EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0496

/* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */

/* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */

52012PC0496

/* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */ /* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1. IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA

Il-Kummissjoni ppreżentat il-proposti tagħha għal Regolament li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet komuni dwar il-FEŻR, il-FSE, il-FK, il-FAEŻR u l-FEMS u d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-fondi tal-politika ta’ koeżjoni fis-6 ta’ Ottubru 2011 (COM (2011) 615 finali).

Din il-proposta għal Regolament dwar id-Dispożizzjonijiet Komuni (RDK) ippreveda l-adozzjoni ta’ Qafas Strateġiku Komuni (QSK) li:

"… jittrasforma l-objettivi tal-Unjoni f'azzjonijiet ewlenin għall-Fondi tal-QSK, sabiex jipprovdi direzzjoni strateġika aktar ċara għall-proċess ta’ programmazzjoni fil-livell tal-Istati Membri u tar-reġjuni. Il-Qafas Strateġiku Komuni għandu jiffaċilita l-koordinazzjoni settorjali u territorjali tal-intervent tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK u ma' politiki u strumenti oħrajn tal-Unjoni.

Għaldaqstant il-Qafas Strateġiku Komuni għandu jistabbilixxi l-oqsma ewlenin ta’ appoġġ, sfidi territorjali li għandhom jiġu indirizzati, objettivi politiċi, oqsma prijoritarji għal attivitajiet ta' koperazzjoni, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u mekkaniżmi għal koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u tal-Unjoni.” (Il-Premessi 14 u 15)

Il-proposta tal-Kummissjoni stipulat l-għanijiet u l-kontenut tal-QSK fl-Artikoli 10 u 11 tar-RDK. L-Artikolu 12 tal-proposta ppreveda li l-Qafas Strateġiku Komuni se jkun adottat mill-Kummissjoni bħala att iddelegat.

Kemm il-Kunsill kif ukoll il-Kumitat REGI tal-Parlament Ewropew indikaw li jixtiequ jaraw il-QSK adottat bħala anness għar-Regolament u mhux bħala att iddelegat. Fid-dawl ta’ dan u sabiex ikun iffaċilitat kompromess bejn l-istituzzjonijiet, il-Kummissjoni qed tippreżenta din il-proposta leġiżlattiva emendata li tissepara l-elementi tal-QSK bejn anness ġdid (Anness I) għal mar-RDK u att iddelegat. Il-Kummissjoni ssostni, madankollu, li l-elementi kollha, kemm jekk inklużi fl-anness jew fl-att iddelegat, jibqgħu elementi mhux essenzjali għall-iskop tal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għalhekk jistgħu jiġu emendati permezz ta’ att iddelegat. L-elementi essenzjali jinsabu fl-Artikoli 11 u 12 tar-RDK.

2. IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Dokument ta’ ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni li jistabbilixxi l-elementi ewlenin tal-QSK ġie ippubblikat fl-14 ta’ Marzu 2012 (SWD (2012) 61) sabiex jiffaċilita id-diskussjoni.

Wara l-eżaminazzjoni tad-dokument ta’ ħidma tal-persunal, il-Kunsill u l-Kumitat REGI tal-Parlament Ewropew żammew il-pożizzjoni tagħhom li l-QSK għandu jiġi adottat bħala anness għar-RDK. It-tnejn li huma jikkunsidraw li l-QSK huwa element essenzjali tal-att leġislattiv, għax isostnu li l-QSK jesprimi għażliet politiċi dwar l-aspetti fundamentali tal-politika ta' Koeżjoni. L-emendi korrispondenti ġew inklużi fi strateġija ġenerali parzjali adottata mill-Kunsill għall-Affarijiet Ġenerali fl-24 ta’ April 2012 u fl-abbozzi ta’ rapporti tal-Kumitat REGI tal-PE.

Twettqet Valutazzjoni tal-Impatt għall-proposti leġiżlattivi oriġinali.

3. L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

Il-proposta leġiżlattiva emendata taqsam elementi tal-QSK bejn anness ġdid (Anness I) għar-RDK u att iddelegat. Id-dispożizzjonijiet dwar il-QSK li jinsabu fl-anness huma elementi mhux essenzjali tal-att leġislattiv f'termini tal-Artikolu 290 tat-TFUE, u għaldaqstant jistgħu jiġu mmodifikati permezz ta’ att iddelegat.

L-Anness il-ġdid fih erba’ taqsimiet dwar 1) il-mezzi sabiex ikun hemm koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u l-Unjoni, 2) il-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK kif ukoll ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni, 3) il-prinċipji orizzontali u l-għanijiet ta’ politika transversali u 4) l-arranġamenti sabiex jiġu indirizzati l-isfidi territorjali. Dawn it-taqsimiet fil-biċċa l-kbira se jibnu fuq it-taqsimiet 3, 4 u 5 tad-dokument ta’ ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni u l-elementi rilevanti tal-Annessi I u II tagħha, b’lingwa li tiġi adattata għar-rekwiżiti ta’ test regolatorju.

L-att iddelegat mill-banda l-oħra se jkun fih żewġ taqsimiet: 1) it-taqsimiet dwar l-azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli u l-prinċipji korrespondenti għat-twettiq u 2) il-prijoritajiet għall-koperazzjoni. Dawn huma fil-biċċa l-kbira msejsa fuq l-Annessi I u II tad-dokument ta’ ħidma tal-persunal, u għal darba oħra bl-adattamenti legali meħtieġa.

Iċ-ċifri inklużi fit-taqsima dwar il-qafas finanzjarju u fl-istqarrija finanzjarja leġiżlattiva ġew aġġornati sabiex iqisu l-proposta emendata tal-Kummissjoni għall-qafas finanzjarju multiannwali 2014-2020[1].

4. IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI

Il-proposta emendata mhu se jkollha l-ebda implikazzjoni baġitarja. Id-disponibbiltà ta’ dejta ġdida u ta’ previżjonijiet makroekonomiċi, kif ukoll l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja, jirriżultaw madankollu f'tibdil fil-pakkett ta’ Koeżjoni.

5. SOMMARJU TAL-EMENDI

L-emenda tirrigwarda tibdil fil-Premessi 14, 15, 16, 83, 84 u 88, u l-Artikoli 2, 10, 11, 12, 14, 141 u 142. L-Anness I ġdid ġie wkoll miżjud, li kkawża tibdil fin-numerazzjoni tal-annessi f'xi artikoli addizzjonali (19, 83, 86, 87, 105, 106 u 107). Id-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva ġiet ukoll aġġornata.

2011/0276 (COD)

Proposta emendata għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew koperti mill-Qafas Strateġiku Komuni u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta' Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 177 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta li saret mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li ntbagħat l-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[2]

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[3],

Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Qorti tal-Awdituri[4],

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,

Billi:

(1) L-Artikolu 174 tat-Trattat jipprovdi li, sabiex tissaħħaħ il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali tagħha, l-Unjoni għandu jkollha l-għan li tnaqqas id-diverġenzi bejn il-livelli ta' żvilupp tar-reġjuni varji u r-ritard ta' dawk ir-reġjuni jew gżejjer li huma anqas favoriti, partikolarment iż-żoni rurali, żoni milquta minn tranżizzjoni industrijali, u reġjuni li jbatu minn żvantaġġi naturali jew demografiċi gravi u permanenti. L-Artikolu 175 tat-Trattat jeħtieġ li l-Unjoni ssostni l-ilħuq ta’ dawn l-objettivi permezz tal-azzjoni li tieħu permezz tal-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija, it-Taqsima tal-Gwida, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Bank Ewropew tal-Investiment u strumenti oħrajn.

(2) F’konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2010, fejn ġiet adottata l-istrateġija Ewropea għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, l-Unjoni u l-Istati Membri għandhom jimplimentaw it-twettiq ta' tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, filwaqt li jippromwovu żvilupp armonjuż tal-Unjoni u jnaqqsu diverġenzi reġjonali.

(3) Sabiex itejbu l-koordinazzjoni u jarmonizzaw l-implimentazzjoni tal-Fondi li jipprovdi appoġġ taħt il-politika tal-koeżjoni, jiġifieri l-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew (FSE) u l-Fond ta’ Koeżjoni (FK), mal-Fondi għall-iżvilupp rurali, jiġifieri l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), u għas-settur marittimu u tas-sajd, jiġifieri l-Fond Ewropew Marittimu u għas-Sajd (EMFF), għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet komuni għal dawn il-Fondi kollha (‘Fondi tal-QSK’). Barra minn hekk, dan ir-Regolament fih dispożizzjonijiet li huma komuni għall-FEŻR, l-FSE u l-FK, iżda li ma japplikawx għall-FAEŻR u għall-EMFF. Minħabba l-partikolaritajiet li jeżistu għal kull Fond tal-QSK, għandhom jiġu speċifikati regoli speċifiċi għal kull Fond tal-QSK u għall-mira tal-koperazzjoni territorjali Ewropea skont il-FEŻR, f’regolamenti separati.

(4) Fir-rigward tal-Politika Agrikola Komuni (PAK), diġà nkisbu sinerġiji sinifikanti permezz tal-armonizzazzjoni u l-allinjament tar-regoli ta' ġestjoni u kontroll għall-ewwel pilastru (FAEG – il-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija) u t-tieni pilastru (FAEŻR) tal-PAK. Ir-rabta b’saħħitha bejn il-FEAG u l-FAEŻR għandha tinżamm u l-istrutturi li hemm diġà f’posthom fl-Istati Membri jibqgħu jiġu sostnuti.

(5) Ir-reġjuni l-aktar imbiegħda għandhom jibbenefikaw minn miżuri speċifiki u finanzjament addizzjonali biex jibbilanċja l-effetti negattivi li jirriżultaw mill-fatturi msemmija fl-Artikolu 349 tat-Trattat.

(6) Biex tiġi żgurata l-interpretazzjoni korretta u konsistenti tad-dispożizzjonijiet u biex jingħata kontribut għaċ-ċertezza legali għall-Istati Membri u l-benefiċjarji, huwa meħtieġ li jiġu definiti ċerti termini li jintużaw fir-Regolament.

(7) Qiegħed jiġi stabbilit li dan ir-Regolament huwa magħmul minn tliet partijiet, fejn l-ewwel parti fiha l-premessi u d-definizzjonijiet, it-tieni fiha r-regoli applikabbli għall-fondi kollha tal-QSK u t-tielet tinkludi d-dispożizzjonijiet applikabbli biss għall-FEŻR, l-FSE u l-FK ('il-Fondi').

(8) Skont l-Artikolu 317 tat-Trattat, fil-kuntest ta' tmexxija kondiviża, il-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Kummissjoni twettaq ir-responsabbiltajiet tagħha għall-implementazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej għandhom jiġu speċifikati u r-responsabbiltajiet ta' koperazzjoni mill-Istati Membri jiġu ċċarati. Dawk il-kondizzjonijiet għandhom jippermettu lill-Kummissjoni li tikseb assigurazzjoni li l-Istati Membri qed jużaw il-Fondi tal-QSK b'mod legali u regolari u skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba fis-sens tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ’l quddiem hemm referenza għalih bħala ‘r-Regolament Finanzjarju’)[5]. L-Istati Membri u l-korpi maħtura minnhom għal dawn il-finijiet għandhom ikunu responsabbli mill-programmi implimentattivi fil-livell territorjali xieraq, skont il-qafas istituzzjonali, legali u finanzjarju tal-Istat Membru. Dawn l-approprjazzjonijiet jiżguraw ukoll li tingħata attenzjoni għall-ħtieġa li jiġu żgurati l-komplementarità u l-konsistenza tal-intervent tal-Kummissjoni, il-proporzjonalità ta' arranġamenti amministrattivi u tnaqqis tal-piż amministrattiv tal-benefiċjarji tal-Fondi tal-QSK.

(9) Għall-Kuntratt ta' Sħubija u kull programm b’mod rispettiv, Stat Membru għandu jorganizza sħubija mar-rappreżentanti ta' awtoritajiet reġjonali kompetenti, lokali, urbani u pubbliċi oħrajn, sħab ekonomiċi u soċjali, u korpi li jirrappreżentaw lis-soċjetà ċivili, fosthom sħab ambjentali, organizzazzjonijiet mhux governattivi, u korpi responsabbli mill-promozzjoni tal-ugwaljanza u n-nondiskriminazzjoni. Il-finijiet ta' tali sħubija huma r-rispett ta' governanza f'diversi livelli, l-iżgurar ta' appartenenza ta' interventi ppjanati minn partijiet interessati u l-bini fuq l-esperjenza u l-għarfien ta' atturi relevanti. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati għal kodiċi ta' kondotta sabiex tiżgura li s-sħab ikunu involuti fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Kuntratti ta' Sħubija u fil-programmi b'mod konsistenti.

(10) L-attivitajiet tal-Fondi tal-QSK u l-operazzjonijiet li jsostnu għandhom ikunu konsistenti mal-liġi tal-Unjoni u dik nazzjonali applikabbli li hija relatata direttament jew indirettament mal-implimentazzjoni tal-operazzjoni.

(11) Fil-kuntest tal-isforz tagħha li żżid il-koeżjoni ekonomika, territorjali u soċjali, l-Unjoni, fl-istadji kollha tal-implementazzjoni tal-Fondi tal-QSK, għandha timmira lejn it-tneħħija tal-inugwaljanzi u l-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel, kif ukoll il-prevenzjoni ta' diskriminazzjoni abbażi ta' sess, ta' oriġini razzjali jew etnika, ta' reliġjon jew twemmin, ta' diżabbiltà, ta' età jew ta' orjentazzjoni sesswali.

(12) L-objettivi tal-Fondi tal-QSK għandhom jiġu segwiti fil-qafas tal-iżvilupp sostenibbli u l-promozzjoni tal-Unjoni tal-għan li jiġi mħares u mtejjeb l-ambjent kif stabbilit fl-Artikolu 11 u 19 tat-Trattat, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta’ ‘min iniġġes iħallas’. L-Istati Membri għandhom jipprovdu informazzjoni dwar l-appoġġ għall-objettivi tat-tibdil fil-klima f'konformità mal-ambizzjoni li mill-anqas 20% tal-baġit tal-Unjoni jiġi allokat għal dan il-għan, permezz ta' metodoloġija adottata mill-Kummissjoni permezz ta' att ta' implimentazzjoni.

(13) Sabiex jinkisbu l-miri u l-objettivi tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, il-Fondi tal-QSK għandhom jiffokaw is-sostenn tagħhom fuq numru limitat ta’ objettivi tematiċi. L-ambitu preċiż ta' kull wieħed mill-Fondi tal-QSK għandu jiġi stabbilit f'regoli speċifiċi għall-Fondi u jista' jiġi limitat biss għal ċerti objettivi tematiċi li huma definiti f'dan ir-Regolament.

(14) Sabiex tiġi massimizzata l-kontribuzzjoni tal-Fondi tal-QSK u sabiex tkun ipprovduta direzzjoni strateġika ċara għall-proċess ta’ programmazzjoni fil-livell tal-Istati Membri u tar-reġjuni, Permezz ta' att delegat il-Kummissjoni għandha tadotta Qafas Strateġiku Komuni għandu jiġi stabbilit li jittraduċi l-objettivi tal-Unjoni f'azzjonijiet ewlenin għall-Fondi tal-QSK, sabiex tingħata direzzjoni strateġika aktar ċara għall-proċess ta' pprogrammar fil-livell tal-Istati Membri u tar-reġjuni. Il-Qafas Strateġiku Komuni għandu jiffaċilita l-koordinazzjoni settorjali u territorjali fl-intervent tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK u ma' politiki u strumenti oħrajn tal-Unjoni.

(15) Għaldaqstant il-Qafas Strateġiku Komuni għandu jistabbilixxi l-oqsma ewlenin ta’ appoġġ jistipula l-mezzi sabiex ikun hemm koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u l-Unjoni, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK kif ukoll ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni, prinċipji orizzontali u għanijiet ta’ politika transversali, l-arranġamenti sabiex ikunu indirizzati sfidi territorjali li għandhom jiġu indirizzati, azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli u prinċipji korrespondenti għat-twettiq, u prijoritajiet objettivi politiċi, oqsma prijoritarji għal attivitajiet ta’ koperazzjoni, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u mekkaniżmi għal koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u tal-Unjoni.

(16) Abbażi tal-Qafas Strateġiku Komuni adottat mill-Kummissjoni, kull Stat Membru għandu jħejji, f’koperazzjoni mal-imsieħba tiegħu u fi djalogu mal-Kummissjoni, Kuntratt ta' Sħubija. Il-Kuntratt ta' Sħubija għandu jittraduċi l-elementi stabbiliti fil-Qafas Strateġiku Komuni fil-kuntest nazzjonali u jistabbilixxi impenji sodi għall-ksib tal-objettivi tal-Unjoni permezz tal-ipprogrammar tal-Fondi tal-QSK.

(17) L-Istati Membri għandhom jikkonċentraw l-appoġġ biex jiżguraw kontribut sinifikanti għal-ksib tal-objettivi tal-Unjoni f'konformità mal-ħtiġiet ta' żvilupp speċifiċi kemm nazzjonali kif ukoll reġjonali. Għandhom jiġu definiti kundizzjonalitajiet ex ante sabiex jiġi żgurat li l-kundizzjonijiet ta’ qafas meħtieġa għall-użu effettiv tal-appoġġ tal-Unjoni jkunu fis-seħħ. L-issodisfar ta’ dawn il-kondizzjonalitajiet ex ante għandu jiġi vvalutat mill-Kummissjoni fil-qafas tal-valutazzjoni tagħha tal-Kuntratt tas-Sħubija u l-programmi. F'każi fejn il-kundizzjonalità ex ante ma tiġix sodisfatta, il-Kummissjoni għandha jkollha s-setgħa li tissospendi l-pagamenti għall-programm.

(18) Għandu jiġi definit qafas ta' prestazzjoni għal kull programm bil-għan li jsir monitoraġġ tal-progress li jsir fil-ksib tal-objettivi u l-miri stabbiliti għal kull programm matul il-perjodu ta' pprogrammar. Il-Kummissjoni għandha twettaq analiżi tal-prestazzjoni f'kooperazzjoni mal-Istati Membri bejn l-2017 u l-2019. Għanda tiġi prevista riżerva għall-prestazzjoni li tiġi allokata fl-2019 kulfejn jintlaħqu l-miri stabbiliti fil-qafas tal-prestazzjoni. Minħabba d-diversità u n-natura transnazzjonali tagħhom, ma għandu jkun hemm ebda riżerva għall-prestazzjoni għal programmi ta' 'Kooperazzjoni Territorjali Ewropea'. F'każi fejn l-għanijiet u l-miri ma jinkisbux b'mod sinifikanti, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tissospendi l-pagamenti lill-programm jew, fi tmiem il-perjodu ta' pprogrammar, tapplika korrezzjonijiet finanzjarji, sabiex tizgura li l-baġit tal-Unjoni ma jintużax b'ħela u ineffiċjenza.

(19) Il-fatt li tiġi stabbilita rabta bejn il-politika ta' koeżjoni u l-governanza ekonomika tal-Unjoni jiżgura li l-effikaċja tan-nefqa taħt il-Fondi tal-QSK tintrifed minn politiki ekonomiċi sodi u l-fondi tal-QSK jkunu jistgħu, jekk meħtieġ, jintużaw b'mod ieħor li jindirizza l-problemi ekonomiċi li l-pajjiż ikun qiegħed iħabbat wiċċu magħhom. Dan il-proċess għandu jkun wieħed gradwali, u jibda b'emendi għall-Kuntratt ta' Sħubija u għall-programmi li jappoġġjaw ir-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill għall-indirzzar ta' żbilanċi makroekonomiċi u diffikultajiet ekonomiċi. Fejn, minkejja l-użu mtejjeb tal-Fondi tal-QSK, Stat Membru jonqos milli jieħu azzjoni effettiva fil-kuntest tal-proċess ta' governanza ekonomika, il-Kummissjoni għandu jkollha d-dritt li tissospendi l-pagament u l-impenji kollha jew parti minnhom. Id-deċiżjonijiet dwar is-sospensjonijiet għandhom ikunu proporzjonali u effettivi, u jqisu l-impatt tal-programmi individiwali għall-indirizzar tas-sitwazzjoni ekonomika u soċjali tal-Istat Membru relevanti u emendi preċedenti għall-Kuntratt ta' Sħubija. Fid-deċiżjoni tagħha dwar is-sospensjonijiet, il-Kummissjoni għandha tirrispetta wkoll it-trattament ugwali bejn l-Istati Membri, u tqis b'mod partikolari l-impatt tas-sospensjoni fuq l-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat. Is-sospensjonijiet għandhom jitneħħew u l-fondi jerġgħu jsiru disponibbli għall-Istat Membru kkonċernat minnufih hekk kif l-Istat Membru jieħu l-azzjoni meħteġa.

(20) Biex l-isforzi jiġu kkonċentrati fuq il-kisba tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, għandhom jiġu ddefiniti elementi komuni għall-programmi kollha Għandhom jiġu allinjati l-proċeduri għall-adozzjoni u l-emendar tal-programmi biex jiġi żgurat li jkun hemm konsistenza bejn l-arranġamenti tal-ipprogrammar għall-Fondi tal-QSK kollha L-ipprogrammar għandu jiżgura l-konsistenza mal-Qafas Strateġiku Komuni u l-Kuntratt ta’ Sħubija, il-koordinazzjoni tal-Fondi tal-QSK bejniethom stess u mal-istrumenti finanzjarji eżistenti l-oħrajn u l-Bank Ewropew tal-Investiment.

(21) It-Trattat żied il-koeżjoni territorjali bħala waħda mill-għanijiet tal-koeżjoni ekonomika u soċjali, u jeħtieġ li jiġu indirizzati l-irwoli tal-bliet, il-ġeografiji funzjonali u żoni subreġjonali li qegħdin iħabbtu wiċċhom ma' problemi ġeografiċi jew demografiċi speċifiċi. Għal dan il-fini, biex jintuża aħjar il-potenzjal fil-livell lokali, jeħtieġ li jissaħħaħ u jiġi ffaċilitat l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità billi jiġu stabbiliti regoli komuni u jkun hemm koordinazzjoni mill-qrib għall-Fondi tal-QSK kollha. Ir-responsabbiltà tal-implimentazzjoni ta' strateġiji ta' żvilupp lokali għandha tingħata lil gruppi ta' azzjoni lokali li jirrappreżentaw l-interessi tal-komunità, u dan bħala prinċipju essenzjali.

(22) L-istrumenti finanzjarji huma dejjem aktar importanti għall-effetti ta' ingranaġġ fuq il-Fondi tal-QSK, minħabba l-kapaċità tagħhom li jikkombinaw forom differenti ta' riżorsi pubbliċi u privati sabiex isostnu objettivi tal-politika pubblika, u għaliex forom ta' finanzjament li jduru jwasslu biex dan is-sostenn isir aktar sostenibbli fuq perjodu itwal ta' żmien.

(23) Strumenti finanzjarji sostnuti mill-Fondi tal-QSK għandhom jintużaw sabiex jindirizzaw ħtiġijiet speċifiċi tas-suq b’mod kosteffettiv, f’konformità mal-objettivi tal-programmi, u m’għandhomx jeskludu l-finanzjament privat. Id-deċiżjoni li jiġu ffinanzjati miżuri ta’ sostenn permezz ta’ strumenti finanzjarji għandha tiġi determinata għalhekk abbażi ta’ analiżi ex ante.

(24) Strumenti finanzjarji għandhom jiġu mfassla u implimentati sabiex jippromwovu parteċipazzjoni sostanzjali minn investituri tas-settur privat u istituzzjonijiet finanzjarji fuq bażi ta’ kondiviżjoni xierqa tar-riskju. Sabiex ikunu attraenti biżżejjed għas-settur privat, l-istrumenti finanzjarji jeħtieġ li jiġu mfassla u implimentati b’mod flessibbli. L-awtoritajiet tal-ġestjoni għandhom għalhekk jiddeċiedu dwar l-aktar forom xierqa sabiex jiġu implimentati l-istrumenti finanzjarji, sabiex jindirizzaw il-ħtiġijiet speċifiċi tar-reġjuni fil-mira, f’konformità mal-objettivi tal-programm relevanti.

(25) L-awtoritajiet ta' ġestjoni għandu jkollhom il-possibbiltà li jikkontribwixxu riżorsi mill-programmi għal strumenti finanzjarji stabbiliti fil-livell tal-Unjoni, jew għal strumenti stabbiliti fil-livell reġjonali. L-awtoritajiet ta’ ġestjoni għandu jkollhom ukoll il-possibbiltà li jimplimentaw direttament l-istrumenti finanzjarji, permezz ta’ fondi speċifiċi jew permezz ta' fondi ta' fondi.

(26) L-ammont ta’ riżorsi mħallsa fi kwalunkwe ħin mill-Fondi tal-QSK lill-istrumenti finanzjarji għandu jikkorrispondi mal-ammont meħtieġ sabiex jiġu implimentati l-investimenti ppjanati u l-ħlasijiet lir-riċevituri finali, inkluż l-ispejjeż u t-tariffi ta’ ġestjoni, determinati abbażi ta’ pjanijiet ta’ negozju u tbassir tal-fluss tal-flus għal perjodu definit minn qabel li m’għandux ikun aktar minn sentejn.

(27) Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli speċifiċi rigward l-ammonti li jridu jiġu aċċettati bħala nefqa eliġibbli fl-għeluq, sabiex jiġi żgurat li l-ammonti, inkluż l-ispejjeż u t-tariffi ta’ ġestjoni, imħallsa mill-Fondi tal-QSK lill-istrumenti finanzjarji huma użati effettivament għall-investimenti u l-ħlasijiet lir-riċevituri finali. Huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti regoli speċifiċi rigward l-użu mill-ġdid ta’ riżorsi attribbwibbli għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK, inkluż l-użu ta' riżorsi ta' wirt wara l-għeluq tal-programmi.

(28) L-Istati Membri għandhom jimmonitorjaw il-programmi sabiex jirrivedu l-implimentazzjoni u l-progress lejn il-kisba tal-objettivi tal-programm. Għal dan il-għan, għandhom jitwaqqfu kumitati ta' monitoraġġ li l-għamla u l-funzjonijiet tagħhom jiġu definiti għall-Fondi tal-QSK. Jistgħu jitwaqqfu Kumitati ta' Monitoraġġ Konġunt li jiffaċilitaw il-koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK sabiex tiġi żgurata l-effikaċja, il-kumitati ta’ monitoraġġ għandhom ikunu jistgħu joħorġu rakkomandazzjonijiet lill-awtoritajiet amministrattivi fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-programm u għandhom jimmonitorjaw l-azzjonijiet meħuda bħala riżultat tar-rakkomandazzjonijiet tagħhom.

(29) L-allinjament tal-arranġamenti ta' monitoraġġ u rappurtar tal-Fondi tal-QSK huwa meħtieġ biex jissimplifika l-arranġamenti ta' ġestjoni fil-livelli kollha. Huwa importanti li jiġu żgurati rekwiżiti ta' rappurtar proporzjonali iżda wkoll id-disponibbiltà ta' informazzjoni komprensiva dwar il-progress li jsir fuq punti ta' analiżi ewlenin. Għaldaqstant huwa meħtieġ li r-rekwiżiti ta' rappurtar jirreflettu l-ħtiġijiet ta' informazzjoni fi snin partikolari u jkunu allinjati maż-żmien meta jkunu ser isiru l-analiżijiet tal-prestazzjoni.

(30) Bil-ħsieb tal-monitoraġġ tal-progress tal-programmi, għandha sseħħ laqgħa ta' reviżjoni annwali bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni. Madanakollu l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom ikunu jistgħu jaqblu li ma jorganizzawx il-laqgħa sabiex jevitaw piż amministrattiv żejjed.

(31) Sabiex il-Kummissjoni tkun tista' timmonitorja l-progress lejn il-kisba tal-objettivi tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jissottomettu rapporti ta' progress dwar l-implimentazzjoni tal-Kuntratti ta' Sħubija tagħhom. Abbażi ta' dawn ir-rapporti, il-Kummissjoni għandha tħejji rapport ta' strateġija dwar il-progress fl-2017 u fl-2019.

(32) Huwa neċessarju li jiġu vvalutati l-effikaċja, l-effiċjenza u l-impatt tal-assistenza mill-Fondi tal-QSK biex jittejbu l-kwalità tal-implimentazzjoni u tat-tfassil tal-programmi u biex jiġi ddeterminat l-impatt tal-programmi fid-dawl tal-miri tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u, fejn ikun relevanti, fir-rigward tal-PDG u tal-qgħad. Ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan il-kuntest għandhom jiġu speċifikati.

(33) Sabiex jitjiebu l-kwalità u d-disinn ta' kull programm, u jiġi verifikat li l-objettivi u l-miri jistgħu jintlaħqu, għandha titwettaq evalwazzjoni ex ante ta' kull programm.

(34) Għandu jitfassal pjan ta' evalwazzjoni mill-awtorità responsabbli għat-tħejjija tal-programm. Matul il-perjodu tal-ipprogrammar, l-awtoritajiet ta' ġestjoni għandhom jagħmlu valutazzjonijiet biex jivvalutaw l-effettività u l-impatt ta' programm. Il-kumitat ta' monitoraġġ u l-Kummissjoni għandhom jiġu infurmati bir-riżultati tal-valutazzjoni biex jiġu ffaċilitati deċiżjonijiet ta' ġestjoni.

(35) Għandhom jitwettqu evalwazzjonijiet ex post mill-Kummissjoni sabiex jiġu vvalutati l-effikaċja u l-effiċjenza tal-Fondi tal-QSK u l-impatt globali tal-Fondi tal-QSK għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv.

(36) Ikun utli li jiġu speċifikati t-tipi ta' azzjoni li jkunu jistgħu jittieħdu fuq inizjattiva tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri bħala assistenza teknika b'appoġġ mill-Fondi tal-QSK.

(37) Sabiex jiġi żgurat l-użu effettiv tar-riżorsi tal-Unjoni, u jiġi evitat li l-operazzjonijiet ta' ġenerazzjoni ta' dħul ma jiġux iffinanzjati aktar milli jkun hemm bżonn, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK għal operazzjoni li tiġġenera dħul.

(38) Id-dati tal-bidu u tat-tmiem għall-eliġibbiltà tan-nefqa għandhom jiġu definiti sabiex tiġi provduta regola uniformi u ekwa li tapplika għall-implementazzjoni tal-Fondi tal-QSK madwar l-Unjoni. Sabiex tiġi faċilitata l-eżekuzzjoni ta' programmi, huwa xieraq li jiġi stabbilit li d-data tal-bidu għall-eliġibbiltà tal-infiq tista' tkun qabel l-1 ta’ Jannar 2014 jekk l-Istat Membru konċernat jippreżenta programm qabel dik id-data. Huwa neċessarju li jiġu stabbiliti restrizzjonijiet dwar l-appoġġ għal operazzjonijiet li tlestew bl-iskop li jiġi żgurat li jkun hemm użu effettiv tal-Fondi tal-UE u li jitnaqqas ir-riskju għall-baġit tal-UE.

