This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CC0105
Opinion of Advocate General Kokott delivered on 6 February 2014.#P.J. Vonk Noordegraaf v Staatssecretaris van Economische Zaken.#Request for a preliminary ruling from the College van Beroep voor het bedrijfsleven.#Agriculture — Common agricultural policy — Single payment scheme — Regulation (EC) No 73/2009 — Articles 34, 36 and 137 — Payment entitlements — Basis of calculation — Premiums paid in respect of cattle and land held by the farmer during the reference period — Modification of the method for determining the area of agricultural parcels — Reduction in the hectares eligible for aid — Application by the farmer for a reduction in the number and an increase in the unit value of his payment entitlements — Regulation (EC) No 796/2004 — Article 73a(2a) — Lawfulness.#Case C‑105/13.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali J. Kokott, ippreżentati fis-6 ta’ Frar 2014.
P. J. Vonk Noordegraaf vs Staatssecretaris van Economische Zaken.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven.
Agrikoltura — Politika agrikola komuni — Skema ta’ pagament uniku — Regolament (KE) Nru 73/2009 — Artikoli 34, 36 u 137 — Drittijiet għal pagament — Bażi ta’ kalkolu — Primjums imħallsa għall-bhejjem u għall-biċċiet ta’ art miżmuma mill-bidwi matul il-perijodu ta’ referenza — Modifika tal-modalitajiet ta’ stabbiliment tal-erja tal-biċċiet ta’ art agrikola — Tnaqqis tan-numru ta’ ettari eliġibbli għall-benefiċċju tal-għajnuna — Applikazzjoni tal-bidwi sabiex jinkiseb tnaqqis tan-numru u żieda fil-valur unitarju tad-drittijiet tiegħu għal pagament — Regolament (KE) Nru 796/2004 — Artikolu 73a(2a) — Ammissibbiltà.
Kawża C‑105/13.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali J. Kokott, ippreżentati fis-6 ta’ Frar 2014.
P. J. Vonk Noordegraaf vs Staatssecretaris van Economische Zaken.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven.
Agrikoltura — Politika agrikola komuni — Skema ta’ pagament uniku — Regolament (KE) Nru 73/2009 — Artikoli 34, 36 u 137 — Drittijiet għal pagament — Bażi ta’ kalkolu — Primjums imħallsa għall-bhejjem u għall-biċċiet ta’ art miżmuma mill-bidwi matul il-perijodu ta’ referenza — Modifika tal-modalitajiet ta’ stabbiliment tal-erja tal-biċċiet ta’ art agrikola — Tnaqqis tan-numru ta’ ettari eliġibbli għall-benefiċċju tal-għajnuna — Applikazzjoni tal-bidwi sabiex jinkiseb tnaqqis tan-numru u żieda fil-valur unitarju tad-drittijiet tiegħu għal pagament — Regolament (KE) Nru 796/2004 — Artikolu 73a(2a) — Ammissibbiltà.
Kawża C‑105/13.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2014:64
KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
KOKOTT
ippreżentati fis-6 ta’ Frar 2014 ( 1 )
Kawża C-105/13
P.J. Vonk Noordegraaf
vs
Staatssecretaris van Economische Zaken
[talba għal deċiżjoni preliminari mressqa minn College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Pajjiżi l-Baxxi)]
“Politika agrikola komuni — Pagamenti diretti — Kalkolu mill-ġdid ta’ drittijiet għal pagament”
I – Introduzzjoni
|
1. |
Huwa leċitu li jiġu kkoreġuti unikament żbalji li jaffettwaw id-determinazzjoni tad-drittijiet għal pagament fil-kuntest tal-għajnuna għall-agrikoltura meta l-korrezzjoni għandha effetti mhux favorevoli għall-bidwi u li tali korrezzjoni, meta tkun favur tiegħu, tiġi rrifjutata? Din hija l-kwistjoni hawnhekk. |
|
2. |
Tassew li mal-ewwel daqqa t’għajn huwa ovvju li, fil-korrezzjoni ta’ żbalji wieħed għandu jipproċedi b’mod konsistenti, kemm jekk l-iżball ikun kontra kif ukoll jekk ikun favur il-bidwi. Madankollu, meta jitqies b’iktar attenzjoni, il-prinċipju taċ-ċertezza legali kif stabbilit għad-dritt tal-għajnuna agrikola jista’ jippreġudika’ dan il-fatt. |
|
3. |
Sussegwentement, għandhom jiġu analizzati bir-reqqa kemm il-bażi legali tal-korrezzjoni ta’ żbalji kif ukoll id-dispożizzjonijiet li jiggarantixxu ċ-ċertezza legali. |
II – Il-kuntest ġuridiku
A – Ir-Regolament Nru 1782/2003
