjanta sal-produzzjoni bil-fermentazzjoni bl-użu ta’ mikroorganiżmu jew modifika ġenetika tal-mikroorganiżmu oriġinali, bidla fil-materjali tal-bidu, jew bidla fid-daqs tal-partiċella, inkluż l-użu tan-nanoteknoloġija. |
(14) |
L-addittivi ta’ l-ikel għandhom jinżammu taħt osservazzjoni kontinwa u għandhom ikunu evalwati mill-ġdid kull meta jkun meħtieġ fid-dawl tal-kondizzjonijiet ta’ l-użu li jinbidlu u fid-dawl ta’ informazzjoni xjentifika ġdida. Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni flimkien ma’ l-Istati Membri għandha tikkunsidra azzjoni xierqa. |
(15) |
L-Istati Membri li fl-1 ta’ Jannar 1992 żammew il-projbizzjonijiet dwar l-użu ta’ ċerti addittivi f’ċerti ikel speċifiċi li jitqiesu tradizzjonali u li jiġu prodotti fit-territorju tagħhom għandhom jingħataw il-permess li jkomplu japplikaw dawk il-projbizzjonijiet. Madankollu, fir-rigward ta’ prodotti bħall-“Feta” jew is-“Salame cacciatore”, ir-Regolament preżenti għandu jkun mingħajr preġudizzju għal regoli aktar restrittivi li huma marbuta ma’ l-użu ta’ ċerti denominazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjoni ta’ l-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel (11) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta’ l-20 ta’ Marzu 2006 dwar prodotti agrikoli u ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti (12). |
(16) |
Sakemm mhux soġġett għal aktar restrizzjonijiet, addittiv jista’ jkun preżenti fl-ikel, b’mod ieħor li m’huwiex b’żieda diretta, bħala riżultat ta’ riportar minn ingredjent li fih kien permess l-addittiv, sakemm il-livell ta’ l-addittiv fl-ikel finali m’huwiex akbar minn dak li kien jiġi introdott bl-użu ta’ l-ingredjent taħt kondizzjonijiet teknoloġiċi korretti u prattika tajba ta’ manifatturar. |
(17) |
L-addittivi ta’ l-ikel jibqgħu soġġetti għall-obbligi ġenerali tat-tikkettjar kif previst fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ tikkettjar, preżentazzjoni u reklamar ta’ prodotti ta’ l-ikel (13) u, kif jista’ jkun il-każ, fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament (14). Barra minn hekk, f’dan ir-Regolament għandhom jinstabu d-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar it-tikkettar ta’ l-addittivi ta’ l-ikel mibjugħa bħala tali lill-manifattur jew lill-konsumatur finali. |
(18) |
Sustanzi li jagħtu l-ħlewwa taħt dan ir-Regolament jistgħu jintużaw f’sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta’ fuq il-mejda mibjugħa direttament lill-konsumaturi. Il-manifatturi ta’ tali prodotti għandhom jagħmlu l-informazzjoni disponibbli lill-konsumatur b’mezzi adegwati sabiex dawn ikunu jistgħu jużaw il-prodotti b’mod sigur. Tali informazzjoni tista’ ssir disponibbli b’numru ta’ modi inklużi fuq it-tikketti tal-prodotti, siti ta’ l-Internet, linji telefoniċi ta’ informazzjoni għall-konsumatur jew fil-post tal-bejgħ. Sabiex ikun hemm approċċ uniformi rigward l-implimentazzjoni ta’ din il-ħtieġa, tista’ tkun meħtieġa gwida mfassla fil-livell Komunitarju. |
(19) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (15). |
(20) |
B’mod partikolari il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa biex temenda l-Annessi ta’ dan ir-Regolament u biex tadotta miżuri transitorji xierqa. Peress li dawk il-miżuri għandhom kamp ta’ applikazzjoni ġenerali u huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inter alia billi jissuplimentawh b’ elementi ġodda mhux essenzjali, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(21) |
Għal raġunijiet ta’ effiċjenza, il-limiti ta’ żmien normali għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom ikunu mqassra għall-adozzjoni ta’ ċerti emendi għall-Annessi II u III relatati ma’ sustanzi diġà awtorizzati taħt leġislazzjoni Komunitarja oħra kif ukoll kwalunkwe miżura transitorja xierqa relatata ma’ dawn is-sustanzi. |
(22) |
Sabiex tkun żviluppata u aġġornata l-leġislazzjoni Komunitarja dwar l-addittivi ta’ l-ikel b’mod proporzjonat u effettiv, huwa neċessarju li tinġabar id-data, tiġi kondiviża l-informazzjoni u tkun ikkoordinata l-ħidma bejn l-Istati Membri. Għal dak l-iskop, jista’ jkun utli li jsiru studji li jindirizzaw kwistjonijiet speċifiċi bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet. Huwa xieraq li bħala parti mill-proċedura baġitarja tagħha l-Komunità tkun tista’ tiffinanzja tali studji. Il-finanzjament ta’ tali miżuri huwa kopert mir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi ta’ l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta’ l-annimali u mar-regoli dwar il-welfare ta’ l-annimali (16). |
(23) |
L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali biex jinfurzaw il-konformità ma’ dan ir-Regolament skond ir-Regolament (KE) Nru 882/2004. |
(24) |
Minħabba li l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jkunu stabbiliti r-regoli Komunitarji dwar l-addittivi ta’ l-ikel, ma jistax jinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk, fl-interessi ta’ l-unità tas-suq u minħabba l-livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur, jista’ jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità, stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi. |
(25) |
Wara l-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni, megħjuna mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali, għandha tirrevedi l-awtorizzazzjonijiet eżistenti kollha għal kriterji, għajr is-sikurezza, bħall-konsum, il-ħtieġa teknoloġika u l-potenzjal li jiġi żgwidat il-konsumatur. L-addittivi kollha ta’ l-ikel li ser ikomplu jiġu awtorizzati fil-Komunità għandhom jiġu trasferiti għal-listi Komunitarji fl-Annessi II u III għal dan ir-Regolament. L-Anness III għal dan ir-Regolament għandu jkun ikkompletat bl-addittivi ta’ l-ikel l-oħrajn li jintużaw fl-addittivi ta’ l-ikel u l-enżimi ta’ l-ikel kif ukoll l-aġenti veikoli għan-nutrijenti u l-kondizzjonijiet ta’ l-użu tagħhom skond ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 [li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel u l-aromatizzanti ta’ l-ikel]. Biex jippermettu perijodu transitorju xieraq, id-dispożizzjonijiet fl-Anness III, għajr id-dispożizzjonijiet dwar l-aġenti veikoli għall-addittivi ta’ l-ikel u l-additivi ta’ l-ikel fis-sustanzi aromatizzanti, m’għandhomx japplikaw sa l-1 ta’ Jannar 2011. |
(26) |
Sakemm jiġu stabbiliti l-listi Komunitarji futuri ta’ l-addittivi ta’ l-ikel, huwa meħtieġ li tiġi pprovduta proċedura simplifikata li tippermetti l-aġġornament tal-listi attwali ta’ l-addittivi ta’ l-ikel li jinstabu fid-Direttivi eżistenti. |
(27) |
Mingħajr preġudizzju għar-riżultat tar-reviżjoni imsemmija fil-premessa 25, fi żmien sena wara l-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi programm ta’ evalwazzjoni għall-Awtorità biex tkun ivvalutata mill-ġdid is-sikurezza ta’ l-addittivi ta’ l-ikel li kienu diġà approvati fil-Komunità. Dak il-programm għandu jiddefinixxi l-ħtiġiet u l-ordni tal-prijoritajiet li skond dawn l-addittivi ta’ l-ikel approvati għandhom jiġu eżaminati. |
(28) |