(39) Skont il-prinċipju ta' sussidjarjetà u soġġett għall-eċċezzjonijiet previsti fir-Regolament(i) (KE) Nru […] [Regolamenti dwar il-FERŻ, FSE, FK, ETC, FAERŻ, EMFF], l-Istati Membri għandhom jadottaw regoli nazzjonali dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa.

(40) Bil-ħsieb tas-simplifikazzjoni tal-użu tal-Fondi tal-QSK u t-tnaqqis fir-riskju ta’ żbalji, filwaqt li jsir provvediment għad-differenzazzjoni fejn meħtieġ sabiex jiġu riflessi l-ispeċifiċitajiet tal-politika, huwa xieraq li jiġu definiti l-forom ta’ sostenn, il-kondizzjonijiet armonizzati ta’ rimborż ta' għotjiet u finanzjament b’rata fissa, ir-regoli speċifiċi ta’ eliġibbiltà għal għotjiet u kondizzjonijiet speċifiċi dwar l-eliġibbiltà tal-operazzjonijiet skont il-lokalità.

(41) Sabiex ikunu żgurati l-effikaċja, il-ġustizzja u l-impatt sostenibbli tal-intervent tal-Fondi tal-QSK, għandu jkun hemm dispożizzjonijiet li jiggarantixxu li l-investmenti fin-negozji u l-infrastrutturi jdumu fit-tul u li jimpedixxu l-użu ta' dawn il-Fondi tal-QSK għal vantaġġ mhux dovut. L-esperjenza turi li perjodu ta' ħames snin huwa perjodu minimu xieraq li għandu jiġi applikat, minbarra fejn ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat ikunu jipprevedu perjodu differenti. Huwa xieraq li azzjonijiet appoġġati mill-FSE u azzjonijiet li ma jinvolvux investiment produttiv jew investiment fl-infrastruttura jiġu esklużi mir-rekwiżit ġenerali ta' durabbiltà, sakemm rekwiżiti bħal dawn ma jkunux jirriżultaw mir-regoli applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat, u li jiġu esklużi kontributi għal strumenti finanzjarji jew minnhom.

(42) L-Istati Membri għandohm jadottaw miżuri xierqa biex jiggarantixxu t-twaqqif u l-iffunzjonar xierqa tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll sabiex tingħata assigurazzjoni dwar l-użu legali u regolari tal-Fondi tal-QSK. L-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tas-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll, u l-prevenzjoni, u b'rabta mal-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni ta’ irregolaritajiet u ksur tal-liġi tal-Unjoni għandhom jiġu speċifikati.

(43) Skont il-prinċipji ta' ġestjoni kondiviża, l-Istati Membri għandu jkollhom ir-responsabbiltà ewlenija, permezz tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tagħhom, għall-implementazzjoni u l-kontroll tal-operazzjonijiet tal-programmi. Sabiex tiġi żgurata l-effikaċja tal-kontroll fuq l-għażla u l-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet u l-iffunzjonar tas-sistema ta' ġestjoni u kontroll, għandhom jiġu speċifikati l-funzjonijiet tal-awtorità ta' ġestjoni.

(44) Sabiex tkun żgurata assigurazzjoni ex ante fuq it-twaqqif u d-disinn tas-sistemi ewlenin tal-ġestjoni u l-kontroll, l-Istati Membri għandhom jaħtru korp ta’ akkreditazzjoni li jkun responsabbli għall-akkreditazzjoni u l-irtirar tal-akkreditazzjoni tal-korpi ta’ ġestjoni u kontroll.

(45) Għandhom jiġu stabbiliti s-setgħat u r-responsabbiltajiet tal-Kummissjoni għall-verifika tal-funzjonament effettiv tas-sistemi tal-ġestjoni u l-kontroll, u li jirrikjedu l-azzjoni tal-Istat Membru. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li twettaq awditjar iffukat fuq kwistjonijiet relatati mal-ġestjoni finanzjarja tajba sabiex jinġibdu konklużjonijiet dwar il-prestazzjoni tal-Fondi.

(46) L-impenji tal-baġit tal-Unjoni għandhom isiru annwalment. Sabiex tiġi żgurata ġestjoni effettiva tal-programm, jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli komuni għal talbiet ta’ ħlasijiet interim, il-ħlas tal-bilanċ annwali, fejn xieraq, u l-bilanċ aħħari, bla ħsara għar-regoli tal-ħlasijiet addizzjonali li huma meħtieġa għal kull wieħed mill-Fondi tal-QSK.

(47) Il-ħlas ta' prefinanzjament fil-bidu tal-programmi jiżgura li l-Istat Membru jkollu l-mezzi li jagħti appoġġ lill-benefiċjarji fl-implimentazzjoni tal-programm mill-adozzjoni tal-programm. Għaldaqstant, għandhom isiru dispożizzjonijiet għal ammonti ta' prefinanzjament inizjali mill-Fondi tal-QSK. Il-prefinanzjament inizjali għandu jiġi approvat bis-sħiħ meta jingħalaq il-programm.

(48) Sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, għandu jkun hemm miżuri limitati fiż-żmien li jippermettu lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b’delegazzjoni sabiex jinterrompi l-ħlasijiet fejn ikun hemm evidenza li tissuġġerixxi nuqqas sinjifikanti fil-funzjonament tas-sistema ta’ ġestjoni u kontroll, evidenza ta’ irregolaritjiet marbuta ma’ applikazzjoni għal ħlas, jew nuqqas ta’ sottomissjoni tad-dokumenti għall-iskop tal-issaldar tal-kontijiet.

(49) Sabiex jiġi żgurat li l-nefqa kofinanzjata mill-baġit tal-Unjoni f'sena finanzjarja partikolari tintuża skont ir-regoli applikabbli, għandu jinħoloq qafas xieraq għall-approvazzjoni annwali tal-kontijiet. F'dan il-qafas, il-korpi akkreditati għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, fir-rigward ta’ kull programm, dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni tal-ġestjoni akkumpanjata mill-kontijiet annwali ċċertifikati, rapport fil-qosor tal-kontrolli u opinjoni ta’ awditjar indipendenti u rapport ta’ kontroll.

(50) Jista' jkun meħtieġ li l-Kummissjoni tagħmel korrezzjonijiet baġitarji sabiex tħares il-baġit tal-Unjoni. Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali għall-Istati Membri, huwa importanti li jiġu definiti ċ-ċirkostanzi li taħthom il-ksur tal-liġi tal-Unjoni jew nazzjonali applikabbli jista’ jwassal għal korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni. Sabiex ikun żgurat li l-korrezzjonijiet finanzjarji li l-Kummissjoni tista’ timponi fuq l-Istati Membri huma relatati mal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-UE, dawn għandhom ikunu limitati għal każijiet fejn il-ksur tal-liġi tal-Unjoni jew nazzjonali jikkonċerna direttament jew indirettament l-eliġibbiltà, ir-regolarità, il-ġestjoni jew il-kontroll tal-operazzjonijiet u l-infiq korrispondenti. Sabiex tiġi żgurata l-proporzjonalità, hu importanti li l-Kummissjoni tqis in-natura u l-gravità tal-ksur meta tiddeċiedi l-ammont ta’ korrezzjoni finanzjarja.

(51) Sabiex tiġi inkoraġġita d-dixxiplina finanzjarja, huwa xieraq li jiġu definiti l-arranġamenti għad-diżimpenn ta’ kwalunkwe parti tal-impenn tal-baġit fi programm, b’mod partikolari fejn l-ammont jista’ jkun eskluż mid-diżimpenn, partikolarment meta d-dewmien fl-implimentazzjoni jirriżulta minn ċirkostanzi li huma indipendenti mill-parti kkonċernata, li jkunu anormali jew imprevedibbli u li l-konsegwenzi tagħhom ma jistgħux jiġu evitati minkejja d-diliġenza murija.

(52) Huma meħtieġa dispożizzjonijiet ġenerali addizzjonali b'rabta mat-tħaddim speċifiku tal-Fondi. B’mod partikolari, sabiex jiżdied il-valur miżjud tagħhom, u biex jissaħħaħ il-kontribut tagħhom għall-prijoritajiet tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, il-funzjonament ta’ dawn il-Fondi għandu jiġi ssimplifikat u kkonċentrat fuq il-miri tal-‘Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi’ u l-‘kooperazzjoni territorjali Ewropea’.

(53) Fil-leġiżlazzjoni relevanti speċifika għas-setturi partikolari hemm dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tħaddim speċifiku tal-FAEŻR u l-EMFF.

(54) Sabiex jiġu promossi l-objettivi tat-Trattat ta’ koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, il-mira tal-'Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi' għandha tappoġġja r-reġjuni kollha. Sabiex jiġi pprovdut appoġġ bilanċjat u gradwali u li jirrefletti l-iżvilupp ekonomiku u soċjali, ir-riżorsi taħt dik il-mira għandhom jiġu allokati mill-FEŻR u l-FSE fost l-inqas reġjuni żviluppati, ir-reġjuni fi tranżizzjoni u r-reġjuni l-aktar żviluppati skont il-prodott domestiku gross (PDG) tagħhom per capita skont il-medja tal-Unjoni. Sabiex tiġi żgurata s-sostenibbiltà fit-tul tal-investiment mill-Fondi Strutturali, ir-reġjuni kollha li l-PDG per capita tagħhom għall-perjodu bejn l-2007 u l-2013 kien anqas minn 75% tal-medja tal-UE-25 għal matul il-perjodu ta' referenza iżda li l-PDG per capita tagħhom żdied għal aktar minn 75% tal-medja tal-UE-27 għandhom jirċievu tal-anqas żewġ terzi tal-allokazzjoni tagħhom għall-perjodu bejn l-2007 u l-2013. L-Istati Membri li l-introjtu nazzjonali gross (ING) tagħhom għal kull ras huwa inqas minn 90% ta’ dak tal-medja tal-Unjoni għandhom jibbenifikaw taħt il-mira ta’ 'Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi' mill-FK.

(55) Għandhom jiġu stabbiliti kriterji oġġettivi sabiex jintgħażlu reġjuni u żoni eliġibbli għal appoġġ mill-Fondi. Għal dan il-għan, l-identifikazzjoni tar-reġjuni u ż-żoni fil-livell tal-Unjoni għandha tkun ibbażata fuq is-sistema komuni ta’ klassifikazzjoni tar-reġjuni stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta’ klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS)[6].

(56) Sabiex jiġi stabbilit qafas finanzjarju xieraq, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, permezz ta' att ta' implimentazzjoni, l-analiżi indikattiva annwali tal-approprazzjonijiet għall-impenji disponibbli permezz ta' metodu oġġettiv u trasparenti bil-għan li jintlaħqu dawk ir-reġjuni li l-iżvilupp tagħhom ikun għadu lura, fosthom dawk li jirċievu appoġġ tranżitorju.

(57) Jeħtieġ li jiġu ffissati l-limiti ta’ dawk ir-riżorsi għall-objettiv ta’ ‘Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi’ u li jiġu adottati kriterji oġġettivi għall-allokazzjoni tagħhom lir-reġjuni u lill-Istati Membri. Sabiex tiġi nkoraġġita l-aċċellerazzjoni meħtieġa tal-iżvilupp tal-infrastruttura fit-trasport u l-enerġija, kif ukoll it-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni madwar l-Unjoni, għandha tinħoloq Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa. L-allokazzjoni tal-approprjazzjonijiet annwali mill-Fondi u l-ammonti trasferiti mill-Fond ta’ Koeżjoni lill-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa lil xi Stat Membru għandhom ikunu limitati għal limitu li jiġi ffissat filwaqt li titqies il-kapaċità ta’ dak l-Istat Membru partikolari li jassorbi dawn l-approprjazzjonijiet. Barra minn hekk, f'konformità mal-miri ewlenin dwar it-tnaqqis tal-faqar, huwa meħtieġ li l-iskema għall-appoġġ għall-ikel tiġi riorjentata lejn l-aktar persuni fil-bżonn biex b'hekk issir il-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali u l-iżvilupp armonjuż tal-Unjoni. Huwa previst mekkaniżmu li jittrasferixxi r-riżorsi lejn dan l-istrument u li jiżgura li dawn ikunu magħmula minn allokazzjoni tal-FSE permezz ta' tnaqqis impliċitu korrispondenti tal-perċentwali minima tal-Fondi Strutturali li għandha tiġi allokata lill-FSE f'kull pajjiż.

(58) Sabiex tissaħħaħ l-enfasi fuq ir-riżultati u l-ksib tal-objettivi u l-miri tal-Ewropa 2020, ħamsa fil-mija tar-riżorsi għall-mira ta’ “Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi” għandhom jitwarrbu bħala riżerva għall-prestazzjoni għal kull Fond, u kategorija ta’ reġjun f’kull Stat Membru.

(59) Fir-rigward tal-Fondi u bil-għan li tiġi żgurata allokazzjoni xierqa għal kull kategorija ta’ reġjuni, ir-riżorsi ma għandhomx jiġu trasferiti bejn ir-reġjuni inqas żviluppati, dawk fi tranżizzjoni u dawk aktar żviluppati ħlief f’ċirkostanzi debitament ġustifikati marbuta mat-twettiq ta’ objettiv tematiku wieħed jew aktar u għal mhux aktar minn 2 % tal-approprjazzjoni totali għal dik il-kategorija ta’ reġjun.

(60) Sabiex jiġi żgurat impatt ekonomiku ġenwin, l-appoġġ mill-Fondi ma għandux jissostitwixxi l-infiq pubbliku jew l-infiq strutturali ekwivalenti mill-Istati Membri taħt it-termini ta’ dan ir-Regolament. Barra minn hekk, sabiex l-appoġġ mill-Fondi jieħu kont ta’ kuntest ekonomiku usa’, il-livell ta’ infiq pubbliku għandu jiġi ddeterminat b’referenza għall-kondizzjonijiet makroekonomiċi ġenerali li fihom isir il-finanzjament abbażi tal-indikaturi pprovduti fil-Programmi ta’ Stabbiltà u Konverġenza sottomessi kull sena mill-Istati Membri skont ir-Regolament (KE) Nru 1466/1997 tas-7 ta’ Lulju 1997 dwar it-tisħiħ tas-sorveljanza ta’ pożizzjonijiet ta’ baġit u s-sorveljanza u l-koordinazzjoni ta’ politika ekonomika[7]. Il-verifika mill-Kummissjoni tal-prinċipju tal-addizzjonalità għandha tikkonċentra fuq l-Istati Membri li fihom ir-reġjuni inqas żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru mill-inqas 15% tal-popolazzjoni minħabba l-livell tar-riżorsi finanzjarji allokati lilhom.

(61) Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet addizzjonali dwar l-ipprogrammar, il-ġestjoni, il-monitoraġġ u l-kontroll tal-programmi operazzjonali appoġġjati mill-Fondi. Il-programmi operazzjonali għandhom jistabbilixxu l-assi prijoritarji għal objettivi tematiċi, jelaboraw loġika konsistenti ta' intervent biex jiġu indirizzati l-ħtiġiet ta' żvilupp identifikati, u jistabbilixxu qafas għal valutazzjoni tal-prestazzjoni. Għandhom ukoll jinkludu elementi neċessarji oħrajn li jkunu ta' bażi għall-implimentazzjoni effettiva u effiċjenti tal-Fondi.

(62) Bl-iskop li jittejbu l-komplementaritajiet u tiġi ssimplifikata l-implimentazzjoni, għandu jkun possibbli li appoġġ mill-FK u mill-FEŻR jingħaqad ma' appoġġ mill-FSE fi programmi operazzjonali konġunti taħt il-mira dwar it-tkabbir u l-impjiegi.

(63) Il-proġetti l-ewlenin jirrappreżentaw sehem sostanzjali mill-infiq tal-Unjoni u ta' spiss huma ta' importanza strateġika fir-rigward tat-twettiq tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. Għaldaqstant huwa ġġustifikat li operazzjonijiet ta' daqs sostanzjali jkomplu jkunu suġġetti għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni taħt dan ir-regolament. Sabiex tiġi żgurata ċ-ċarezza, huwa xieraq li jiġi definit il-kontenut ta’ proġett kbir għal dan il-għan. Il-Kummissjoni għandu wkoll ikollha l-possibbiltà li tiċħad l-appoġġ lil proġett ewlieni meta l-għoti ta' dan l-appoġġ ma jkunx ġustifikat.

(64) Sabiex l-Istati Membri jingħataw l-għażla li jimplimentaw parti minn programm operazzjonali permezz ta' approċċ ibbażat fuq ir-riżultati, ikun utli li jkun hemm dispożizzjoni għal pjan ta' azzjoni konġunta li jkun jinkludi sensiela ta' azzjonijiet li għandhom jitwettqu minn benefiċjarju biex jikkontribwixxi għall-għanijiet tal-programm operazzjonali. Sabiex tiġi ssimplifikata u msaħħa l-orjentazzjoni tar-riżultati tal-Fondi, il-ġestjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta għandha tkun ibbażata esklussivament fuq miri, produzzjoni u riżultati maqbula b’mod konġunt kif definit fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tadotta l-pjan ta’ azzjoni konġunta. Il-kontroll u l-awditjar ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom ikunu limitati wkoll għall-kisba ta’ dawn il-miri, prodotti u riżultati. Konsegwentement, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dwar it-tħejjija, il-kontenut, l-adozzjoni, il-ġestjoni finanzjarja u l-kontroll ta' pjanijiet ta' azzjoni konġunta.

(65) Meta strateġija ta’ żvilupp urban jew territorjali tkun teħtieġ approċċ integrat minħabba li tkun tinvolvi investimenti taħt aktar minn assi prijoritarju wieħed ta’ programm operazzjonali wieħed jew aktar, l-azzjoni appoġġjata mill-Fondi għandha titwettaq bħala investiment territorjali integrat fi ħdan programm operazzjonali.

(66) Huwa meħtieġ li jiġu adottati regoli speċifiċi fir-rigward tal-funzjonijiet tal-kumitat tal-monitoraġġ u tar-rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programmi operazzjonali appoġġjati mill-Fondi. Fil-leġiżlazzjoni relevanti speċifika għas-setturi partikolari hemm dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tħaddim speċifiku tal-FAEŻR.

(67) Sabiex tiġi żgurata d-disponibbiltà ta' informazzjoni essenzjali u aġġornata dwar l-implimentazzjoni ta' programm, huwa meħtieġ li l-Istati Membri jipprovdu lill-Kummissjoni b'dejta ewlenina fuq bażi regolari. Sabiex jiġi evitat li jkun hemm piż addizzjonali fuq l-Istati Membri, dan għandu jiġi llimitat għal dejta miġbura fuq bażi kontinwa u t-trażmissjoni għandha titwettaq permezz ta' skambju ta' dejta elettronika.

(68) Skont l-Artikolu 175 tat-Trattat, il-Kummissjoni tissottometti Rapporti ta’ Koeżjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni kull tliet snin dwar il-progress li jsir lejn il-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali tal-Unjoni. Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit il-kontenut ta’ dan ir-rapport.

(69) Jitqies xieraq li l-Kummissjoni, f'kooperazzjoni mal-Istati Membri twettaq evalwazzjoni ex post tal-Fondi biex tikseb informazzjoni fil-livell approprjat dwar ir-riżultati u l-impatt tal-interventi ffinanzjati. Jinħtieġu wkoll dispożizzjonijiet speċifiċi biex tiġi stabbilita proċedura għall-approvazzjoni tal-pjanijiet ta' evalwazzjoni tal-Fondi.

(70) Huwa importanti li l-kisbiet tal-Fondi tal-Unjoni jinġiebu għall-attenzjoni tal-pubbliku ġenerali. Iċ-ċittadini għandhom id-dritt li jkunu jafu kif qegħdin jiġu investiti r-riżorsi finanzjarji tal-Unjoni. Ir-responsabbiltà li jiġi żgurat li l-informazzjoni xierqa tiġi kkomunikata lill-pubbliku għandha tkun kemm tal-awtoritajiet ta’ ġestjoni kif ukoll tal-benefiċjarji. Biex jiġi żgurat li jkun hemm aktar effiċjenza fil-komunikazzjoni mal-pubbliku inġenerali u li jkun hemm aktar sinerġiji bejn l-attivitajiet ta' komunikazzjoni li jsiru fuq inizjattiva tal-Kummissjoni, ir-riżorsi allokati għall-azzjonijiet ta' komunikazzjoni taħt dan ir-Regolament għandhom jikkontribwixxu wkoll biex titkopra l-komunikazzjoni korporattiva dwar il-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni Ewropea sa fejn dawn ikunu relatati mal-objettivi ġenerali ta' dan ir-Regolament.

(71) Bil-għan li jiġi żgurat tixrid wiesa’ tal-informazzjoni dwar il-kisbiet tal-Fondi u l-irwol tal-Unjoni fihom u sabiex il-benefiċjarji potenzjali jiġu informati dwar l-opportunitajiet ta’ finanzjament, ir-regoli dettaljati dwar il-miżuri ta’ informazzjoni u komunikazzjoni, kif ukoll ċerti karatteristiċi tekniċi ta’ dawn il-miżuri, għandhom jiġu definiti f’dan ir-Regolament.

(72) Bil-għan li jissaħħu l-aċċessibbiltà u t-trasparenza tal-informazzjoni dwar l-opportunitajiet ta’ finanzjament u l-benefiċjarji tal-proġett, f’kull Stat Membru għandhom ikunu disponibbli websajt unika jew portal ta’ websajts li jipprovdu informazzjoni dwar il-programmi operazzjonali kollha, inklużi l-listi ta’ operazzjonijiet appoġġjati taħt kull programm operazzjonali.

(73) Huwa neċessarju li jiġu ddeterminati l-elementi għall-modulazzjoni tar-rata ta’ kofinanzjament mill-Fondi għall-programmi operazzjonali, b’mod partikolari, sabiex jiżdied l-effett multiplikatur tar-riżorsi tal-Unjoni. Huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti rati massimi ta' kofinanzjament skont il-kategorija tar-reġjun sabiex jiġi żgurat ir-rispett tal-prinċipju ta' kofinanzjament permezz ta' livell xieraq ta' appoġġ nazzjonali.

(74) Huwa meħtieġ għal kull Stat Membru li jinnomina awtorità ta’ ġestjoni, awtorità ta’ ċertifikazzjoni u awtorità tal-awditjar funzjonalment indipendenti għal kull programm operazzjonali. Sabiex l-Istati Membri jingħataw il-flessibbiltà fit-twaqqif ta' sistemi ta' kontroll, ikun xieraq li tingħata l-opzjoni li l-funzjonijiet tal-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni jitwettqu minn awtorità ta' ġestjoni. L-Istat Membru għandu jkunu jista' wkoll jaħtar korpi intermedji li jwettqu ċerti kompiti tal-awtorità ta’ ġestjoni jew tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni. F'dak il-każ l-Istat Membru għandu jistabbilixxi b'mod ċar ir-responsabbiltajiet u l-funzjonijiet rispettivi tagħhom.

(75) L-awtorità ta' ġestjoni għandha r-responsabbiltà prinċipali għall-implimentazzjoni effettiva u effiċjenti tal-Fondi u għaldaqstant twettaq numru sostanzjonali mill-funzjonijiet relatati mal-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-programmi, il-ġestjoni u l-kontrolli finanzjarji kif ukoll l-għażla tal-proġetti. Ir-responsabbiltajiet u l-funzjonijiet tagħha għandhom jiġu stipulati.

(76) L-awtorità taċ-ċertifikazzjoni għandha tħejji l-applikazzjonijiet għall-ħlas u tissottomettihom lill-Kummissjoni. Hija għandha tħejji l-kontijiet annwali, tiċċertifika li l-kontijiet annwali huma kompleti, akkurati u veri u li l-ispiża li ddaħħlet fil-kontijiet tikkonforma mar-regoli tal-Unjoni u nazzjonali applikabbli. Ir-responsabbiltajiet u l-funzjonijiet tagħha għandhom jiġu stipulati.

(77) L-awtorità tal-awditjar għandha tiżgura li jitwettaq awditjar fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, fuq kampjun xieraq ta' operazzjonijiet u fuq il-kontijiet annwali. Ir-responsabbiltajiet u l-funzjonijiet tagħha għandhom jiġu stipulati.

(78) Sabiex titqies l-organizzazzjoni speċifika tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll għall-FEŻR, FSE u FK u l-ħtieġa li jiġi żgurat approċċ proporzjonali, huma meħtieġa dispożizzjonijiet speċifiċi għall-akkreditazzjoni u l-irtirar tal-akkreditazzjoni tal-awtorità ta' ġestjoni u l-awtorità li tiċċertifika.

(79) Bla ħsara għas-setgħat tal-Kummissjoni fir-rigward tal-kontroll finanzjarju, il-kooperazzjoni f'dan il-qasam bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandha tiżdied u għandhom jiġu stabbiliti kriterji li jippermettu lill-Kummissjoni li tiddetermina, fil-kuntest tal-istrateġija tagħha ta' kontroll tas-sistemi nazzjonali, il-livell ta' assigurazzjoni li tista' tikseb mill-korpi nazzjonali tal-awditjar.

(80) Apparti regoli komuni dwar il-ġestjoni finanzjarja, hemm bżonn ta’ dispożizzjonijiet addizzjonali għall-FEŻR, l-FSE u l-FK. B’mod partikolari, bil-ħsieb li tiġi żgurata assigurazzjoni raġonevoli lill-Kummissjoni qabel l-approvazzjoni annwali tal-kontijiet, l-applikazzjonijiet għal ħlasijiet interim għandhom jiġu rimborżati b’rata ta’ 90 % tal-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tar-rata ta’ kofinanzjament għal kull assi prijoritarju kif stabbilit fid-deċiżjoni li tadotta l-programm operazzjonali għan-nefqa eliġibbli għall-assi prijoritarju. L-ammonti pendenti dovuti għandhom jitħallsu lill-Istati Membri meta jkun hemm l-approvazzjoni annwali tal-kontijiet, sakemm ma jkunx hemm assigurazzjoni raġonevoli dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa għas-sena koperta mill-proċedura ta' approvazzjoni.

(81) Sabiex ikun żgurat li l-benefiċjarji jirċievu l-appoġġ mill-aktar fis u sabiex tissaħħaħ l-assigurazzjoni għall-Kummissjoni, huwa xieraq li jinħtieġ li l-applikazzjonijiet għall-ħlas jinkludu biss nefqa li tkun is-suġġett ta' appoġġ li jkun sar ħlas dwaru lill-benefiċjarji. Għandu jiġi previst prefinanzjament għal kull sena biex jiġi żgurat li l-Istati Membri jkollhom mezzi suffiċjenti biex joperaw taħt arranġamenti bħal dawn. Dan il-prefinanzjament għandu jiġi approvat kull sena mal-approvazzjoni tal-kontijiet.

(82) Sabiex jiġi żgurat li r-regoli ġenerali dwar id-diżimpenn jiġu applikati b'mod xieraq, ir-regoli stabbiliti għall-Fondi għandhom jagħtu dettalji dwar kif l-iskadenzi għad-diżimpenn jiġu stabbiliti u kif l-ammonti rispettivi jiġu kkalkulati.

(83) Jeħtieġ li l-proċedura fid-dettall għall-issaldar annwali tal-kontijiet applikabbli għall-Fondi tiġi speċifikata biex jiġi żgurat li jkun hemm bażi ċara u ċertezza legali għal dawn l-arranġamenti. Huwa ta' importanza partikolari li tiġi prevista possibbiltà limitata għall-Istat Membru biex jinkludi provvediment fil-kontijiet annwali tiegħu għal ammont li jkun is-suġġett ta' proċedura pendenti mal-awtorità tal-awditjar.

(84) Il-proċess tal-approvazzjoni annwali tal-kontijiet għandu jsir flimkien ma' għeluq annwali ta' operazzjonijiet ikkompletati (għall-FEŻR u l-FK) jew ta' nefqa kkompletata (għall-FSE). Sabiex jitnaqqsu l-ispejjeż assoċjati mal-għeluq finali tal-programmi operazzjonali, jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u tingħata ċertezza legali, l-għeluq annwali għandu jkun obbligatorju biex b'hekk jiġi limitat il-perjodu li matulu għandhom jinżammu d-dokumenti ta' appoġġ u li matulu tista' ssir verifika tal-operazzjonijiet u jiġu imposti korrezzjonijiet finanzjarji.

(85) Sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni u jiġu pprovduti l-mezzi li jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva tal-programmi, għandu jkun hemm miżuri li jippermettu s-sospensjoni mill-Kummissjoni ta’ ħlasijiet fil-livell ta’ assi prijoritarju jew programm operazzjonali.

(86) Huwa xieraq li jiġu stabbiliti l-arranġamenti u l-proċeduri speċifiċi għall-korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fir-rigward tal-Fondi biex tingħata ċertezza legali lill-Istati Membri.

(87) Il-frekwenza tal-awditjar ta' operazzjonijiet għandha tkun proporzjonali skont id-daqs tal-appoġġ tal-Unjoni mill-Fondi. B'mod partikolari, l-għadd ta' verifiki mwettqa għandu jitnaqqas fejn it-total tan-nefqa eliġibbli għal operazzjoni ma tkunx taqbeż il-EUR 100 000. Madankollu, għandu jkun possibbli li jitwettqu verifiki fi kwalunkwe ħin fejn ikun hemm evidenza ta’ irregolarità jew frodi, jew, wara l-għeluq ta’ operazzjoni kompluta, bħala parti minn kampjun ta’ awditjar. Sabiex il-livell tal-awditjar mill-Kummissjoni jkun proporzjonali għar-riskju, il-Kummissjoni għandha tkun f'pożizzjoni li tnaqqas il-ħidma ta' awditjar fir-rigward tal-programmi operazzjonali fejn ma jkun hemm l-ebda nuqqas sinfikanti jew fejn l-awtorità tal-awditjar tkun affidabbli.

