Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0212

Kawża C-212/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat- 30 ta’ Ġunju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État — Franza) — Société Zeturf Ltd vs Premier ministre ( “Sistema ta’ esklużività ta’ ġbir ta’ mħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel barra mill-korsi taż-żwiemel — Artikolu 49 KE — Restrizzjoni fuq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi — Raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali — Għanijiet ta’ ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob u kontra l-attivitajiet frawdolenti u kriminali kif ukoll ta’ kontribuzzjoni għall-iżvilupp rurali — Proporzjonalità — Miżura restrittiva li għandha l-għan li tnaqqas l-okkażjonijiet ta’ logħob u li tillimita l-attivitajiet ta’ logħob tal-ażżard b’mod koerenti u sistematiku — Operatur li jimplementa politika kummerċjali dinamika — Politika tar-reklamar meqjusa — Evalwazzjoni tal ostaklu għall-kummerċjalizzazzjoni permezz ta’ mezzi tradizzjonali u tal-internet” )

ĠU C 252, 27.8.2011, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.8.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 252/2


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État — Franza) — Société Zeturf Ltd vs Premier ministre

(Kawża C-212/08) (1)

(Sistema ta’ esklużività ta’ ġbir ta’ mħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel barra mill-korsi taż-żwiemel - Artikolu 49 KE - Restrizzjoni fuq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi - Raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali - Għanijiet ta’ ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob u kontra l-attivitajiet frawdolenti u kriminali kif ukoll ta’ kontribuzzjoni għall-iżvilupp rurali - Proporzjonalità - Miżura restrittiva li għandha l-għan li tnaqqas l-okkażjonijiet ta’ logħob u li tillimita l-attivitajiet ta’ logħob tal-ażżard b’mod koerenti u sistematiku - Operatur li jimplementa politika kummerċjali dinamika - Politika tar-reklamar meqjusa - Evalwazzjoni tal ostaklu għall-kummerċjalizzazzjoni permezz ta’ mezzi tradizzjonali u tal-internet)

2011/C 252/02

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Qorti tar-rinviju

Conseil d’État

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Société Zeturf Ltd

Konvenut: Premier ministre

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari — Conseil d’État — Interpretazzjoni tal-Artikoli 49 KE u 50 KE — Ammissibbiltà ta’ sistema ta’ esklużività ta’ ġbir ta’ mħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel barra mill-korsi taż-żwiemel favur operatur wieħed li ma joperax bi skop ta’ lukru iżda li, min-naħa l-oħra, jimplementa politika kummerċjali dinamika — Neċessità li jittieħdu inkunsiderazzjoni biss l-imħatri online fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel jew is-settur kollu tal-imħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel, tkun xi tkun il-forma tagħhom

Dispożittiv

(1)

L-Artikolu 49 KE għandu jiġi interpretat f’dan is-sens:

(a)

Stat Membru li jfittex li jiżgura livell ta’ protezzjoni partikolarment għoli tal-konsumaturi fil-qasam tal-logħob tal-ażżard jista’ jkun iġġustifikat li jikkunsidra li l-għoti biss ta’ drittijiet esklużivi lil organu wieħed suġġett għal kontroll strett mill-awtoritajiet pubbliċi jista’ jippermetti li r-riskji marbuta mal-imsemmi settur jiġu kkontrollati u li jfittxu l-għan ta’ prevenzjoni tal-inkoraġġiment għal infiq eċċessiv marbuta mal-logħob u tal-ġlieda kontra l-vizzju tal-logħob b’mod suffiċjentement effettiv;

(b)

hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika li:

l-awtoritajiet nazzjonali, fil-waqt ta’ meta seħħew il-fatti fil-kawża prinċipali, kienu verament intiżi sabiex jiżguraw tali livell ta’ protezzjoni partikolarment għoli u li, fir-rigward ta’ dan il-livell ta’ protezzjoni mfittex, l-istabbiliment ta’ monopolju seta’ effettivament jitqies bħala neċessarju, u

l-kontrolli tal-Istat, li għalihom, fil-prinċipju, huma suġġetti l-attivitajiet tal-organu li jibbenefika minn drittijiet esklużivi, huma effettivament implementati b’mod koerenti u sistematiku fit-tfittxija tal-għanijiet assenjati lil dan l-organu;

(c)

sabiex tkun koerenti mal-għanijiet tal-ġlieda kontra l-kriminalità kif ukoll tat-tnaqqis ta’ opportunitajiet ta’ logħob, leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi monopolju fil-qasam tal-logħob tal-ażżard għandha:

tistrieħ fuq il-konstatazzjoni li l-attivitajiet kriminali u frawdolenti marbuta mal-logħob u mal-vizzju tal-logħob jikkostitwixxu problema fit-territorju tal-Istat Membru kkonċernat li l-espansjoni ta’ attivitajiet awtorizzati u regolamentati jwasslu biex din tiġi rmedjata, u

tippermetti biss l-implementazzjoni ta’ reklamar meqjusa u strettament limitat għal dak li huwa neċessarju sabiex b’hekk il-konsumaturi jiġu diretti lejn l-ambjenti tal-logħob ikkontrollati.

(2)

Sabiex jiġi evalwat it-tfixkil għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi permezz ta’ sistema li tistabbilixxi sistema ta’ esklużività għall-organizzazzjoni ta’ mħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel, huma l-qrati nazzjonali li għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni tal-kanali ta’ kummerċjalizzazzjoni kollha li jissostitwixxu dawn l-imħatri, sakemm l-użu tal-internet ma jkollux il-konsegwenza li jiggrava r-riskji marbuta mal-logħob tal-ażżard ikkonċernat lil hinn minn dawk li jeżistu f’dak li jikkonċerna l-logħob kummerċjalizzat permezz ta’ kanali tradizzjonali. Fil-preżenza ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tapplika bl-istess mod għall-offerti ta’ mħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel online u għal dawk imwettqa permezz ta’ kanali tradizzjonali, għandha ssir evalwazzjoni tat-tfixkil tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi mill-perspettiva tar-restrizzjonijiet fuq is-settur ikkonċernat kollu.


(1)  ĠU C 197, 02.08.2008.


Top