Dan ir-Regolament jirrevoka u jissostitwixxi l-atti li ġejjin: Id-Direttiva tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 1962 dwar l-approssimazzjoni tar-regoli ta’ l-Istati Membri dwar materja koloranti awtorizzata għall-użu ta’ affarijiet ta’ l-ikel maħsuba għal konsum mill-bniedem (17), id-Direttiva tal-Kunsill 65/66/KEE tas-26 ta’ Jannar 1965 li tistabbilixxi kriterji speċifiċi dwar il-purità tal-konservanti awtorizzati għall-użu fl-oġġetti ta’ l-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (18), id-Direttiva tal-Kunsill 78/663/KEE tal-25 ta’ Lulju 1978 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi ta’ purità għall-emulsjonanti, stabilizzaturi, aġenti li jħaxxnu u ta’ gelling għall-użu fl-oġġetti ta’ l-ikel (19), id-Direttiva tal-Kunsill 78/664/KEE tal-25 ta’ Lulju 1978 li tistabbilixxi kriterji speċifiċi ta’ purità għall-antiossidanti li jistgħu jintużaw fl-oġġetti ta’ l-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (20), l-Ewwel Direttiva tal-Kummissjoni 81/712/KEE tat-28 ta’ Lulju 1981 li tistabbilixxi metodi fil-Komunità ta’ analiżi biex jiġi verifikat li ċerti additivi użati fl-ikel jissodisfaw kriterji ta’ purità (21), id-Direttiva tal-Kunsill 89/107/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li jirrigwardaw l-addittivi ma’ l-ikel awtorizzati għall-użu fl-oġġetti ta’ l-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (22), id-Direttiva 94/35/KE tal-Parlament Ewropew utal-Kunsill tat-30 ta’ Ġunju 1994 dwar is-sustanzi li jagħtu ħlewwa għall-użu f’oġġetti ta’ l-ikel (23), id-Direttiva 94/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Ġunju 1994 dwar il-kuluri għall-użu fl-ikel (24), id-Direttiva 95/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Frar 1995 dwar l-addittivi ta’ l-ikel għajr kuluri u sustanzi li jagħtu ħlewwa (25), id-Deċiżjoni 292/97/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Diċembru 1996 dwar iż-żamma tal-liġijiet nazzjonali li jipprojbixxu l-użu ta’ ċerti addittivi fil-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti ta’ l-ikel speċifiċi (26) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/247/KE tas-27 ta’ Marzu 2002 li tissospendi t-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni tal-ħelu tal-jelly li jkun fih l-additiv E 425 konjac (27). Madankollu, huwa xieraq li ċerti dispożizzjonijiet ta’ dawk l-atti jibqgħu fis-seħħ matul perijodu transitorju biex iħallu żmien għat-tħejjija tal-listi Komunitarji fl-Annessi għar-Regolament preżenti. |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dwar l-addittivi ta’ l-ikel użati fl-ikel biex jiżguraw il-funzjonament effettiv tas-suq intern filwaqt li jkun żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u livell għoli tal-protezzjoni tal-konsumatur, inkluż il-protezzjoni ta’ l-interessi tal-konsumaturi u prattika ġusta fil-kummerċ ta’ l-ikel, b’kont meħud ta’, fejn xieraq, il-protezzjoni ta’ l-ambjent.
Għal dawk il-finijiet, dan ir-Regolament jipprovdi għal:
(a) |
listi Komunitarji ta’ addittivi ta’ l-ikel approvati kif imniżżel fl-Annessi II u III; |
(b) |
kondizzjonijiet ta’ l-użu ta’ additivi fl-ikel, inkluż f’addittivi ta’ l-ikel u f’enżimi ta’ l-ikel kif kopert mir-Regolament (KE) Nru 1332/2008 [dwar enżimi fl-ikel], u ta’ aromatizzanti ta’ l-ikel kif koperti mir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta’ l-ikel b’karatteristiċi aromatizzanti għall-użu fl-ikel (28); |
(ċ) |
ir-regoli dwar l-ittikkettar ta’ l-addittivi ta’ l-ikel mibjugħa bħala tali. |
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-addittivi ta’ l-ikel.
2. Dan ir-Regolament m’għandux japplika għas-sustanzi li ġejjin sakemm ma jintużawx bħala addittivi ta’ l-ikel:
(a) |
għajnuniet ta’ pproċessar; |
(b) |
sustanzi li jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti u tal-prodotti tal-pjanti skond ir-regoli Komunitarji li jirrelataw mas-saħħa tal-pjanti; |
(ċ) |
sustanzi miżjuda ma’ l-ikel bħala nutrijenti; |
(d) |
sustanzi użati għat-trattament ta’ l-ilma għall-konsum mill-bniedem li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE tat-3 ta’ Novembru 1998 dwar il-kwalita’ ta’ l-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (29); |
(e) |
aromatizzanti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 [dwar aromatizzanti u ċertu ingredjenti ta’ l-ikel bi propjetajiet ta’ aromatizzanti għall-użu fl-ikel]. |
3. Dan ir-Regolament m’għandux japplika għall-enżimi ta’ l-ikel li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1332/2008 [dwar enżimi fl-ikel] b’effett mid-data ta’ l-adozzjoni tal-lista Komunitarja ta’ enżimi ta’ l-ikel skond l-Artikolu 17 ta’ dak ir-Regolament.
4. Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe regola Komunitarja speċifika li tikkonċerna l-użu ta’ l-addittivi ta’ l-ikel:
(a) |
f’ikel speċifiku; |
(b) |
għal finijiet li m’humiex dawk koperti b’dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
Definizzjonijiet
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġew stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nri 178/2002 u 1829/2003 għandhom japplikaw.
2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw ukoll id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“addittiv ta’ l-ikel” għandha tfisser kwalunkwe sustanza li normalment ma tkunx ikkonsmata bħala ikel fiha nnifisha u li normalment ma tintużax bħala ingredjent karatteristiku ta’ l-ikel, kemm jekk ikollha valur nutrittiv u kemm jekk le, li ż-żieda maħsuba tagħha ma’ l-ikel għal għan teknoloġiku fil-manifattura, fl-ipproċessar, fil-preparazzjoni, fit-trattament, fl-ippakkjar, fit-trasport jew fil-ħażna ta’ ikel bħal dan tirriżulta, jew wieħed raġonevolment jistenna li tista’ tirriżulta, li huwa jew il-prodotti sekondarji tiegħu jsiru direttament jew indirettament komponent ta’ ikel bħal dan; Dawn li ġejjin ma jitqiesux bħala addittivi ta’ l-ikel:
|
(b) |
“għajnuna għall-ipproċessar” tfisser kwalunkwe sustanza li:
|
(ċ) |
“klassi funzjonali” għandha tfisser waħda mill-kategoriji stabbiliti fl-Anness I li hija bbażata fuq il-funzjoni teknoloġika li jeżerċita addittiv ta’ l-ikel fl-oġġett ta’ l-ikel; |
(d) |
“ikel mhux ipproċessat” għandha tfisser ikel li ma jkunx għadda minn kwalunkwe trattament li jirriżulta f’bidla sostanzjali fl-istat oriġinali ta’ l-ikel, għal liema skop, dawn li ġejjin b’mod partikolari ma jitqisux bħala li jirriżultaw f’bidla sostanzjali: il-qsim, il-ferqien, il-qtugħ, it-tneħħija ta’ l-għadam, l-ikkapuljar, it-tqaxxir tal-ġilda, il-qtugħ tat-truf, it-tqaxxir tal-qoxra, it-titħin, il-qtugħ, it-tindif, it-tirqim, id-deep-freezing, l-iffriżar, it-tkessiħ, it-titħin f’mitħna, it-tneħħija tal-ħliefa, l-ippakkjar jew l-ispakkjar; |
(e) |
“ikel bla zokkor miżjud” għandha tfisser ikel mingħajr dawn li ġejjin:
|
(f) |
“ikel b’valur enerġetiku mnaqqas” għandha tfisser ikel b’valur enerġetiku mnaqqas b’mill-inqas 30 % meta mqabbel ma’ l-ikel oriġinali jew ma’ prodotti simili.; |
(g) |
“sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta’ fuq il-mejda” għandha tfisser preparati ta’ sustanzi li jagħtu ħlewwa permessi, li jista’ jkun fihom addittivi ta’ l-ikel u/jew ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn u li huma maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali bħala sostitut għaz-zokkor. |
(h) |
“quantum satis” għandha tfisser li l-ebda livell numeriku massimu m’hu speċifikat u s-sustanzi għandhom ikunu użati skond il-prattika ta’ manifattura tajba, f’livell li ma jkunx ogħla minn dak meħtieġ biex jinkiseb l-iskop maħsub u sakemm il-konsumatur ma jiġix żgwidat. |
KAPITOLU II
LISTI KOMUNITARJI TA’ ADDITTIVI TA’ L-IKEL APPROVATI
Artikolu 4
Listi Komunitarji ta’ addittivi ta’ l-ikel
1. L-addittivi ta’ l-ikel inklużi fil-lista Komunitarja fl-Anness II biss jistgħu jitqiegħdu fis-suq bħala tali u jintużaw fl-ikel taħt il-kondizzjonijiet ta’ użu speċifikati hemmhekk.
