Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0118

    Kawża C-118/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Spanja) fid-9 ta’ Marzu 2015 – Confederación Sindical ELA y Juan Manuel Martínez Sánchez vs Aquarbe S.A.U. y Consorcio de Aguas de Busturialdea

    ĠU C 171, 26.5.2015, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.5.2015   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 171/21


    Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Spanja) fid-9 ta’ Marzu 2015 – Confederación Sindical ELA y Juan Manuel Martínez Sánchez vs Aquarbe S.A.U. y Consorcio de Aguas de Busturialdea

    (Kawża C-118/15)

    (2015/C 171/25)

    Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol

    Qorti tar-rinviju

    Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco

    Partijiet fil-kawża prinċipali

    Rikorrenti: Confederación Sindical ELA u Juan Manuel Martínez Sánchez

    Konvenuti: Aquarbe S.A.U. u Consorcio de Aguas de Busturialdea

    Domanda preliminari

    L-Artikolu 1(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE (1), tat-12 ta’ Marzu 2001, moqri flimkien mal-Artikolu 4(1) tal-istess direttiva, jipprekludi interpretazzjoni tal-leġiżlazzjoni Spanjola intiża li timplementaha fis-sens li impriża tas-settur pubbliku, proprjetarja ta’ servizz inerenti għall-attività tagħha stess, li jeħtieġ l-użu ta’ mezzi materjali essenzjali għall-provvista ta’ dan is-servizz, hija eżentata milli tieħu l-persunal tal-imprenditur kontraenti li ngħata l-kuntratt għal dan is-servizz bil-kundizzjoni li tuża l-mezzi materjali li huma proprjetà tagħha, meta hija tiddeċiedi li ma testendix il-kuntratt u li tipprovdi s-servizz hija direttament permezz tal-persunal tagħha u mingħajr ma tieħu l-persunal li l-kuntrattur kien jimpjega, b’tali mod li s-servizz jibqa’ jiġi pprovdut bl-istess mod, iżda minn ħaddiema oħra impjegati ma’ persuna li timpjega differenti?


    (1)  Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE, tat-12 ta’ Marzu 2001, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta’ trasferiment ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 98)


    Top