(88) Sabiex jiġu ssuplimentati u emendati ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, is-setgħa li jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-kodiċi ta' kondotta fuq l-objettivi u l-kriterji li jappoġġjaw l-implimentazzjoni tas-sħubija, l-adozzjoni tal-elementi ta' tal-Qafas Strateġiku Komuni relatati ma’ azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli u l-prinċipji korrespondenti għat-twettiq, u l-prijoritajiet għall-koperazzjoni, regoli addizzjonali dwar l-allokazzjoni tar-riserva għall-prestazzjoni, id-definizzjoni taż-żona u l-popolazzjoni koperti mill-istrateġiji tal-iżvilupp lokali, regoli dettaljati dwar l-istrumenti finanzjarji (valutazzjoni ex ante, il-kombinazzjoni ta’ appoġġ, l-eliġibbiltà, it-tipi ta' attivitajiet mhux appoġjati), regoli fuq ċerti tipi ta’ strumenti finanzjarji mwaqqfa fuq livell nazzjonali, reġjonali, transnazzjonali jew transkonfinali, regoli dwar ftehimiet ta’ finanzjament, it-trasferiment u l-immaniġjar ta’ assi, l-arranġamenti għall-immaniġjar u l-kontroll, ir-regoli dwar it-talbiet ta’ ħlas, u t-twaqqif ta’ sistema għall-kapitalizzazzjoni ta’ pagamenti annwali, id-definizzjoni ta’ rata fissa għal operazzjonijiet li jiġġeneraw dħul, id-definizzjoni tar-rata fissa applikata għal spejjeż indiretti ta’ għotjiet ibbażati fuq metodi eżistenti u rati korrispondenti applikabli fil-politiki tal-Unjoni, ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri fir-rigward tal-proċedura għall-irrappurtar ta’ irregolaritajiet u għall-irkupru ta’ somom indebitament imħallsa, il-modalitajiet għall-iskambju ta’ informazzjoni fuq l-operazzjonijiet, l-arranġamenti għal rekord adegwat ta’ awditjar, il-kondizzjonijiet tal-awditjar nazzjonali, il-kriterji ta’ akkreditazzjoni għall-awtoritajiet ta’ ġestjoni u l-awtoritajiet ta’ ċertifikazzjoni, l-identifikazzjoni ta’ trasportaturi tad-dejta aċċettati b’mod komuni u l-kriterji biex jiġi stabbilit il-livell ta’ korrezzjoni finanzjarja li għandu jiġi applikat. Il-Kummissjoni għandha wkoll tingħata s-setgħa li temenda, permezz ta’ atti ddelegati, l-Annessi I u VI, li t-tnejn li huma jinkludu elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet ta’ adattament fil-ġejjieni. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, anke fil-livell ta’ esperti.

(89) Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal l-atti delegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, fil-ħin u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

(90) Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, fir-rigward tal-Fondi kollha tal-QSK, deċiżjonijiet li japprovaw il-Kuntratti ta' Sħubija, deċiżjonijiet li jallokaw ir-riżerva għall-prestazzjoni, deċiżjonijiet li jissospendu l-ħlasijiet marbuta mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri, u, fil-każ ta’ diżimpenn, deċiżjonijiet li jemendaw programmi li jadottaw deċiżjonijiet; u fir-riward tal-Fondi, deċiżjonijiet li jidentifikaw reġjuni u Stati Membri li jissodisfaw il-kriterji tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi, deċiżjonijiet li jistipulaw rendikont dettaljat annwali tal-approprjazzjonijiet ta' impenn għall-Istati Membri, deċiżjonijiet li jistipulaw l-ammont li għandu jiġi ttrasferit mill-FK ta’ kull Stat Membru għall-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, deċiżjonijiet li jistipulaw l-ammont li għandu jiġi ttrasferit mill-Fondi Strutturali ta’ kull Stat Membru allokati għall-għajnuna tal-ikel għan-nies fil-bżonn, deċiżjonijiet li jadottaw u jemendaw programmi operazzjonali, deċiżjonijiet dwar proġetti maġġuri, deċizjonijiet dwar pjanijiet ta' azzjoni konġunta, deċiżjonijiet li jissosspendu ħlasijiet u deċiżjojnijiet dwar korrezzjonijiet finanzjarji.

(91) Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, is-setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-metodoloġija li tikkonċerna l-objettivi tat-tibdil fil-klima, it-termini u l-kondizzjonijiet standard għall-monitoraġġ tal-istrumenti finanzjarji, il-kundizzjonijiet uniformi li jirrigwardaw il-monitoraġġ u l-għoti ta’ informazzjoni dwar il-monitoraġġ lil strumenti finanzjarji, il-metodoloġija għall-kalkolu tad-dħul nett għal proġetti li jiġġeneraw dħul, is-sistema tal-iskambju elettroniku tad-dejta bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni, il-mudell tal-programm operazzjonali għall-Fondi, in-nomenklatura tal-kategoriji għal intervent, il-format għall-informazzjoni dwar proġetti maġġuri u l-metodoloġija li għandha tintuża biex titwettaq analiżi tal-paragun bejn il-kostijiet u l-benefiċċji fuq proġetti maġġuri, il-mudell għal pjan ta’ azzjoni konġunta, il-mudell tar-rapporti ta' implimentazzjoni annwali u aħħarija, ċerti karatteristiċi tekniċi tal-miżuri ta’ informazzjoni u pubbliċità u l-istruzzjonijiet relatati, regoli dwar l-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-benefiċjarji u l-awtoritajiet amministrattivi, l-awtoritajiet ta’ ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet tal-awditjar u l-korpi intermedjarji, il-mudell tad-dikjarazzjoni amministrattiva, il-mudelli għall-istrateġija tal-awditjar, opinjoni u rapport annwali ta’ kontroll u metodoloġija fil-metodu tat-teħid tal-kampjuni, ir-regoli dwar l-użu tad-dejta miġbura matul l-awditjar, il-mudell għall-applikazzjonijiet għal ħlas għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar ir-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi ta’ kontroll mill-Istati Membri fuq l-eżerċizzju tas-setgħa ta' implimentazzjoni tal-Kummissjoni[8].

(92) Dan ir-Regolament jissostitwixxi r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta' Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999[9]. Dak ir-Regolament għandu għalhekk jiġi revokat.

(93) Ladarba l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jitnaqqsu d-diverġenzi bejn il-livelli tal-iżvilupp tad-diversi reġjuni u r-ritard ta’ dawk ir-reġjuni jew gżejjer li huma anqas favoriti, partikolarment iż-żoni rurali, żoni milquta minn tranżizzjoni industrijali, u reġjuni li jbatu minn żvantaġġi naturali jew demografiċi gravi u permanenti, ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’ jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont il-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dawk li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-objettiv.

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

L-EWWEL PARTI SUĠĠETT U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1 Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli komuni applikabbli għall-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew (FSE), il-Fond ta’ Koeżjoni (FK), il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (EMFF), li qegħdin joperaw skont il-Qafas Strateġiku Komuni (il-'Fondi tal-QSK'). Huwa jiddefinixxi wkoll id-dispożizzjonijiet meħtieġa sabiex tiġi żgurata l-effikaċja tal-Fondi tal-QSK u l-koordinazzjoni tagħhom ma’ xulxin u ma’ strumenti oħrajn tal-Unjoni.

Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli ġenerali li jirregolaw il-FEŻR, il-FSE (li li flimkien jissejħu bħala l-‘Fondi Strutturali’) u l-FK. Ir-Regolament jiddefinixxi l-kompiti, l-objettivi ta’ prijorità u l-organizzazzjoni tal-Fondi Strutturali u l-FK (il-'Fondi'), il-kriterji għall-Istati Membri u r-reġjuni li għandhom ikunu eliġibbli għal sostenn mill-Fondi tal-QSK, ir-riżorsi finanzjarji disponibbli u l-kriterji għall-allokazzjoni tagħhom.

Ir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet stipulati fir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni[10] (li minn hawn ’il quddiem issir referenza għalih bħala r-Regolament tal-‘PAK’) u għad-dispożizzjonijiet speċifiċi stipulati fir-Regolamenti li ġejjin:

(1) Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1080/2006[11] (ir-‘Regolament tal-FEŻR’);

(2) Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Soċjali Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006[12] (ir-‘Regolament tal-FSE’);

(3) Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1084/2006[13] (ir-‘Regolament tal-FK’);

(4) Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni territorjali Ewropea[14] (ir-‘Regolament tal-KTE’);

(5) Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005[15] (ir-‘Regolament tal-FAEŻR’); kif ukoll

(6) Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Marittimu tas-Sajd Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1198/2006[16] (ir-‘Regolament tal-FEMS’);

Artikolu 2 Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet tal-istrumenti finanzjarji stabbiliti fir-Regolament Finanzjarju għandhom japplikaw għall-istrumenti finanzjarji appoġġjati mill-Fondi tal-QSK, għajr fejn ikun stipulat mod ieħor f’dan ir-Regolament.

Barra minn dan, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1) 'L-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv" tfisser il-miri u l-għanijiet kondiviżi li jmexxu l-azzjoni tal-Istati Membri u tal-Unjoni li jinsabu fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni: Ewropa 2020: Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, u li huwa fil-Konklużjonijiet adottati mill-Kunsill Ewropew tas-17 ta' Ġunju 2010 fl-Anness I (Strateġija Ewropea Ġdida għall-Impjiegi u t-Tkabbir, Miri Ewlenin tal-UE), ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2010 dwar linji gwida ġenerali għall-politika ekonomika tal-Istati Membri u tal-Unjoni[17] u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2010 dwar il-linji gwida għall-politiki tal-Istati Membri dwar l-impjiegi[18], u kull reviżjoni ta' dawn il-miri u l-objettivi kondiviżi.

(2) 'Qafas Strateġiku Komuni' tfisser id-dokument li jittraduċi l-objettivi u l-miri tal-istrateġija tal-Unjoni għat-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv f’azzjonijiet ewlenin għall-Fondi tal-QSK, li jistabbilixxi għal kull objettiv tematiku l-azzjonijiet ewlenin li għandhom jiġu appoġġjati minn kull Fond tal-QSK u l-mekkaniżmi li jiżguraw il-koerenza u l-konsistenza tal-ipprogrammar tal-Fondi tal-QSK mal-politiki ekonomiċi u tal-impjiegi tal-Istati Membri u tal-Unjoni; l-elementi li jipprovdu direzzjoni strateġika ċara għall-proċess ta’ programmazzjoni u li jiffaċilitaw il-koordinazzjoni settorjali u territorjali fl-intervent tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK, u ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni skont l-għanijiet u l-miri tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv;

(3) “azzjoni” tfisser tip ta’ operazzjoni li għandha tiġi appoġġjata mill-Fondi tal-QSK sabiex jinkisbu l-miri ta’ programm;

(4) “azzjoni indikattiva ta’valur miżjud Ewropew għoli” tfisser azzjoni li tkun mistennija li tagħti kontribut sinfikanti għall-kisba tal-miri u l-għanijiet tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u li għandha taġixxi bħala punt ta' referenza fit-tħejjija ta’ programmi;

(5) 'Regoli speċifiċi għall-fondi' tfisser id-dispożizzjonijiet stipulati, jew abbażi ta' dawk, fit-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament jew f’regolament speċifiku jew ġeneriku li jirregola wieħed jew aktar mill-Fondi tal-QSK msemmija jew elenkati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 1;

(6) ‘ipprogrammar’ tfisser il-proċess tal-organizzazzjoni, it-teħid tad-deċiżjonijiet u l-allokazzjoni tar-riżorsi finanzjarji f’diversi stadji maħsub għall-implimentazzjoni, fuq bażi multiannwali, tal-azzjoni konġunta mill-Unjoni u l-Istati Membri sabiex tinkiseb l-istrateġija tal-Unjoni dwar tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv;

(7) ‘programm’ tfisser ‘programm operazzjonali’ imsemmi fit-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament u fir-Regolament tal-EMFF, u ‘programm ta’ żvilupp rurali’ imsemmi fir-Regolament tal-FAEŻR;

(8) ‘prijorità’ tfisser ‘assi ta’ prijorità’ imsemmija fit-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament u l-‘prijorità tal-Unjoni’ imsemmija fir-Regolament tal-EMFF u fir-Regolament tal-FAEŻR;

(9) 'operazzjoni' tfisser proġett, kuntratt, azzjoni jew grupp ta’ proġetti magħżula mill-awtoritajiet ta’ ġestjoni tal-programmi ikkonċernati, jew taħt ir-responsabbiltà tagħhom, li tikkontribwixxi għall-objettivi tal-prijorità jew prijoritajiet li magħha hija relatata; fil-kuntest tal-istrumenti finanzjarji, l-operazzjoni tikkonsisti fil-kontribuzzjonijiet finanzjarji minn programm għall-istrumenti finanzjarji u l-appoġġ finanzjarju sussegwenti pprovdut minn dawn l-istrumenti finanzjarji;

(10) 'benefiċjarju' tfisser korp pubbliku jew privat responsabbli għall-bidu jew għall-bidu u l-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet; fil-kuntest ta’ għajnuna mill-Istat, it-terminu 'benefiċjarju' jfisser il-korp li jirċievi l-għajnuna; fil-kuntest ta’ strumenti finanzjarji, it-terminu 'benefiċjarju' jfisser il-korp li jimplimenta l-istrument finanzjarju;

(11) 'riċevitur finali' jfisser persuna legali jew fiżika li tirċievi sostenn finanzjarju minn strument finanzjarju;

(12) 'Għajnuna mill-Istat' tfisser għajnuna li taqa’ taħt l-Artikolu 107(1) tat-Trattat u għandha titqies ukoll għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament li tinkludi għajnuna de minimis fis-sens tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1998/2006 tal-15 ta’ Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għal għajnuna de minimis[19], ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1535/2007 tal-20 ta’ Diċembru 2007 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għal għajnuna de minimis fis-settur tal-produzzjoni agrikola[20] u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 875/2007 tal-24 ta’ Lulju 2007 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għal għajnuna de minimis fis-settur tas-sajd u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1860/2004[21];

(13) 'operazzjoni kompluta' tfisser operazzjoni li tlestiet fiżikament jew ġiet implimentata għal kollox u fir-rigward tagħha saru l-ħlasijiet relatati kollha mill-benefiċjarji u l-kontribuzzjoni pubblika korrispondenti tħallset lill-benefiċjarji;

(14) ‘sostenn pubbliku' jfisser kwalunkwe sostenn finanzjarju għall-finanzjament ta’ operazzjoni li l-oriġini tiegħu huwa l-baġit ta’ awtoritajiet pubbliċi nazzjonali, reġjonali jew lokali, il-baġit tal-Unjoni relatat mal-Fondi tal-QFS, il-baġit tal-korpi tal-liġi pubblika jew il-baġit ta’ assoċjazzjonijiet ta’ awtoritajiet pubbliċi jew korpi tal-liġi pubblika;

(15) 'korp tal-liġi pubblika' jfisser kwalunkwe korp irregolat mil-liġi pubblika fis-sens tal-Artikolu 1(9) tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[22] u kwalunkwe raggruppament Ewropew ta’ kooperazjoni territorjali (REKT) stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 1082/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[23], irrispettivament minn jekk id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni nazzjonali rilevanti jikkunsidrawx ir-REKT bħala korp tal-liġi pubblika jew korp tal-liġi privata;

(16) 'dokument' ifisser karta jew mezz elettroniku li jġorr informazzjoni rilevanti fil-qafas ta’ dan ir-Regolament;

(17) 'korp intermedju' jfisser kwalunkwe korp pubbliku jew privat li jaġixxi taħt ir-responsabbiltà ta' awtorità ta' ġestjoni jew ta' ċertifikazzjoni, jew li jwettaq dmirijiet f'isem tali awtorità vis-à-vis benefiċjarji li jimplementaw l-operazzjonijiet;

(18) ‘strateġija ta’ żvilupp lokali’ tfisser sett koerenti ta’ operazzjonijiet biex jissodisfaw l-objettivi u l-ħtiġijiet lokali, li tikkontribwixxi għat-twettiq tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, u li hija implimentata fi sħubija fil-livell xieraq;

(19) ‘għeluq sostnut’ tfisser l-għeluq ta’ operazzjonijiet bħala riżultat tal-approvazzjoni annwali tal-eżerċizzju tal-kontijiet u qabel l-għeluq ġenerali tal-programm;

(20) 'Kuntratt ta’ Sħubija' tfisser id-dokument imħejji mill-Istat Membru bl-involviment ta’ imsieħba f'konformità mal-approċċ ibbażat fuq governanza f’diversi livelli, li jistabbilixxi l-istrateġija, il-prijoritajiet u l-arranġamenti tal-Istat Membru għall-użu tal-Fondi tal-QSK b’mod effettiv u effiċjenti sabiex tiġi segwita l-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, u li hija approvata mill-Kummissjoni wara valutazzjoni u djalogu mal-Istat Membru;

(21) 'kategorija ta’ reġjuni' tfisser il-kategorizzazzjoni tar-reġjuni bħala 'reġjuni inqas żviluppati', 'reġjuni fi tranżizzjoni' jew 'reġjuni aktar żviluppati' skont l-Artikolu 82(2);

(22) 'talba għal ħlas' tfisser applikazzjoni għal ħlas jew dikjarazzjoni tal-infiq sottomessa mill-Istat Membru lill-Kummissjoni;

(23) 'BEI' tfisser il-Bank Ewropew tal-Investiment, lill-Fond Ewropew tal-Investiment jew kwalunkwe sussidjarju stabbilit mill-Bank Ewropew tal-Investiment;

(24) 'SME' tfisser impriża mikro, żgħira jew ta’ daqs medju fit-tifsira tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE, jew l-emendi sussegwenti tagħha;

(25) 'sena fiskali', tfisser, għall-finijiet tat-Tielet Parti, il-perjodu bejn l-1 ta' Lulju sat-30 ta' Ġunju, għajr għall-ewwel sena fiskali, li fir-rigward tagħha tfisser il-perjodu mid-data tal-bidu għal eliġibbiltà tan-nefqa sat-30 ta' Ġunju 2015. Is-sena fiskali finali għandha tkun bejn l-1 ta' Lulju 2022 sat-30 ta' Ġunju 2023;

(26) 'sena finanzjarja' tfisser, għall-finijiet tat-Tielet Parti, il-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru.

IT-TIENI PARTI DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI APPLIKABBLI GĦALL-FONDI TAL-QSK

TITOLU I Il-prinċipji ta’ appoġġ mill-Unjoni għall-Fondi tal-QSK

Artikolu 3 Kamp ta' Applikazzjoni

Ir-regoli stabbiliti f’din il-Parti għandhom japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Tielet Parti.

Artikolu 4 Il-Prinċipji ġenerali

1.           Il-Fondi tal-QFS għandhom jipprovdu sostenn, permezz ta’ programmi multiannwali, li jikkumplimenta intervent nazzjonali, reġjonali u lokali, sabiex titwassal l-istrateġija tal-prijoritajiet tal-Unjoni ta' tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, filwaqt li jitqiesu l-Linji Gwida Integrati u r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet relevanti tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat.

2.           Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sostenn mill-Fondi huwa konsistenti mal-politiki u l-prijoritajiet tal-Unjoni u komplementari għal strumenti oħra tal-Unjoni.

3.           Sostenn mill-Fondi tal-QSK għandu jiġi implimentat f’kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.

4            L-Istati Membri u l-korpi maħtura minnhom għal dak il-għan għandhom ikunu responsabbli għall-implimentazzjoni tal-programmi operazzjonali u għat-twettiq tal-kompiti tagħhom skont dan ir-Regolament u r-Regolamenti speċifiċi għall-Fond fil-livell territorjali xieraq, skont il-qafas istituzzjonali, legali u finanzjarju tal-Istat Membru u soġġett għal konformità ma’ dan ir-Regolament u r-regoli speċifiċi għall-Fond.

5.           Arranġamenti għall-implimentazzjoni u l-użu tal-Fondi tal-QSK, u b’mod partikolari r-riżorsi finanzjarji u amministrattivi meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK, fir-rigward tar-rappurtar, l-evalwazzjoni, il-ġestjoni u l-kontroll għandhom iqisu l-prinċipju ta’ proporzjonalità filwaqt li jiġi kkunsidrat il-livell ta’ sostenn allokat.

6.           Skont ir-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw il-koordinazzjoni fost il-Fondi tal-QSK, u ma’ politiki u strumenti oħra tal-Unjoni, inklużi dawk fil-qafas tal-azzjoni esterna tal-Unjoni.

7.           Il-parti tal-baġit tal-Unjoni allokata għall-Fondi tal-QSK għandha tiġi implimentata fi ħdan il-qafas ta’ ġestjoni kondiviża bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni, skont l-Artikolu 53(b) tar-Regolament Finanzjarju, bl-eċċezzjoni tal-ammont tal-FK trasferit għall-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa msemmija fl-Artikolu 84(4) u tal-azzjonijiet innovattivi fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni taħt l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-FEŻR, u assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni.

8.           Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom japplikaw il-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajba skont l-Artikolu 27 tar-Regolament Finanzjarju.

9.           Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw l-effikaċja tal-Fondi tal-QSK, partikolarment permezz tal-monitoraġġ, ir-rappurtar u l-evalwazzjoni.

10.         Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-irwoli rispettivi tagħhom fir-rigward tal-Fondi tal-QSK bil-għan li jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-benefiċjarji.

Artikolu 5 Sħubija u governanza f’diversi livelli

1.           Għall-Kuntratt tas-Sħubija u kull programm ieħor rispettivament, Stat Membru għandu jorganizza sħubija mal-imsieħba li ġejjin:

(a) l-awtoritajiet kompetenti reġjonali, lokali, urbani u awtoritajiet pubbliċi oħra;

(b) imsieħba ekonomiċi u soċjali; kif ukoll

(c) korpi li jirrappreżentaw lis-soċjetà ċivili, inkluż l-imsieħba ambjentali, organizzazzjonijiet mhux governattivi u korpi responsabbli għall-promozzjoni ta' ugwaljanza u nondiskriminazzjoni.

2.           F’konformità mal-approċċ tal-governanza f’diversi livell, l-imsieħba għandhom jiġu involuti mill-Istati Membri fit-tħejjija tal-Kuntratti ta' Sħubija u r-rapporti ta' progress u fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programmi. L-imsieħba għandhom jipparteċipaw fil-kumitati ta’ monitoraġġ għall-programmi.

3.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 biex tipprovdi għal kodiċi ta' kondotta Ewropew li jistabbilixxi objettivi u kriterji sabiex tiġi sostnuta l-implimentazzjoni tas-sħubija u sabiex tiġi ffaċilitata l-kondiviżjoni tal-informazzjoni, l-esperjenza, ir-riżultati u prattiki tajba fost l-Istati Membri.

4.           Mill-inqas darba fis-sena, għal kull Fond tal-QSK, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw l-imsieħba fil-livell tal-Unjoni dwar l-implimentazzjoni tas-sostenn mill-Fondi tal-QSK.

Artikolu 6 Konformità mad-dritt tal-Unjoni u nazzjonali

Operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fondi tal-QSK għandhom jikkonformaw mal-liġi tal-Unjoni u nazzjonali applikabbli.

Artikolu 7 Il-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa u nondiskriminazzjoni

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-perspettiva tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u l-integrazzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi tiġi promossa fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programmi.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi xierqa sabiex jipprevjenu kwalunkwe diskriminazzjoni abbażi ta' sess, ta' oriġini razzjali jew etnika, ta' reliġjon jew twemmin, ta' diżabbiltà, ta' età jew ta' orjentazzjoni sesswali matul it-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programmi.

Artikolu 8 L-iżvilupp sostenibbli

L-objettivi tal-Fondi tal-QSK għandhom jiġu segwiti fil-qafas tal-iżvilupp sostenibbli u l-promozzjoni tal-Unjoni tal-għan tal-ħarsien u t-titjib tal-ambjent, kif stabbilit fl-Artikolu 11 tat-Trattat, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta’ min iniġġes iħallas.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li r-rekwiżiti tal-ħarsien ambjentali, l-effiċjenza fl-użu tal-enerġija, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima, ir-reżiljenza għal diżastri u l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskju ta’ adattament jiġu promossi fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-Kuntratti ta’ Sħubija u l-programmi. L-Istati Membri għandhom jipprovdu informazzjoni dwar l-appoġġ għall-objettivi tat-tibdil fil-klima bl-użu tal-metodoloġija adottata mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta din il-metodoloġija permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni. L-att ta’ implimentazzjoni għandu jiġi adottat skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 143(3).

TITOLU II APPROĊĊ STRATEĠIKU

KAPITOLU I Objettivi tematiċi għall-Fondi tal-QSK u l-Qafas Strateġiku Komuni

Artikolu 9 Objettivi tematiċi

Kull Fond tal-QSK għandu jappoġġa l-objettivi tematiċi li ġejjin skont il-missjoni tiegħu sabiex jikkontribbwixxi għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv:

(1) it-tisħiħ tar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-innovazzjoni;

(2) it-tisħiħ tal-aċċess għal teknoloġiji ta' informazzjoni u komunikazzjoni, u l-użu u l-kwalità tagħhom;

(3) it-tisħiħ tal-kompetittività ta’ impriżi żgħar u medji u s-settur tal-agrikoltura (għall-FAEŻR) u s-settur tas-sajd u l-akkwakultura (għall-EMFF);

(4) l-appoġġ tal-bidla lejn ekonomija b’livell baxx ta’ emissjonijiet ta’ karbonju fis-setturi kollha;

(5) il-promozzjoni tal-adattament għat-tibdil fil-klima, il-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji;

(6) il-protezzjoni tal-ambjent u l-promozzjoni tal-effiċjenza tar-riżorsi;

(7) il-promozzjoni ta' trasport sostenibbli u t-tneħħija ta' ostakoli fl-infrastrutturi tan-netwerks ewlenin;

(8) il-promozzjoni tal-impjieg u s-sostenn tal-mobilità tax-xogħol;

(9) il-promozzjoni ta’ inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar;

(10) l-investiment fl-edukazzjoni, il-ħiliet u t-tagħlim tul il-ħajja;

(11) it-tisħiħ tal-kapaċità istituzzjonali u amminstrazzjoni pubblika effiċjenti.

L-objettivi tematiċi għandhom jiġu tradotti fi prijoritajiet speċifiċi għal kull Fond tal-QSK u stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fond.

Artikolu 10 Qafas Strateġiku Komuni

Sabiex jiġi promoss l-iżvilupp armonjuż, ibbilanċjat u sostenibbli tal-Unjoni, Qafas Strateġiku Komuni għandu jipprovdi direzzjoni strateġika lill-proċess ta’ programmar u jiffaċilita l-koordinazzjoni settorjali u territorjali fl-intervent tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK, u ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni skont l-għanijiet u l-miri tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv jittraduċi l-objettivi u l-miri tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv f'azzjonijiet prinċipali għall-Fondi tal-QSK.

Artikolu 11 Kontenut

Il-Qafas Strateġiku Komuni għandu jistabbilixxi:

(fa)       il-mekkaniżmi għall-iżgurar ta' tfisser il-mezzi sabiex tintleħaq koerenza u konsistenza fl-ipprogrammar tal-Fondi tal-QSK mar-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet relevanti tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat.

(eb)      il-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni fost il-Fondi tal-QSK, u ma’ politiki u strumenti rilevanti oħra tal-Unjoni, inklużi strumenti esterni għall-kooperazzjoni;

(c)        il-prinċipji orizzontali u l-għanijiet ta’ politika trażversali għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK;

(bd)      arranġamenti sabiex jiġu indirizzati l-isfidi territorjali ewlenin u l-passi li jridu jittieħdu li jinkoraġġixxu approċċ integrat li jirrifletti l-irwol ta’ għal żoni urbani, rurali, kostali u tas-sajd, kif ukoll l-isfidi speċifiċi għal żoni b’karatteristiċi territorjali partikolari msemmija fl-Artikolu 174 u 349 tat-Trattat, li jridu jiġu indirizzati mill-Fondi tal-QSK

(ae)      għal kull objettiv tematiku l-azzjonijiet ewlenin indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli li għandhom jiġu appoġġjati minn kull Fond tal-QSK u l-prinċipji korrispondenti għat-twettiq

(df)      l-oqsma il-prijoritarjiet għall-attivitajiet ta’ kooperazzjoni bejn kull wieħed mil il-Fondi tal-QSK, fejn xieraq, filwaqt li jitqiesu strateġiji makroreġjonali u tal-baċfoiri;

Artikolu 12 Adozzjoni u reviżjoni

L-elementi Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta att iddelegat skont l-Artikolu 142 dwar i tal-Qafas Strateġiku Komuni li għandhom x’jaqsmu ma’ koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u l-Unjoni, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK kif ukoll ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni, il-prinċipji orizzontali u għanijiet ta’ politika transversali u l-arranġamenti sabiex ikunu indirizzati l-isfidi territorjali huma stipulati fl-Anness Ifi żmien 3 xhur mill-adozzjoni ta' dan ir-Regolament.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxi l-elementi speċifiċi tal-Qafas Strateġiku Komuni relatati mat-twaqqif tal-azzjonijiet indikattivi ta' valur miżjud Ewropew għoli u l-prinċipji korrespondenti għat-twettiq ta’ kull objettiv tematiku u tal-prijoritajiet għall-koperazzjoni.

Fejn ikun hemm tibdil maġġuri fl-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir imtelliġenti, sostenibbli u inklużiv, il-Kummissjoni għandha tirrevedi il-Qafas Strateġiku Komuni u, fejn xieraq, tadotta permezz ta’ Qafas Strateġiku Komuni rivedut, b’atti iddelegati skont l-Artikolu 142, emendi fl-Anness I.

Fi żmien 6 xhur mill-adozzjoni ta’ reviżjoni tal-Qafas Strateġiku Komuni rivedut, l-Istati Membri għandhom jipproponu emendi, fejn meħtieġ, għall-Kuntratt ta’ Sħubija u l-programmi tagħhom sabiex tiġi żgurata l-konsistenza tagħhom mal-Qafas Strateġiku Komuni rivedut.

KAPITOLU II Kuntratt ta' Sħubija

Artikolu 13 Tħejjija tal-Kuntratt ta’ Sħubija

1. Kull Stat Membru għandu jħejji Kuntratt ta’ Sħubija għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2020.

2. Il-Kuntratt ta’ Sħubija għandu jitfassal mill-Istati Membri f'kooperazzjoni mal-imsieħba li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 5. Il-Kuntratt ta’ Sħubija għandu jiġi preparat bi djalogu mal-Kummissjoni.

3. Il-Kuntratt ta’ Sħubija għandu jkopri s-sostenn kollu mill-Fondi tal-QSK fl-Istat Membru kkonċernat.

4. Kull Stat Membru għandu jittrażmetti l-Kuntratt ta’ Sħubija tiegħu lill-Kummissjoni fi żmien 3 xhur mill-adozzjoni tal-Qafas Strateġiku Komuni.