|
4. |
Fil-passat, id-dritt tal-Unjoni pprovda sistemi differenti għall-għajnuna finanzjarja tal-irziezet Il-produzzjoni ta’ ċertu prodotti ġiet parzjalment iffinanzjata, madankollu, għal ħafna kultivazzjonijiet kien hemm ukoll pagamenti skont l-erja kkultivata. Permezz tar-Regolament Nru 1782/2003 ( 2 ) dawn il-miżuri ta’ sostenn differenti ġew ittrasferiti f’għajnuna operattiva uniformi waħda. |
|
5. |
Skont l-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003 l-ewwel nett kellu jiġi stabbilit l-hekk imsejjaħ ammont ta’ referenza għal dan l-għan. Dan kien jikkorrispondi għal medja tal-pagamenti li bidwi jkun irċieva fil-kuntest ta’ ċerti regolamenti ta’ sostenn matul perijodu speċifiku qabel il-bidla. |
|
6. |
Abbażi ta’ dan, setgħu jiġu kkalkolati l-hekk imsejħa talbiet għal pagamenti skont l-Artikolu 43 tar-Regolament Nru 1782/2003: “(1) Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 48, bidwi għandu jirċievi dritt għall-pagament għal kull ettaru li jiġi kalkulat bid-diviżjoni ta’ l-ammont ta’ referenza bil-medja ta’ tlett snin tan-numru ta’ ettari kollha li fil-perjodu ta’ referenza taw id-dritt għall-pagamenti diretti mniżżla fl-Anness VI. In-numru totali ta’ drittjiet għall-pagament għandu jkun ugwali għan-numru medju ta’ ettari fuq imsemmi. [...] (2) [...] (3) Għall-iskop ta’ [...] “żona [erja] għall-għalf” tfisser iż-żona ta’ l-azjenda li matul is-sena kalendarja hi disponibbli [...] għat-trobbija ta’ l-annimali inklużi żoni użati għal iktar minn skop wieħed u żoni li kienu suġġetti għall-kultivazzjoni mħallta. Iż-żona għall-għalf m’għandhiex tinkludi:
(4) Id-drittijet għall-pagament għal kull ettaru m’għandhomx jiġu modifikati ħlief jekk ipprovdut mod ieħor.” |
|
7. |
Barra minn hekk, il-kunċett ta’ ettaru eliġibbli għall-għajnuna li ġie ddefinit fl-Artikolu 44(2) tar-Regolament Nru 1782/2003 huwa wkoll ta’ interess f’dan il-każ: “‘Ettaru eliġibbli’ ifisser kull żona [erja] agrikola tal-azjenda meħuda minn art li tinħarat u mergħa permanenti ħlief żoni kkultivati bi prodotti permanenti, foresti jew żoni użati għall-attivitajiet mhux agrikoli.” |
B – Ir-Regolament Nru 73/2009
|
8. |
Ir-Regolament Nru 1782/2003 ġie ssostitwit bir-Regolament Nru 73/2009 ( 3 ), li jirrigwarda t-talba għal deċiżjoni preliminari. |
|
9. |
Skont l-Artikolu 33(1)(a) tar-Regolament Nru 73/2009, il-bdiewa jistgħu jagħmlu użu mill-iskema ta’ pagament uniku, jekk ikollhom drittijiet għal pagamenti li jkunu kisbu skont ir-Regolament Nru 1782/2003. |
|
10. |
L-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 73/2009 jistipula li d-drittijiet għal pagament jistgħu jintużaw biss għal kull ettaru eliġibbli kkultivat: “(1) L-appoġġ lill-bdiewa taħt l-iskema tal-pagament uniku għandu jingħata malli jiġi attivat id-dritt għal pagament għal kull ettaru eliġibbli. Drittijiet għal pagament attivati għandhom jagħtu dritt għal pagament tal-ammonti ffissati bihom. (2) [...] Ħlief f’każijiet ta’ force majeure jew ċirkostanzi eċċezzjonali, ettari għandhom jikkonformaw mal-kondizzjoni t’' eliġibbiltà matul is-sena kalendarja kollha.” |
|
11. |
L-Artikolu 36 tar-Regolament Nru 73/2009 jikkonċerna l-modifika tad-drittijiet għal pagament: “Id-drittijiet għal pagament għal kull ettaru ma għandhomx jiġu mmodifikati, ħlief jekk previst f’dan ir-Regolament. Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), il-Kummissjoni għandha tistipula, regoli dettaljati għall-modifika, mill-2010, tad-drittijiet għal pagament, b’mod partikolari fil-każ ta’ frazzjonijiet tad-drittijiet.” |
|
12. |
In-natura definittiva ta’ ċerti drittijiet għal pagament huma speċifikament irregolati mill-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009: “(1) Id-drittijiet għal pagamenti allokati lill-bdiewa qabel l- 1 ta’Jannar 2009 għandhom jitqiesu bħala legali u regolari sa mill- 1 ta’ Jannar 2010. (2) Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għal pagamenti diretti allokati lil bdiewa abbażi ta’ applikazzjonijiet fattwali inkorretti; ħlief f’każijiet fejn l-iżball ma setax ikun raġonevolment misjub mill-bidwi. (3) [...]” |