2. L-addittivi ta’ l-ikel inklużi fil-lista Komunitarja fl-Anness III biss jistgħu jintużaw fl-addittivi ta’ l-ikel u, fl-enżimi ta’ l-ikel u fl-aromatizzanti ta’ l-ikel taħt il-kondizzjonijiet ta’ użu speċifikati hemmhekk.
3. L-addittivi ta’ l-ikel fl-Anness II għandhom jiġu elenkati fuq il-bażi tal-kategoriji ta’ l-ikel li magħhom jistgħu jiġu miżjuda.
4. L-addittivi ta’ l-ikel fl-Anness III għandhom jiġu elenkati fuq il-bażi ta’ l-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel, l-aromatizzanti ta’ l-ikel u n-nutrijenti jew il-kategoriji tagħhom li magħhom jistgħu jiġu miżjuda.
5. L-addittivi ta’ l-ikel għandhom ikunu konformi ma’ l-ispeċifikazzjonijiet kif imsemmija fl-Artikolu 14.
Artikolu 5
Projbizzjoni ta’ addittivi ta’ l-ikel mhux konformi u/jew ikel mhux konformi
L-ebda persuna ma għandha tqiegħed fis-suq addittiv ta’ l-ikel jew kwalunkwe ikel li fih huwa preżenti tali addittiv ta’ l-ikel jekk l-użu ta’ l-addittiv ta’ l-ikel ma jikkonformax ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Kondizzjonijiet ġenerali għall-inklużjoni u l-użu ta’ l-addittivi ta’ l-ikel fil-listi Komunitarji
1. Addittiv ta’ l-ikel jista’ jiġi inkluż fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III biss jekk dan jissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin u fejn rilevanti fatturi leġittimi oħrajn, inkluż fatturi ambjentali:
(a) |
fuq il-bażi ta’ l-evidenza xjentifika disponibbli, dan ma joħloqx tħassib għas-sikurezza tas-saħħa tal-konsumatur fil-livell ta’ l-użu propost; |
(b) |
hemm ħtieġa teknoloġika raġonevoli li ma tistax tinkiseb permezz ta’ mezzi oħrajn li huma ekonomikament u teknoloġikament prattikabbli, u |
(ċ) |
l-użu tiegħu ma jiżgwidax lill-konsumatur. |
2. Biex jiġi inkluż fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III, addittiv ta’ l-ikel irid ikollu vantaġġi u benefiċċji għall-konsumatur, u għalhekk jaqdi wieħed jew aktar mill-iskopijiet li ġejjin:
(a) |
jippreserva l-kwalità nutrizzjonali ta’ l-ikel; |
(b) |
jipprovdi l-ingredjenti jew il-kostitwenti meħtieġa għall-ikel li jkun manifatturat għal gruppi ta’ konsumaturi bi bżonnijiet ta’ dieta speċjali; |
(ċ) |
ikabbar il-kwalità jew l-istabbiltà taż-żamma ta’ ikel jew itejjeb il-karatteristiċi organolettiċi tiegħu, sakemm in-natura, is-sustanza jew il-kwalità ta’ l-ikel ma tinbidilx b’tali mod li tiżgwida lill-konsumatur; |
(d) |
jgħin fil-manifattura, l-ipproċessar, il-preparazzjoni, it-trattament, l-ippakkjar, it-trasport jew il-ħżin ta’ l-ikel, inklużi l-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel u l-aromatizzanti ta’ l-ikel, sakemm l-addittiv ta’ l-ikel ma jintużax biex jaħbi l-effetti ta’ l-użu ta’ materji primi difettużi jew ta’ xi prattika jew teknika mhux mixtieqa, inkluża prattika jew teknika mhux iġjenika, matul kwalunkwe tali attività. |
3. Bħala deroga mill-paragrafu 2(a), addittiv ta’ l-ikel li jnaqqas il-kwalità nutrizzjonali ta’ l-ikel jista’ jiġi inkluż fil-lista Komunitarja fl-Anness II sakemm:
(a) |
l-ikel ma jikkostitwixxix komponent sinifikanti ta’ dieta normali; jew |
(b) |
l-addittiv ta’ l-ikel huwa meħtieġ għall-produzzjoni ta’ l-ikel għal gruppi ta’ konsumaturi bi bżonnijiet ta’ dieta speċjali. |
Artikolu 7
Kondizzjonijiet speċifiċi għas-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa
Addittiv ta’ l-ikel jista’ jkun inkluż fil-lista Komunitarja fl-Anness II għall-klassi funzjonali ta’ sustanza li tagħti l-ħlewwa biss jekk, barra milli jaqdi waħda jew aktar mill-finijiet imniżżla fl-Artikolu 6(2), huwa jaqdi wkoll waħda jew aktar mill-finijiet li ġejjin:
(a) |
jissostitwixxi z-zokkor għall-produzzjoni ta’ ikel b’valur enerġetiku mnaqqas, ta’ ikel mhux karjoġeniku jew ta’ ikel bla zokkor miżjud, jew |
(b) |
jissostitwixxi z-zokkor fejn dan jippermetti żieda fit-tul ta’ żmien qabel jiskadi l-ikel, jew |
(ċ) |
jipproduċi ikel maħsub għal użi nutrizzjonali partikolari kif iddefinit fl-Artikolu 1 (2)(a) tad-Direttiva 89/398/KEE. |
Artikolu 8
Kondizzjonijiet speċifiċi għall-kuluri
Addittiv ta’ l-ikel jista’ jiġi inkluż fil-lista Komunitarja fl-Anness II għall-klassi funzjonali ta’ kulur biss jekk, barra milli jaqdi waħda jew aktar mill-finijiet imniżżla fl-Artikolu 6(2), huwa jaqdi waħda mill-finijiet li ġejjin:
(a) |
jerġa’ jagħti d-dehra oriġinali ta’ l-ikel li l-kulur tiegħu ġie affettwat bl-ipproċessar, bil-ħażna, bl-ippakkjar u bid-distribuzzjoni, li fejn setgħet tgħarrqet l-aċċettabilità viżwali; |
(b) |
jagħmel l-ikel aktar attraenti viżwalment, |
(ċ) |
jagħti l-kulur lill-ikel li kieku jkun bla kulur. |
Artikolu 9
Klassijiet funzjonali ta’ l-addittivi ta’ l-ikel
1. L-addittivi ta’ l-ikel jistgħu jiġu assenjati fl-Annessi II u III lil waħda mill-klassijiet funzjonali fl-Anness I abbażi tal-funzjoni teknoloġika prinċipali ta’ l-addittiv ta’ l-ikel.
L-allokazzjoni ta’ addittiv ta’ l-ikel fi klassi funzjonali m’għandhiex tipprekludih milli jintuża għal diversi funzjonijiet.
2. Fejn meħtieġ, bħala riżultat ta’ progress xjentifiku jew żvilupp teknoloġiku, il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, relatati ma’ klassijiet funzjonali addizzjonali li jistgħu jiżdiedu ma’ l-Anness I għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(3).
Artikolu 10
Il-kontenut tal-listi Komunitarji ta’ l-addittivi ta’ l-ikel
1. Addittiv ta’ l-ikel li jikkonforma mal-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8, jista skond il-proċedura li ġiet imsemmija fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 [li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel u l-aromatizzanti ta’ l-ikel], jiġi inkluż fi:
(a) |
il-lista Komunitarja fl-Anness II għar-Regolament preżenti; u/jew |
(b) |
il-lista Komunitarja fl-Anness III għar-Regolament preżenti. |
2. L-inklużjoni ta’ addittiv ta’ l-ikel fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III għandha tispeċifika:
(a) |
l-isem ta’ l-addittiv ta’ l-ikel u n-numru E tiegħu; |
(b) |
l-ikel li miegħu jista’ jiġi miżjud l-addittiv ta’ l-ikel; |
(ċ) |
il-kondizzjonijiet li fihom jista’ jintuża l-addittiv ta’ l-ikel; |
(d) |
jekk xieraq, jekk ikunx hemm xi restrizzjonijiet dwar il-bejgħ ta’ l-addittiv ta’ l-ikel direttament lill-konsumatur finali. |
3. Il-listi Komunitarji fl-Annessi II u III għandhom jiġu emendati skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 [li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel u l-aromatizzanti ta’ l-ikel].