Artikolu 14 Kontenut tal-Kuntratt ta’ Sħubija

              Il-Kuntratt ta’ Sħubija għandu jistabbilixxi:

(a) arranġamenti sabiex jiġi żgurat allinjament mal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, inkluż:

(i)      analiżi tad-diverġenzi u l-ħtiġijiet tal-iżvilupp b’referenza għall-objettivi tematiċi, u l-azzjonijiet prinċipali definiti fil-Qafas Strateġiku Komuni u l-miri stabbiliti fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti tal-Kunsill adottati taħt l-Artikoli 148(4) tat-Trattat;

(ii)      analiżi fil-qosor tal-evalwazzjonijiet ex ante tal-programmi li jiġġustifikaw l-għażla tal-objettivi tematiċi u l-allokazzjonijiet indikattivi tal-Fondi tal-QSK;

(iii)     għal kull objettiv tematiku, sommarju tar-riżultati ewlenin mistennija għal kull wieħed mill-Fondi tal-QSK;

(iv)     allokazzjoni indikattiva għall-appoġġ mill-Unjoni permezz ta' objettivi tematiċi fil-livell nazzjonali għal kull wieħed mill-Fondi tal-QSK, kif ukoll l-ammont indikattiv totali tal-appoġġ previst għal objettivi tat-tibdil fil-klima;

(v)     l-oqsma prijoritarji ewlenin għall-kooperazzjoni, filwaqt li jitqiesu, fejn applikabbli l-istrateġiji makro-reġjonali u tal-baċir tal-baħar;

(vi)     il-prinċipji orizzontali u l-objettivi ta’ politika għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK;

(vii)    il-lista tal-programmi taħt l-FEŻR, il-FSE u l-FK, għajr dawk taħt il-mira tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea u tal-programmi tal-FAEŻR u l-EMFF bl-allokazzjonijiet indikattivi rispettivi mill-Fond tal-QSK u skont is-sena;

(b) approċċ integrat għall-iżvilupp territorjali sostnut mill-Fondi tal-QSK li jistabbilixxi:

(i)      il-mekkaniżmi f'livell nazzjonali u reġjonali li jiżguraw il-koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK u strumenti ta’ finanzjament oħra tal-Unjoni u nazzjonali u mal-BEI;

(ii)      l-arranġamenti sabiex jiġi żgurat approċċ integrat għall-użu tal-Fondi tal-QSK għall-iżvilupp territorjali ta’ żoni urbani, rurali, kostali u tas-sajd u żoni b’karatteristiċi territorjali partikolari, b’mod partikolari l-arranġamenti ta’ implimentazzjoni għall-Artikoli 28 u 29 u 99; akkompanjati, fejn xieraq, b’lista tal-ibliet li se jipparteċipaw fil-pjattaforma tal-iżvilupp urban imsemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament tal-FEŻR;

(c) approċċ integrat għall-indirizzar tal-ħtiġijiet speċifiċi ta’ żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar jew ta’ gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta’ diskriminazzjoni jew esklużjoni, b’kunsiderazzjoni speċjali għal komunitajiet marġinalizzati, fejn xieraq, inkluż l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva għall-Fondi tal-QFS relevanti;

(d) arranġamenti sabiex tiġi żgurata implimentazzjoni effettiva, inkluż:

(i)      tabella konsolidata tal-għanijiet u l-miri stabbiliti fil-programmi għall-qafas ta’ prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 19(1), flimkien mal-metodoloġija u l-mekkaniżmu sabiex tiġi żgurata konsistenza tul il-programmi operazzjonali u l-Fondi tal-QSK;

(ii)      sommarju tal-valutazzjoni għat-twettiq tal-kondizzjonalitajiet ex ante u tal-azzjonijiet li jridu jittieħdu f’livell nazzjonali u reġjonali, u l-iskeda ta’ żmien għall-implimentazzjoni tagħhom, fejn il-kondizzjonalitajiet ex ante mhumiex sodisfatti;

(iii)     l-informazzjoni meħtieġa għal verifika ex ante tal-konformità mar-regoli dwar l-addizzjonalità hekk kif inhuma definiti fil-Parti Tlieta ta’ dan ir-Regolament;

(iv)     l-azzjonijiet meħuda għall-involviment tal-imsieħba u l-irwol tagħhom fit-tħejjija tal-Kuntratt ta’ Sħubija u r-rapport ta’ progress hekk kif inhuma definiti fl-Artikolu 46 ta’ dan ir-Regolament;

(e) arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effiċjenti tal-Fondi tal-QSK inkluż:

(i)      valutazzjoni ta’ jekk hemmx ħtieġa li tiġi rinfurzata l-kapaċità amministrattiva tal-awtoritajiet u, fejn xieraq, il-benefiċjarji, u azzjonijiet li jridu jittieħdu għal dan l-iskop;

(ii)      sommarju tal-azzjonijiet ippjanati u l-miri korrispondenti fil-programmi sabiex jinkiseb tnaqqis fil-piż amministrattiv għall-benefiċjarji;

(iii)     valutazzjoni tas-sistemi eżistenti għall-iskambju tad-dejta elettronika, u l-azzjonijiet ippjanati sabiex ikunu jistgħu jsiru li l-iskambji kollha ta’ informazzjoni bejn benefiċjarji u awtoritajiet responsabbli għall-ġestjoni u l-kontroll ta’ programmi li għandhom jitwettqu biss permezz ta' skambju ta’ dejta elettronika.

Artikolu 15 Adozzjoni u emenda tal-Kuntratt ta’ Sħubija

1.           Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-konsistenza tal-Kuntratt ta' Sħubija ma' dan ir-Regolament, mal-Qafas Strateġiku Komuni, u r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont 148(4) tat-Trattat, filwaqt li jitqiesu l-evalwazzjonijiet ex ante tal-programmi, u għandha tagħmel osservazzjonijiet fi żmien tliet xhur mid-data tas-sottomissjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija. L-Istat Membru għandu jipprovdi l-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa u, fejn xieraq, għandu jirrevedi l-Kuntratt ta’ Sħubija.

2.           Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi, li tapprova l-Kuntratt ta’ Sħubija mhux aktar tard minn sitt xhur wara s-sottomissjoni tiegħu mill-Istat Membru, sakemm kwalunkwe osservazzjoni magħmula mill-Kummissjoni tkun tqieset b’mod sodisfaċenti. Il-Kuntratt ta’ Sħubija ma għandux jidħol fis-seħħ qabel l-1 ta’ Jannar 2014.

3.           Fejn Stat Membru jipproponi emenda għall-Kuntratt ta’ Sħubija, il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni skont il-paragrafu 1 u, fejn xieraq, għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi, li tapprova l-emenda.

KAPITOLU III Konċentrazzjoni tematika, kondizzjonalitajiet ex ante u analiżi tal-prestazzjoni

Artikolu 16 Konċentrazzjoni tematika

L-Istati Membri għandhom jikkonċentraw is-sostenn, skont ir-Regolamenti speċifiċi għall-Fond, fuq azzjonijiet li jġibu l-akbar valur miżjud fir-rigward tal-istrateġija tal-Unjoni tgħal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, li jindirizzaw l-isfidi identifikati fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat, u li jqisu l-ħtiġijiet nazzjonali u reġjonali.

Artikolu 17 Kundizzjonalitajiet ex ante

1. Kondizzjonalitajiet ex ante għandhom ikunu definiti għal kull Fond tal-QSK fir-regoli speċifiċi għall-Fond.

2. L-Istati Membri għandhom jivvalutaw jekk il-kundizzjonalitajiet ex ante humiex sodisfatti.

3. Fejn il-kondizzjonalitajiet ex ante ma jiġux sodisfatti fid-data tat-trażmissjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu fil-Kuntratt ta’ Sħubija sommarju tal-azzjonijiet li jridu jittieħdu fil-livell nazzjonali jew reġjonali u l-iskeda għall-implimentazzjoni tagħhom, sabiex jiżguraw li jiġu sodisfatti mhux aktar tard minn sentejn wara l-adozzjoni tas-Sħubija ta' Kuntratt jew sal-31 ta’ Diċembru 2016, liema waħda tiġi l-ewwel.

4. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-azzjonijiet dettaljati relatati mas-sodisfazzjoni tal-kondizzjonalitajiet ex ante, inkluż l-iskeda ta’ żmien għall-implimentazzjoni tagħhom, fil-programmi rilevanti

5. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-informazzjoni provduta dwar is-sodisfazzjon tal-kondizzjonalitajiet ex ante fil-qafas tal-valutazzjoni tagħha tal-Kuntratt ta’ Sħubija u l-programmi. Tista’ tiddeċiedi, meta tadotta programm, li tissospendi l-ħlasijiet interim kollha jew parti minnhom għal programm sat-tlestija sodisfaċenti tal-azzjonijiet sabiex tiġi sodisfatta kondizzjonalità ex ante. In-nuqqas li jitlestew l-azzjonijiet sabiex tiġi sodisfatta kondizzjonalità ex ante sad-data tal-iskadenza stabbilita fil-programm għandu jikkostitwixxi bażi għas-sospensjoni tal-ħlasijiet mill-Kummissjoni.

6. Il-paragrafi 1 u 5 ma għandhomx japplikaw għall-programmi taħt l-objettiv ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea.

Artikolu 18 Riżerva għall-prestazzjoni

5% tar-riżorsi allokati għal kull Fond tal-QSK u Stat Membru, bl-eċċezzjoni tar-riżorsi allokati għall-mira tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea u għat-Titolu V tar-Regolament tal-EMFF, għandhom jikkostitwixxu riżerva għall-prestazzjoni li għandha tiġi allokata skont l-Artikolu 20.

Artikolu 19 Analiżi tal-prestazzjoni

1.           Il-Kummissjoni, f’kooperazzjoni mal-Istati Membri, għandha twettaq analiżi tal-prestazzjoni tal-programmi f’kull Stat Membru fl-2017 u fl-2019, b'referenza għall-qafas tal-prestazzjoni stabbilit fil-Kuntratt ta' Sħubija u l-programmi rispettivi. Il-metodu biex jiġi stabbilit qafas ta’ prestazzjoni huwa spjegat fl-Anness II.

2.           L-analiżi għandha teżamina l-ksib tal-għanijiet tal-programmi fil-livell ta’ prijoritajiet, abbażi tal-informazzjoni u l-valutazzjonijiet ippreżentati fir-rapporti dwar il-progress ippreżentati mill-Istati Membri fis-snin 2017 u 2019.

Artikolu 20 Allokazzjoni ta' riżerva għall-prestazzjoni

1.           Fejn l-analiżi tal-prestazzjoni mwettqa fl-2017 tiżvela li prijorità fi ħdan programm ma tkunx kisbet l-għanijiet tiegħu stabbiliti għas-sena 2016, il-Kummissjoni għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet lill-Istat Membru kkonċernat.

2.           Abbażi tal-analiżi li ssir fl-2019, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, biex tiddetermina l-programmi u l-prijoritajiet li jkunu kisbu l-miri tagħhom għal kull wieħed mill-Fondi tal-QSK u għal kull Stat Membru. L-Istat Membru għandu jipproponi l-allokazzjoni tar-riżerva għall-prestazzjoni għall-programmi u l-prijoritajiet stabbiliti f'dik id-deċiżjoni tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tapprova l-emenda għall-programmi kkonċernati skont l-Artikolu 26. Fejn Stat Membru ma jissottomettix l-informazzjoni f’konformità mal-Artikolu 46(2) u (3), ir-riżerva għalal-prestazzjoni għall-programmi jew il-prijoritajiet ikkonċernati, jew il-prijorità kkonċernat ma għandhiex tiġi allokata.

3.           Fejn ikun hemm evidenza li tirriżulta minn reviżjoni tal-prestazzjoni li prijorità tkun naqset milli tikseb l-għanijiet stabbiliti fil-qafas tal-prestazzjoni, il-Kummissjoni tista' tissospendi l-ħlas interim kollu jew parti minnu ta’ prijorità ta’ programm f'konformità mal-proċedura stabbilita mar-regoli speċifiċi għall-Fond.

4.           Fejn il-Kummissjoni, abbażi tal-eżami tar-rapport ta’ implimentazzjoni finali tal-programm, tistabbilixxi nuqqas serju sabiex jinkisbu l-miri stabbiliti fil-qafas tal-prestazzjoni, tista’ tapplika korrezzjonijiet finanzjarji fir-rigward tal-prijoritajiet ikkonċernati skont ir-regoli speċifiċi għall-Fond. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxi l-kriterji u l-metodoloġija għad-determinazzjoni tal-livell ta' korrezzjoni finanzjarja li trid tiġi applikata. .

5.           Il-paragrafu 2 ma għandux japplika għal programmi taħt l-għan tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea u għat-Titolu V tar-Regolament tal-EMFF.

KAPITOLU IV Kondizzjonalitajiet makroekonomiċi

Artikolu 21 Kondizzjonalità marbuta mal-koordinazzjoni tal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri

1.           Il-Kummissjoni għandha titlob lil xi Stat Membru biex janalizza u jipproponi emendi għall-Kuntratt ta’ Sħubija u l-programmi relevanti tiegħu, fejn dan ikun meħtieġ:

(a) għall-appoġġ tal-implimentazzjoni ta' rakkomandazzjoni, indirizzata lill-Istat Membru kkonċernat u adottat skont l-Artikoli 121(2) u/jew 148(4) tat-Trattat, jew għall-appoġġ tal-miżuri ta' implimentazzjoni indirizzati lill-Istat Membru kkonċernat u adottat skont l-Artikolu 136(1) tat-Trattat;

(b) għall-appoġġ tal-implimentazzjoni ta' rakkomandazzjoni tal-Kunsill indirizzata lill-Istat Membru kkonċernat u adottat skont l-Artikolu 126(7) tat-Trattat;

(c) għall-appoġġ tal-implimentazzjoni ta' rakkomandazzjoni tal-Kunsill indirizzata lill-Istat Membru kkonċernat u adottata skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru .../2011 [dwar il-prevenzjoni u l-korrezzjoni ta' żbilanċi makroekonomiċi], sakemm dawn l-emendi jitqiesu meħtieġa biex jgħinu fil-korrezzjoni tal-iżbilanċi makroekonomiċi; jew

(d) għall-immassimizzar tal-impatt tat-tkabbir u l-kompetittività tal-Fond tal-QSK disponibbli skont il-paragrafu 4, jekk Stat Membru jissodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)      Assistenza finanzjarja tal-Unjoni tingħatalu skont ir-Regolament (UE) No 407/2010;

(ii)      assistenza finanzjarja fuq terminu medju tingħatalu skont ir-Regolament (KE) Nru 332/2002[24];

(iii)     assistenza finanzjarja fis-sura ta' għoti b'self mill-MES tingħatalu skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Mekkaniżmu Ewropew ta' Stabbiltà.

2.           L-Istat Membru għandu jressaq proposta biex isiru emendi fuq il-Kuntratt ta' Sħubija u l-programmi relevanti fi żmien xahar. Jekk meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tagħmel kummenti fi żmien xahar minn meta jitressqu l-emendi, u f'dan il-każ l-Istat Membru għandu jerġa' jressaq il-proposta tiegħu fi żmien xahar.

3.           Fejn il-Kummissjoni ma tkunx għamlet kummenti jew fejn il-kummenti tagħha jkunu ġew ikkunsidrati b'mod xieraq, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tapprova l-emendi għall-Kuntratt ta' Sħubija u l-programmi relevanti mingħajr dewmien żejjed.

4.           B'deroga mill-paragrafu 1, fejn l-assistenza finanzjarja tingħata lil Stat Membru skont il-paragrafu 1(d) u tkun marbuta ma' programm ta' aġġustament, il-Kummissjoni tista', mingħajr ebda propsota mill-Istat Membru, temenda l-Kuntratt ta' Sħubija u l-programmi bil-għan tal-immassimizzar tal-impatt tat-tkabbir u l-kompetittività tal-Fondi tal-QSK disponibbli. Biex tiżgura l-implimentazzjoni effettiva tal-Kuntratt ta' Sħubija u l-programmi relevanti, il-Kummissjoni għandha tinvolvi ruħha fil-ġestjoni kif inhu spjegat fil-programm ta' aġġustament jew fil-Memorandum ta' Spjegazzjoni ffirmat mill-Istat Membru kkonċernat.

5.           Fejn l-Istat Membru jonqos milli jwieġeb għat-talba tal-Kummissjoni li hija msemmija fil-paragrafu 1, jew ma jweġibx b'mod xieraq fi żmien xahar għall-kummenti tal-Kummissjoni li huma msemmija fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni tista', fi żmien tliet xhur minn meta tagħmel il-kummenti, tadotta deċiżjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, li tissospendi parti mill-ammont jew l-ammont kollu tal-ħlasijiet għall-programmi kkonċernati.

6.           Il-Kummissjoni għandha tissospendi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, parti mill-ammont jew l-ammont kollu tal-ħlasijiet u l-impenji għall-programmi kkonċernati fejn:

(a) il-Kunsill jiddeċiedi li l-Istat Membru ma jikkonformax ma' miżuri speċifiċi stabbiliti mill-Kunsill skont l-Artikolu 136(1) tat-Trattat;

(b) il-Kunsill jiddeċiedi, skont l-Artikolu 126(8) jew l-Artikolu 126(11) tat-Trattat, li l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx ħa azzjoni effettiva biex jirranġa d-defiċit eċċessiv tiegħu;

(c) il-Kunsill jikkonkludi, skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru […]/2011 [dwar il-prevenzjoni u l-korrezzjoni ta' żbilanċi makroekonomiċi] li, f'żewġ ċirkostanzi suċċessivi, l-Istat Membru ma jkunx ressaq pjan ta' azzjoni korrettiva suffiċjenti jew il-Kunsill jadotta deċiżjoni fejn jiddikjara nuqqas ta' konformità mal-Artikolu 10(4) ta' dak ir-Regolament;

(d) il-Kummissjoni tikkonkludi li l-Istat Membru ma jkunx ħa miżuri biex jimplimenta l-programm ta' aġġustament imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 407/2010 jew ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002 u b'konsegwenza ta' dan tiddeċiedi li ma tawtorizzax il-ħlas tal-assistenza finanzjarja lil dan l-Istat Membru; jew

(e) il-Bord tad-Diretturi tal-mekkaniżmu Ewropew ta' stabbiltà jikkonkludi li l-kundizzjonalità marbuta mal-assistenza finanzjarja tal-MES fis-sura ta' għoti b'self mill-MES lill-Istat Membru kkonċernat ma tkunx ġiet issodisfatta u b'konsegwenza ta' dan jiddeċiedi li ma jħallasx l-appoġġ ta' stabbiltà li jkun ġie allokat.

7.           Fid-deċiżjoni ta' sospensjoni ta' parti mill-ammont jew tal-ammont kollu tal-ħlasijiet jew impenji skont il-paragrafu 5 u 6 rispettivament, il-Kummissjoni għandha tiżgura li s-sospensjoni tkun proporzjonali u effettiva, b'kunsiderazzjoni għaċ-ċirkostanzi ekonomiċi u soċjali tal-Istat Membru kkonċernat, partikolarment fir-rigward tal-ugwaljanza fit-trattament bejn l-Istati Membri, u partikolarment fir-rigward tal-impatt tas-sospensjoni fuq l-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat.

8.           Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tneħħi s-sospensjoni fuq il-pagamenti u l-impenji meta Stat Membru jipproponi emendi għall-Kuntratt ta' Sħubija u l-programmi relevanti kif jintalab mill-Kummissjoni, li tkun approvathom u, fejn applikabbli:

(a) il-Kunsill ikun iddeċieda li l-Istat Membru jikkonforma ma' miżuri speċifiċi stabbiliti mill-Kunsill skont l-Artikolu 136(1) tat-Trattat;

(b) il-proċedura ta' defiċit eċċessiv tinżamm pendenti skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1467/97 jew il-Kunsill jiddeċiedi li, skont l-Artikolu 126(12) tat-Trattat li jabroga d-deċiżjoni dwar l-eżistenza ta' defiċit eċċessiv;

(c) il-Kunsill ikun approva pjan ta' azzjoni korrettiva mressaq mill-Istat Membru kkonċernat skont l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru […] [ir-Regolament tal-EIP] jew il-proċedura dwar żbilanċ eċċessiv tiġi sospiża skont l-Artikolu 10(5) ta' dak ir-Regolament jew il-Kunsill ikun għalaq il-proċedura ta' żbilanċ eċċessiv skont l-Artikolu 11 ta' dak ir-Regolament;

(d) il-Kummissjoni tkun ikkonkludiet li l-Istat Membru ma jkunx ħa miżuri biex jimplimenta l-programm ta' aġġustament imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 407/2010 jew ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002 u b'konsegwenza ta' dan tiddeċiedi li tawtorizza l-ħlas tal-assistenza finanzjarja lil dan l-Istat Membru; jew

(e) il-Bord tad-Diretturi tal-mekkaniżmu Ewropew ta' stabbiltà jkun ikkonkluda li l-kundizzjonalità marbuta mal-assistenza finanzjarja tal-MES fis-sura ta' għoti b'self mill-MES lill-Istat Membru kkonċernat ma tkun ġiet issodisfatta u b'konsegwenza ta' dan jiddeċiedi li jħallas l-appoġġ ta' stabbiltà li jkun ġie allokat.

Fl-istess ħin, il-Kunsill għandu jiddeċiedi, fuq proposta mill-Kummissjoni, li jerġa’ jipprovdi l-baġit tal-impenji sospiżi skont l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru […] li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2014 sa 2020.

Artikolu 22 Żieda fil-ħlasijiet lil Stat Membru b’diffikultajiet baġitarji temporanji

1.           Fuq it-talba ta' Stat Membri, il-pagamenti interim u l-pagamenti tal-bilanċ finali jistgħu jiżdiedu b'10 punti perċentwali aktar mir-rata ta' kofinanzjament applikabbli għal kull prijorità għall-FEŻR, l-FSE u l-FK jew għal kull miżura għall-FAEŻR u l-EMFF. Ir-rata miżjuda, li ma tistax taqbeż il-100%, għandha tapplika għal talbiet għal ħlas li jirrigwarda l-perjodu fiskali li fih l-Istat Membru jkun ressaq it-talba tiegħu u f'perjodi fiskali sussegwenti li matulhom l-Istat Membru jkun issodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) fejn l-Istat Membru kkonċernat ikun adotta l-euro, huwa jirċievi għajnuna makrofinanzjarja mill-Unjoni skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 407/2010[25];

(b) fejn l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx adotta l-euro, huwa jirċievi għajnuna finanzjarja fuq perjodu ta’ żmien medju skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002[26];

(c) l-għajnuna finanzjarja ssir disponibbli għalih skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Mekkaniżmu Ewropew ta’ Stabbiltà ffirmat fil-11 ta’ Lulju 2011.

L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għall-programmi skont ir-Regolament tal-KTE.

2.           Minkejja l-paragrafu 1, l-appoġġ tal-Unjoni permezz tal-ħlasijiet interim u l-ħlasijiet tal-bilanċ finali ma għandux ikun ogħla mill-appoġġ pubbliku u l-ammont massimu ta’ appoġġ mill-Fondi tal-QSK għal kull prijorità għall-FEŻR, il-FSE u l-FK, jew għal kull waħda mill-miżuri tal-FAEŻR u l-EMFF, kif stabbilit fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm.

TITOLU III PROGRAMMAR

KAPITOLU I Dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi tal-QSK

Artikolu 23 It-tħejjija tal-programmi

1.           Il-Fondi tal-QSK għandhom jiġu implimentati permezz tal-programmi skont il-Kuntratt ta’ Sħubija. Kull programm għandu jkopri l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2020.

2.           Il-programmi għandhom jitfasslu mill-Istati Membri jew minn kwalunkwe awtorità maħtura minnhom, b’kooperazzjoni mal-imsieħba.

3.           Il-Programmi għandhom jitressqu mill-Istati Membri fl-istess ħin mal-Kuntratt ta' Sħubija, bl-eċċezzjoni tal-programmi ta' kooperazzjoni territorjali Ewropej, li se jitressqu fi żmien sitt xhur mill-approvazzjoni tal-Qafas Strateġiku Komuni. Il-programmi kollha għandhom ikunu akkumpanjati mill-valutazzjoni ex ante kif stabbilit fl-Artikolu 48.   

Artikolu 24 Il-kontenut tal-programmi

1.           Kull programm għandu jistabbilixxi strateġija għall-kontribut tal-programm għall-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv li hu konsistenti mal-Qafas Strateġiku Komuni u l-Kuntratt ta’ Sħubija. Kull programm għandu jinkludi l-arranġamenti li jiżguraw implimentazzjoni effettiva, effiċjenti u kkoordinata tal-Fondi tal-QSK u tal-azzjonijiet biex jinkiseb tnaqqis tal-piż amministrattiv fuq il-benefiċjarji.

2.           Kull programm għandu jiddefinixxi l-prijoritajiet li jistabbilixxu miri speċifiċi, approprjazzjonijiet finanzjarji ta’ appoġġ mill-Fondi tal-QSK u l-kofinanzjament nazzjonali korrispondenti.

3.           Kull prijorità għandha tistabbilixxi l-indikaturi għall-valutazzjoni tal-progress tal-implimentazzjoni tal-programm lejn l-ilħuq tal-objettivi bħala l-bażi għall-monitoraġġ, l-valutazzjoni u r-reviżjoni tal-prestazzjoni. Dawn għandhom jinkludu:

(a) indikaturi finanzjarji relatati man-nefqa allokata;

(b) indikaturi tal-produzzjoni relatati mal-operazzjonijiet sostnuti;

(c) indikaturi tar-riżultati relatati mal-prijorità.

Għal kull Fond tal-QSK (Community Support Framework/Qafas ta' Appoġġ Komunitarju), ir-regoli speċifiċi għall-Fond għandhom jistabbilixxu indikaturi komuni u jistgħu jistipulaw indikaturi speċifiċi għall-programmi.

4.           Kull programm, għajr dawk li jkopru esklussivament l-għajnuna teknika, għandu jinkludi deskrizzjoni tal-azzjonijiet biex jiġu kkunsidrati l-prinċipji stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8.

5.           Kull programm, għajr dawk fejn l-għajnuna teknika titwettaq fi programm speċifiku, għandu jistabbilixxi l-ammont indikattiv ta’ appoġġ li jrid jintuża għall-għanijiet tal-bidla fil-klima.

6.           L-Istati Membri għandhom jabbozzaw il-programm skont ir-regoli speċifiċi għall-Fond.

Artikolu 25

Il-proċedura għall-adozzjoni tal-programmi

1.           Il-Kummissjoni għandha tanalizza l-konsistenza tal-programmi ma’ dan ir-Regolament, ir-regoli speċifiċi għall-Fond, il-kontribuzzjoni effettiva għall-għanijiet tematiċi u l-prijoritajiet tal-Unjoni speċifiċi għal kull Fond CSF, il-Qafas Strateġiku Komuni, il-Kuntratt ta’ Sħubija, ir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat, billi tiġi kkunsidrata l-valutazzjoni ex ante. L-analiżi għandha tindirizza, b’mod partikolari, l-adegwatezza tal-istrateġija tal-programm, l-għanijiet korrispondenti, l-indikaturi, il-miri u l-allokazzjoni tar-riżorsi baġitarji.

2.           Il-Kummissjoni għandha tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha fi żmien tliet xhur mid-data tas-sottomissjoni tal-programm. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-programm propost.

3.           Skont ir-regoli speċifiċi għall-Fond, il-Kummissjoni għandha tapprova kull programm mhux aktar tard minn sitt xhur wara s-sottomissjoni formali tiegħu mill-Istat(i) Membru(i), sakemm kull osservazzjoni magħmula mill-Kummissjoni tkun ġiet ikkunsidrata b'mod sodisfaċenti, iżda mhux qabel l-1 ta’ Jannar 2014 jew qabel l-adozzjoni mill-Kummissjoni ta' deċiżjoni li tapprova l-Kuntratt ta' Sħubija.

Artikolu 26 Emenda ta’ programmi

1.           It-talbiet għall-emenda tal-programmi mressqin minn Stat Membru għandhom jiġu sostanzjati kif mistħoqq u għandhom b’mod partikolari jistabbilixxu l-impatt mistenni tal-bidliet għall-programm mal-ilħuq tal-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv u l-għanijiet speċifiċi ddefiniti fil-programm, filwaqt li jitqiesu l-Qafas Strateġiku Komuni u l-Kuntratt ta’ Sħubija. Għandhom ikunu akkompanjati mill-programm rivedut u, fejn xieraq, minn Kuntratt ta’ Sħubija rivedut.

Fil-każ ta’ emendar tal-programmi fl-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea, il-Kuntratt ta’ Sħubija relevanti ma għandux jiġi emendat.

2.           Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-informazzjoni pprovduta skont il-paragrafu 1 filwaqt li tqis il-ġustifikazzjoni li jkun ipprovda l-Istat Membru. Il-Kummissjoni tista’ tagħmel osservazzjonijiet u l-Istat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa. Skont ir-regoli speċifiċi għall-Fond, il-Kummissjoni għandha tapprova t-talbiet għall-emendar ta’ programm mhux aktar tard minn ħames xhur mid-data li fiha jkunu tressqu formalment mill-Istat Membru, dejjem jekk kull osservazzjoni li tkun għamlet il-Kummissjoni tkun tqieset b’mod xieraq. Fejn jeħtieġ, fl-istess waqt, il-Kummissjoni għandha temenda d-deċiżjoni li tapprova l-Kuntratt ta’ Sħubija skont l-Artikolu 15(3).

Artikolu 27 Parteċipazzjoni tal-Bank Ewropew tal-Investiment

1.           Il-BEI jista', fuq talba tal-Istati Membri, jipparteċipa fit-tħejjija tal-Kuntratt ta’ Sħubija, kif ukoll f'attivitajiet relatati mat-tħejjija tal-operazzjonijiet, b'mod partikolari proġetti kbar, strumenti finanzjarji, u sħubiji pubbliċi-privati.

2.           Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta mal-BEI qabel l-adozzjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija jew tal-programmi.

3.           Il-Kummissjoni tista' titlob lill-BEI biex jeżamina l-kwalità teknika u l-vijabbiltà ekonomika u finanzjarja tal-proġetti kbar u tgħinu fir-rigward tal-istrumenti finanzjarji li se jiġu implementati jew żviluppati.

4.           Matul l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni tista’ tagħti għotjiet jew kuntratti ta’ servizz lill-BEI li jkopru l-inizjattivi implimentati fuq bażi multiannwali. L-impenn tal-kontribuzzjonijiet baġitarji tal-Unjoni fir-rigward ta’ dawn l-għotjiet jew kuntratti ta’ servizz għandhom jitwettqu fuq bażi annwali.