|
13. |
Skont il-premessa 49 tar-Regolament Nru 73/2009: “Fl-allokazzjoni inizjali tad-drittijiet għal pagamenti min-naħa tal-Istati Membri, ċerti żbalji rriżultaw f’pagamenti partikolarment għoljin għall-bdiewa. Din in-non-konformità normalment għandha tkun is-suġġett ta’ korrezzjoni finanzjarja saż-żmien fejn jittieħdu l-miżuri korrettivi. Madankollu, b’kont meħud taż-żmien li għadda minn meta d-drittijiet ta’ pagament ikunu ġew allokati għall-ewwel darba, il-korrezzjoni meħtieġa għandha twassal għal piżijiet legali u amministrattivi sproporzjonati għall-Istati Membri. Fl-interess taċ-ċarezza legali, l-allokazzjoni ta’ tali pagamenti għandha għalhekk tkun irregolarizzata [bl-Ingliż: regularised, bil-Franċiż: régulariser] .” |
C – Ir-regoli għall-implementazzjoni
|
14. |
Ir-regoli għall-implimentazzjoni rilevanti għar-Regolament Nru 1782/2003 u għar-Regolament Nru 73/2009 kienu primarjament stabbiliti bir-Regolament Nru 796/2004 ( 4 ), u iktar tard bir-Regolament Nru 1122/2009 ( 5 ). |
|
15. |
L-Artikolu 73(a) tar-Regolament Nru 796/2009 (b’emenda żgħira sabiex issa sar l-Artikolu 81 tar-Regolament Nru 1122/2009) jinkludi regoli għall-aġġustament ta’ drittijiet għal pagamenti: “Rkupru ta’ drittijiet mhux dovuti (1) meta, wara li d-drittijiet għall-pagament jkunu ġew allokati lill-bdiewa [...] jiġi stabbilit li wħud mid-drittijiet għall pagament kienu allokati b’mod eċċessiv, il-bidwi konċernat għandu jagħti lura d-drittijiet allokati b’mod eċċessiv lir-riżerva nazzjonali [...]. [...] (2) Meta, wara li d-drittijiet għall-pagament jkunu ġew allokati lil bdiewa [...] jiġi stabbilit li l-valur tad-drittijiet għall-pagament huwa għoli żżejjed, dak il-valur għandu jiġi aġġustat kif xieraq. [...] Il-valur tat-tnaqqis għandu jiġi allokat lir-riżerva nazzjonali. [...] (2a) Fejn, għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 jiġi stabbilit li n-numru ta’ kwoti allokati lill-bidwi [...] ma jkunx korrett, u fejn l-allokazzjoni mhix dovuta ma jkollha l-ebda impatt fuq il-valur totali tal-kwoti li l-bidwi jkun irċieva, l-Istat Membru għandu jikkalkula mill-ġdid il-kwoti tal-ħlasijiet u fejn ikun xieraq għandu jikkoreġi t-tip tal-kwoti li jiġu allokati lill-bidwi. Madankollu, dan ma għandux japplika jekk l-iżbalji setgħu jiġu identifikati b’mod raġonevoli mill-bidwi stess.” |
III – Il-fatti u t-talba għal deċiżjoni preliminari
|
16. |
Il-partijiet fil-kawża prinċipali ma jaqblux dwar l-għajnuna mogħtija għar-razzett tas-P.J. Vonk Noordegraaf fl-2009. L-eżitu ta’ din il-kwistjoni, madankollu, huwa wkoll ta’ importanza għas-snin ta’ wara. |
|
17. |
Ir-raġuni ewlenija tal-kawża tinsab fil-bidla tal-għajnuna agrikola mis-sussidjar ta’ ċerti forom ta’ produzzjoni agrikola għal skema ta’ pagament uniku għal kull razzett. Biex jiġi kkalkolat il-pagament uniku, l-għajnuna għall-produzzjoni li ngħatat qabel tiġi allokata mal-erja agrikola tar-razzett. Matul il-perijodi ta’ għajnuna sussegwenti dritt għal pagament ikkalkolat b’dan il-mod għal kull ettaru eliġibbli jista’ jintalab sakemm ir-razzett ikollu l-ettari korrispondenti. |
|
18. |
Fil-passat, P.J. Vonk Noordegraaf irċieva pagamenti għall-baqar li jreddgħu u barrin li ma kellhomx x’jaqsmu mal-ettari kkultivati, iżda kienu bbażati fuq l-għadd ta’ annimali. Bid-deċiżjoni tat-18 ta’ Lulju 2006, il-pagament medju preċedenti tiegħu, b’valur ta’ referenza skont l-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, tqassam skont l-erja agrikola disponibbli tiegħu dak iż-żmien. Dak iż-żmien din l-erja ġiet stabbilita għal 10.76 ettari. Konsegwentement huwa rċieva drittijiet għal pagament ( 6 ) għal 10.76 ettari. Il-metodu tal-kejl użat għad-determinazzjoni tal-erji inkluda l-erja grossa ta’ biċċiet ta’ art, inklużi l-gandotti għat-tisqija, il-mogħdijiet tal-ġenb u l-passaġġi. |
|
19. |