Artikolu 11
Livelli ta’ l-użu ta’ l-addittivi ta’ l-ikel
1. Meta jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet ta’ l-użu li jissemmew fl-Artikolu 10(2)(c):
(a) |
il-livell ta’ l-użu għandu jiġi ffissat fl-iktar livell baxx meħtieġ biex jinkiseb l-effett mixtieq; |
(b) |
il-livelli għandhom jieħdu kont ta’:
|
2. Fejn xieraq, m’għandu jiġi ffissat l-ebda livell numeriku massimu għal addittiv ta’ l-ikel (quantum satis). F’dak il-każ, l-addittiv ta’ l-ikel għandu jintuża skond il-prinċipju ta’ quantum satis.
3. Il-livelli massimi ta’ addittivi ta’ l-ikel imniżżla fl-Anness II għandhom japplikaw għall-ikel kif ikkummerċjalizzat, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor. B’deroga minn dan il-prinċipju, għall-ikel niexef u/jew ikkonċentrat li jeħtieġ jiġi rikostitwit għandhom japplikaw il-livelli massimi għall-ikel kif rikostitwit skond l-istruzzjonijiet fuq it-tikketta, b’kont meħud tal-fattur ta’ dilwizzjoni minima.
4. Il-livelli massimi għall-kuluri stabbiliti fl-Anness II għandhom japplikaw għall-kwantitajiet ta’ kostitwenti koloranti li hemm fil-preparazzjoni tas-sustanza koloranti, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor.
Artikolu 12
Tibdil fil-proċess ta’ produzzjoni jew fil-materjali tal-bidu ta’ addittiv ta’ l-ikel diġà inkluż f’lista Komunitarja
Meta addittiv ta’ l-ikel diġà jkun inkluż f’lista Komunitarja u jkun hemm bidla sinifikanti fil-metodi tal-produzzjoni tiegħu jew fil-materjali tal-bidu użati jew ikun hemm bidla fid-daqs tal-partiċella, eżempju permezz tan-nanoteknoloġija, l-addittiv ta’ l-ikel imħejji b’dawn il-metodi jew materjali ġodda għandu jitqies bħala addittiv differenti, u bħala żieda ġdida fil-listi Komunitarji jew inkella tkun meħtieġa bidla fl-ispeċifikazzjonijiet qabel ma jkun jista’ jitqiegħed fis-suq.
Artikolu 13
Addittivi ta’ l-ikel li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003
1. Addittiv ta’ l-ikel li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 jista’ jiġi inkluż fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III skond ir-Regolament preżenti biss meta jkun kopert minn awtorizzazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
2. Meta addittiv ta’ l-ikel diġà inkluż fil-lista Komunitarja jiġi prodott minn sors differenti li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, ma jkunx jeħtieġ awtorizzazzjoni ġdida skond dan ir-Regolament, sakemm is-sors il-ġdid ikun kopert minn awtorizzazzjoni bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u l-addittiv ta’ l-ikel ikun konformi ma’ l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti skond dan ir-Regolament.
Artikolu 14
Speċifikazzjonijiet ta’ l-addittivi ta’ l-ikel
L-ispeċifikazzjonijiet ta’ l-addittivi ta’ l-ikel li jirrelataw, b’mod partikolari, ma’ l-oriġini, il-kriterji tal-purità u kwalunkwe informazzjoni meħtieġa oħra, għandhom jiġu adottati meta l-addittiv ta’ l-ikel ikun inkluż għall-ewwel darba fil-listi Komunitarji fl-Annessi II u III, skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 [li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel u l-aromatizzanti ta’ l-ikel].
KAPITOLU III
UŻU TA’ ADDITTIVI TA’ L-IKEL FL-IKEL
Artikolu 15
Użu ta’ addittivi ta’ l-ikel fl-ikel mhux ipproċessat
L-addittivi ta’ l-ikel m’għandhomx jintużaw fl-ikel mhux ipproċessat, ħlief fejn tali użu jkun speċifikament previst fl-Anness II.
Artikolu 16
Użu ta’ addittivi ta’ l-ikel fl-ikel għat-trabi u għat-tfal żgħar
Addittivi ta’ l-ikel m’għandhomx jintużaw f’ikel għat-trabi u għat-tfal żgħar kif imsemmi fid-Direttiva 89/398/KEE, inkluż ikel tad-dieta għat-trabi u għat-tfal żgħar għal finijiet mediċi speċjali, ħlief fejn speċifikament previst fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
Artikolu 17
Użu ta’ kuluri għall-immarkar
Il-kuluri ta’ l-ikel li huma elenkati fl-Anness II għal dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għall-iskop ta’ l-immarkar tas-saħħa kif previst fid-Direttiva tal-Kunsill 91/497/KEE tad-29 ta’ Lulju 1991 li temenda u tikkonsolida d-Direttiva 64/433/KEE dwar problemi tas-saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju f’laħam frisk (30) sabiex tiġi estiża għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ laħam frisk u għal immarkar ieħor meħtieġ fuq il-prodotti tal-laħam, għall-kuluri li jintużaw għad-dekorazzjoni tal-qxur tal-bajd u għall-istampar tal-qxur tal-bajd kif previst fir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (31).
Artikolu 18
Prinċipju ta’ trasferiment
1. Il-preżenza ta’ addittiv ta’ l-ikel għandha tkun permessa:
(a) |
f’ikel kompost għajr minn kif jissemma fl-Anness II, fejn l-addittiv ta’ l-ikel ikun permess f’wieħed mill-ingredjenti ta’ l-ikel kompost; |
(b) |
f’ikel li miegħu jkun ġie miżjud addittiv ta’ l-ikel, enżima ta’ l-ikel jew sustanza aromatizzanti, fejn l-addittiv ta’ l-ikel:
|
(ċ) |
f’ikel li se jintuża biss fil-preparazzjoni ta’ ikel kompost u sakemm l-ikel kompost ikun konformi ma’ dan ir-Regolament. |
2. Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għall-formulae tat-trabi, għal formulae tal-prosegwiment, għal ikel proċessat ibbażat fuq iċ-ċereali u għal ikel għat-trabi u għal ikel tad-dieta għal skopijiet mediċi speċjali maħsub għat-trabi u għat-tfal żgħar kif jissemma fid-Direttiva 89/398/KEE, ħlief fejn ikun provdut speċifikament.
3. Fejn addittiv ta’ l-ikel f’aromatizzanti ta’ l-ikel, f’addittiv ta’ l-ikel jew f’enżima ta’ l-ikel jiġi miżjud ma’ l-ikel u jkollu funzjoni teknoloġika f’dak l-ikel, dan għandu jitqies bħala addittiv ta’ l-ikel ta’ dak l-ikel u mhux addittiv ta’ l-ikel ta’ l-aromatizzanti, l-addittiv ta’ l-ikel jew l-enżima ta’ l-ikel miżjuda, u għandu għalhekk ikun konformi mal-kondizzjonijiet ta’ l-użu għal dak l-ikel kif previst.
4. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-preżenza ta’ addittiv ta’ l-ikel użat bħala sustanza li tagħti l-ħlewwa għandha tkun permessa f’ikel kompost bla zokkor miżjud, f’ikel kompost b’valur enerġetiku mnaqqas, f’ikel kompost tad-dieta maħsub għal dieti b’ammont baxx ta’ kaloriji, f’ikel kompost mhux karjoġeniku, u f’ikel kompost li għandu tul iżjed ta’ żmien qabel jiskadi, sakemm dik is-sustanza li tagħti l-ħlewwa tkun permessa f’wieħed mill-ingredjenti ta’ l-ikel kompost.