KAPITOLU II

Żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità

Artikolu 28 Żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità

1.           L-iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità, li huwa magħżul bħala żvilupp lokali LEADER fir-rigward tal-FAEŻR, għandu:

(a) jiffoka fuq territorji speċifiċi subreġjonali;

(b) jkun immexxi mill-komunità, minn gruppi ta’ azzjoni lokali komposti minn rappreżentanti tal-interessi soċjoekonomiċi lokali pubbliċi u privati, fejn fil-livell tat-teħid tad-deċiżjonijiet la s-settur pubbliku u lanqas kwalunkwe grupp ta’ interess uniku ma għandu jirrappreżenta aktar minn 49 % tad-drittijiet tal-votazzjoni;

(c) jitwettaq permezz ta’ strateġiji tal-iżvilupp lokali integrati abbażi tal-oqsma multisettorjali;

(d) jitfassal skont il-ħtiġijiet u l-potenzjal lokali u jinkludi karatteristiċi innovattivi fil-kuntest lokali, u netwerking, u fejn ikun applikabbli, il-kooperazzjoni.

2.           L-appoġġ mill-Fondi tal-QSK għall-iżvilupp lokali għandu jkun konsistenti u koordinat bejn il-Fondi tal-QSK. Dan għandu jiġi żgurat inter alia permezz tat-tisħiħ ikkoordinat tal-kapaċitajiet, tas-selezzjoni, tal-approvazzjoni u l-finanzjament ta' strateġiji tal-iżvilupp lokali u ta' gruppi tal-iżvilupp lokali.

3.           Fejn il-kumitat tas-selezzjoni għall-istrateġiji tal-iżvilupp lokali stabbilit skont l-Artikolu 29(3) jiddetermina li l-implimentazzjoni tal-istrateġija tal-iżvilupp lokali magħżula teħtieġ is-sostenn minn aktar minn Fond wieħed, jista' jinħatar Fond ewlieni.

4.           Fejn jinħatar Fond ewlieni, l-ispejjeż tat-tmexxija u l-attivitajiet tal-animazzjoni u tan-netwerking għall-istrateġija tal-iżvilupp lokali għandhom jiġu ffinanzjati mill-Fond ewlieni biss.

5.           L-iżvilupp lokali appoġġjat mill-Fondi tal-QSK għandu jitwettaq skont prijorità waħda jew aktar tal-programm.

Artikolu 29 Strateġiji ta' żvilupp lokali

1.           Strateġija għall-iżvilupp lokali għandha tinkludi bħala minimu l-elementi li ġejjin:

(a) id-definizzjoni taż-żona u tal-popolazzjoni koperti mill-istrateġija;

(b) analiżi tal-ħtiġijiet tal-iżvilupp u l-potenzjal taż-żona li tinkludi analiżi tal-punti pożittivi, id-dgħufijiet, l-opportunitajiet u t-theddid;

(c) deskrizzjoni tal-istrateġija u l-objettivi tagħha, deskrizzjoni tal-karattru integrat u innovattiv tal-istrateġija u ġerarkija tal-prijoritajiet, inklużi miri ċari u miżurabbli għall-produzzjoni jew għar-riżultati. L-istrateġija għandha tkun koerenti mal-programmi relevanti tal-Fondi tal-QSK kollha involuti;

(d) deskrizzjoni tal-proċess tal-involviment komunitarju fl-iżvilupp tal-istrateġija;

(e) pjan ta’ azzjoni li juri kif il-prijoritajiet jiġu tradotti f’azzjonijiet;

(f) deskrizzjoni tal-arranġamenti ta’ ġestjoni u ta’ monitoraġġ tal-istrateġija li turi l-kapaċità tal-grupp ta’ azzjoni lokali biex jimplimenta l-istrateġija u deskrizzjoni tal-arranġamenti speċifiċi għall-valutazzjoni;

(g) il-pjan finanzjarju tal-istrateġija, inkluża l-allokazzjoni ppjanata ta’ kull wieħed mill-Fondi tal-QSK.

2.           L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-kriterji għall-għażla tal-istrateġiji tal-iżvilupp lokali. Ir-regoli speċifiċi għall-Fond jistgħu jistabbilixxu l-kriterji għall-għażla.

3.           L-istrateġiji għall-iżvilupp lokali għandhom jintgħażlu minn kumitat għall-għażla stabbilit għal dan il-għan mill-awtoritajiet ta’ ġestjoni relevanti tal-programmi.

4.           Is-selezzjoni tal-istrateġiji kollha tal-iżvilupp lokali għandhom jitlestew sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2015.

5.           Id-deċiżjoni tal-awtorità ta' ġestjoni li tapprova strateġija għall-iżvilupp lokali għandha tistabbilixxi l-allokazzjonijiet ta’ kull Fond tal-QSK. Għandha tistabbilixxi wkoll l-irwoli tal-awtoritajiet responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programmi relevanti għall-kompiti ta’ implimentazzjoni kollha li huma marbuta mal-istrateġija.

6.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 142 li jikkonċerna d-definizzjoni taż-żona u tal-popolazzjoni koperti mill-istrateġija msemmija fil-paragrafu 1(a).

Artikolu 30 Gruppi ta’ azzjoni lokali

1.           Il-gruppi ta’ azzjoni lokali għandhom ifasslu u jimplimentaw l-istrateġiji tal-iżvilupp lokali.

L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-irwoli rispettivi tal-grupp ta’ azzjoni lokali u tal-awtoritajiet responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programmi relevanti, għall-kompiti ta’ implimentazzjoni kollha li huma marbutin mal-istrateġija.

2.           L-awtorità ta’ ġestjoni għandha tiżgura li l-gruppi ta’ azzjoni lokali jew jagħżlu sieħeb wieħed fi ħdan il-grupp bħala sieħeb ewlieni fi kwistjonijiet amministrattivi u finanzjarji, jew jingħaqgħu flimkien fi struttura komuni mwaqqfa b’mod legali.

3.           Il-kompiti tal-gruppi ta’ azzjoni legali għandhom jinkludu dan li ġej:

(a) it-tisħiħ tal-kapaċità ta’ atturi lokali biex jiżviluppaw u jimplimentaw l-operazzjonijiet;

(b) it-tfassil ta’ proċedura ta’ selezzjoni non-diskriminatorja u trasparenti u kriterji għas-selezzjoni ta' operazzjonijiet, li jevitaw il-kunflitti ta' interess, li għandhom jiżguraw li mill-inqas 50 % tal-voti fid-deċiżjonijiet tas-selezzjoni huma mill-imsieħba li mhumiex mis-settur pubbliku, bi provvediment għall-possibbiltà ta’ appell kontra deċiżjonijiet ta’ selezzjoni u għall-possibbiltà ta' selezzjoni permezz ta’ proċedura bil-miktub;

(c) li jiżguraw il-koerenza mal-istrateġija tal-iżvilupp lokali fl-għażla tal-operazzjonijiet billi jiġu prijoritizzati skont il-kontribuzzjoni tagħhom biex jintlaħqu l-objettivi u l-miri tal-istrateġiji;

(d) it-tħejjija jew il-ppubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti jew ta' proċedura kontinwa ta’ sottomissjoni ta’ proġetti, inkluż id-definizzjoni tal-kriterji tas-selezzjoni;

(e) li jirċievu l-applikazzjonijiet għas-sostenn u jivvalutawhom;

(f) li jagħżlu l-operazzjonijiet u jiiffissaw l-ammonti tas-sostenn u, fejn relevanti, jippreżentaw il-proposti lill-korp responsabbli għall-verifika finali tal-eliġibbiltà qabel l-approvazzjoni;

(g) il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-istrateġija tal-iżvilupp lokali u l-operazzjonijiet appoġġjati u t-twettiq ta’ attivitajiet speċifiċi ta’ valutazzjoni marbuta mal-istrateġija tal-iżvilupp lokali.

Artikolu 31 Sostenn mill-Fondi tal-QSK għall-iżvilupp lokali

L-appoġġ għall-iżvilupp lokali għandu jinkludi:

(a) l-ispejjeż tal-appoġġ tat-tħejjija;

(b) l-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet skont l-istrateġija tal-iżvilupp lokali;

(c) it-tħejjija u l-implimentazzjoni ta' attivitajiet ta' kooperazzjoni tal-grupp ta’ azzjoni lokali;

(d) il-kost operazzjonali u l-animazzjoni tal-istrateġija tal-iżvilupp lokali sal-limitu ta’ 25 % tan-nefqa pubblika totali mħallsa fi ħdan l-istrateġija tal-iżvilupp lokali.

TITOLU IV

STRUMENTI FINANZJARJI

Artikolu 32 Strumenti finanzjarji

1.           Il-Fondi tal-QSK jistgħu jintużaw biex isostnu strumenti finanzjarji skont programm, dan jinkludi meta jkunu organizzati permezz ta’ fondi ta’ fondi, biex jikkontribbwixxu għall-kisba ta’ objettivi speċifiċi stabbiliti skont prijorità, abbażi ta' valutazzjoni ex ante li tkun identifikat nuqqasijiet fis-suq jew sitwazzjonijiet ta' investiment li huma inqas minn ideali, u ħtiġijiet ta' investiment.

L-istrumenti finanzjarji jistgħu jintgħaqdu ma' għotjiet, ma' sussidji tar-rati tal-interessi u ma' sussidji ta' tariffi ta' garanzija. F’dan il-każ, iridu jinżammu rekords separati għal kull forma ta’ finanzjament.

Il-Kummissjoni għandha tkun mogħtija s-setgħa li tadotta l-atti ddelegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxu regoli dettaljati li jikkonċernaw il-valutazzjoni ex ante ta' strumenti finanzjarji, l-għaqda ta’ sostenn ipprovdut lil-benefiċjarji finali permezz ta' għotjiet, sussidji tar-rati tal-imgħax jew sussidji tat-tariffi ta' garanzija u strumenti finanzjarji, regoli speċifiċi addizzjonali dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa u regoli li jispeċifikaw it-tipi ta’ attivitajiet li ma għandhomx jiġu sostnuti permezz ta’ strumenti finanzjarji.

2.           Il-benefiċjarji finali sostnuti minn strumenti finazjarji jistgħu jirċievu wkoll għotjiet jew assistenza oħra minn programm jew minn strument ieħor sostnut mill-baġit tal-Unjoni. F’dan il-każ, iridu jinżammu rekords separati għal kull sors ta’ finanzjament.

3.           Il-kontribuzzjonijiet in natura ma jgħoddux bħala nfiq eliġibbli rispett l-istrumenti finanzjarji, ħlief kontribuzzjonijiet ta' art jew ta' proprjetà immobbli rispett l-investimenti bil-għan li jsostnu l-iżvilupp urban jew ir-riġenerazzjoni urbana, fejn l-art jew il-proprjetà immobbli tkun parti mill-investiment. Dan it-tip ta' kontribuzzjoni ta' art jew ta' proprjetà immovvli għandhom ikunu eliġibbli sakemm jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet fl-Artikolu 59.

Artikolu 33 Implimentazzjoni tal-istrumenti finanzjarji

1.           Matul l-implimentazzjoni tal-Artikolu 32 l-awtoritajiet ta’ ġestjoni jistgħu jipprovdu kontribuzzjoni finanzjarja għall-istrumenti finanzjarji li ġejjin:

(a) strumenti finanzjarji stabbiliti fil-livell tal-Unjoni, ġestiti direttament jew indirettament mill-Kummissjoni;

(b) strumenti finanzjarji stabbiliti f'livelli nazzjonali, reġjonali, transnazzjonali jew transkonfinali, ġestiti mill-awtorità ta’ ġestjoni jew taħt ir-responsabbiltà tagħha.

2.           It-Titolu [VIII] tar-Regolament Finanzjarju għandu japplika għall-istrumenti finanzjarji msemmija fil-paragrafu 1(a). Il-kontribuzzjonijiet mill-Fondi tal-QSK għall-istrumenti finanzjarji skont il-paragrafu 1(a) għandhom jitqiegħdu f’kontijiet separati u użati, b’konformità mal-għanijiet tal-Fondi tal-QSK rispettivi, biex isostnu azzjonijiet u benefiċjarji finali li huma konsistenti mal-programm jew il-programmi li minnhom isiru dawn il-kontribuzzjonijiet.

3.           Għall-istrumenti finanzjarji skont il-paragrafu 1(b), l-awtorità ta' ġestjoni tista' tipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja għall-istrumenti finanzjarji li ġejjin:

(a) strumenti finanzjarji li jikkonformaw mat-termini u l-kundizzjonijiet standard stabbiliti mill-Kummissjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 143(3);

(b) strumenti finanzjarji li diġà jeżistu jew li għadhom kif inħalqu li jkunu magħmulin speċifikament biex jilħqu l-għan maħsub u li jirrispettaw ir-regoli applikabbli tal-Unjoni u nazzjonali.

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxu regoli speċifiċi li jirrigwardjaw ċerti tipi ta’ strumenti finanzjarji li hemm referenza għalihom fil-punt (b), kif ukoll il-prodotti li jistgħu jitwasslu permezz ta’ dawn l-istrumenti.

4.           Meta ssostni strumenti finanzjarji msemmija fil-paragrafu 1(b) l-awtorità ta’ ġestjoni tista’:

(a) tinvesti fil-kapital ta’ entitajiet legali eżistenti jew maħluqa ġodda, inklużi dawk iffinanzjati minn Fondi tal-QSK oħrajn, iddedikati għall-implimentazzjoni ta’ strumenti finanzjarji konsistenti mal-objettivi tal-Fondi tal-QSK rispettivi, li se jwettqu l-kompiti ta' implimentazzjoni; l-appoġġ għal dawn l-investimenti għandu jkun limitat għall-ammonti neċessarji biex jiġu implimentati strumenti finanzjarji ġodda konsistenti mal-għanijiet ta’ dan ir-Regolament; jew

(b) tafda l-kompiti tal-implimentazzjoni:

(i)      il-Bank Ewropew tal-Investiment;

(ii)      lil istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali li fihom Stat Membru huwa azzjonist, jew lil istituzzjonijiet finanzjarji stabbiliti fi Stat Membru li jimmiraw lejn il-kisba tal-interess pubbliku taħt il-kontroll ta’ awtorità pubblika, magħżula skont ir-regoli applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali;

(iii)     lil korp irregolat mil-liġi pubblika jew privata magħżul skont ir-regoli applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali.

(c) twettaq direttament kompiti ta’ implimentazzjoni, fil-każ ta’ strumenti finanzjarji li jikkonsistu biss minn self jew garanziji.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxu r-regoli li jikkonċernaw ftehimiet ta’ finanzjament, l-irwol u r-responsabbiltà tal-entitajiet li lilhom jiġu fdati l-kompiti tal-implimentazzjoni, kif ukoll spejjeż u tariffi ta’ ġestjoni.

5.           L-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 4(b)(i) u (ii), fl-implimentazzjoni ta' strumenti finanzjarji permezz ta' fondi ta' fondi, jistgħu jafdaw parti mill-implimentazzjoni lil intermedjarji finanzjarji sakemm dawn l-entitajiet jiżguraw fir-responsabbiltà tagħhom li l-intermedjarji finanzjarji jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-[Artikoli 57 u 131 (1), (1a) u (3)] tar-Regolament Finanzjarju. L-intermedjarji finanzjarji għandhom jiġu magħżula abbażi ta’ proċeduri miftuħa, trasparenti, proporzjonati u non-diskriminatorji, biex b’hekk jiġu evitati kunflitti ta’ interessi.

6.           L-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 4(b) li lilhom ġew fdati l-kompiti ta’ implimentazzjoni għandhom jiftħu kontijiet fiduċjarji f’isimhom u f’isem l-awtorità ta’ ġestjoni. L-assi miżmuma fuq dawn il-kontijiet fiduċjarji għandhom jiġu ġestiti skont il-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajba, skont regoli prudenzjali xierqa u jkollhom likwidità xierqa.

7.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxu regoli dettaljati li jikkonċernaw rekwiżiti speċifiċi dwar it-trasferiment u l-ġestjoni tal-assi ġestiti mill-entitajiet li lilhom ikunu ġew fdati l-kompiti tal-implimentazzjoni, kif ukoll il-konverżjoni tal-assi bejn l-euro u muniti nazzjonali.

Artikolu 34 Implimentazzjoni ta’ ċerti strumenti finanzjarji

1.           Il-korpi akkreditati skont l-Artikolu 64 ma għandhomx iwettqu verifiki fuq il-post ta’ operazzjonijiet li jinvolvu l-istrumenti finanzjarji implimentati skont l-Artikolu 33(1)(a). Għandhom jirċievu rapporti regolari dwar il-kontroll mill-korpi inkarigati mill-implimentazzjoni ta’ dawn l-istrumenti finanzjarji.

2.           Il-korpi responsabbli mill-verifika tal-programmi ma għandhomx iwettqu verifika ta’ operazzjonijiet li jinvolvu l-istrumenti finanzjarji implimentati skont l-Artikolu 33(1)(a) u s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll relatati ma’ dawn l-istrumenti. Għandhom jirċievu rapporti regolari dwar il-kontroll mill-awdituri maħtura fil-ftehimiet li jistabbilixxi dawn l-istrumenti finanzjarji.

3.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 142 dwar l-arranġamenti għall-ġestjoni u l-kontroll tal-istrumenti finanzjarji implimentati skont l-Artikoli 33(1)(a) u 33(4)(b)(i), (ii) u (iii).

Artikolu 35 Talbiet għall-ħlas inkluża n-nefqa għall-istrumenti finanzjarji

1.           Fir-rigward tal-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 33(1)(a) it-talba għall-ħlas għandha tinkludi u turi b’mod separat l-ammont ta’ appoġġ imħallas lill-istrument finanzjarju.

2.           Fir-rigward tal-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 33(1)(b) implimentati skont l-Artikolu 33 (4)(a) u (b), in-nefqa totali eliġibbli ppreżentata fit-talba għall-ħlas għandha tinkludi u turi separatament, l-ammont totali tas-sostenn imħallas jew mistenni li jitħallas lill-istrument finanzjarju għall-investimenti f'benefiċjarji finali li jridu jsiru fuq perjodu definit minn qabel ta' massimu ta' sentejn, inkluż l-ispejjeż jew it-tariffi ta' ġestjoni.

3.           L-ammont stabbilit skont il-paragrafu 2 għandu jiġi aġġustat f’talbiet għal ħlas sussegwenti, sabiex titqies id-differenza bejn l-ammont ta' sostenn imħallas minn qabel lill-istrument finanzjarju kkonċernat, u l-ammonti effettivament investiti f'benefiċjarji finali, flimkien mal-ispejjeż u t-tariffi ta’ ġestjoni mħallsa. Dawn l-ammonti għandhom jiġu murija separatament fit-talba għall-ħlas.

4.           Rigward l-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 33(1)(b) implimentati skont l-Artikolu 33(4)(c), it-talba għall-ħlas għandha tinkludi l-ammont totali ta’ ħlasijiet maħruġa mill-awtorità ta’ ġestjoni għall-investimenti fil-benefiċjarji finali. Dawn l-ammonti għandhom jiġu murija separatament fit-talba għall-ħlas.

5.           Permezz ta’ atti ddelegati skont l-Artikolu 142, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta r-regoli speċifiċi li jikkonċernaw il-ħlasijiet u l-irtirar ta’ ħlasijiet għall-istrumenti finanzjarji u l-konsegwenzi possibbli fir-rigward tat-talbiet għal ħlasijiet.

Artikolu 36 Nefqa eliġibbli fl-għeluq

1.           Fl-għeluq ta’ programm, in-nefqa eliġibbli tal-istrument finanzjarju għandha tkun l-ammont totali effettivament imħallas jew, fil-każ ta' fondi ta' garanzija impenjati, mill-istrument finanzjarju fil-perjodu ta’ eliġibbiltà indikat fl-Artikolu 55(2), li jikkorrispondi għal:

(a) il-ħlasijiet lill-benefiċjarji finali;

(b) ir-riżorsi impenjati għall-kuntratti ta’ garanzija, sewwa jekk pendenti kif ukoll jekk ikunu diġà mmaturaw, sabiex jiġu onorati sejħiet possibbli ta’ garanzija għal telf, ikkalkolati skont valutazzjoni tar-riskju ex ante prudenti, li jkopru ammont multiplu ta' self ġdid sottostanti jew strumenti oħra li jġorru r-riskju għall-investimenti ġodda f’benefiċjarji finali;

(c) sussidji kapitalizzati tar-rati tal-imgħax jew sussidji ta’ tariffi ta’ garanzija, li jridu jitħallsu f’perjodu li ma jaqbiżx l-għaxar (10) snin wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà stabbilit fl-Artikolu 55(2), użati flimkien mal-istrumenti finanzjarji, imħallsa f’kont miżmum minn terzi speċifikament stabbilit għal dak l-iskop, għall-iżborżament effettiv wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà stabbilit fl-Artikolu 55(2), iżda fir-rigward ta’ self jew strumenti li jġorru riskju ieħor żborżati għall-investimenti f’benefiċjarji finali fil-limitu tal-perjodu ta’ eliġibbiltà stabbilit fl-Artikolu 55(2);

(d) ir-rimborż tal-ispejjeż ta' ġestjoni mħallsa jew il-ħlas ta' tariffi ta' ġestjoni għall-istrument finanzjarju.

2.           Fil-każ ta’ strumenti bbażati fuq l-ekwità u l-mikrokreditu, spejjeż jew tariffi ta’ ġestjoni kapitalizzati li jridu jitħallsu għal perjodu li ma jaqbiżx il-ħames (5) snin wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà stabbilit fl-Artikolu 55(2), fir-rigward ta' investimenti f'benefiċjarji finali li seħħew f’dak il-perjodu ta' eliġibbiltà u li ma jistgħux jiġu koperti mill-Artikoli 37 u 38, jistgħu jitqiesu bħala nefqa eliġibbli meta jitħallsu f’kont miżmum minn terzi stabbilit speċifikament għal dak l-iskop.

3.           In-nefqa eliġibbli ddeterminata skont il-paragrafi 1 u 2 ma għandhiex taqbeż it-total ta’:

(i)      l-ammont totali tas-sostenn mill-Fondi tal-QSK mħallsa lill-istrument finanzjarju; kif ukoll

(ii)     kofinanzjament nazzjonali korrispondenti.

4.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta l-atti delegati skont l-Artikolu 142 dwar it-twaqqif ta' sistema ta' kapitalizzazzjoni ta' pagamenti annwali għas-sussidji tar-rati tal-imgħax u s-sussidji tat-tariffi ta' garanzija.

Artikolu 37 Imgħax u dħul ieħor iġġenerat permezz tas-sostenn mill-Fondi tal-QSK għall-istrumenti finanzjarji

1.           Is-sostenn mill-Fondi tal-QSK imħallas lill-istrumenti finanzjarji għandu jitpoġġa f'kontijiet li jagħtu l-imgħax domiċiljati f'istituzzjonijiet finanzjarji fl-Istati Membri jew investiti fuq bażi temporanja skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda.

2.           L-imgħax u dħul ieħor li jista' jiġi attribwit lis-sostenn mill-Fondi tal-QSK imħallas lill-istrumenti finanzjarji għandu jintuża għall-istess għanijiet tas-sostenn oriġinali mill-Fondi tal-QSK fl-istess strument finanzjarju.

3.           L-awtorità ta’ ġestjoni għandha tiżgura li jinżammu rekords xierqa tal-użu tal-imgħax u qligħ ieħor.

Artikolu 38 L-użu mill-ġdid ta’ riżorsi attribbwibbli għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK sal-għeluq tal-programm

1.           Riżorsi kapitali li jitħallsu lura lill-istrumenti finanzjarji li jkunu ġew minn investimenti jew mir-rilaxx ta' riżorsi impenjati għall-kuntratti ta' garanzija li jistgħu jiġu attribwiti għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK, għandhom jintużaw mill-ġdid fuq investimenti ulterjuri permezz tal-istess strumenti finanzjarji jew oħrajn, skont l-għanijiet tal-programm jew il-programmi.

2.           Qligħ u dħul jew rendimenti oħra, inklużi l-imgħax, it-tariffi ta' garanzija, is-sehem mill-profitti, profitti kapitali jew kull dħul iġġenerat mill-investimenti li jista' jiġi attribwit għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK lill-istrument finanzjarju, għandu jintuża għall-għanijiet li ġejjin, fejn applikabbli, sal-ammonti meħtieġa:

(a) ir-rimborż tal-ispejjeż ta’ ġestjoni mħallsa u l-ħlas ta’ tariffi ta’ ġestjoni tal-istrument finanzjarju;

(b) ir-rimunerazzjoni preferenzjali ta’ investituri li qed joperaw skont il-prinċipju tal-investitur tal-ekonomija tas-suq, li jipprovdu riżorsi tal-kontraparti lis-sostenn mill-Fondi tal-QSK lill-istrument finanzjarju jew li jikkoinvestu fil-livell ta' riċevituri finali;

(c) aktar investimenti permezz tal-istess strumenti finanzjarji jew strumenti finanzjarji oħra, skont l-għanijiet tal-programm jew il-programmi.

3.           L-awtorità ta’ ġestjoni għandha tiżgura li jinżammu rekords xierqa tal-użu tar-riżorsi u ta' qligħ ieħor imsemmi fil-paragrafi 1 u 2.

Artikolu 39 Użu ta' riżorsi legati wara għeluq il-programm

L-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li r-riżorsi u l-qligħ kapitali u dħul jew rendimenti oħra li jistgħu jiġu attribwiti lis-sostenn mill-Fondi tal-QSK lil strumenti finanzjarji jintużaw skont l-għanijiet tal-programm għal perjodu ta' mill-inqas 10 snin wara l-għeluq tal-programm.

Artikolu 40 Rapport dwar l-Implimentazzjoni tal-Istrumenti Finanzjarji

1.           L-awtorità ta' ġestjoni għandha tibgħat rapport speċifiku dwar l-operazzjonijiet li jinvolvu l-istrumenti finanzjarji lill-Kummissjoni anness mar-rapport annwali ta' implimentazzjoni.

2.           Ir-rapporti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu, għal kull strument finanzjarju, l-informazzjoni li ġejja:

(a) l-identifikazzjoni tal-programm u tal-prijorità li minnhom jiġi pprovdut is-sostenn mill-Fondi tal-QSK;

(b) deskrizzjoni tal-istrument finanzjarju u l-arranġamenti tal-implimentazzjoni;

(c) l-identifikazzjoni tal-korpi li lilhom ġew fdati l-kompiti ta’ implimentazzjoni;

(d) l-ammont totali ta’ sostenn mill-programm u l-prijorità lill-istrument finanzjarju inkluż fit-talbiet ta’ ħlas imressqin lill-Kummissjoni;

(e) l-ammont totali ta’ sostenn imħallas jew impenjat f’kuntratti ta’ garanzija mill-istrument finanzjarju għall-benefiċjarji finali skont il-programm u l-prijorità jew il-miżura inkluża fit-talbiet għall-ħlas imressqa lill-Kummissjoni;

(f) id-dħul tal-istrument finanzjarju u l-ħlasijiet mill-ġdid lilu;

(g) l-effett multiplikatur ta’ investimenti magħmula mill-istrument finanzjarju u l-valur tal-investimenti u l-parteċipazzjonijiet;

(h) il-kontribuzzjoni tal-istrument finanzjarju għall-kisba tal-indikaturi tal-programm u tal-prijorità kkonċernati.

3.           Permezz ta' att ta' implimentazzjoni, skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 143(3), il-Kummissjoni għandha tadotta l-kundizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw is-sorveljanza u l-forniment ta’ informazzjoni dwar is-sorveljar lill-Kummissjoni anki għall-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 33(1)(a).

TITOLU V MONITORAĠĠ U EVALWAZZJONI

KAPITOLU I Monitoraġġ

Taqsima I Is-Sorveljanza tal-Programmi

Artikolu 41 Kumitat għas-sorveljanza

1.           Fi żmien tliet xhur mid-data tan-notifika lill-Istat Membru bid-deċiżjoni li tadotta programm, l-Istat Membru għandu jistabbilixxi kumitat biex jissorvelja l-implimentazzjoni tal-programm, bi qbil mal-awtorità ta’ ġestjoni.

Stat Membru jista' jistabbilixxi kumitat waħdieni għas-sorveljanza tal-programmi kofinanzjati mill-Fondi QSK

2.           Kull kumitat tas-sorveljanza għandu jikkompila u jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.

Artikolu 42 Kompożizzjoni tal-kumitat tas-sorveljanza

1.           Il-kumitat tas-sorveljanza għandu jkun kompost minn rappreżentanti tal-awtorità ta' ġestjoni, minn korpi intermedji u minn rappreżentati tal-imsieba. Kull membru tal-Kumitat tas-sorveljanza għandu jkollu d-dritt li jivvota.

Il-kumitat tas-sorveljanza ta’ programm fi ħdan l-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea għandu jinkludi wkoll rappreżentanti minn kull pajjiż terz li jipparteċipa f’dak il-programm.

2.           Il-Kummissjoni għandha tipparteċipa fil-ħidma tal-kumitat tas-sorveljanza f'kapaċità konsultattiva.

3.           Jekk il-BEI jikkontribbwixxi għal programm, jista’ jipparteċipa fil-ħidma tal-kumitat tas-sorveljanza f’kapaċità konsultattiva.

4.           Il-kumitat tas-sorveljanza għandu jkun presedut minn rappreżentant tal-Istat Membru jew tal-awtorità ta' ġestjoni.

Artikolu 43 Funzjonijiet tal-kumitat għall-monitoraġġ

1.           Il-kumitat tas-sorveljanza għandu jiltaqa' mill-inqas darba f'sena u għandu jirrevedi l-implimentazzjoni tal-programm u l-progress lejn il-kisba tal-objettivi tiegħu. B’hekk, għandu jqis id-dejta finanzjarja, l-indikaturi komuni u speċifiċi għall-programm inklużi t-tibdiliet fl-indikaturi tar-riżultati u l-progress lejn valuri fil-mira kwantifikati, u l-għanijiet definiti fil-qafas tal-prestazzjoni.

2.           Għandu jeżamina fid-dettall il-problemi kollha li jaffettwaw il-prestazzjoni tal-programm.

3.           Il-kumitat tas-sorveljanza għandu jiġi kkonsultat u joħroġ opinjoni dwar kull emenda tal-programm proposta mill-awtorità ta’ ġestjoni.

4.           Il-kumitat tas-sorveljanza jista’ joħroġ rakkomandazzjonijiet lill-awtorità ta’ ġestjoni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-programm u l-valutazzjoni tiegħu. Għandu jissorvelja l-azzjonijiet meħuda bħala riżultat tar-rakkomandazzjonijiet tiegħu.