Madankollu, minħabba l-kritika tal-Kummissjoni, fl-2009 ġiet introdotta sistema ġdida ta’ reġistrazzjoni tal-erji fil-Pajjiżi l-Baxxi. F’din is-sistema ġiet inkluża biss l-erja netta tal-biċċiet ta’ art. Għaldaqstant, il-gandotti għat-tisqija, il-mogħdijiet tal-ġenb u l-passaġġi ma humiex inklużi. Abbażi ta’ dan il-metodu, l-ettari eliġibbli tar-razzett ta’ P.J. Vonk Noordegraaf li kienu diġà rreġistrati fl-2006 ġew ikkalkolati mill-ġdid għas-sena 2009 u ddeterminati għal 8.34 ettari biss. Dan it-tnaqqis tal-firxa tal-ettari ma huwiex ibbażat fuq il-fatt li P.J. Vonk Noordegraaf ma għadux juża ċerti erji għal skopijiet agrikoli, iżda biss fuq is-sistema ta’ reġistrazzjoni l-ġdida. Dan iwassal sabiex hu jkun jista’ jitlob biss drittijiet għal pagament għal dan id-daqs imnaqqas. |
|
20. |
Il-partijiet ma jaqblux dwar jekk il-pagament uniku ta’ P.J. Vonk Noordegraaf kellux jitnaqqas b’mod korrispondenti. Huwa jitlob għaldaqstant kalkolu ġdid tad-drittijiet għal pagamenti tiegħu fil-forma ta’ żieda fil-valur tagħhom abbażi tal-erja tar-razzett imnaqqsa. Fl-opinjoni tiegħu, kien żball li l-ammont ta’ referenza nbidel għal 10.76 ettari. Dan kellu jinbidel għal 8.34 ettari. Barra minn hekk, it-tnaqqis tal-ammont totali tal-għajnuna agrikola dovuta lilu seta’ jiġi evitat. |
|
21. |
Il-liġi tal-Pajjiżi l-Baxxi fil-prinċipju tippermetti l-aġġustament korrispondenti tad-drittijiet għal pagament skont l-informazzjoni pprovduta mill-qorti tar-rinviju. Madankollu, peress li hemm dubji dwar jekk id-dritt tal-Unjoni jeskludix aġġustament, il-College van Beroep voor het bedrijfsleven jagħmel id-domanda preliminari li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja: Ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 [1], u b’mod partikolari l-Artikoli 34, 36 u 137 tiegħu, ikun applikat korrettament jekk, meta juża drittijiet għal pagament miksuba abbażi ta’ produzzjoni li ma hijiex marbuta ma’ raba, li ġew imputati lis-superfiċi [erja] fil-pussess tiegħu, bidwi ma jiksibx il-ħlas ta’ parti kbira minn dawn id-drittijiet, minkejja li jkun iddikjara in bona fide, b’mod konformi mal-metodu ta’ kejl applikat mill-Istat Membru fil-kuntest tal-attivazzjoni tad-drittijiet għal pagament skont l-Artikolu 34 ta’ dan ir-regolament, is-superfiċi ammissibbli [eliġibbli] tal-ettari invarjabbilment fil-pussess tiegħu, li però sussegwentement ġiet miċħuda mill-Kummissjoni, u dan għall-unika raġuni li s-superfiċi ammissibbli ddeterminata għall-pagament tirriżulta inferjuri minħabba emenda fil-metodu ta’ kalkolu? |
|
22. |
Fil-proċedura, kienu biss ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi u l-Kummissjoni Ewropea li ppreżentaw sottomissjonijiet. Ma nżammitx seduta. |
IV – Analiżi ġuridika
A – Dwar il-funzjonament tal-iskema ta ’ pagament uniku
|
23. |
Biex tinftiehem talba għal deċiżjoni preliminari huwa xieraq li l-ewwel nett tiġi spjegata l-iskema ta’ pagament uniku bl-użu ta’ eżempju ssemplifikat. Il-pagament uniku ta’ bidwi jirriżulta fil-prinċipju, u huwa suġġett għal regolamenti ulterjuri li f’dan ir-rigward ma humiex ta’ importanza, mill-allokazzjoni tal-għajnuna taħt is-sistema preċedenti għall-ettari kkultivati mill-bidwi. |
|
24. |
Għal dan il-għan, l-ewwel nett jiġi kkalkolat l-ammont ta’ referenza, li jikkorrispondi mal-medja tal-għajnuna, li l-bidwi jkun irċieva fuq l-aħħar tliet snin bis-sistema ta’ għajnuna preċedenti qabel il-bidla (Artikolu 37 tar-Regolament Nru 1782/2003). L-ammont ta’ referenza mbagħad jiġi allokat f’dan il-perijodu mal-medja tal-ettari kkultivati. Abbażi ta’ dan, il-bidwi jirċievi ċertu numru ta’ drittijiet għal pagament li jikkorrispondu man-numru ta’ ettari tal-artijiet imsemmija, b’valur speċifiku rispettiv (Artikolu 43 tar-Regolament Nru 1782/2003). |
|
25. |
Jekk l-ammont ta’ referenza tal-bidwi għalhekk jammonta għal EUR 8 000, għaliex dan l-ammont kien il-medja tal-għajnuna tiegħu matul il-perijodu ta’ referenza, u huwa kkultiva medja ta’ għaxar ettari, f’dak il-każ huma dovuti lilu għaxar drittijiet għal pagamenti b’valur ta’ EUR 800 għal kull dritt. Sakemm huwa jkompli jikkultiva l-istess artijiet huwa jista’ jitlob mill-ġdid dawn id-drittijiet, jiġifieri total ta’ EUR 8 000 kull sena (Artikolu 34 tar-Regolament Nru 73/2009). |