Artikolu 19
Deċiżjonijiet għall-interpretazzjoni
Fejn meħtieġ, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 28(2) jista’ jiġi deċiż jekk:
(a) |
ikel partikolari jappartjenix lil kategorija ta’ ikel li tissemma fl-Anness II jew le; jew |
(b) |
addittiv ta’ l-ikel elenkat fl-Annessi II u III u permess fi “quantum satis” jintużax skond il-kriterji msemmija fl-Artikolu 11(2); jew |
(ċ) |
sustanza partikolari tissodisfax id-definizzjoni ta’ addittiv ta’ l-ikel fl-Artikolu 3. |
Artikolu 20
Ikel tradizzjonali
L-Istati Membri elenkati fl-Anness IV jistgħu jkomplu jipprojbixxu l-użu ta’ ċerti kategoriji ta’ addittivi ta’ l-ikel fl-ikel tradizzjonali li jiġi prodott fit-territorju tagħhom kif elenkat f’dak l-Anness.
KAPITOLU IV
TIKKETTAR
Artikolu 21
Tikkettar ta’ l-addittivi ta’ l-ikel mhux maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. L-addittivi ta’ l-ikel li m’humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali, kemm jekk jinbiegħu wieħed wieħed jew jekk imħalltin flimkien u/jew ma’ ingredjenti ta’ l-ikel, kif iddefinit fl-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 2000/13/KE, jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss bit-tikkettar previst fl-Artikolu 22 ta’ dan ir-Regolament, li trid tkun tidher faċilment, tinqara b’mod ċar u ma titħassarx. L-informazzjoni għandha tkun f’lingwa li tiftiehem faċilment mix-xerrejja.
2. Fit-territorju tiegħu stess, l-Istat Membru li fih il-prodott jiġi kummerċjalizzat jista’, skond it-Trattat, jistipula li din l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 22 għandha tingħata f’waħda jew aktar mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità, li għandha tiġi ddeterminata minn dak l-Istat Membru. Dan m’għandux jipprekludi li tali informazzjoni tiġi indikata f’diversi lingwi.
Artikolu 22
Ħtiġiet ġenerali tat-tikkettar għall-addittivi ta’ l-ikel li m’humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Fejn l-addittivi ta’ l-ikel m’humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali, jinbiegħu wieħed wieħed jew imħalltin flimkien u/jew ma ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn u/jew ma’ sustanzi oħrajn miżjuda magħhom, l-imballaġġ jew kontenitur għandu jkollu fuqu l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-isem u/jew in-numru E stabbiliti f’dan ir-Regolament fir-rigward ta’ kull addittiv ta’ l-ikel jew deskrizzjoni tal-bejgħ li tinkludi l-isem u/jew in-numru E ta’ kull addittiv ta’ l-ikel; |
(b) |
id-dikjarazzjoni “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika dwar l-użu maħsub tagħhom fl-ikel; |
(ċ) |
jekk meħtieġ, il-kondizzjonijiet speċjali tal-ħżin u/jew ta’ l-użu; |
(d) |
marka li tidentifika l-lott; |
(e) |
l-istruzzjonijiet għall-użu, jekk l-ommissjoni tagħhom għandha tipprekludi l-użu xieraq ta’ l-addittiv ta’ l-ikel; |
(f) |
l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz tal-manifattur, ta’ min jippakkja jew tal-bejjiegħ; |
(g) |
indikazzjoni tal-kwantità massima ta’ kull komponent jew grupp ta’ komponenti soġġetti għal-limitu kwantitattiv fl-ikel u/jew informazzjoni xierqa f’termini ċari u li jiftiehmu faċilment li jippermettu lix-xerrej jikkonforma ma’ dan ir-Regolament jew ma’ liġi Komunitarja rilevanti oħra; fejn l-istess limitu fuq il-kwantità japplika għal grupp ta’ komponenti li jintużaw wieħed wieħed jew f’taħlita, il-persentaġġ kombinat jista’ jingħata bħala ċifra waħda; il-limitu tal-kwantità għandu jkun espress jew numerikament jew skond il-prinċipju quantum satis; |
(h) |
il-kwantità netta; |
(i) |
id-data ta’ durabbiltà minima jew id-data sa meta tista’ tintuża l-aħħar; |
(j) |
fejn rilevanti, l-informazzjoni dwar l-addittiv ta’ l-ikel jew sustanzi oħrajn imsemmija f’dan l-Artikolu u elenkati fl-Anness IIIa għad-Direttiva 2000/13/KE fir-rigward ta’ l-indikazzjoni ta’ l-ingredjenti preżenti fl-oġġetti ta’ l-ikel. |
2. Fejn l-addittivi ta’ l-ikel jinbiegħu mħalltin flimkien u/jew ma’ ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn, l-imballaġġ jew il-kontenituri tagħhom għandu jkollhom fuqhom lista ta’ l-ingredjenti kollha f’ordni mill-kbir saż-żgħir tal-persentaġġ tagħhom bil-piż mit-total.
3. Fejn sustanzi (inklużi addittivi ta’ l-ikel jew ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn) jiġu miżjuda ma’ l-addittivi ta’ l-ikel biex jiffaċilitaw il-ħżin, il-bejgħ, l-istandardizzazzjoni, id-dilwizzjoni jew it-taħlil tagħhom, l-imballaġġ jew il-kontenituri għandu jkollhom fuqhom lista ta’ tali sustanzi kollha f’ordni mill-kbir saż-żgħir tal-persentaġġ tagħhom bil-piż mit-total.
4. B’deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, l-informazzjoni meħtieġa fil-paragrafu 1 il-punti (e) sa (g) u fil-paragrafi 2 u 3 tista’ tidher sempliċiment fuq id-dokumenti relatati mal-kunsinna li għandhom jiġu pprovduti ma’ jew qabel il-kunsinna, sakemm l-indikazzjoni “mhux għall-bejgħ bl-imnut” tidher fuq parti li tidher faċilment ta’ l-imballaġġ jew tal-kontenitur tal-prodott ikkonċernat.
5. B’deroga mill-paragrafi 1, 2 u 3, fejn l-addittivi ta’ l-ikel huma pprovduti f’tankers, l-informazzjoni kollha tista’ tidher sempliċiment fuq id-dokumenti mehmuża relatati mal-kunsinna li għandhom jiġu pprovduti mal-kunsinna.
Artikolu 23
Tikkettar ta’ l-addittivi ta’ l-ikel maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ta’ l-14 ta’ Ġunju 1989 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjeni oġġett ta’ l-ikel (32) u għar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, l-addittivi ta’ l-ikel li jinbiegħu wieħed wieħed jew imħalltin flimkien u/jew ma’ ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn li huma maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss jekk l-imballaġġ taghhom ikun fih l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-isem u n-numru E stabbiliti f’dan ir-Regolament fir-rigward ta’ kull addittiv ta’ l-ikel jew deskrizzjoni tal-bejgħ li tinkludi l-isem u n-numru E ta’ kull addittiv ta’ l-ikel |
(b) |
id-dikjarazzjoni “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika dwar l-użu maħsub tagħhom fl-ikel. |
2. B’deroga mill-paragrafu 1 (a), id-deskrizzjoni tal-bejgħ ta’ sustanza li tagħti l-ħlewwa ta’ fuq il-mejda għandha tinkludi t-terminu “… sustanza li tagħti l-ħlewwa ta’ fuq il-mejda bbażata fuq …”, bl-użu ta’ l-isem(ismijiet) tas-sustanza(i) li tagħti(jagħtu) l-ħlewwa użata(i) fil-kompozizzjoni tagħha.
3. It-tikkettar ta’ sustanza li tagħti l-ħlewwa ta’ fuq il-mejda li jkun fiha polijoli u/jew aspartame u/jew il-melħ ta’ l-aspartame-acesulfame għandu jkollu fuqu t-twissijiet li ġejjin:
(a) |
polioli: “konsum żejjed jista’ jikkaġuna effetti lassattivi”; |
(b) |
aspartame/melħ ta’ l-aspartame-acesulfame: “fih sors ta’ fenilalanin”. |
4. Il-manifatturi ta’ sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta’ fuq il-mejda għandhom jagħmlu l-informazzjoni meħtieġa disponibbli lill-konsumatur b’mezzi adegwati sabiex dawn ikunu jistgħu jużaw il-prodotti b’mod sigur. Il-gwida għall-implimentazzjoni ta’ dan il-paragrafu tista’ tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(3).
5. Għall-informazzjoni prevista fil-paragrafi 1 sa 3 ta’ dan l-Artikolu, għandu japplika kif meħtieġ l-Artikolu 13(2) tad-Direttiva 2000/13/KE.