Artikolu 44 Rapporti ta' implimentazzjoni

1.           Mill-2016 sa l-2022 (inkluża din is-sena), l-Istat Membru għandu jippreżenta rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm fis-sena finanzjarja preċedenti lill-Kummissjoni.

L-Istat Membru għandu jippreżenta rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm sat-30 ta’ Settembru 2023 għall-FEŻR, l-FSE u l-Fond ta’ Koeżjoni u rapport annwali dwar l-implimentazzjoni għall-FAEŻR u l-EMFF (“Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew”).

2.           Ir-rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni għandhom jagħtu l-informazzjoni dwar l-implimentazzjoni tal-programm u l-prijoritajiet tiegħu b’referenza għad-dejta finanzjarja, għall-indikaturi komuni u għal dawk speċifiċi għall-programm u l-valuri kwantifikati tal-miri inklużi l-bidliet fl-indikaturi tar-riżultati, u l-punti ta’ referenza definiti fil-qafas tal-prestazzjoni. Id-dejta trasmessa għandha tkun marbuta mal-valuri għall-indikaturi għal operazzjonijiet kompletament implimentati u anki għal operazzjonijiet magħżula. Għandhom juru wkoll l-azzjonijiet meħuda sabiex jintlaħqu l-kundizzjonalitajiet ex ante u kull problema li taffettwa l-prestazzjoni tal-programm, u l-miżuri korrettivi meħuda.

3.           Ir-rapport annwali dwar l-implimentazzjoni ppreżentat fl-2017 għandu jipprovdi u janalizza l-informazzjoni stabbilita fil-paragrafu 2 flimkien mal-progress lejn il-kisba tal-għanijiet tal-programm, inkluża l-kontribuzzjoni tal-Fondi tal-QSK għall-bidliet fl-indikaturi tar-riżultat, meta jkunu disponibbli provi mill-valutazzjonijiet. Għandu janalizza wkoll l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet biex jiġu kkunsidrati l-prinċipji stabbiliti fl-Artikoli 6, 7 u 8, u jirrapporta dwar l-appoġġ użat għall-miri marbutin mat-tibdil fil-klima.

4.           Ir-rapport tal-implimentazzjoni annwali ppreżentat fl-2019 u r-rapport tal-implimentazzjoni finali għall-Fondi tal-QSK għandhom, flimkien mal-informazzjoni u l-valutazzjoni stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3, jinkludu informazzjoni dwar il-progress lejn il-kisba tal-objettivi tal-programm u l-kontribuzzjoni tiegħu lejn il-kisba tal-istrateġija tal-Unjoni tal-promozzjoni ta' tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv u jivvalutawh.

5.           Ir-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għandhom ikunu ammissibbli meta jkun fihom l-informazzjoni kollha meħtieġa f’dawk il-paragrafi. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru fi żmien 15-il jum mid-data tal-irċevuta tar-rapport ta’ implimentazzjoni annwali li mhuwiex ammissibbli, u jekk tonqos milli tagħmel dan, għandu jitqies bħala ammissibbli.

6.           Il-Kummissjoni għandha teżamina r-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali u tinforma lill-Istat Membru bl-osservazzjonijiet tagħha fi żmien xahrejn mid-data li fiha tkun irċeviet ir-rapport tal-implimentazzjoni annwali u fi żmien ħames (5) xhur wara d-data li fiha tkun irċeviet ir-rapport finali. Fejn il-Kummissjoni ma tipprovdix osservazzjonijiet f’dawn id-dati tal-iskadenza, ir-rapporti għandhom jitqiesu bħala aċċettati.

7.           Il-Kummissjoni tista’ toħroġ rakkomandazzjonijiet biex tindirizza kull kwistjoni li taffettwa l-implimentazzjoni tal-programm. Fejn isiru dawn ir-rakkomandazzjonijiet, l-awtorità ta’ ġestjoni għandha tinforma lill-Kummissjoni fi żmien tliet xhur dwar il-miżuri korrettivi meħuda.

8.           Sommarju tal-kontenut tar-rapporti tal-implimentazzjoni annwali u finali għaċ-ċittadini għandu jiġi ppubblikat.

Artikolu 45 Il-laqgħa annwali ta’ reviżjoni

1.           Għandha tiġi organizzata laqgħa annwali ta’ reviżjoni kull sena mill-2016 sal-2022 (din tal-aħħar inkluża) bejn il-Kummissjoni u kull Stat Membru biex tiġi eżaminata l-prestazzjoni ta’ kull programm, filwaqt li jitqies ir-rapport tal-implimentazzjoni annwali u l-osservazzjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni fejn applikabbli.

2.           Il-laqgħa annwali tar-reviżjoni tista’ tkopri aktar minn programm wieħed. Fl-2017 u l-2019, il-laqgħa annwali tar-reviżjoni għandha tkopri l-programmi kollha fl-Istat Membru u għandha tqis ukoll ir-rapporti ta' progress ippreżentati f'dawk is-snin mill-Istat Membru skont l-Artikolu 46.

3.           L-Istat Membru u l-Kummissjoni jistgħu jaqblu li ma jorganizzawx laqgħa annwali ta’ reviżjoni għal programm fi snin oħra għajr l-2017 u l-2019.

4.           Il-laqgħa annwali ta’ reviżjoni għandha tiġi ppreseduta mill-Kummissjoni.

5.           L-Istat Membru għandu jiżgura li jingħata segwitu xieraq għal kull kumment tal-Kummissjoni wara dik il-laqgħa.

Taqsima II Progress strateġiku

Artikolu 46 Rapport ta' progress

1. Sat-30 ta’ Ġunju 2017 u sat-30 ta’ Ġunju 2019 l-Istat Membru għandu jippreżenta rapport ta’ progress dwar l-implimentazzjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija lill-Kummissjoni fil-31 ta’ Diċembru 2016 u fil-31 ta’ Diċembru 2018 rispettivament.

2. Ir-rapport ta’ progress għandu jivvaluta u jistabbilixxi informazzjoni dwar:

(a) it-tibdil fil-ħtiġijiet tal-iżvilupp fl-Istat Membru mill-adozzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija;

(b) il-progress lejn il-kisba tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, partikolarment fir-rigward tal-għanijiet stabbiliti għal kull programm fil-qafas tal-prestazzjoni u s-sostenn użat għall-objettivi marbutin mat-tibdil fil-klima;

(c) jekk ġewx implimentati skont l-iskeda ta’ żmien stabbilita l-azzjonijiet meħuda biex jiġu sodisfatti l-kondizzjonalitajiet ex ante mhux sodisfatti fid-data tal-adozzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija;

(d) l-implimentazzjoni ta’ mekkaniżmi li jiżguraw il-koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK u strumenti ta' finanzjament oħra nazzjonali u tal-Unjoni u mal-BEI;

(e) il-progress lejn il-kisba ta' oqsma prijoritarji stabbiliti għall-kooperazzjoni;

(f) l-azzjonijiet meħuda biex jirrinfurzaw il-kapaċità tal-awtoritajiet tal-Istati Membri u fejn applikabbli, il-benefiċjarji li jamministraw u jużaw il-Fondi tal-QSK;

(g) l-azzjonijiet ippjanati u l-miri korrispondenti fil-programmi biex jinkiseb tnaqqis fil-piż amministrattiv għall-benefiċjarji;

(h) l-irwol għall-imsieħba msemmija fl-Artikolu 5 fl-implimentazzjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija.

3. Fejn il-Kummissjoni tiddetermina fi żmien tliet xhur mid-data tal-preżentazzjoni tar-rapport tal-progress, li l-informazzjoni mressqa mhijiex sħiħa jew mhijiex ċara, tista’ titlob aktar informazzjoni mingħand l-Istat Membru. L-Istat Membru għandu jipprovdi l-informazzjoni mitluba lill-Kummissjoni fi żmien tliet xhur u, fejn xieraq jirrevedi r-rapport tal-progress kif meħtieġ.

4. Fl-2017 u l-2019, il-Kummissjoni għandha tħejji rapport strateġiku li jagħti deskrizzjoni fil-qosor tar-rapporti tal-progress tal-Istati Membri u għandha tissottomettih lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni.

5. Fl-2018 u l-2020, il-Kummissjoni għandha tinkludi fir-Rapport tal-Progress Annwali tagħha għal-laqgħa tar-Rebbiegħa tal-Kunsill Ewropew, taqsima li tagħti deskrizzjoni fil-qosor tar-rapport strateġiku, partikolarment fir-rigward tal-progress li jkun sar lejn tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv.

KAPITOLU II Evalwazzjoni

Artikolu 47  Dispożizzjonijiet Ġenerali

1.           Għandhom jitwettqu l-valutazzjonijiet biex tittejjeb il-kwalità tal-forma u l-implimentazzjoni tal-programmi, kif ukoll biex jiġu vvalutati l-effikaċja, l-effiċjenza u l-impatt tagħhom. L-impatt tal-programmi għandu jiġi vvalutat, skont il-missjoni tal-Fondi tal-QSK rispettivi fir-rigward tal-miri għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv[27] kif ukoll fir-rigward tal-Prodott Domestiku Gross (PDG) u l-qgħad, fejn dan huwa rilevanti.

2.           L-Istati Membri għandhom jipprovdu r-riżorsi meħtieġa għat-twettiq tal-valutazzjonijiet, u għandhom jiżguraw li jkun hemm proċeduri fis-seħħ għall-produzzjoni u l-ġbir tad-dejta meħtieġa għall-valutazzjonijiet, inkluża d-dejta marbuta ma’ indikaturi komuni u fejn applikabbli, indikaturi speċifiċi għall-programmi.

3.           Il-valutazzjonijiet għandhom jitwettqu mill-esperti li huma funzjonalment indipendenti mill-awtoritajiet responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programmi. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida dwar kif jitwettqu l-evalwazzjonijiet.

4.           L-evalwazzjonijiet kollha għandhom jiġu ppubblikati fl-intier tagħhom.

Artikolu 48 Evalwazzjoni ex ante

1. L-Istati Membri għandhom iwettqu valutazzjonijiet ex ante biex itejbu l-kwalità tat-tfassil ta’ kull programm.

2. Il-valutazzjonijiet ex-ante għandhom jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tal-awtorità responsabbli għat-tħejjija tal-programmi. Għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni flimkien mal-programm, u flimkien ma’ sommarju eżekuttiv. Ir-regoli speċifiċi għall-Fondi jistgħu jistabbilixxu limiti li taħthom il-valutazzjoni ex ante tista’ tingħaqad mal-valutazzjoni ta’ programm ieħor.

3. Il-valutazzjonijiet ex ante għandhom jivvalutaw:

(a) il-kontribuzzjoni għall-għan tal-Unjoni ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv fir-rigward tal-għanijiet u prijoritajiet tematiċi magħżula, filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet nazzjonali u reġjonali;

(b) il-koerenza interna tal-programm jew attività proposti u r-relazzjonijiet tagħhom ma’ strumenti oħra rilevanti;

(c) il-konsistenza tal-allokazzjoni ta’ riżorsi baġitarji mal-għanijiet tal-programm;

(d) il-konsistenza tal-għanijiet tematiċi magħżula, tal-prijoritajiet u l-miri korrispondenti tal-programmi mal-Qafas Strateġiku Komuni, tal-Kuntratt ta' Sħubija u r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat;

(e) ir-rilevanza u ċ-ċarezza tal-indikaturi tal-programmi proposti;

(f) kif il-produzzjoni mistennija se tikkontribbwixxi għar-riżultati;

(g) jekk il-valuri fil-mira kwantifikati għall-indikaturi humiex realistiċi, filwaqt li jitqies is-sostenn previst mill-Fondi tal-QSK;

(h) ir-raġunament għall-forma ta’ sostenn proposta;

(i) l-adegwatezza tar-riżorsi umani u l-kapaċità amministrattiva għall-ġestjoni tal-programm;

(j) kemm huma addattati l-proċeduri għall-monitoraġġ tal-programm u għall-ġbir tad-dejta meħtieġa biex jitwettqu l-valutazzjonijiet;

(k) kemm huma addattati l-għanijiet magħżula għall-qafas tal-prestazzjoni;

(l) l-adegwatezza tal-miżuri ppjanati biex jiġu promossi l-opportunitajiet ugwali għan-nisa u għall-irġiel u tiġi evitata d-diskriminazzjoni;

(m) l-adegwatezza ta’ miżuri ppjanati biex jiġi promoss l-iżvilupp sostenibbli.

4.           Fejn xieraq, il-valutazzjoni ex ante għandha tinkludi r-rekwiżiti għall-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika stabbilita fl-implimentazzjoni tad-Direttiva 2001/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2001 dwar l-istima tal-effetti ta' ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent[28].

Artikolu 49 Valutazzjoni matul il-perjodu ta’ programmazzjoni

1.           Għandu jitfassal pjan ta’ valutazzjoni mill-awtorità ta’ ġestjoni għal kull programm u dan għandu jiġi ppreżentat skont ir-Regolamenti speċifiċi għall-Fondi.

2.           L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tkun disponibbli kapaċità xierqa ta’ valutazzjoni.

3.           Matul il-perjodu ta’ programmazzjoni, l-awtoritajiet ta’ ġestjoni għandhom iwettqu l-valutazzjonijiet, inklużi l-valutazzjonijiet biex jiġu vvalutati l-effikaċja u l-impatt, għal kull programm abbażi tal-pjan ta’ valutazzjoni. Mill-inqas darba matul il-perjodu ta’ programmazzjoni, għandha ssir valutazzjoni biex tagħmel stima ta' kif is-sostenn mill-Fondi tal-QSK ikun ikkontribbwixxa għall-għanijiet ta' kull prijorità. Il-valutazzjonijiet kollha għandhom jiġu eżaminati mill-kumitat għas-sorveljanza u jintbagħtu lill-Kummissjoni.

4.           Fuq l-inizjattiva tagħha, il-Kummissjoni tista’ twettaq il-valutazzjonijiet tal-programmi.

Artikolu 50 Evalwazzjoni ex post

Il-valutazzjonijiet ex post għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri, b’koperazzjoni mill-qrib. Il-valutazzjonijiet ex post għandhom jeżaminaw l-effikaċja u l-effiċjenza tal-Fondi tal-QSK u l-kontribuzzjoni tagħhom għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv skont ir-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi. Il-valutazzjonijiet ex post għandhom jitlestew sal-31 ta’ Diċembru 2023.

TITOLU VI ASSISTENZA TEKNIKA

Artikolu 51 Assistenza teknika fuq inizjattiva tal-Kummissjoni

1.           Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, jew f’isimha, il-Fondi tal-QSK jistgħu jsostnu l-miżuri ta’ tħejjija, ta’ sorveljanza, ta’ amministrazzjoni, ta’ għajnuna teknika, ta’ awditjar u ta’ kontroll neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu, iżda ma għandhomx ikunu limitati għal:

(a) għajnuna għat-tħejjija u għall-valutazzjoni tal-proġetti, inklużi dawk mal-BEI;

(b) sostenn għat-tisħiħ istituzzjonali u t-tisħiħ tal-kapaċitajiet amministrattivi għall-ġestjoni effettiva tal-Fondi tal-QSK;

(c) l-istudji marbutin mar-rappurtar tal-Kummissjoni dwar il-Fondi tal-QSK u r-rapport ta' koeżjoni;

(d) il-miżuri marbutin mal-analiżi, mal-ġestjoni, mas-sorveljar, mal-iskambju tal-informazzjoni u mal-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK, kif ukoll il-miżuri marbutin mal-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ kontroll u tal-għajnuna teknika u amministrattiva;

(e) valutazzjonijiet, rapporti ta' esperti, statistika u studji, inklużi dawk ta' natura ġenerali dwar l-operazzjoni attwali u fil-ġejjieni tal-Fondi tal-QSK, li jistgħu jitwettqu fejn xieraq mill-BEI;

(f) azzjonijiet li jxerrdu informazzjoni, jappoġġjaw netwerking, iwettqu attivitajiet ta’ komunikazzjoni, iqajmu kuxjenza u jippromwovu l-kooperazzjoni u l-iskambju tal-esperjenza, inkluż ma’ partijiet terzi. Biex ikun hemm iktar effiċjenza fil-komunikazzjoni mal-pubbliku ġenerali u sinerġiji aktar sodi bejn l-attivitajiet ta' komunikazzjoni mwettqa fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, ir-riżorsi allokati għall-azzjonijiet ta' komunikazzjoni skont dan ir-Regolament għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni korporattiva tal-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni Ewropea sakemm dawn ikunu marbuta mal-għanijiet ġenerali ta' dan ir-Regolament;

(g) l-installazzjoni, l-operat u l-interkonnessjoni ta’ sistemi kompjuterizzati għal ġestjoni, monitoraġġ, verifika, kontroll u evalwazzjoni;

(h) azzjonijiet li jtejbu metodi ta’ evalwazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni dwar prattiċi ta’ evalwazzjoni;

(i) azzjonijiet marbutin mal-awditjar;

(j) it-tisħiħ tal-kapaċità nazzjonali u reġjonali rigward l-ippjanar tal-investimenti, l-istima tal-ħtiġijiet, it-tħejjija, it-tfassil u l-implimentazzjoni tal-istrumenti finanzjarji, il-pjanijiet ta’ azzjoni konġunti u l-proġetti ewlenin, inklużi l-inizjattivi konġunti mal-BEI.

Artikolu 52 Għajnuna teknika tal-Istati Membri

1.           Fuq l-inizjattiva ta’ Stat Membru, il-Fondi tal-QSK jistgħu jsostnu azzjonijiet għat-tħejjija, il-ġestjoni, is-sorveljanza, il-valutazzjoni, l-informazzjoni u l-komunikazzjoni, netwerking, ir-riżoluzzjoni tal-ilmenti, u l-kontroll u l-awditjar. Il-Fondi tal-QSK jistgħu jintużaw mill-Istat Membru biex isostnu azzjonijiet għat-tnaqqis tal-piż amministrattiv minn fuq il-benefiċjarji, inklużi s-sistemi tal-iskambju tad-dejta elettronika, u azzjonijiet li jirrinfurzaw il-kapaċità tal-awtoritajiet u tal-benefiċjarji tal-Istat Membru biex jamministraw u jużaw il-Fondi tal-QSK. Dawn l-azzjonijiet jistgħu jikkonċernaw perjodi ta’ programmazzjoni preċedenti u sussegwenti.

2.           Ir-regoli speċifiċi għall-Fondi jistgħu jżidu jew jeskludu azzjonijiet li jistgħu jiġu ffinanzjati mill-Għajnuna Teknika ta’ kull Fond tal-QSK.

TITOLU VII SOSTENN FINANZJARJU MILL-FONDI TAL-QSK

KAPITOLU I Sostenn mill-Fondi tal-QSK

Artikolu 53 Determinazzjoni tar-rati ta’ kofinanzjament

1.           Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tadotta programm għandha tistabbilixxi r-rata(i) ta’ kofinanzjament u l-ammont massimu ta’ sostenn mill-Fondi tal-QSK skont ir-regoli speċifiċċ għall-Fondi.

2            Il-miżuri ta' għajnuna teknika implementati fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew f'isimha jistgħu jiġu finanzjati bir-rata ta' 100%.

Artikolu 54 Operazzjonijiet li jiġġeneraw id-dħul

1.           Dħul nett iġġenerat wara t-tlestija ta’ operazzjoni matul perjodu speċifiku ta’ referenza għandu jiġi determinat bil-quddiem permezz ta’ wieħed mill-metodi li ġejjin:

(a)     l-applikazzjoni ta’ perċentwal ta’ dħul b’rata fissa għat-tip ta’ operazzjoni kkonċernata;

(b)     il-kalkolu tal-valur attwali tad-dħul net tal-operazzjoni, filwaqt li titqies l-applikazzjoni tal-prinċipju li min iniġġes iħallas u, jekk xieraq, konsiderazzjoni et tal-ekwità marbuta mal-prosperità relattiva tal-Istat Membru kkonċernat.

In-nefqa eliġibbli tal-operazzjoni li trid tiġi kofinanzjata ma għandhiex taqbeż il-valur attwali tal-ispiża tal-investiment tal-operazzjoni nieqes il-valur attwali tad-dħul nett, iddeterminat skont wieħed minn dawn il-metodi.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jikkonċerna d-definizzjoni tar-rata fissa msemmija fil-punt (a) hawn fuq.

Il-Kummissjoni għandha tadotta l-metodoloġija taħt il-punt (b) permezz ta’ atti ta' implimentazzjoni skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 143(3).

2.           Fejn huwa oġġettivament impossibbli li d-dħul jiġi determinat bil-quddiem skont il-metodi stabbiliti fil-paragrafu 1, id-dħul nett iġġenerat fi żmien tliet snin mit-tlestija ta’ operazzjoni jew sat-30 ta’ Settembru 2023, skont liema data tiġi l-ewwel, għandu jitnaqqas min-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni.

3.           Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw biss għal operazzjonijiet li l-ispiża totali tagħhom taqbeż il-EUR 1 000 000.

4.           Dan l-Artikolu ma għandux japplika għall-FSE.

5.           Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-operazzjonijiet li huma soġġetti għar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat jew dwar l-appoġġ tal-istrumenti finanzjarji jew mill-istrumenti finanzjarji.

KAPITOLU II Eliġibbiltà tal-infiq u d-durabbiltà

Artikolu 55 Eligibbiltà

1. L-eliġibbiltà tan-nefqa għandha tiġi ddeterminata abbażi tar-regoli nazzjonali, ħlief fejn ikunu stabbiliti r-regoli speċifiċi f’dan ir-Regolament jew abbażi tiegħu jew tar-regoli speċifiċi għall-Fondi.

2. In-nefqa għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK jekk tkun ġiet imħallsa minn benefiċjarju bejn id-data tal-preżentazzjoni tal-programm lill-Kummissjoni jew mill-1 ta’ Jannar 2014, skont liema data tiġi l-ewwel, u l-31 ta’ Diċembru 2022. Barra minn hekk, in-nefqa għandha tkun eliġibbli biss għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR u mill-EMFF jekk l-għajnuna rilevanti fil-fatt titħallas mill-aġenzija tal-pagamenti bejn l-1 ta’ Jannar 2014 u l-31 ta’ Diċembru 2022.

3. Fil-każ tal-ispejjeż rimborżati abbażi tal-Artikolu 57(1)(b) u (ċ), l-azzjonijiet li jikkostitwixxu l-bażi tar-rimborż għandhom jitwettqu bejn l-1 ta’ Jannar 2014 u l-31 ta’ Diċembru 2022.

4. L-operazzjonijiet ma għandhomx jiġu magħżula għall-appoġġ mill-Fondi tal-QSK fejn ikunu tlestew fiżikament jew ġew implimentati bis-sħiħ qabel ma tkun ġiet imressqa mill-benefiċjarju l-applikazzjoni għall-finanzjament skont il-programm lill-awtorità ta’ ġestjoni, irrispettivament minn jekk il-ħlasijiet relatati kollha jkunux saru mill-benefiċjarju.

5. Dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr ħsara għar-regoli dwar l-eliġibbiltà tal-għajnuna teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni stabbiliti fl-Artikolu 51.

6. Id-dħul nett iġġenerat direttament minn operazzjoni matul l-implimentazzjoni tagħha li ma jkunx tqies fil-ħin tal-approvazzjoni tal-operazzjoni, għandu jitnaqqas min-nefqa eliġibbli tal-operazzjoni fit-talba tal-ħlas finali mressqa mill-benefiċjarju. Din ir-regola ma għandhiex tapplika għall-istrumenti finanzjarji u l-premji.

7. Fil-każ ta’ emenda ta programm, in-nefqa li ssir eliġibbli minħabba l-emenda għall-programm għandha tkun eliġibbli biss mid-data tat-tressiq tat-talba għall-emenda quddiem il-Kummissjoni.

8. Operazzjoni tista’ tirċievi l-appoġġ minn wieħed jew aktar mill-Fondi tal-QSK u minn strumenti oħra tal-Unjoni, diment li l-partita tan-nefqa inkluża fit-talba għall-ħlas ta' rimborż minn wieħed mill-Fondi tal-QSK ma tirċevix l-appoġġ minn Fond tal-QSK jew strument tal-Unjoni ieħor, jew appoġġ mill-istess Fond taħt programm ieħor.

Artikolu 56 Forom ta' appoġġ

Il-Fondi tal-QSK għandhom jintużaw biex jipprovdu l-appoġġ fil-forma ta’ għotjiet, premjijiet, għajnuna li titħallas lura, strumenti finanzjarji, jew taħlita tagħhom.

Fil-każ ta’ għajnuna li titħallas lura, l-appoġġ li jitħallas lura lill-korp li pprovdieh jew lil awtorità kompetenti oħra tal-Istat Membru, għandu jinżamm f’kont separat u jerġa’ jintuża għall-istess għan jew skont l-għanijiet tal-programm.

Artikolu 57 Forom ta’ għotjiet

1.           L-għotjiet jistgħu jkunu fi kwalunkwe waħda mill-forom li ġejjin:

(a) rimborż tal-ispejjeż eliġibbli li jkunu realment imġarrba u mħallsa, flimkien ma’ kontribuzzjonijiet in natura u deprezzament, fejn huwa applikabbli;

(b) skala standard ta' spejjeż għal kull unità;

(c) somom f’daqqa li ma jaqbżux il-EUR 100 000 ta’ kontribuzzjoni pubblika;

(d) finanzjament b’rata fissa ddeterminata permezz tal-applikazzjoni ta’ perċentwal għal kategorija waħda ddefinita ta’ spejjeż, jew aktar minn waħda.

2.           L-għażliet imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jingħaqdu biss fejn kull waħda tkopri kategoriji differenti ta' spejjeż jew fejn dawn jintużaw għal proġetti differenti li jiffurmaw parti minn operazzjoni jew għal fażijiet suċċessivi ta' operazzjoni.

3.           Fejn operazzjoni jew proġett li jifforma parti minn operazzjoni jiġi implimentat esklussivament permezz tal-akkwist ta’ xogħlijiet, oġġetti jew servizzi, għandu japplika biss il-paragrafu 1(a). Fejn l-akkwist fi ħdan operazzjoni jew proġett li jifforma parti minn operazzjoni jiġi limitat għal ċerti kategoriji ta’ spejjeż, l-għażliet kollha msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu applikati.

4.           L-ammonti msemmija fil-paragrafi 1(b), (ċ) u (d) għandhom jiġu stabbiliti abbażi ta’:

(a) metodu ta’ kalkolu ġust, ekwitabbli u verifikabbli bbażat fuq:

(i)      dejta statistika jew informazzjoni oġġettiva oħra; jew

(ii)      id-dejta storika vverifikata ta’ benefiċjarji individwali jew l-applikazzjoni tal-prattiċi ta’ kontabilità ta’ spejjeż soliti tagħhom;

(b) il-metodi u l-iskali korrispondenti ta' spejjeż unitarji, somom f’daqqa u rati fissi applikabbli f’politiki tal-Unjoni għal tip simili ta’ operazzjoni u ta' benefiċjarju;

(c) il-metodi u l-iskali korrispondenti ta’ spejjeż unitarji, somom f’daqqa u rati fissi applikati skont skemi għall-għotjiet iffinanzjati għal kollox mill-Istat Membru għal tip simili ta’ operazzjoni u ta' benefiċjarju;

(d) ir-rati stabbiliti minn dan ir-Regolament jew ir-regoli speċifiċi għall-Fondi.

5.           Id-dokument li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ ta' kull operazzjoni għandu jistabbilixxi l-metodu li jrid jiġi applikat għad-determinazzjoni tal-ispejjeż tal-operazzjoni u l-kundizzjonijiet għall-ħlas tal-għotja.

Artikolu 58

Finanzjament b'rata fissa għal spejjeż indiretti għal għotjiet

Fejn l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni toħloq spejjeż indiretti, jistgħu jiġu kkalkolati bħala rata fissa b’wieħed mill-modi li ġejjin:

(a) rata fissa ta’ sa 20 % tal-ispejjeż diretti eliġibbli, fejn ir-rata tiġi kalkolata abbażi ta’ metodu ta’ kalkolazzjoni ġust, ekwu u verifikabbli jew metodu applikat taħt skemi għal għotjiet iffinanzjati għal kollox mill-Istat Membru għal tip simili ta’ operazzjoni u ta' benefiċjarju;

(b) rata fissa sa massimu ta’ 15 % ta’ spejjeż diretti tal-persunal eliġibbli;

(c) rata fissa applikata għal spejjeż diretti eliġibbli bbażata fuq metodi eżistenti u rati korrispondenti, applikabbli f’politiki tal-Unjoni għal tip simili ta' operazzjoni u ta' benefiċjarju.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jikkonċerna d-definizzjoni tar-rata fissa u l-metodi relatati msemmija fil-punt (c) hawn fuq.

Artikolu 59 Regoli tal-eliġibbiltà speċifiċi għall-għotjiet

1. Kontribuzzjonijiet in natura fil-forma tal-provvista ta’ xogħlijiet, oġġetti, servizzi, art u proprjetà immobbli li għalihom ma jkun sar ebda ħlas fi flus sostnut minn fatturi jew minn dokumenti ta’ valur probatorju ekwivalenti, jistgħu jkunu eliġibbli sakemm ir-regoli ta’ eliġibbiltà tal-Fondi tal-QSK u tal-programm jippermettu u dawn il-kondizzjonijiet kollha li ġejjin jiġu sodisfatti:

(a) l-appoġġ pubbliku mogħti lill-operazzjoni li jinkludi kontribuzzjonijiet in natura ma għandhomx jaqbżu n-nefqa totali eliġibbli, minbarra kontribuzzjonijiet in natura, fl-aħħar tal-operazzjoni;

(b) il-valur attribbwit lill-kontribuzzjonijiet in natura ma jaqbiżx l-ispejjeż aċċettati ġeneralment fis-suq in kwistjoni;

(c) il-valur u t-twassil tal-kontribuzzjonijiet jista’ jiġi vvalutat u vverifikat b’mod indipendenti;

(d) fil-każ tal-provvista ta’ art jew ta' proprjetà immobbli, il-valur jiġi ċċertifikat minn espert kwalifikat indipendenti jew minn korp uffiċjali awtorizzat kif mistħoqq u ma jaqbiżx il-limitu stipulat fil-paragrafu 3(b);

(e) fil-każ ta’ kontribuzzjonijiet in natura fil-forma ta’ xogħol mhux imħallas, il-valur ta’ dak ix-xogħol jiġi ddeterminat filwaqt li jitqies il-ħin meħud ivverifikat u r-rata ta’ rimunerazzjoni għal xogħol ekwivalenti.