|
26. |
Madankollu, jekk wara jirriżulta li l-artijiet meħuda inkunsiderazzjoni f’dan l-eżempju fil-verità jinkludu biss tmien ettari ta’ art użati għal finijiet agrikoli, filwaqt li l-kumplament jikkonsisti f’mogħdijiet u gandotti għat-tisqija, il-bidwi jista’ fil-fatt jitlob biss tmien drittijiet għal pagament. |
|
27. |
Jekk madankollu jitnaqqas ukoll il-valur totali tad-drittijiet għal pagament dovuti lilu bi EUR 800 għal tmien darbiet, jiġifieri b’kollox EUR 6 400, tqum il-kwistjoni tal-kawża preżenti. Tnaqqis bħal dan jiġi evitat jekk il-firxa tal-artijiet stabbilita mill-ġdid ma tiġix ikkunsidrata biss fil-ħlas tad-drittijiet, iżda fl-istess ħin jiġi kkoreġut ukoll il-kalkolu tad-drittijiet għal pagament. F’dak il-każ il-bidwi jirċievi tmien drittijiet għal pagament b’valur ta’ EUR 1000 kull wieħed u jkun jista’ jkompli wkoll jitlob it-EUR 8 000 kollha abbażi tal-artijiet stabbiliti mill-ġdid. |
|
28. |
Sabiex tingħata risposta għat-talba għal deċiżjoni preliminari għandu għalhekk jiġi ċċarat jekk aġġustament bħal dan huwiex permissibbli, jiġifieri, jekk hemmx bażi legali għalih (ara l-punt B hawn taħt), u mbagħad jekk id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009 dwar in-natura definittiva ta’ drittijiet għal pagamenti allokati jipprekludux aġġustament (ara l-punt C hawn taħt). |
B – Dwar ir-rekwiżiti għal aġġustament
|
29. |
Il-bażi legali għal aġġustament tinsab fl-Artikolu 73a tar-Regolament Nru 796/2004. |
|
30. |
Id-drittijiet għal pagament għal kull ettaru ma għandhomx jinbidlu, hekk kif previst fl-Artikolu 36(1) tar-Regolament Nru 73/2009, sakemm ma jkunx previst mod ieħor fir-Regolament. Madankollu, il-Kummissjoni, b’mod konformi mal-Artikolu 36(2), tistipula regoli ddettaljati għall-modifika tad-drittijiet għal pagament. |
|
31. |
Peress li din il-kawża tikkonċerna l-pagamenti għas-sena 2009, skont ir-Regolament Nru 1122/2009 għadhom applikabbli r-regoli għall-implementazzjoni tar-Regolament Nru 796/2004 preċedentement fis-seħħ. Dawn min-naħa tagħhom kienu bbażati fuq ir-Regolament Nru 1782/2003, li fl-Artikolu 43(4), hekk kif previst fl-Artikolu 36 tar-Regolament Nru 73/2009, jipprovdi li d-drittijiet ma għandhomx jiġu mmodifikati, ħlief jekk ipprovdut mod ieħor. |
|
32. |
Kif issostni l-Kummissjoni, l-Artikolu 73a(1) u (2a) tar-Regolament Nru 796/2004, għalhekk, huwa l-bażi legali għal kalkolu mill-ġdid. Skont il-paragrafu 1, bidwi għandu jrodd lura d-drittijiet għal pagament lir-riżerva nazzjonali, jekk ikun stabbilit li ċerti drittijiet għal pagament ġew allokati indebitament. F’każ li jiġi stabbilit hekk, il-paragrafu 2a jipprovdi li l-Istat Membru jikkalkola mill-ġdid id-drittijiet għal pagament, jekk l-allokament indebitu ma jkollu l-ebda impatt fuq il-valur totali tad-drittijiet li rċieva l-bidwi. Madankollu, il-paragrafu 2 ma għandux japplika jekk l-iżbalji setgħu nstabu b’mod raġonevoli mill-bidwi. |
|
33. |
Minn dan tista’ tirriżulta mhux biss il-possibbiltà iżda wkoll l-obbligu għall-kalkolu ġdid tad-drittijiet għal pagament għar-razzett ta’ P.J. Vonk Noordegraaf. Minħabba f’hekk, fil-każ preżenti, kalkolu mill-ġdid ma jaffettwax il-valur totali tad-drittijiet għal pagament li huwa jirċievi. Dan il-valur jikkorrispondi fil-fatt mal-istess ammont ta’ referenza, jiġifieri l-għajnuna medja tiegħu qabel il-bidla għall-pagament uniku. Jista’ jiġi wkoll preżunt li P.J. Noordegraaf ma setax raġonevolment isib l-iżbalji peress li l-iżbalji kienu bbażati fuq il-metodu użat mill-awtoritajiet tal-Pajjiżi l-Baxxi. |
|
34. |
Madankollu, il-Pajjiżi l-Baxxi jikkontestaw li l-allokazzjoni inizjali tad-drittijiet għal pagament fl-2006 kienet żbaljata. |
|
35. |