Artikolu 24
L-ittikkettar mitlub fuq ikel li fih ċerti kuluri ta’ l-ikel
1. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, l-ittikkettar ta’ ikel li fih kuluri ta’ l-ikel imniżżla fl-Anness V għal dan ir-Regolament għandu jinkludi l-informazzjoni addizzjonali stabbilita f’dak l-Anness.
2. F’relazzjoni ma’ l-informazzjoni prevista fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-Artikolu 13(2) tad-Direttiva 2000/13/KE għandu japplika kif meħtieġ.
3. Fejn meħtieġ, bħala riżultat tal-progress xjentifiku jew ta’ żvilupp tekniku l-Anness V għandu jkun emendat b’miżuri li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, bi qbil mal-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(4).
Artikolu 25
Ħtiġiet oħrajn tat-tikkettar
L-Artikoli 21, 22, 23 u 24 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi aktar dettaljati jew aktar estensivi rigward il-piżijiet u l-miżuri jew li japplikaw għall-preżentazzjoni, il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u t-tikkettar ta’ sustanzi u preparati perikolużi jew li japplikaw għat-trasport ta’ tali sustanzi u preparazzjonijiet.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI U IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 26
Obbligu ta’ l-informazzjoni
1. Produttur jew utent ta’ addittiv ta’ l-ikel għandu jinforma lill-Kummissjoni minnufih bi kwalunkwe informazzjoni xjentifika jew teknika ġdida li tista’ taffettwa l-valutazzjoni tas-sigurtà ta’ l-addittiv ta’ l-ikel.
2. Fuq it-talba tal-Kummissjoni, produttur jew utent ta’ addittiv ta’ l-ikel għandu jinformaha dwar l-użu effettiv ta’ l-addittiv ta’ l-ikel. Tali informazzjoni għandha ssir disponibbli għall-Istati Membri mill-Kummissjoni.
Artikolu 27
Monitoraġġ tal-konsum ta’ l-addittiv ta’ l-ikel
1. L-Istati Membri għandhom iżommu sistemi għall-monitoraġġ tal-konsum u l-użu ta’ l-addittivi ta’ l-ikel fuq approċċ ibbażat fuq ir-riskju u għandhom jirrapportaw is-sejbiet tagħhom bi frekwenza adatta lill-Kummissjoni u lill-Awtorità.
2. Skond il-proċedura regolatorja imsemmija fl-Artikolu 28(2), wara li l-Awtorità tkun ġiet ikkonsultata, tista’ tiġi adottata metodoloġija komuni biex tinġabar informazzjoni mill-Istati Membri dwar il-konsum fid-dieta ta’ l-addittivi ta’ l-ikel fil-Komunità.
Artikolu 28
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispozizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u (5)(b) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b’kunsiderazzjoni għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-limiti ta’ żmien stabbiliti fl-Artikolu 5a(3)(c) u (4)(b) u (e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom ikunu xahrejn, xahrejn u 4 xhur rispettivament.
Artikolu 29
Finanzjament Komunitarju tal-politika armonizzata
Il-bażi legali għall-finanzjament tal-miżuri li jirriżultaw minn dan ir-Regolament hija l-Artikolu 66(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI
Artikolu 30
Stabbiliment tal-listi Komunitarji ta’ l-addittivi ta’ l-ikel
1. L-addittivi ta’ l-ikel li huma permessi għall-użu fl-ikel taħt id-Direttivi 94/35/KE, 94/36/KE u 95/2/KE, kif emendati abbażi ta’ l-Artikolu 31 ta’ dan ir-Regolament u l-kondizzjonijiet ta’ l-użu tagħhom għandhom jiġu inklużi fl-Anness II għar-Regolament preżenti wara reviżjoni tal-konformità tagħhom ma’ l-Artikoli 6, 7 u 8 tiegħu. Il-miżuri relatati ma’ l-inklużjoni ta’ tali addittivi fl-Anness II, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(4). Ir-reviżjoni m’għandiex tinkludi valutazzjoni tar-riskju ġdida mill-Awtorità. Ir-reviżjoni għandha titwettaq sa l-20 ta' Jannar 2011.
Additivi u użi ta’ l-ikel li mhumiex iżjed meħtieġa m’għandhomx jiddaħħlu fl-Anness II.
2. L-addittivi ta’ l-ikel li huma awtorizzati għall-użu fl-addittivi ta’ l-ikel fid-Direttiva 95/2/KE u l-kondizzjonijiet ta’ l-użu tagħhom għandhom jiġu inklużi fil-Parti I ta’ l-Anness III, ta’ dan ir-Regolament wara reviżjoni tal-konformità tagħhom ma’ l-Artikolu 6 tiegħu. Il-miżuri relatati ma’ l-inklużjoni ta’ tali addittivi fl-Anness III, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(4). Ir-reviżjoni m’għandiex tinkludi valutazzjoni tar-riskju ġdida mill-Awtorità. Ir-reviżjoni għandha titwettaq sa l-20 ta’ Jannar 2011.
Additivi u użi ta’ l-ikel li mhumiex iżjed meħtieġa m’għandhomx jiddaħħlu fl-Anness III.
3. L-addittivi ta’ l-ikel li huma awtorizzati għall-użu fl-aromatizzanti ta’ l-ikel fid-Direttiva 95/2/KE u l-kondizzjonijiet ta’ l-użu tagħhom għandhom jiġu inklużi fil-Parti 4 ta’ l-Anness III, ta’ dan ir-Regolament wara reviżjoni tal-konformità tagħhom ma’ l-Artikolu 6 tiegħu. Il-miżuri relatati ma’ l-inklużjoni ta’ tali addittivi fl-Anness III, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(4). Ir-reviżjoni m’għandiex tinkludi valutazzjoni tar-riskju ġdida mill-Awtorità. Ir-reviżjoni għandha titwettaq sa l-20 ta’ Jannar 2011.
Additivi u użi ta’ l-ikel li mhumiex iżjed meħtieġa m’għandhomx jiddaħħlu fl-Anness III.
4. L-ispeċifikazzjonijiet ta’ l-addittivi ta’ l-ikel li huma koperti taħt il-paragrafi 1 sa 3 ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 [li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta’ l-ikel, l-enżimi ta’ l-ikel u l-aromatizzanti ta’ l-ikel], fil-mument li dawk l-addittivi ta’ l-ikel jiġu inklużi fl-Annessi skond dawk il-paragrafi.
5. Il-miżuri relatati ma’ kwalunkwe miżura transitorja xierqa, li huma maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(3).
Artikolu 31
Miżuri tranżitorji
Sakemm jitlesta l-istabbiliment tal-listi Komunitarji ta’ l-addittivi ta’ l-ikel kif previst fl-Artikolu 30, l-Annessi għad-Direttivi 94/35/KE, 94/36/KE u 95/2/KE għandhom jiġu emendati fejn meħtieġ, b’miżuri, mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dawk id-Direttivi, adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 28(4).
L-ikel li tqiegħed fis-suq jew ġie ttikkettat qabel l-20 ta' Jannar 2010 li ma jikkonformax ma’ l-Artikolu 22(1)(i) (4) jista’ jiġi kkumerċjalizzat sad-data ta’ durabbiltà minima tiegħu jew sad-data sa meta jista’ jintuża l-aħħar.
L-ikel li tqiegħed fis-suq jew ġie ttikkettat qabel l-20 ta' Lulju 2010 li ma jikkonformax ma’ l-Artikolu 24 jista’ jiġi kkumerċjalizzat sad-data ta’ durabilità minima tiegħu jew sad-data li fiha jista’ jintuża l-aħħar.
Artikolu 32
Evalwazzjoni mill-ġdid ta’ l-addittivi ta’ l-ikel approvati
1. L-addittivi ta’ l-ikel li kienu permessi qabel l-20 ta' Jannar 2009 għandhom ikunu soġġetti għal valutazzjoni ta’ riskju ġdida li titwettaq mill-Awtorità.