2. L-ispejjeż tad-deprezzament jistgħu jiġu kkunsidrati bħala eliġibbli taħt il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) ir-regoli ta’ eliġibbiltà tal-programm jippermettu dan;

(b) l-ammont tan-nefqa huwa ġġustifikat permezz ta’ dokumenti li jappoġġjawh li għandhom valur probatarju ekwivalenti għall-fatturi fejn ir-rimborż ingħata fil-forma msemmija fl-Artikolu 57(1)(a);

(c) l-ispejjeż ikunu marbuta b’mod esklussiv mal-perjodu ta’ appoġġ għall-operazzjoni;

(d) ma kkontribbwixxewx għotjiet pubbliċi għall-akkwist tal-assi deprezzati.

3. L-infiq li ġej ma għandux ikun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK:

(a) interessi fuq id-dejn;

(b) ix-xiri ta' art mhux mibnija u ta' art mibnija f'ammont li jaqbeż l-10 % tan-nefqa totali eliġibbli għall-operazzjoni kkonċernata. F'każi eċċezzjonali u ġġustifikati kif meħtieġ, jista' jkun permess perċentwal ogħla għall-operazzjonijiet li jikkonċernaw il-konservazzjoni ambjentali;

(c) taxxa fuq il-valur miżjud. Iżda l-ammonti tal-VAT għandhom ikunu eliġibbli fejn ma jkunux jistgħu jintroddu lura skont il-leġiżlazzjoni tal-VAT nazzjonali u jkunu tħallsu minn benefiċjarju li mhuwiex persuna mhux taxxabbli kif iddefinit fl-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2006/112/KE, sakemm dawn l-ammonti ta' VAT ma jkunux inġarrbu b'rabta mal-provvista tal-infrastruttura.

Artikolu 60 Eliġibblità tal-operazzjonijiet skont il-lokalità

1.           Operazzjonijiet appoġġjati mill-Fondi tal-QSK, soġġetti għad-derogi msemmija fil-paragrafi 2 u 3, u r-regoli speċifiċi għall-Fondi, għandhom jinsabu fil-qasam koperta mill-programm li skontu jiġu appoġġjati (minn hawn 'il quddiem imsejħa il-'qasam tal-programm').

2.           L-awtorità ta’ ġestjoni tista’ taċċetta li operazzjoni tiġi implimentata barra miż-żona tal-programm iżda fl-Unjoni, sakemm jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin kollha:

(a) l-operazzjoni hija għall-benefiċċju taż-żona tal-programm;

(b) l-ammont totali allokat skont il-programm għall-operazzjonijiet li jinstabu barra ż-żona tal-programm ma jaqbiżx l-10 % tal-appoġġ mill-Fondi tal-FEŻR, il-Fond ta' Koeżjoni u tal-EMFF f’livell prijoritarju jew għall-appoġġ mill-FAEŻR, 3 % tal-appoġġ fil-livell tal-programm;

(c) il-kumitat għas-sorveljanza jkun ta l-kunsens tiegħu għall-operazzjoni jew għat-tipi ta’ operazzjonijiet ikkonċernati;

(d) l-obbligazzjonijiet tal-awtoritajiet għall-programm fir-rigward tal-ġestjoni, il-kontroll u l-awditjar tal-operazzjoni huma mwettqa mill-awtoritajiet responsabbli għall-programm taħt liema din l-operazzjoni tkun appoġġjata jew jidħlu f’obbligazjonijiet mal-awtoritajiet fil-qasam fejn l-operazzjoni hija implimentata.

3.           Għall-operazzjonijiet li jikkonċernaw attivitajiet ta’ promozzjoni, in-nefqa tista’ tiġġarrab barra l-Unjoni jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2(a) u l-obbligi fir-rigward tal-ġestjoni, tal-kontroll u tal-awditjar li jikkonċernaw l-operazzjoni.

4. Il-paragrafi 1 u 3 ma japplikawx għall-programmi taħt l-għan tal-kooperazzjoni Territorjali Ewropea u l-paragrafi 2 u 3 ma japplikawx għall-operazzjonijiet imwieżna mill-FSE.

Artikolu 61 It-tul ta' żmien tal-operazzjonijiet

1.           Operazzjoni li tinkludi investiment fl-infrastruttura jew investiment produttiv għandha trodd lura l-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK jekk fi żmien ħames snin mill-ħlas finali lill-benefiċjarju jew fil-perjodu ta' żmien stabbilit fir-regoli tal-għajnuna Statali, fejn applikabbli, tkun soġġetta għal:

(a) waqfien jew rilokazzjoni ta’ attività produttiva;

(b) bidla tas-sjieda ta’ oġġett infrastrutturali li tagħti vantaġġ mhux dovut lil impriża jew lil korp pubbliku; jew

(c) bidla sostanzjali li taffettwa n-natura, l-għanijiet jew il-kundizzjonijiet tal-implimentazzjoni tagħha, li jirriżulta fl-imminar tal-għanijiet oriġinali tagħha.

Somon imħallsa indebitament fir-rigward tal-operazzjoni għandhom jiġu rkuprati mill-Istat Membru.

2.           Operazzjonijiet appoġġjati mill-FSE u operazzjonijiet appoġġjati mill-Fondi tal-QSK l-oħrajn li mhumiex investiment fl-infrastruttura jew investimenti produttivi għandhom iħallsu mill-ġdid il-kontribuzzjoni mill-Fond biss meta jkunu soġġetti għal obbligu għaż-żamma ta' investiment skont ir-regoli applikabbli tal-għajnuna mill-Istat u meta jgħaddu minn waqfien jew rilokazzjoni ta' attività produttiva fil-perjodu stabbilit f'dawk ir-regoli.

3.           Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjonijiet lil strumenti finanzjarji jew permezz tagħhom, jew għal ebda operazzjoni li tgħaddi minn waqfien ta’ attività produttiva minħabba falliment mhux doluż.

4.           Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal persuni fiżiċi li huma benefiċjarji tal-appoġġ tal-investiment u, wara t-tlestija tal-operazzjoni tal-investiment, isiru eliġibbli għall-appoġġ u jirċivuh skont il-FEG (Regolament [/2012] li jistabbilixxi Fond Ewropew għall-Globalizzazzjoni) fejn l-investiment ikkonċernat huwa direttament marbut mat-tip ta’ attività identifikata bħala eliġibbli għall-appoġġ tal-FEG.

TITOLU VIII ĠESTJONI U KONTROLL

KAPITOLU I Sistemi ta' ġestjoni u kontroll

Artikolu 62 Prinċipji ġenerali ta’ sistemi ta’ ġestjoni u kontroll

Is-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll għandhom jipprovdu għal:

(a) deskrizzjoni tal-funzjonijiet ta’ kull korp ikkonċernat fil-ġestjoni u l-kontroll, u fl-allokazzjoni tal-funzjonijiet fi ħdan kull korp;

(b) konformità mal-prinċipju tas-separazzjoni tal-funzjonijiet bejn dawn il-korpi u fi ħdanhom;

(c) proċeduri li jiżguraw il-korrettezza u r-regolarità tan-nefqa ddikjarata;

(d) sistemi kompjuterizzati għall-kontabilità, għall-ħżin u t-trażmissjoni ta’ dejta finanzjarja u dejta dwar indikaturi, għall-monitoraġġ u għar-rappurtar;

(e) sistemi għar-rappurtar u għas-sorveljanza fejn il-korp responsabbli jafda t-twettiq tal-kompiti f'idejn korp ieħor;

(f) arranġamenti għall-verifika tal-funzjonament tas-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll;

(g) sistemi u proċeduri sabiex jiżguraw proċess ta’ verifika xieraq;

(h) il-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni ta’ irregolaritajiet, inklużi frodi, u l-irkupru ta’ ammonti li ma kellhom jitħallsu, flimkien ma’ kwalunkwe interessi.

Artikolu 63 Responsabbiltajiet tal-Istati Membri

1.           L-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi ta’ ġestjoni, kontroll u awditjar u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw stabbiliti fir-regoli dwar il-ġestjoni kondiviża stabbiliti fir-Regolament Finanzjarju u r-regoli speċifiċi għall-Fondi. Skont il-prinċipju ta’ ġestjoni kondiviża, l-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli mill-ġestjoni u l-kontroll tal-programmi.

2.           L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll tagħhom għall-programmi huma stabbiliti skont id-dispożizzjonijiet tar-regoli speċifiċi għall-Fondi u li s-sistemi jaħdmu b’mod effettiv.

3.           L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jimplimentaw proċedura għall-eżami indipendenti u r-riżoluzzjoni ta’ ilmenti li jikkonċernaw l-għażla jew l-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet kofinanzjati mill-Fondi tal-QSK. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jirrapportaw ir-riżultati ta’ dan l-eżami.

4.           L-iskambji tal-informazzjoni uffiċjali kollha bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni għandhom jitwettqu permezz ta' sistema tal-iskambju tad-dejta elettronika stabbilita skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Kummissjoni permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ analiżi msemmija fl-Artikolu 143(3).

KAPITOLU II Akkreditazzjoni tal-korpi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll

Artikolu 64 Akkreditazzjoni u koordinazzjoni

1.           Skont [l-Artikolu 56(3)] tar-Regolament Finanzjarju, kull korp responsabbli mill-ġestjoni u l-kontroll tan-nefqa taħt il-Fondi tal-QSK għandu jiġi akkreditat minn deċiżjoni formali ta’ awtorità ta’ akkreditazzjoni fuq livell ministerjali.

2.           L-għoti tal-akkreditazzjoni għandu jkun soġġett għall-kundizzjoni li l-korp jikkonforma mal-kriterji ta’ akkreditazzjoni dwar l-ambjent intern, l-attivitajiet ta’ kontroll, l-informazzjoni u l-komunikazzjoni, u s-sorveljanza stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi.

3.           L-akkreditazzjoni għandha tkun ibbażata fuq opinjoni ta’ korp ta’ awditjar indipendenti li janalizza l-konformità tal-korp mal-kriterji ta’ akkreditazzjoni. Il-korp ta’ verifika indipendenti għandu jwettaq ix-xogħol tiegħu skont standards ta’ verifika aċċettati internazzjonalment.

4.           L-awtorità ta’ akkreditazzjoni għandha tissorvelja l-korp akkreditat u tneħħilu l-akkreditazzjoni permezz ta’ deċiżjoni formali jekk kundizzjoni waħda jew aktar minn waħda minn dawn li ġejjin ma jibqgħux jiġu sodisfatti, sakemm il-korp ma jiħux l-azzjonijiet ta’ rimedju meħtieġa matul perjodu ta’ prova li jrid jiġi stabbilit mill-awtorità ta’ akkreditazzjoni skont is-severità tal-problema. L-awtorità ta' akkreditazzjoni għandha minnufih tavża lill-Kummissjoni dwar l-iffissar ta' kull perjodu ta' prova għal korp akkreditat u dwar kull deċiżjoni ta' rtirar.

5.           L-Istat Membru jista' jaħtar korp ta' koordinazzjoni li r-responsabbiltà tiegħu tkun li jikkomunika mal-Kummissjoni u jipprovdilha l-informazzjoni, jippromwovi l-applikazzjoni armonizzata tar-regoli tal-Unjoni, jistabbilixxi rapport sintesi li jipprovdi ħarsa ġenerali f'livell nazzjonali tad-dikjarazzjonijiet tal-korp ġestjonarju u l-opinjonijiet dwar l-awditjar u jikkoordina l-implimentazzjoni ta' azzjonijiet ta' rimedju rigward defiċjenzi komuni.

6.           Mingħajr ħsara għar-regoli stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi, il-korpi li jridu jiġu akkreditati skont il-paragrafu 1 għandhom ikunu:

(a) għall-FEŻR, l-FSE u l-Fond ta’ Koeżjoni, l-awtoritajiet ta’ ġestjoni u, fejn jixraq, l-awtoritajiet taċ-ċertifikazzjoni;

(b) għall-FAEŻR u l-EMFF, l-aġenziji li jħallsu.

KAPITOLU III Setgħat u responsabbiltajiet tal-Kummissjoni

Artikolu 65 Setgħat u responsabbiltajiet tal-Kummissjoni

1.           Il-Kummissjoni għandha tissodisfa ruħha abbażi tal-informazzjoni disponibbli, inklużi l-proċedura ta’ akkreditazzjoni, id-dikjarazzjoni annwali tal-korp ġestjonarju, ir-rapporti annwali ta’ kontroll, l-opinjoni annwali dwar l-awditjar, ir-rapport annwali dwar l-implimentazzjoni u l-awditjar imwettaq mill-korpi nazzjonali u tal-Unjoni, li l-Istati Membri stabbilixxew sistemi ta’ ġestjoni u ta' kontroll li jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament u r-regoli speċifiċi għall-Fondi u li dawn is-sistemi jaħdmu b’mod effettiv matul l-implimentazzjoni tal-programmi.

2.           Mingħajr ħsara għall-awditjar imwettaq mill-Istati Membri, l-uffiċjali tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu awditjar jew kontrolli fuq il-post wara li jkunu avżaw b’mod xieraq dwar dan minn qabel. Il-kamp ta' applikazzjoni ta’ dan l-awditjar jew kontrolli jista’ jinkludi, b’mod partikolari, il-verifika tal-funzjonament effettiv tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll fi programm jew parti minnu, operazzjonijiet u valutazzjoni tal-ġestjoni finanzjarja soda ta’ operazzjonijiet jew ta' programmi. Uffiċjali jew rappreżentanti awtorizzati tal-Istat Membru jistgħu jieħdu sehem f'dan l-awditjar.

Uffiċjali tal-Kummissjoni jew rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni, li jkunu ngħataw is-setgħa li jwettqu l-awditjar fuq il-post, għandu jkollhom aċċess għar-rekords, għad-dokumenti u għall-metadejta kollha, marbuta man-nefqa kofinanzjata mill-Fondi tal-QSK jew mas-sistemi ta' ġestjoni u ta' kontroll, irrispettivament mill-mezz li bih jinħażnu. L-Istati Membri għandhom jipprovdu kopji ta’ dawn ir-rekords, dokumenti u metadejta lill-Kummissjoni meta jintalbu.

Is-setgħat stabbiliti f'dan il-paragrafu m'għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirriservaw ċerti atti għal aġenti ddeżinjati speċifikament mil-leġiżlazzjoni nazzjonali. L-uffiċjali tal-Kummissjoni u r-rappreżentanti awtorizzati ma għandhomx jieħdu sehem, inter alia, fi żjarat fid-djar jew fl-intervisti formali ta’ persuni fi ħdan il-qafas ta' leġiżlazzjoni nazzjonali. Madankollu, għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni hekk miksuba.

3.           Il-Kummissjoni tista’ teħtieġ li Stat Membru jieħu l-azzjonijiet meħtieġa biex jiżgura t-tħaddim effettiv tas-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll tiegħu jew il-korrettezza tan-nefqa skont ir-regoli speċifiċi għall-Fondi.

4.           Il-Kummissjoni tista' teħtieġ li Stat Membru jeżamina ilment imressaq lill-Kummissjoni li jikkonċerna l-għażla jew l-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet kofinanzjati mill-Fondi tal-QSK jew il-funzjonament tas-sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll.

TITOLU IX ĠESTJONI FINANZJARJA, APPROVAZZJONI TAL-KONTIJIET U KORREZZJONIJIET FINANZJARJI, DIŻIMPENN

KAPITOLU I Il-maniġment finanzjarju

Artikolu 66 Impenji tal-Baġit

L-impenji baġitarji tal-Unjoni fir-rigward ta’ kull programm għandhom isiru f’pagamenti annwali għal kull Fond matul il-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Jannar 2014 u l-31 ta’ Diċembru 2020. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tadotta programm għandha tikkostitwixxi d-deċiżjoni ta’ finanzjar fis-sens tal-Artikolu 75(2) tar-Regolament Finanzjarju u ladarba tiġi nnotifikata lill-Istat Membru kkonċernat, tkun impenn legali fis-sens ta’ dak ir-Regolament.

Għal kull programm, l-impenn baġitarju għall-ewwel ħlas parzjali għandu jsegwi l-adozzjoni tal-programm mill-Kummissjoni.

L-impenji baġitarji għall-ħlasijiet parzjali sussegwenti għandhom isiru mill-Kummissjoni qabel l-1 ta’ Mejju ta’ kull sena, abbażi tad-deċiżjoni li hemm referenza għaliha fit-tieni sottoparagrafu, għajr fejn japplika l-Artikolu 13 tar-Regolament Finanzjarju.

Fir-rigward tar-riżerva għall-prestazzjoni, l-impenji baġitarji għandhom isegwu d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-emenda tal-programm.

Artikolu 67  Regoli komuni għall-ħlasijiet

1.           Il-ħlasijiet mill-Kummissjoni tal-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK għal kull programm għandhom isiru skont l-approprjazzjonijiet tal-baġit u soġġett għall-finanzjament disponibbli. Kull ħlas għandu jkun assenjat lill-impenn tal-baġit miftuħ tal-Fond ikkonċernat li jmur l-aktar lura fiż-żmien.

2.           Il-ħlasijiet għandhom jieħdu l-forma ta' prefinanzjament, ta' ħlasijiet interim u ta' ħlas tal-bilanċ annwali, fejn applikabbli, u tal-bilanċ finali.

3.           Għal forom ta’ appoġġ skont l-Artikolu 57(1)(b), (c) u (d), l-ammonti mħallsa lill-benefiċjarju għandhom jitqiesu bħala nfiq eleġibbli.

Artikolu 68 Regoli komuni għall-kalkolazzjoni tal-ħlasijiet interim, tal-ħlas tal-bilanċ annwali, fejn applikabbli, u tal-ħlas tal-bilanċ finali

Ir-regoli speċifiċi għall-Fondi għandhom jistipulaw ir-regoli għall-kalkulazzjoni tal-ammont rimborsat bħala ħlasijiet interim tal-bilanċ annwali, fejn applikabbli, u tal-bilanċ finali. Dan l-ammont se jkun funzjoni tar-rata ta’ kofinanzjament speċifika applikabbli għan-nefqa eleġibbli.

Artikolu 69 Talbiet għall-ħlas

1.           Il-proċedura speċifika u l-informazzjoni li għandhom jiġu mressqa għat-talbiet għal ħlas għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi.

2.           It-talba għal ħlas li għandha titressaq lill-Kummissjoni trid tipprovdi l-informazzjoni kollha meħtieġa biex il-Kummissjoni tipproduċi kontijiet skont l-Artikolu 61(2) tar-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 70 L-akkumulazzjoni ta' prefinanzjament u ta' ħlasijiet interim

1.           It-total kumulattiv tal-prefinanzjament u tal-ħlasijiet interim u, fejn applikabbli, il-bilanċ annwali mill-Kummissjoni, ma għandux jaqbeż 95 % tal-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK tal-programm.

2.           Meta jintlaħaq il-limitu massimu ta’ 95 %, l-Istati Membri għandhom jibqgħu jittrażmettu t-talbiet għall-ħlas lill-Kummissjoni.

Artikolu 71 L-użu tal-euro

L-ammonti stabbiliti fil-programmi mressqin mill-Istati Membri, it-tbassir tan-nefqa, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa, it-talbiet għall-ħlas, il-kontijiet annwali u n-nefqa msemmija fir-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali u finali għandhom ikunu denominati fil-munita euro.

Artikolu 72 Ħlas ta’ prefinanzjament inizjali

1.           Wara d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tadotta l-programm, ammont inizjali ta' prefinanzjament għall-perjodu kollu ta’ programmazzjoni għandu jitħallas mill-Kummissjoni. L-ammont ta’ prefinanzjament inizjali għandu jitħallas fi ħlasijiet parzjali skont il-ħtiġijiet baġitarji. Il-ħlasijiet parzjali għandhom jiġu ddefiniti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi.

2.           Il-prefinanzjament għandu jintuża biss biex isiru ħlasijiet lill-benefiċjarji fl-implimentazzjoni tal-programm. Għandu jitpoġġa minnufih għad disponizzjoni tal-korp responsabbli għal dan il-għan.

Artikolu 73 Saldu tal-prefinanzjament

L-ammont imħallas bħala prefinanzjament inizjali għandu jiġi saldat għal kollox mill-kontijiet tal-Kummissjoni mhux aktar tard minn meta jingħalaq il-programm.

Artikolu 74 Interruzzjoni tad-data ta’ skadenza tal-pagament

1.           Id-data tal-għeluq għal talba ta’ ħlas interim tista' tiġi interrotta mill-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni b'delega fi ħdan it-tifsira tar-Regolament Finanzjarju għal perjodu massimu ta' disa’ xhur jekk:

(a) wara informazzjoni provduta minn korp ta’ verifika nazzjonali jew tal-Unjoni, ikun hemm provi li jissuġġerixxu defiċjenza sinifikanti fil-funzjonament tas-sistema ta’ ġestjoni u kontroll;

(b) l-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni b'delega għandu jwettaq verifiki addizzjonali wara li jkun ġie mgħarraf b'informazzjoni li twissih li n-nefqa f’talba għal ħlas hija marbuta ma' irregolarità li għandha konsegwenzi finanzjarji serji;

(c) ma jiġix imressaq wieħed mid-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 75(1);

2.           L-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni b’delega jista’ jillimita l-interruzzjoni għall-parti tan-nefqa koperta mit-talba ta’ ħlas affettwata mill-elementi msemmija fil-paragrafu 1. L-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni b’delega għandu jgħarraf lill-Istat Membru u lill-awtorità ta’ ġestjoni minnufih bir-raġuni għall-interruzzjoni u għandu jitlobhom jirmedjaw is-sitwazzjoni. L-interruzzjoni għandha tinġieb fi tmiemha mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega hekk kif ikunu ttieħdu l-miżuri meħtieġa.

KAPITOLU II Approvazzjoni tal-kontijiet u korrezzjonijiet finanzjarji

Artikolu 75 Preżentazzjoni tal-informazzjoni

1.           Sal-1 ta’ Frar tas-sena ta’ wara t-tmiem tal-perjodu kontabilistiku, l-Istat Membru għandu jissottometti d-dokumenti u l-informazzjoni li ġejjin lill-Kummissjoni skont [l-Artikolu 56] tar-Regolament Finanzjarju:

(a) il-kontijiet annwali ċertifikati tal-korpi relevanti akkreditati skont l-Artikolu 64;

(b) id-dikjarazzjoni tal-assigurazzjoni mill-korp ġestjonarju rigward il-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet, il-funzjonament korrett tas-sistemi tal-kontroll intern, kif ukoll rigward il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti u r-rispett għall-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja soda;

(c) rapport sommarju tal-verifiki u kontrolli kollha mwettqa, inkluża analiżi tan-nuqqasijiet sistemiċi jew rikorrenti u wkoll l-azzjonijiet korrettivi meħuda jew ippjanati;

(d) opinjoni ta’ awditjar mingħand il-korp ta’ awditjar indipendenti maħtur, dwar id-dikjarazzjoni tal-korp ġestjonarju ta’ assigurazzjoni li tkopri l-kompletezza, il-preċiżjoni u l-validità tal-kontijiet annwali, il-funzjonament korrett tas-sistemi interni ta’ kontroll kif ukoll dwar il-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti u r-rispett tal-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja soda, flimkien ma’ rapport ta’ kontroll li juri s-sejbiet tal-awditjar imwettaq fir-rigward tas-sena ta' kontijiet koperta mill-opinjoni.

2.           Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu jipprovdi informazzjoni ulterjuri lill-Kummissjoni. Jekk Stat Membru ma jipprovdix l-informazzjoni mitluba sad-data tal-iskadenza għas-sottomissjoni tagħha stabbilita mill-Kummissjoni, il-Kummissjoni tista’ tieħu d-deċiżjoni tagħha dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet abbażi tal-informazzjoni fil-pussess tagħha.

3.           Sal-[15 ta’ Frar] tas-sena ta’ wara tmiem il-perjodu kontabilistiku, l-Istat Membru għandu jissottometti rapport ta’ sinteżi għand il-Kummissjoni skont l-aħħar subparagrafu tal-[Artikolu 56(5)] tar-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 76 Approvazzjoni tal-kontijiet

1.           Sat-30 ta’ April tas-sena ta’ wara tmiem il-perjodu kontabilistiku, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, skont ir-regoli speċifiċi għall-Fond, dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-korpi relevanti akkreditati skont l-Artikolu 64 għal kull programm. Id-deċiżjoni ta’ approvazzjoni għandha tkopri l-kompletezza, il-preċiżjoni u l-validità tal-kontijiet annwali sottomessi u għandha tkun mingħajr ħsara għal kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja sussegwenti.

2.           Il-proċeduri għall-approvazzjoni annwali għandhom jiġu stabbiliti fuq bażi tar-regoli speċifiċi għall-Fond.

Artikolu 77 Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni

1.           Il-Kummissjoni għandha tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji billi tħassar il-kontribuzzjoni kollha tal-Unjoni, jew parti minnha, lejn programm, u twettaq l-irkupru mill-Istati Membri sabiex ma jiġrix li l-Unjoni tiffinanzja nefqa li jkun bi ksur tal-liġi applikabbli tal-Unjoni u nazzjonali, inkluż b’rabta mad-defiċjenzi fis-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll ta’ Stati Membri li jkunu nstabu mill-Kummissjoni jew il-Qorti Ewropea tal-Awdituri.

2.           Ksur tad-dritt tal-Unjoni jew dak nazzjonali applikabbli għandu jwassal għal korrezzjoni finanzjarja biss meta jkun hemm waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) il-ksur affettwa jew seta’ affettwa l-għażla ta’ operazzjoni mill-korp responsabbli għall-appoġġ mill-Fondi tal-QSK;

(b) hemm riskju li l-ksur affettwa jew seta' affettwa l-ammont ta' nefqa ddikjarata għal rimborż mill-baġit tal-Unjoni.

3.           Meta tiddeċiedi dwar l-ammont ta’ korrezzjoni finanzjarja taħt il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra n-natura u l-gravità tal-ksur tad-dritt applikabbli tal-Unjoni jew dak nazzjonali u l-implikazzjonijiet finanzjarji tiegħu għall-baġit tal-Unjoni.

4.           Il-kriterji u l-proċeduri għall-applikazzjoni ta’ korrezzjonijiet finanzjarji għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fond.

Kapitolu III Diżimpenn

Artikolu 78 Prinċipji

1.           Il-programmi kollha għandhom jiġu sottomessi għal proċedura ta’ diżimpenn stabbilita fuq il-bażi li għandhom jiġu diżimpenjati dawk l-ammonti marbutin ma’ impenn li mhumiex koperti minn prefinanzjament jew minn talba għal ħlas fi żmien perjodu definit.

2.           L-impenn relatat mal-aħħar sena tal-perjodu se jiġi diżimpenjat skont ir-regoli li jridu jiġu segwiti għall-għeluq tal-programmi.

3.           Ir-regoli speċifiċi għall-Fond għandhom jispeċifikaw l-applikazzjoni preċiża tar-regola ta’ diżimpenn għal kull Fond tal-QSK.

4.           Il-parti tal-impenji li tkun għadha miftuħa għandha tiġi diżimpenjata jekk kwalunkwe wieħed mid-dokumenti meħtieġa għall-għeluq ma ġiex sottomess għand il-Kummissjoni sad-dati ta’ skadenza stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fond.

Artikolu 79 Eċċezzjoni għad-diżimpenn

1.           L-ammont ikkonċernat minn diżimpenn għandu jitnaqqas bl-ammonti li l-korp responsabbli ma setax jiddikjara lill-Kummissjoni minħabba:

(a)     operazzjonijiet sospiżi minn proċedura legali jew appell amministrattiv li għandhom effett ta’ sospensjoni; jew

(b)     raġunijiet ta’ forza maġġuri li jaffettwaw b’mod serju l-implimentazzjoni tal-programm kollu jew parti minnu. L-awtoritajiet nazzjonali li jiddikjaraw forza maġġuri għandhom juru l-konsegwenzi diretti tagħha fuq l-implementazzjoni tal-programm kollu jew ta' parti minnu.

It-tnaqqis imsemmi hawn fuq jista' jintalab darba jekk is-suspensjoni jew il-forza maġġuri tkun damet sa sena jew diversi drabi korrispondenti għal kemm tkun damet il-forza maġġuri jew għan-numru ta' snin bejn id-data tad-deċiżjoni ġudizzjarja jew amministrattiva li tissospendi l-implementazzjoni tal-operazzjoni u d-data tad-deċiżjoni ġudizzjarja jew amministrattiva finali.

2.           L-Istat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni informazzjoni dwar l-eċċezzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 sal-31 ta’ Jannar għall-ammont li jrid jiġi dikjarat sat-tmiem tas-sena preċedenti.

Artikolu 80 Proċedura

1.           Il-Kummissjoni għandha tgħarraf fi żmien xieraq lill-Istat Membru u lill-awtoritajiet konċernati kull meta jkun hemm riskju ta' applikazzjoni ta’ diżimpenn taħt l-Artikolu 78.

2.           Abbażi tal-informazzjoni li jkollha fil-31 ta' Jannar, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru u lill-awtorità ta’ ġestjoni dwar l-ammont tad-diżimpenn li jirriżulta mill-informazzjoni li hija jkollha fil-pussess tagħha.

3.           L-Istat Membru għandu jkollu xahrejn biex jaqbel dwar l-ammont li għandu jiġi diżimpenjat jew biex jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.

4.           L-Istat Membru għandu jissottometti lill-Kummissjoni sat-30 ta’ Ġunju pjan ta' finanzjament rivedut li jirrifletti għas-sena finanzjarja kkonċernata l-ammont imnaqqas ta' sostenn rigward prijorità waħda tal-programm, jew rigward diversi prijoritajiet. Fin-nuqqas li ssir din is-sottomissjoni, il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-pjan ta’ finanzjament billi tnaqqas il-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK għas-sena finanzjarja kkonċernata. Dan it-tnaqqis għandu jiġi allokat għal kull prijorità b’mod proporzjonat.

5.           Il-Kummissjoni għandha temenda d-deċiżjoni li tadotta l-programm, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru.

TAQSIMA TLIETA DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI APPLIKABBLI GĦALL-FEŻR, L-FSE U s-CF (“Cohesion Fund”)

TITOLU I OBJETTIVI U L-QAFAS FINANZJARJU

KAPITOLU I Missjoni, għanijiet u kopertura ġeografika tas-sostenn

Artikolu 81 Missjoni u għanijiet

1.           Il-Fondi għandhom jikkontribbwixxu għall-iżvilupp u l-insegwiment tal-azzjonijiet tal-Unjoni li jwasslu għat-tisħiħ tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali tagħha skont l-Artikolu 174 tat-Trattat.

L-azzjonijiet sostnuti mill-Fondi għandhom jikkontribbwixxu għall-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv.