Għalhekk, għandu jiġi eżaminat jekk l-għadd ta’ drittijiet għal pagament allokat kienx korrett, għaliex fid-determinazzjoni tal-artijiet rilevanti ġew inklużi żoni bħal mogħdijiet u gandotti għat-tisqija li mill-2009 ma baqgħux jiġu kkunsidrati fid-determinazzjoni tal-artijiet. F’dak il-każ, ir-razzett jispiċċa jiġi allokat għadd eċċessiv ta’ drittijiet għal pagamenti kollha b’valur insuffiċjenti mil-lat ta’ ammont. |
|
36. |
Skont il-verżjoni oriġinali tal-Artikolu 44(2) tar-Regolament Nru 1782/2003 l-ettari eliġibbli kienu primarjament l-art li tinħarat u mergħa permanenti biss ( 7 );iktar tard żdiedu wkoll artijiet li ntużaw għal kultivazzjonijiet oħra ( 8 ) Sussegwentement, erji oħra, partikolarment mogħdijiet u gandotti għat-tisqija diġà ma kinux eliġibbli. |
|
37. |
Fil-fatt l-Artikolu 43 tar-Regolament Nru 1782/2003 ma jipprovdix espressament li fil-“kalkolu” tad-drittijiet għal pagament jistgħu jitqiesu biss l-ettari eliġibbli. Madankollu skont il-premessa 30 tar-Regolament id-drittijiet għal pagament għandhom ikunu marbuta mal-ettari eliġibbli tar-razzett. Għalhekk, jiġu espressament speċifikati l-ettari eliġibbli għall-finijiet ta’ allokazzjoni alternattiva prevista fl-Artikolu 59 għad-drittijiet għal pagament. Konsegwentement, huwa preżunt li fil-kalkolu tad-drittijiet għal pagament għandhom ġeneralment jitqiesu l-istess artijiet bħal dawk għall-ħlas sussegwenti tal-għajnuna. |
|
38. |
Barra minn hekk, l-Artikolu 43(3) tar-Regolament Nru 1782/2003 jikkjarifika fir-rigward ta’ erji għall-għalf meħuda inkunsiderazzjoni li dawn ma jinkludux għadajjar u mogħdijiet. Għaldaqstant ma huwiex mistenni li dawn iż-żoni jkunu jistgħu jiġu inklużi f’artijiet agrikoli oħra. |
|
39. |
Artijiet li ma kinux jinħartu jew li ma ntużawx bħala mergħat permanenti jew għal kultivazzjonijiet oħra rikonoxxuti, ma setgħux jitqiesu fil-kalkolu tad-drittijiet għal pagament sa mill-2006. Jekk dan madankollu għandu jsir, kif tispeċifika t-talba għal deċiżjoni preliminari, l-għadd speċifiku ta’ drittijiet għal pagament stabbilit skont l-Artikolu 73a(2) tar-Regolament Nru 796/2004 kien ikun żbaljat mill-bidu. |
|
40. |
Għalhekk, għandu jiġi nnutat li l-Istat Membru kompetenti skont l-Artikolu 73a(2a) tar-Regolament Nru 796/2004 għandu jikkalkola mill-ġdid id-drittijiet għal pagament ta’ bidwi, jekk fil-kalkolu oriġinali ta’ drittijiet għal pagament tkun ġiet trasferita għajnuna preċedenti permezz ta’ pagament għal baqar li jreddgħu u barrin abbażi ta’ metodu użat f’dan l-Istat Membru għad-determinazzjoni tal-ettari eliġibbli għal għadd eċċessiv ta’ ettari. |
C – Dwar in-natura definittiva tad-drittijiet għal pagament
|
41. |
Fl-opinjoni tal-Pajjiżi l-Baxxi, kalkolu mill-ġdid tad-drittijiet għal pagament, madankollu, huwa kontra l-Artikolu 137(1) tar-Regolament Nru 73/2009. B’mod konformi ma’ din id-dispożizzjoni, drittijiet għal pagament li ġew allokati lill-bdiewa qabel l-ewwel ta’ Jannar 2009 japplikaw mill-1 Jannar 2010 bħala legali u skont ir-regoli. |
|
42. |
Il-Pajjiżi l-Baxxi jqisu din id-dispożizzjoni li tgħid li mill-1 ta’ Jannar 2010 kwalunkwe żball fid-determinazzjoni tal-ettari eliġibbli fil-qafas tal-allokazzjoni oriġinali ta’ drittijiet għal pagament li seħħet qabel l-1 ta’ Jannar 2009 ma jistax jiġi kkoreġut. |
|
43. |
Mal-ewwel daqqa t’għajn, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 137(2) tar-Regolament Nru 73/2009 jidher kontradittorju, peress li skontu il-paragrafu (1) ma japplikax għal drittijiet għal pagamenti li ġew allokati lil bdiewa abbażi ta’ applikazzjonijiet fattwalment żbaljati. Minħabba f’hekk, skont l-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 1782/2003 talba għall-kalkolu tad-drittijiet għal pagament għandha tinkludi dikjarazzjonijiet tal-erji żbaljati nnotifikati lill-awtoritajiet Olandiżi, jiġifieri l-erja grossa tal-biċċiet ta’ art, inklużi l-mogħdijiet u l-gandotti għat-tisqija. |
|
44. |