2. Wara konsultazzjoni ma’ l-Awtorità, għandu jiġi adottat programm ta’ evalwazzjoni għal dawk l-addittivi sa l-20 ta' Jannar 2010, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 28(2). Il-programm ta’ evalwazzjoni għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 33
Revoki
1. L-atti li ġejjin għandhom jiġu revokati:
(a) |
Id-Direttiva tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 1962 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar il-materjal tal-kulur awtorizzat għall-użu fl-ikel u maħsub għall-użu mill-bniedem; |
(b) |
Id-Direttiva 65/66/KEE. |
(ċ) |
Id-Direttiva 78/663/KEE; |
(d) |
Id-Direttiva 78/664/KEE; |
(e) |
Id-Direttiva 81/712/KEE; |
(f) |
Id-Direttiva 89/107/KEE; |
(g) |
Id-Direttiva 94/35/KE; |
(h) |
Id-Direttiva 94/36/KE; |
(i) |
Id-Direttiva 95/2/KE; |
(j) |
Id-Deċiżjoni Nru 292/97/KE; |
(k) |
Id-Decizjoni 2002/247/KE. |
2. Ir-referenzi għall-atti rrevokati għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 34
Dispożizzjonijiet transitorji
B’deroga mill-Artikolu 33, id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom ikomplu japplikaw sa meta jitlesta t-trasferiment taħt l-Artikolu 30 (1), (2) u (3) ta’ dan ir-Regolament ta’ l-addittivi ta’ l-ikel diġà permessi fid-Direttivi 94/35/KE, 94/36/KE u 95/2/KE:
(a) |
L-Artikolu 2 (1), (2) u (4) tad-Direttiva 94/35/KE u l-Anness għaliha; |
(b) |
L-Artikolu 2(1) sa (6), (8), (9) u (10) tad-Direttiva 94/36/KE u l-Annessi I sa V għaliha; |
(ċ) |
L-Artikoli 2 u 4 tad-Direttiva 95/2/KE u l-Annessi I sa VI għaliha. |
Minkejja l-punt (c), l-awtorizzazzjonijiet għall-E 1103 Invertase u l-E 1105 Lysozyme stabbiliti fid-Direttiva 95/2/KE huma revokati b’effett mid-data ta’ applikazzjoni tal-lista Komunitarja dwar l-enżimi ta’ l-ikel skond l-Artikolu 17 ta’Regolament (KE) Nru 1332/2008 [dwar enżimi fl-ikel]
Artikolu 35
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-20 ta' Jannar 2010.
Madankollu, l-Artikolu 4(2) għandu japplika għall-Partijiet 2, 3 u 5 ta’ l-Anness III mill-1 ta’ Jannar 2011 u l-Artikolu 23(4) għandu japplika mill-20 ta' Jannar 2011. L-Artikolu 24 għandu japplika mill-20 ta' Lulju 2010. L-Artikolu 31 għandu japplika mill-20 ta' Jannar 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, 16 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
B. LE MAIRE
(1) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 34.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-10 ta’ Lulju 2007 (ĠU C 175 E, 10.7.2008, p. 142), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta’ l-10 ta’ Marzu 2008 (ĠU C 111 E, 6.5.2008, p. 10), Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-8 ta’ Lulju 2008. (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali). Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta’ Novembru 2008
(3) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 27.
(4) Ara paġna 7 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(5) ĠU L 178, 28.7.1995, p. 1.
(6) ĠU L 226, 22.9.1995, p. 1.
(7) ĠU L 339, 30.12.1996, p. 1.
(8) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Ufficiali.
(10) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(11) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(12) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 1.
(13) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29.
(14) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(15) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(16) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni korretta fil-ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1.
(17) ĠU 115, 11.11.1962, p. 2645/62.
(19) ĠU L 223, 14.8.1978, p. 7.
(20) ĠU L 223, 14.8.1978, p. 30.
(21) ĠU L 257, 10.9.1981, p. 1.
(22) ĠU L 40, 11.2.1989, p. 27.
(23) ĠU L 237, 10.9.1994, p. 3.
(24) ĠU L 237, 10.9.1994, p. 13.
(25) ĠU L 61, 18.3.1995, p. 1.
(26) ĠU L 48, 19.2.1997, p. 13.
(27) ĠU L 84, 28.3.2002, p. 69.
(28) Ara paġna 34 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(29) ĠU L 330, 5.12.1998, p. 32.
(30) ĠU L 268, 24.9.1991, p. 69.
(31) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55. Verżjoni korretta fil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22.
(32) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 21.
ANNESS I
Il-klassijiet funzjonali ta’ l-addittivi ta’ l-ikel fl-ikel u ta’ l-addittivi ta’ l-ikel fl-addittivi ta’ l-ikel u fl-enżimi ta’ l-ikel
1. |
“sustanzi li jagħtu l-ħlewwa” huma sustanzi użati biex jagħtu togħma ħelwa lill-ikel jew f’sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta’ fuq il-mejda. |
2. |
“kuluri” huma sustanzi li jżidu jew jerġgħu jagħtu l-kulur fl-ikel, u jinkludu kostitwenti naturali ta’ l-ikel u sorsi naturali li normalment ma jkunux ikkonsmati bħala ikel u li normalment ma jintużawx bħala ingredjenti karatteristiċi ta’ l-ikel. Il-preparati li jinkisbu mill-ikel u minn materjali oħrajn li jittieklu ġejjin minn sorsi naturali li jinkisbu mill-estrazzjoni fiżika u/jew kimika li tirriżulta f’estrazzjoni selettiva tal-pigmenti relattiva għall-kostitwenti nutrittivi jew aromatiċi, huma kuluri fit-tifsira ta’ dan ir-Regolament. |
3. |
“preservattivi” huma sustanzi li jżidu t-tul ta’ zmien qabel jiskadi l-ikel billi jipproteġuh kontra d-deterjorazzjoni kkawżata mill-mikro-organiżmi u/jew li jipproteġu kontra l-iżvilupp ta’ mikro-organiżmi patoġeniċi; |
4. |
“antiossidanti” huma sustanzi li jtawlu l-perjodu ta’ qabel l-iskadenza ta’ l-ikel billi jipproteġuh mid-deterjorazzjoni kkawżata mill-ossidazzjoni, bħal snuħija tax-xaħam u tibdiliet fil-kulur; |
5. |
“aġenti veikoli” huma sustanzi li jintużaw għat-taħlil, id-dilwizzjoni, it-tixrid jew il-modifikazzjoni fiżika b’xi mod ieħor ta’ addittiv ta’ l-ikel jew aromatizzanti, enzima ta’ l-ikel, nutrijent u/jew sustanzi oħra miżjuda għal finijiet nutrittivi jew fisjoloġiċi għal ikel mingħajr ma jbiddlu l-funzjoni tiegħu (u mingħajr ma jeżerċitaw l-ebda effett teknoloġiku huma nfushom) sabiex jiffaċilitaw l-immaniġġjar, l-applikazzjoni jew l-użu tiegħu; |
6. |
“aċidi” huma sustanzi li jżidu l-aċidità ta’ oġġett ta’ l-ikel u/jew jagħtuh togħma qarsa; |
7. |
“regolaturi ta’ l-aċidità” huma sustanzi li jbiddlu jew jikkontrollaw l-aċidità jew l-alkalinità ta’ oġġett ta’ l-ikel; |
8. |
“aġenti ta’ kontra t-tagħqid” huma sustanzi li jnaqqsu t-tendenza tal-partiċelli individwali ta’ oġġett ta’ l-ikel milli jeħlu ma’ xulxin; |