Madankollu, dan ma għandux ikollu effett. Dan peress li skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 137(2), il-paragrafu 1 japplika madankollu għall-każijiet fejn l-iżball ma setax ikun raġonevolment misjub mill-bidwi. Dan ikun il-każ, sakemm it-talba tkun ibbażata fuq il-metodu uffiċjali Olandiż tal-identifikazzjoni tal-firxa tal-artijiet. |
|
45. |
Madankollu, il-Kummissjoni tqis li l-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009 ma huwiex applikabbli ratione temporis. Għalkemm l-awtoritajiet Olandiżi ħadu d-deċiżjoni kkontestata wara l-1 ta’ Jannar 2010, din tikkonċerna b’mod partikolari l-għajnuna operattiva għas-sena 2009. Is-sottomissjoni tal-Kummissjoni dwar dan il-punt nifhimha fis-sens li l-awtoritajiet kompetenti fl-eżami ta’ din l-applikazzjoni kellhom jagħmlu l-korrezzjoni skont l-Artikolu 73a(2a) tar-Regolament Nru 796/2004, ladarba l-iżball kien evidenti fl-allokazzjoni ta’ drittijiet għal pagament f’dan il-kuntest. L-enfasi f’dan ir-rigward għandha tkun jekk itteħidtx deċiżjoni dwar miżura ta’ għajnuna qabel jew wara l-1 ta’ Jannar 2010, jekk din tikkonċerna perijodu li jkun jiġi qabel din id-data. |
|
46. |
Konsegwentement, dan il-kunċett ma jistax jiġi miċħud. Ma tantx ikun xieraq, li l-korrezzjoni ta’ żvantaġġ mhux ġustifikat għall-applikant tkun permessa biss, meta l-awtoritajiet kompetenti jipproċessaw applikazzjoni partikolarment malajr, filwaqt li dewmien fl-ipproċessar jeskludi r-rimedju. |
|
47. |
Madankollu, is-soluzzjoni ma tinsabx fir-restrizzjoni tal-applikazzjoni ratione temporis tal-Artikolu 137(1) tar-Regolament Nru 73/2009, kuntrarjament għat-test. Minħabba f’hekk, il-problema ewlenija ta’ din id-dispożizzjoni tibqa’ tippersisti: din ovvjament tmur tant lil hinn mill-għan, peress illi t-test tagħha jeskludi korrezzjoni ta’ żbalji fil-passat, li fil-futur jiżvantaġġaw bdiewa li jaġixxu bona fide fl-għajnuna agrikola. |
|
48. |
Għalhekk, għandu jiġi eżaminat, jekk l-Artikolu 137(1) tar-Regolament Nru 73/2009 b’mod ġenerali u irrispettivament mill-mument tal-introduzzjoni tal-proċedimenti, jipprekludix aġġustamenti skont l-Artikolu 73a(2a) tar-Regolament Nru 796/2004. |
|
49. |
Skont it-test tiegħu l-Artikolu 137(1) tar-Regolament Nru 73/2009 jispeċifika b’mod komprensiv il-prinċipju taċ-ċertezza legali fir-rigward tal-allokazzjoni ta’ drittijiet għal pagament. Ikun konformi ma’ dan il-prinċipju li l-1 ta’ Jannar 2010 jitqies bħala l-aħħar data possibbli biex issir applikazzjoni għal korrezzjoni. |
|
50. |
Skont il-premessa 49 tar-Regolament Nru 73/2009. l-Artikolu 137(1) għandu madankollu l-għan biss li jiżgura l-possibbiltà ta’ allokazzjonijiet speċifiċi ħafna. Din id-dispożizzjoni ġiet sussegwentement introdotta sabiex tippermetti lill-Istati Membri jirrinunzjaw l-irkupru ta’ ċerti pagamenti partikolarment għoljin li jkunu saru bi żball. |
|
51. |
Dan l-objettiv huwa rifless ukoll fil-paragrafu 2 diġà msemmi tal-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009. Din id-dispożizzjoni tillimita l-portata taċ-ċertezza legali abbażi tal-Artikolu 1, billi teskludi l-applikazzjoni għall-bdiewa li huma responsabbli għal żbalji fil-kalkolu tad-drittijiet għal pagament. Għalhekk din tikkonċerna l-protezzjoni lill-bdiewa li jirċievu pagamenti eċċessivi mingħajr ma jkun it-tort tagħhom, u mhux, bil-kontra, li tiġi stabbilita penalizzazzjoni inġustifikata fuq il-bdiewa fil-futur. |
|
52. |
Din l-interpretazzjoni biss tista’ twassal għal kunsiderazzjoni koerenti tal-konstatazzjonijiet ikkoreġuti dwar l-ettari eliġibbli fil-kawża preżenti. Inkella, id-daqs determinat mill-ġdid u iktar preċiż tal-erja agrikola f’razzett, ċertament jittieħed inkunsiderazzjoni fil-futur meta jkun kontra l-interessi tal-bidwi, iżda mhux meta jkun favur tiegħu. Dan ma huwiex koerenti. |
|
53. |
Il-Kummissjoni, fil-kapaċità leġiżlattiva tagħha li teżegwixxi l-implementazzjoni tikkonferma din l-interpretazzjoni tal-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009 bil-verżjoni tal-Artikolu 81 tar-Regolament Nru 1122/2009 tagħha, li prinċipalment tikkorrispondi mal-Artikolu 73a tar-Regolament Nru 796/2004 attwalment applikabbli. Il-kompetenzi fil-qasam tal-aġġustamenti li huma previsti mill-Artikolu 81(1) u (2) tar-Regolament Nru 1122/2009, meta mqabbla mar-Regolament Nru 796/2004, ġew issupplimentati bir-referenza li dawn japplikaw bla ħsara għall-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009. Għalhekk, il-bdiewa li in bona fide jkunu bbenefikaw minn pagamenti eċċessivi għandhom jiġu eżentati. Madankollu, il-Kummissjoni ma għamlitx referenza korrispondenti fl-Artikolu 81(3) tar-Regolament Nru 1122/2009. Din id-dispożizzjoni tippermetti l-korrezzjoni ta’ żbalji li ma jwasslux għal pagament eċċessiv u minħabba n-nuqqas ta’ referenza korrispondenti mal-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009, ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu. L-istess għandu japplika għall-Artikolu 73(a)(2a) tar-Regolament Nru 796/2004, li jikkorrispondi mal-Artikolu 81(3) tar-Regolament Nru 1122/2009. |
|
54. |
Għalhekk l-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009 ma huwiex applikabbli għal korrezzjoni skont l-Artikolu 73a(2a) tar-Regolament Nru 796/2004. |
V – Konklużjoni
|
55. |
Għalhekk, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi kif ġej: L-Istat Membru kompetenti għandu jikkalkola mill-ġdid id-drittijiet għal pagament ta’ bidwi skont l-Artikolu 73a(2a) tar-Regolament Nru 796/2004 jekk, fil-kalkolu oriġinali tad-drittijiet għal pagament tkun ġiet ittrasferita għajnuna preċedenti fil-forma ta’ primjums allokati għall-baqar li jreddgħu u barrin skont numru eċċessiv ta’ ettari abbażi tal-metodu użat f’dan l-Istat Membru għad-determinazzjoni tal-ettari eliġibbli. L-Artikolu 137 tar-Regolament Nru 73/2009 ma huwiex applikabbli għal korrezzjoni skont l-Artikolu 73a(2) tar-Regolament Nru 796/2004. |
( 1 ) Lingwa oriġinali: il-Ġermaniż.
( 2 ) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa [...] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 40, p. 269). Minkejja li sussegwentement ġie emendat diversi drabi, il-verżjoni inizjali hija dik li tinteressana f’dan il-każ..
( 3 ) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009, tad-19 ta’ Jannar 2009, li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 fil-verżjoni li tirriżulta mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 360/2010, tas-27 ta’ April 2010, li jemenda l-Anness IV u l-Anness VIII tar-Regolament tal-Kunsill (KE) li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni (ĠU L 106, p. 1).
( 4 ) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 796/2004, tal- 21 ta’ April 2004, li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ konformità, modulazzjoni u amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll kif hemm provvediment dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 [...] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 44, p. 243) fil-verżjoni li tirriżulta mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 380/2009 tat-8 ta’ Mejju 2009 (ĠU L 116, p. 9).
( 5 ) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1122/2009, tat-30 ta’ Novembru 2009, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 fir-rigward tal-kundizzjonalità, il-modulazzjoni u s-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll, skont l-iskemi ta’ appoġġ għall-bdiewa previsti għal dak ir-Regolament, kif ukoll għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-kundizzjonalità skont l-iskema ta’ appoġġ prevista għas-settur tal-inbid (ĠU L 316, p. 65) fil-verżjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) tat-23 ta’ Frar 2010 (ĠU L 47, p. 1).
( 6 ) Ir-relazzjoni bejn il-firxa tal-artijiet u d-drittijiet għal pagament hija ppreċiżata għal darb’ oħra fil-punt 25 iktar ’il quddiem..
( 7 ) Ara s-sentenza tal-14 ta’ Ottubru 2010, Landkreis Bad Dürkheim (C-61/09, Ġabra I-9763, b’mod partikolari l-punti 37 u 43).
( 8 ) Fl-aħħar nett il-verżjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1182/2007 tas-26 ta’ Settembru 2007 (ĠU L 273, p. 1).