9. |
“aġenti għal kontra r-ragħwa” huma sustanzi li jipprevjenu jew inaqqsu r-ragħwa; |
10. |
“aġenti li jagħtu l-massa” huma sustanzi li jikkontribwixxu għall-volum ta’ oġġett ta’ l-ikel mingħajr ma jikkontribwixxu b’mod sinifikanti għall-valur ta’ l-enerġija disponibbli tiegħu; |
11. |
“emulsjonanti” huma sustanzi li jagħmluha possibbli li tkun ifformata jew li tinżamm taħlita omoġenja ta’ żewġ fażijiet jew iktar li ma jitħalltux bħaż-żejt u l-ilma f’oġġett ta’ l-ikel; |
12. |
“melħ emulsifikat” huma sustanzi li jaqilbu l-proteini fil-ġobon f’forma mxerrda, u b’hekk ikun hemm distribuzzjoni omoġenja ta’ xaħam u komponenti oħra; |
13. |
“aġenti li jissodaw” huma sustanzi li jagħmlu jew iżommu t-tessuti tal-frott jew tal-ħaxix sodi jew iqarmċu, jew jinteraġixxu ma’ aġenti li jgħaqqdu biex jipproduċu jew isaħħu ġel; |
14. |
“sustanzi li jtejbu l-aroma” huma sustanzi li jtejbu t-togħma u/jew ir-riħa eżistenti ta’ oġġett ta’ l-ikel; |
15. |
“aġenti li jagħmlu r-ragħwa” huma sustanzi li jagħmluha possibbli li jkun ifformat tixrid omoġenju ta’ fażi gassuża f’oġġett ta’ l-ikel likwidu jew solidu; |
16. |
“aġenti li jgħaqqdu” huma sustanzi li jagħtu lill-oġġett ta’ l-ikel konsistenza bil-formazzjoni ta’ ġel; |
17. |
“aġenti għall-igglejżjar” (inklużi lubrikanti) huma sustanzi li, meta jkunu applikati lill-uċuħ esterni ta’ oġġett ta’ l-ikel, jagħtu dehra tleqq jew jipprovdu kisja protettiva; |
18. |
“humectants” huma sustanzi li ma jħallux l-ikel jinxef billi jopponu l-effett ta’ atmosfera li għandha grad baxx ta’ umdità, jew jippromwovu t-taħlil ta’ trab f’mezz milwiem; |
19. |
“lamti modifikati” huma sustanzi miksuba permezz ta’ trattament kimiku wieħed jew aktar ta’ lamti li jittieklu, li setgħu għaddew minn trattament fiżiku jew enzimatiku, u li jistgħu jkunu mraqqa jew ibbliċjati b’aċidu jew b’alkali; |
20. |
“gassijiet ta’ l-ippakkjar” huma gassijiet għajr l-arja, li jiġu introdotti f’kontenitur qabel, matul jew wara t-tqegħid ta’ oġġett ta’ l-ikel f’dak il-kontenitur; |
21. |
“propellanti” huma gassijiet għajr l-arja li jixħtu ‘il barra oġġett ta’ l-ikel minn kontenitur; |
22. |
“aġenti li jgħollu” huma sustanzi jew taħlit ta’ sustanzi li jilliberaw gass u b’hekk iżidu l-volum ta’ għaġina jew ta’ taħlita ta’ dqiq, bajd ecc.; |
23. |
“sekwestranti” huma sustanzi li jifformaw komplessi kimiċi b’jonji metalliċi; |
24. |
“stabilizzaturi” huma sustanzi li jagħmluha possibbli li jinżamm l-istat fiżiku-kimiku ta’ oġġett ta’ l-ikel; l-istabbilizzaturi jinkludu sustanzi li jippermettu li jinżamm tixrid omoġenju ta’ żewġ sustanzi jew aktar li ma jitħalltux f’oġġett ta’ l-ikel, sustanzi li jistabbilizzaw, iżommu jew jintensifikaw kulur eżistenti ta’ oġġett ta’ l-ikel, u sustanzi li jżidu l-kapaċità ta’ taqħqid ta’ l-ikel, inkluża l-formazzjoni ta’ rabtiet bejn il-proteini li jippermettu t-tagħqid ta’ biċċiet ta’ l-ikel f’ikel rikostitwit. |
25. |
“sustanzi li jħaxxnu” huma sustanzi li jkabbru l-viskożità ta’ oġġett ta’ l-ikel; |
26. |
“sustanzi li jittrattaw id-dqiq” huma sustanzi, għajr għall-emulsjonanti, li jiġu miżjuda mad-dqiq jew ma’ l-għaġina sabiex itejbu l-kwalità tal-ħami tiegħu. |
ANNESS II
Il-lista Komunitarja ta’ l-addittivi ta’ l-ikel approvati biex jintużaw fl-ikel u l-kondizzjonijiet ta’ l-użu.
ANNESS III
Il-lista Komunitarja ta’ l-addittivi ta’ l-ikel approvati għall-użu fl-addittivi ta’ l-ikel, fl-enżimi ta’ l-ikel u fl-aromatizzanti ta’ l-ikel, u l-kondizzjonijiet ta’ l-użu tagħhom.
Lista Komunitarja ta’ aġenti veikoli u l-kondizzjonijiet ta’ l-użu tagħhom.
Parti 1 |
L-aġenti veikoli fl-addittivi ta’ l-ikel |
Parti 2 |
L-addittivi ta’ l-ikel għajr għall-aġenti veikoli fl-addittivi ta’ l-ikel |
Parti 3 |
Addittivi ta’ l-ikel inklużi aġenti veikoli fl-enżimi ta’ l-ikel |
Parti 4 |
Addittivi ta’ l-ikel inklużi aġenti veikoli fl-aromatizzanti ta’ l-ikel |
Parti 5 |
Aġenti veikoli f’nutrijenti u sustanzi oħra miżjuda għal finijiet nutrittivi u/jew għal finijiet fisjoloġiċi oħra |
ANNESS IV
Ikel tradizzjonali li għalih ċerti Stati Membri jistgħu jkomplu jipprojbixxu l-użu ta’ ċerti kategoriji ta’ addittivi ta’ l-ikel
Stat Membru |
L-ikel |
Il-kategoriji ta’ l-addittivi li jistgħu jkomplu jiġu pprojbiti b’mod uffiċjali |
Ġermanja |
Il-birra tradizzjonali Ġermaniża (“Bier nach deutschem Reinheitsgebot gebraut”) |
Kollha għajr il-gassijiet propellanti |
Franza |
Il-ħobż tradizzjonali Franċiż |
Kollha |
Franza |
It-tartuf tradizzjonali Franċiż ippreservat |
Kollha |
Franza |
Il-bebbux tradizzjonali Franċiż ippreservat |
Kollha |
Franza |
Il-priservijiet tradizzjonali Franċiżi tal-wiżż u tal-papri (“confit”) |
Kollha |
Awstrija |
Il-“Bergkäse” tradizzjonali Awstrijak |
Kollha ħlief il-preservattivi |
Finlandja |
Il-“Mämmi” tradizzjonali Finlandiż |
Kollha ħlief il-preservattivi |
Svezja Finlandja |
Il-ġuleppijiet tal-frott tradizzjonali Svediżi u Finlandiżi |
Il-kuluri |
Danimarka |
Il-“Kødboller” tradizzjonali Daniż |
Il-preservattivi u l-kuluri |
Danimarka |
Il-“Leverpostej” tradizzjonali Daniż |
Il-preservattivi (għajr l-aċidu żorbiku) u l-kuluri |
Spanja |
Il-“Lomo embuchado” tradizzjonali Spanjol |
Kollha ħlief il-preservattivi u l-antiossidanti |
Italja |
Il-“Mortadella” tradizzjonali Taljana |
Kollha ħlief il-preservattivi, l-antiossidanti, l-aġenti li jaġġustaw il-pH, is-sustanzi li jtejbu l-aroma, l-istabilizzaturi u l-gass ta’ l-ippakkjar |
Italja |
Il-“Cotechino e zampone” tradizzjonali Taljan |
Kollha ħlief il-preservattivi, l-antiossidanti, l-aġenti li jaġġustaw il-pH, is-sustanzi li jtejbu l-aroma, l-istabilizzaturi u l-gass ta’ l-ippakkjar |
ANNESS V
Lista ta’ kuluri ta’ l-ikel imsemmija fl-Artikolu 24 li għaliha l-ittikkettar ta’ l-ikel għandu jinkludi informazzjoni addizzjonali
Ikel li fih wieħed jew aktar mill-kuluri ta’ l-ikel li ġejjin |
Tagħrif |
Sunset yellow (E 110) (*) |
“isem jew in-numru E tal-kulur(i): jista’ jkollu effett negattiv fuq l-attività u l-attenzjoni tat-tfal”. |
Quinoline yellow (E 104) (*) |
|
Carmoisine (E 122) (*) |
|
Allura red (E 129) (*) |
|
Tartrazine (E 102) (*) |
|
Ponceau 4R (E 124) (*) |
(*) bl-eċċezzjoni ta’ l-ikel fejn il-kulur(i) ġew użati għall-finijiet ta’ saħħa jew biex jimmarkaw il-prodotti tal-laħam jew biex jistampaw jew jiddekoraw bil-kulur il-qoxra tal-bajd.