2.           Għal dan il-għan, għandhom jiġu segwiti l-għanijiet li ġejjin:

(a)     'Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi' fi Stati Membri u reġjuni, li jrid jiġi sostnut mill-Fondi kollha; kif ukoll

(b)     'kooperazzjoni territorjali Ewropea', li trid tiġi sostnuta mill-FEŻR.

Artikolu 82 Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi

1.           Il-Fondi Strutturali għandhom isostnu l-għan tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi fir-reġjuni kollha li jikkorrispondu għal-livell 2 tal-klassifikazzjoni komuni ta' unitajiet territorjali għall-istatistika (minn hawn 'il quddiem imsejħa 'livell 2 NUTS') stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 1059/2003.

2.           Riżorsi għall-għan tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi għandhom jiġu allokati fost it-tliet kategoriji tal-livell 2 NUTS li ġejjin:

(a) reġjuni anqas żviluppati, li l-PDG minn ras għal ras tagħhom huwa anqas minn 75 % tal-medja tal-PDG tal-UE-27.

(b) reġjuni ta’ tranżizzjoni, li l-PDG minn ras għal ras tagħhom huwa bejn 75% u 90% tal-medja tal-PDG tal-UE-27;

(c) reġjuni aktar żviluppati, li l-PDG minn ras għal ras tagħhom huwa aktar minn 90 % tal-medja tal-PDG tal-UE-27.

It-tliet kategoriji ta’ reġjuni jiġu determinati abbażi ta’ kif il-PDG minn ras għal ras tagħhom, imkejjel f'paritajiet ta' poter ta’ akkwist u kkalkolat abbażi tal-figuri tal-Unjoni għall-perjodu 2006 – 2008, jirrelata mal-medja tal-PDG tal-UE-27 għall-istess perjodu ta’ referenza.

3.           Il-Fond ta’ Koeżjoni għandu jsostni lil dawk l-Istati Membri li l-introjtu nazzjonali gross (ING) minn ras għal tagħhom, imkejjel f'paritajiet ta' poter ta’ akkwist u kkalkolat abbażi tal-figuri tal-Unjoni għall-perjodu 2007 sa 2009, ikun inqas minn 90 % tal-medja tal-ING minn ras għal ras tal-UE-27 għall-istess perjodu ta’ referenza.

L-Istati Membri eliġibbli għall-finanzjament mill-Fond ta' Koeżjoni fl-2013, iżda li l-ING minn ras għal ras tagħhom jaqbeż id-90 % tal-medja tal-ING minn ras għal ras tal-UE-27 kif ikkalkolat taħt l-ewwel subparagrafu għandhom jirċievu sostenn mill-Fond ta’ Koeżjoni fuq bażi tranżizzjonali u speċifika.

4.           Immedjatament wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni permezz ta’ att implimentattiv li jistabbilixxi l-lista ta’ reġjuni li jissodisfaw il-kriterji tat-tliet kategoriji li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 u tal-Istati Membri li jissodisfaw il-kriterji tal-paragrafu 3. Il-lista għandha tkun valida mill- 1 ta’ Jannar 2014 sal- 31 ta’ Diċembru 2020.

5.           Fl-2017, il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-eliġibbiltà tal-Istati Membri għall-Fond ta’ Koeżjoni abbażi taċ-ċifri tal-Unjoni tal-ING għall-perjodu bejn l-2013 u l-2015 għall-UE-27. Dawk l-Istati Membri li l-ING nominali tagħhom minn ras għal ras jaqbeż 90% tal-medja tal-ING minn ras għal ras tal-UE-27, għandhom jirċievu appoġġ mill-Fond ta’ Koeżjoni fuq bażi tranżitorja u speċifika.

KAPITOLU II Qafas finanzjarju

Artikolu 83 Riżorsi globali

1.           Ir-riżorsi globali disponibbli għall-impenji tal-baġit mill-Fondi għall-perjodu bejn l-2014 u l-2020 għandhom ikunu EUR 338 993 760 032336 020 492 848 bil-prezzijiet tal-2011, skont it-tqassim annwali muri fl-Anness III. Għall-finijiet ta' programmar u tal-inklużjoni sussegwenti fil-baġit ġenerali tal-Unjoni, l-ammont ta’ riżorsi globali għandu jkun indiċizzat għal 2% kull sena.

2.           Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi, li tistabbilixxi t-tqassim annwali tar-riżorsi globali skont l-Istat Membru, mingħajr ħsara għall-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu u l-Artikolu 84(7).

3.           0,35 % tar-riżorsi globali għandhom jiġu allokati għal assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni.

Artikolu 84 Riżorsi għall-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi u għall-kooperazzjoni territorjali Ewropea

1.           Riżorsi għall-għan tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi għandhom jammontaw għal 96,5096,52 % tar-riżorsi globali (jiġifieri, total ta’ EUR 327 115 655 850324 320 492 844) u għandhom jiġu allokati kif ġej:

(a) 50,13 48,25 % (jiġifieri, it-total ta’ EUR 163 560 715 122162 589 839 384) għar-reġjuni anqas żviluppati;

(b) 12,0110,76 % (jiġifieri, it-total ta’ EUR 36 471 144 19038 951 564 661) għar-reġjuni ta’ tranżizzjoni;

(c) 16,39 16,35 % (jiġifieri, it-total ta’ EUR 55 419 403 116 53 142 922 017) għar-reġjuni aktar żviluppati;

(d) 21,19 20,87 % (jiġifieri, it-total ta’ EUR 70 739 863 59968 710 486 782) għall-Istati Membri sostnuti mill-Fond ta’ Koeżjoni;

(e) 0,29 0,27% (jiġifieri, it-total ta’ EUR 924 529 823925 680 000) bħala finanzjament addizzjonali għar-reġjuni l-aktar imbiegħda identifikati fl-Artikolu 349 tat-Trattat u reġjuni tal-livell 2 NUTS li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 2 tal-Protokoll Nru 6 għat-Trattat tal-Adeżjoni tal-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja.

Ir-reġjuni kollha li jkollhom il-PDG per capita għall-perjodu 2007-2013 anqas minn 75% tal-medja tal-UE-25 għall-perjodu ta' referenza, iżda li l-PDG per capita tagħhom ikun aktar minn 75% tal-medja ta’ PDG tal-UE-27 għandhom jirċievu allokazzjoni skont il-Fondi Strutturali li tkun ekwivalenti għal mill-anqas żewġ terzi tal-allokazzjoni tagħhom għall-2007-2013.

2.           Il-kriterji li ġejjin għandhom jintużaw għat-tqassim skont l-Istat Membru:

(a) il-popolazzjoni eliġibbli, il-prosperità reġjonali, il-prosperità nazzjonali u r-rata ta' qgħad għar-reġjuni anqas żviluppati u r-reġjuni ta' tranżizzjoni;

(b) il-popolazzjoni eliġibbli, il-prosperità reġjonali, ir-rata ta' qgħad, il-livell tal-edukazzjoni u d-densità tal-popolazzjoni għar-reġjuni aktar żviluppati;

(c) il-popolazzjoni, il-prosperità nazzjonali u ż-żona tal-wiċċ għall-Fond ta’ Koeżjoni.

3.           Mill-inqas 25 % tar-riżorsi tal-Fondi Strutturali għal reġjuni anqas żviluppati, 40 % għal reġjuni ta' tranżizzjoni u 52 % għal reġjuni aktar żviluppati f’kull Stat Membru għandhom jiġu allokati lill-FSE. Għall-fini ta’ din id-dispożizzjoni, l-appoġġ lil Stat Membru permezz tal-[Istrument ‘Ikel għal persuni fil-bżonn’] għandu jitqies bħala parti mis-sehem ta’ Fondi Strutturali allokat lill-FSE

4.           Is-sostenn mill-Fond ta’ Koeżjoni għall-infrastruttura tat-trasport skont il-faċilità Connecting Europe għandu jkun ta’ EUR 10 000 000 000.

Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni billi timplimenta att li jistabbilixxi l-ammont li għandu jiġi trasferit mill-allokazzjoni tal-Fond ta’ Koeżjoni għal kull Stat Membru, għall-perjodu sħiħ. L-allokazzjoni tal-Fond ta’ Koeżjoni ta’ kull Stat Membru għandha titnaqqas kif meħtieġ.

L-approprjazzjonijiet annwali li jikkorrispondu għas-sostenn mill-Fond ta' Koeżjoni imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandhom jiddaħħlu fil-linji tal-baġit rilevanti tal-faċilità Connecting Europe mill-eżerċizzju tal-baġit tal-2014.

Is-sostenn mill-Fond ta’ Koeżjoni skont il-faċilità Connecting Europa għandu jiġi implimentat skont l-Artikolu [13] tar-Regolament (EU) [...]/2012 dwar l-istabbilizzazzjoni tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa[29], f’relazzjoni ma’ proġetti elenkati fl-Anness 1 ta’ dan ir-Regolament, bl-għoti tal-akbar prijorità possibbli lil proġetti li jkunu jirrispettaw l-allokazzjonijiet nazzjonali skont il-Fond ta’ Koeżjoni.

5.           Is-sostenn mill-Fondi Strutturali għal [ikel lil persuni fil-bżonn] skont l-Investiment għat-Tkabbir u l-Impjiegi għandu jkun EUR 2 500 000 000.

Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni billi timplimenta att li jistabbilixxi l-ammont li għandu jiġi trasferit mill-allokazzjoni tal-Fondi Strutturali ta’ kull Stat Membru, għall-perjodu sħiħ f’kull Stat Membru. L-allokazzjoni tal-Fond Strutturali ta’ kull Stat Membru għandha titnaqqas kif meħtieġ.

L-approprjazzjonijiet annwali li jikkorrispondu għas-sostenn mill-Fondi Strutturali msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jiddaħħlu fil-linji tal-baġit rilevanti tal-[istrument ‘ikel għal persuni fil-bżonn’] mal-eżerċizzju tal-baġit tal-2014.

6.           5% tar-riżorsi għall-għan tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi għandhom jikkostitwixxu r-riżerva tal-prestazzjoni li trid tiġi allokata skont l-Artikolu 20.

7.           0,2% tar-riżorsi FEŻR għall-għan tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi għandhom jiġu allokati għall-azzjonijiet innovattivi fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni fil-qasam tal-iżvilupp urban sostenibbli.

8.           Ir-riżorsi għall-għan tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea għandhom jammontaw għal 3,50 3,48 % tar-riżorsi globali disponibbli għall-impenji tal-baġit mill-Fondi għall-perjodu bejn l-2014 u l-2020 (jiġifieri t-total ta’ EUR 11 878 104 18211 700 000 004).

Artikolu 85 Non-trasferibbiltà tar-riżorsi

1. L-approprjazzjonijiet totali allokati lil kull Stat Membru fir-rigward ta’ reġjuni inqas żviluppati, reġjuni ta’ tranżizzjoni u reġjuni aktar żviluppati m'għandhomx ikunu trasferibbli bejn kull waħda minn dawn il-kategoriji ta’ reġjuni.

2. B’deroga mill-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ taċċetta, f’ċirkostanzi ġġustifikati kif mistħoqq li huma marbuta mal-implimentazzjoni ta' objettiv tematiku wieħed jew aktar, proposta minn Stat Membru fl-ewwel sottomissjoni tiegħu tal-Kuntratt tas-Sħubija li jittrasferixxi sa 2% tal-approprjazzjoni totali għal kategorija ta’ reġjuni lil kategoriji oħra ta’ reġjuni.

Artikolu 86 Addizzjonalità

1.           Għall- finijiet ta' din il-Direttiva, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

(1) ‘nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti' tfisser il-Formazzjoni tal-Kapital Fiss Gross tal-Gvern Ġenerali rrapportata fil-Programmi ta' Stabbiltà u Konverġenza mħejjija mill-Istati Membri skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1466/97[30] sabiex jippreżentaw l-istrateġija tal-baġit tagħhom fuq perjodu medju ta’ żmien;

(2) ‘assi fissi’ tfisser l-assi tanġibbli u mhux tanġibbli kollha prodotti bħala riżultati mill-proċessi ta’ produzzjoni li huma stess jintużaw b’mod ripetut, jew kontinwament, fil-proċess ta’ produzzjoni għal aktar minn sena waħda.

(3) ‘formazzjoni ta’ kapital fiss gross’[31] tfisser l-akkwiżizzjonijiet kollha tal-produtturi residenti, bl-oġġetti ta’ valur disponibbli mnaqqsa, ta’ assi fissi matul perjodu partikolari u ċerti żidiet għall-valur ta’ assi mhux prodotti realizzati mill-attività produttiva ta’ produttur jew unitajiet istituzzjonali;

(4) ‘gvern ġenerali’ tfisser it-totalità ta' unitajiet istituzzjonali li, flimkien mat-twettiq tar-responsabbiltajiet politiċi tagħhom u l-irwol tagħhom ta' regolamentazzjoni ekonomika, jipproduċu servizzi prinċipalment mhux tas-suq (possibbilment oġġetti) għall-konsum individwali u kollettiv u jiddistribbwixxu mill-ġdid id-dħul u l-ġid[32].

2.           L-appoġġ mill-Fondi għall-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi ma għandux jieħu post in-nefqa pubblika jew strutturali ekwivalenti minn Stat Membru.

3.           L-Istati Membri għandhom iżommu għall-perjodu 2014-2020 livell ta’ nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti mill-inqas ugwali għal-livell ta’ referenza stabbilit fil-Kuntratt ta’ Sħubija.

Il-livell ta’ referenza bħala medja kull sena ta’ nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti għas-snin 2014-2020 għandu jiġi stabbiliti fil-Kuntratt ta’ Sħubija, abbażi ta’ verifika ex ante mill-Kummissjoni tal-informazzjoni sottomessa fil-Kuntratt ta’ Sħubija, wara li tkun ikkunsidrat il-livell medju ta’ nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti kull sena fil-perjodu 2007-2013.

Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jqisu l-kondizzjonijiet makroekonomiċi ġenerali u ċ-ċirkostanzi speċifiċi jew eċċezzjonali, bħal privatizzazzjonijiet jew livell eċċezzjonali ta’ nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti minn Stat Membru fil-perjodu 2007-2013. Għandhom ukoll iqisu bidliet fl-allokazzjonijiet nazzjonali mill-Fondi Strutturali kif imqabbel mas-snin 2007-2013.

4.           Verifika ta’ jekk il-livell tan-nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti taħt il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi jkunx inżamm għall-perjodu għandha sseħħ biss f’dawk l-Istati Membri li fihom, ir-reġjuni inqas żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru mill-inqas 15 % tal-popolazzjoni totali.

F’dawk l-Istati Membri li fihom, ir-reġjuni inqas żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru mill-inqas 70 % tal-popolazzjoni, il-verifika għandha sseħħ fuq livell nazzjonali.

F’dawk l-Istati Membri, li fihom ir-reġjuni inqas żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru aktar minn 15 % u inqas minn 70 % tal-popolazzjoni, il-verifika għandha sseħħ fuq livell nazzjonali u reġjonali. Għal dik il-fini, dawk l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni informazzjoni dwar in-nefqa fir-reġjuni anqas żviluppati u ta' tranżizzjoni f'kull stadju tal-proċess tal-verifika.

5.           Il-verifika ta’ jekk il-livell tan-nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti taħt il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi tkunx inżammet għandha sseħħ fil-ħin tas-sottomissjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija (verifika ex ante), fl-2018 (verifika ta’ nofs il-perjodu), u fl-2022 (verifika ex post).

Ir-regoli dettaljati relatati mal-verifika tal-addizzjonalità huma stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness IVII.

6.           Jekk jiġi stabbilit mill-Kummissjoni fil-verifika ex post li Stat Membru ma jkunx żamm il-livell ta’ referenza ta' nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti stabbilit fil-Kuntratt ta' Sħubija kif stabbilit fl-Anness IVII, il-Kummissjoni tista' twettaq korrezzjoni finanzjarja. Fid-deċiżjoni dwar jekk twettaqx korrezzjoni finanzjarja jew le, il-Kummissjoni se tqis jekk is-sitwazzjoni ekonomika tal-Istat Membru tkunx inbidlet b’mod sinifikanti mill-verifika ta’ nofs it-terminu u jekk il-bidla tqisitx dak iż-żmien. Ir-regoli dettaljati relatati mar-rati tal-korrezzjoni finanzjarja huma stabbiliti fil-punt 3 tal-Anness IVII.

7.           Il-paragrafi 1 u 6 ma għandhomx japplikaw għall-programmi operazzjonali taħt l-objettiv ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea.

TITOLU II PROGRAMMAR

KAPITOLU I Dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi

Artikolu 87 Kontenut u adozzjoni tal-programmi operazzjonali taħt il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi

1.           Programm operazzjonali għandu jikkonsisti f’assi prijoritarji. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 52, assi prijoritarju għandu jikkonċerna Fond wieħed għal kategorija ta’ reġjun, u għandu jikkorrispondi għal objettiv tematiku u għandu jinkludi prijorità waħda jew aktar ta’ investiment ta’ dak l-objettiv tematiku f’konformità mar-regoli speċifiċi għall-Fond. Għall-FSE, assi prijoritarju jista’ jikkombina prijoritajiet ta’ investiment minn objettivi tematiċi differenti stabbiliti fl-Artikolu 9 (8), (9), (10), u (11) sabiex tiġi faċilitata l-kontribuzzjoni tagħhom għal assi prijoritarji oħra, f'ċirkostanzi ġustifikati kif mistħoqq.

2.           Programm operazzjonali għandu jistabbilixxi:

(a) strateġija għall-kontribut tal-programm operazzjonali għall-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, li tinkludi:

(i)      l-identifikazzjoni tal-ħtiġijiet sabiex jiġu indirizzati l-isfidi identifikati fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż skont l-Artikolu 121(2) u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat, filwaqt li jittieħed kont tal-Linji Gwida Integrati u l-ispeċifiċitajiet nazzjonali u reġjonali

(ii)      ġustifikazzjoni tal-għażla tal-objettivi tematiċi u l-prijoritajiet korrispondenti ta' investiment, filwaqt li jitqies il-Kuntratt ta' Sħubija u r-riżultati tal-evalwazzjoni ex ante;

(b) għal kull assi prijoritarju:

(i)      il-prijoritajiet ta’ investiment u l-objettivi speċifiċi korrispondenti;

(ii)      l-indikaturi komuni u speċifiċi tal-produzzjoni u tar-riżultati, u fejn xieraq, valur bażi u valur kwantifikat tal-mira, f'konformità mar-regoli speċifiċi għall-Fond;

(iii)     deskrizzjoni tal-azzjonijiet li jridu jiġu sostnuti inkluż l-identifikazzjoni tal-gruppi fil-mira ewlenin, it-territorji speċifiċi mmirati u t-tipi ta' benefiċjarji fejn xieraq u l-użu ppjanat ta' strumenti finanzjari;

(iv)     il-kategoriji korrispondenti ta’ intervent ibbażati fuq nomenklatura adottata mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni skont il-proċedura ta’ analiżi msemmija fl-Artikolu 143(3) u analiżi indikattiva tar-riżorsi pprogrammati;

(c) il-kontribut għall-approċċ integrat għall-iżvilupp territorjali stabbilit fil-Kuntratt ta’ Sħubija inkluż:

(i)      il-mekkaniżmi li jiżguraw koordinazzjoni bejn il-Fondi, l-FAEŻR, l-EMFF u strumenti ta’ finanzjament tal-Unjoni u nazzjonali oħra u mal-BEI;

(ii)      fejn xieraq, approċċ integrat ippjanat għall-iżvilupp territorjali ta’ żoni urbani, rurali, kostali u tas-sajd u żoni b’karatteristiċi territorjali partikolari, b’mod partikolari l-arranġamenti ta' implimentazzjoni għall-Artikoli 28 u 29;

(iii)     il-lista ta’ bliet fejn se jkunu implimentati azzjonijiet integrati ta’ żvilupp urban sostenibbli, l-allokazzjoni annwali indikattiva tas-sostenn tal-FEŻR għal dawn l-azzjonijiet, inkluż ir-riżorsi ddelegati lill-ibliet għall-ġestjoni skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru […] [FEŻR] u l-allokazzjoni annwali indikattiva ta’ sostenn tal-FSE għal azzjonijiet integrati;

(iv)     l-identifikazzjoni taż-żoni li fihom l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità se jiġi implimentat;

(v)     l-arranġamenti għal azzjonijiet interreġjonali u transnazzjonali ma’ benefiċjarji li jinsabu mill-inqas fi Stat Membru wieħed ieħor;

(vi)     fejn xieraq, il-kontribuzzjoni tal-inverventi ppjanati lejn strateġiji makroreġjonali u strateġiji dwar qiegħ il-baħar;

(d) il-kontribuzzjoni għall-approċċ integrat stabbilita fil-Kuntratt ta’ Sħubija sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi ta' żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar jew gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni, b'kunsiderazzjoni speċjali għal komunitajiet marġinalizzati, u l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva.

(e) arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-Fondi, inkluż:

(i)      qafas ta’ prestazzjoni f’konformità mal-Artikolu 19(1);

(ii)      għal kull kondizzjonalità ex ante, stabbilita skont l-Anness IV, li mhijiex sodisfatta fid-data tas-sottomissjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija u programm operazzjonali, deskrizzjoni tal-azzjonijiet sabiex tiġi sodisfatta l-kondizzjonalità ex ante u skeda ta’ żmien għal dawn l-azzjonijiet;

(iii)     l-azzjonijiet meħuda sabiex l-imsieħba jiġu involuti fit-tħejjija tal-programm operazzjonali, u l-irwol tal-imsieħba fl-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programm operazzjonali.

(f) arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effiċjenti tal-Fondi, inkluż:

(i)      l-użu ppjanat ta' assistenza teknika inkluż l-azzjonijiet sabiex tiġi rinfurzata l-kapaċità amministrattiva tal-awtoritajiet u l-benefiċjarji bl-informazzjoni rilevanti li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 2 (b) għall-assi prijoritarju kkonċernat;

(ii)      valutazzjoni tal-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u l-azzjonijiet ppjanati sabiex jinkiseb tnaqqis akkompanjat minn miri;

(iii)     lista ta' proġetti kbar li għalihom id-data tal-bidu stmata għall-eżekuzzjoni tax-xogħlijiet ewlenin hija qabel l-1 ta’ Jannar 2018;

(g) pjan finanzjarju li jkollu fih żewġ tabelli:

(i)      tabella li tispeċifika għal kull sena, skont l-Artikoli 53, 110 u 111, l-ammont tal-approprjazzjoni finanzjarja totali prevista għall-kontribuzzjoni minn kull wieħed mill-Fondi.

(ii)      tabella li tispeċifika, għall-perjodu sħiħ ta’ programmazzjoni, għall-programm operazzjonali u għal kull assi prijoritarju, l-ammont tal-approprjazzjoni finanzjarja totali tas-sostenn mill-Fondi u l-kofinanzjament nazzjonali. Fejn il-kofinanzjament nazzjonali jkun jikkonsisti minn kofinanzjament pubbliku u privat, it-tabella għandha tagħti t-tqassim indikattiv bejn il-komponenti pubbliċi u privati. Għandha turi, għall-finijiet ta' informazzjoni, il-parteċipazzjoni prevista mill-BEI.

(h) id-disposizzjonijiet ta’ implimentazzjoni għall-programm operazzjonali li jkun fihom:

(i)      identifikazzjoni tal-korp ta’ akkreditazzjoni, l-awtorità ta’ ġestjoni, l-awtorità li tiċċertifika fejn applikabbli u l-awtorità ta’ verifika tal-kontijiet;

(ii)      identifikazzjoni tal-korp li għandhom isirulu l-ħlasijiet mill-Kummissjoni.

3.           Kull programm operazzjonali, ħlief dawk fejn l-assistenza teknika titwettaq taħt programm operazzjonali speċifiku, għandu jinkludi:

(i)      deskrizzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi sabiex jitqiesu rekwiżiti ta’ protezzjoni ambjentali, l-effiċjenza fir-riżorsi, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-addattament, ir-reżistenza għad-diżastri u l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji, fis-selezzjoni tal-operazzjonijiet;

(ii)     deskrizzjoni tal-azzjonijiet speċifiċi sabiex jiġu promossi opportunitajiet ugwali u tiġi evitata kwalunkwe diskriminazzjoni abbażi ta' sess, ta' oriġini razzjali jew etnika, ta' reliġjon jew twemmin, ta' diżabbiltà, ta' età jew ta' orjentazzjoni sesswali matul it-tħejjija, id-disinn u l-implimentazzjoni tal-programm operazzjonali u partikolarment fir-rigward tal-aċċess għall-finanzjament filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet tad-diversi gruppi fil-mira f'riskju ta' din id-diskriminazzjoni u partikolarment ir-rekwiżiti tal-iżgurar tal-aċċessibbiltà għal persuni b’diżabbiltà;

(iii)     deskrizzjoni tal-kontribut tiegħu għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u, fejn xieraq, l-arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi fil-livell tal-programm operazzjonali u dak ta’ operazzjoni.

L-Istati Membri għandhom jissottomettu opinjoni tal-korpi nazzjonali tal-ugwaljanza dwar il-miżuri stabbiliti fil-punti (ii) u (iii) mal-proposta għal programm operazzjonali taħt il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi.

4.           L-Istati Membri għandhom jabbozzaw il-programm operazzjonali skont il-mudell adottat mill-Kummissjoni.

Il-Kummissjoni għandha tadotta dak il-mudell permezz ta’ atti implimentattivi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2).

5.           Il-Kummissjoni se tadotta deċiżjoni li tapprova l-programm operazzjonali permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni

Artikolu 88 Sostenn konġunt mill-Fondi

1.           Il-Fondi jistgħu jipprovdu appoġġ b’mod konġunt għall-programmi operazzjonali tal-mira għall-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi.

2.           L-FEŻR u l-FSE jistgħu jiffinanzjaw, b’mod komplementari u soġġett għal limitu ta’ 5 % tal-finanzjament tal-Unjoni għal kull assi prijoritarju ta’ programm operazzjonali, parti minn operazzjoni li għaliha l-ispejjeż huma eliġibbli għal sostenn mill-Fond l-ieħor abbażi tar-regoli ta’ eliġibbiltà applikati lil dak il-Fond, sakemm ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-operazzjoni u huma marbuta direttament magħha.

3.           Il-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx japplikaw għall-programmi taħt l-objettiv ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea.

Artikolu 89

Ambitu ġeografiku tal-programmi operazzjonali taħt il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi

Sakemm ma jsirx ftehim mod ieħor bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru, il-programmi operazzjonali għall-FEŻR u l-FSE għandhom jitfasslu fil-livell ġeografiku xieraq u mill-inqas fil-livell 2 NUTS, skont is-sistema istituzzjonali speċifika għall-Istat Membru.

Il-programmi operazzjonali b’sostenn mill-Fond ta’ Koeżjoni għandhom jitfasslu fil-livell nazzjonali.

KAPITOLU II Proġetti kbar

Artikolu 90 Kontenut

Bħala parti minn programm operazzjonali jew minn programmi operazzjonali, il-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni jistgħu jiffinanzjaw infiq li jinkludi sensiela ta' xogħlijiet, attivitajiet jew servizzi maħsuba fiha nfisha sabiex twettaq kompitu indiviżibbli ta' natura ekonomika jew teknika preċiża, li jkollu għanijiet identifikati b'mod ċar u li l-ispiża totali tiegħu taqbeż EUR 50,000,000 miljun (‘proġett kbir’). L-istrumenti finanzjarji ma għandhomx jiġu kkunsidrati bħala proġetti kbar.

Artikolu 91 Informazzjoni li għandha tintbagħat lill-Kummissjoni

1. L-Istat Membru jew l-awtorità ta' ġestjoni għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja dwar proġetti kbar malli jkun tlesta x-xogħol ta' tħejjija:

(a) informazzjoni dwar il-korp li se jkun responsabbli għall-implementazzjoni tal-proġett kbir u l-kapaċità tiegħu;

(b) deskrizzjoni ta’ u informazzjoni dwar l-investiment u l-lokalità tiegħu;

(c) l-ispiża totali u l-ispiża eliġibbli totali, billi jitqiesu r-rekwiżiti sabbiliti fl-Artikolu 54;

(d) informazzjoni dwar l-istudji tal-fattibilità imwettqa, inkluż l-analiżi tal-għażliet, ir-riżultati, u r-reviżjoni indipendenti ta' kwalità;

(e) analiżi tal-kost-benefiċċju, inkluż analiżi ekonomika u finanzjarja, u valutazzjoni tar-riskju;

(f) analiżi tal-impatt ambjentali filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet tal-mitigazzjoni u l-adattament tat-tibdil fil-klima u r-reżistenza għad-diżastri;

(g) il-konsistenza mal-assi prijoritarji rilevanti tal-programm jew il-programmi operazzjonali kkonċernati, u l-kontribuzzjoni mistennija tiegħu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi ta’ dawk l-assi prijoritarji;

(h) il-pjan ta’ finanzjament li juri r-riżorsi finanzjarji totali ppjanati u s-sostenn ippjanat mill-Fondi, il-BEI, u s-sorsi l-oħra kollha ta’ finanzjament, flimkien mal-indikaturi fiżiċi u finanzjarji għall-monitoraġġ tal-progress filwaqt li jitqiesu r-riskji identifikati;

(i) skeda ta' żmien għall-implimentazzjoni tal-proġett kbir u, fejn il-perjodu ta' implimentazzjoni huwa mistenni li jkun itwal mill-perjodu ta' programmazzjoni, il-fażijiet li għalihom huwa mitlub sostenn mill-Fondi matul il-perjodu ta' programmazzjoni 2014-2020.

Il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida indikattiva dwar il-metodoloġija li għandha tintuża sabiex titwettaq l-analiżi kost-benefiċċju msemmija fil-punt (e) skont il-proċedura konsultattiva li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 143(2).

Il-format għall-informazzjoni dwar proġetti kbar li trid tiġi sottomessa għandu jiġi stabbilit skont il-mudell adottat mill-Kummissjoni, permezz ta' atti implimentattivi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2).

2.           Proġetti kbar sottomessi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni jridu jiġu inklużi fil-lista ta’ proġetti kbar fi programm operazzjonali. Il-lista għandha tiġi riveduta mill-Istat Membru jew mill-awtorità ta’ ġestjoni sentejn wara l-adozzjoni ta' programm operazzjonali u tista' fuq talba tal-Istat Membru tiġi aġġustata skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 26(2), partikolarment sabiex tinkludi proġetti kbar li huma mistennija li jitlestew sal-aħħar tal-2022.

Artikolu 92 Deċiżjoni dwar proġett kbir

1.           Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-proġett kbir abbażi tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 91 sabiex tiddetermina jekk is-sostenn propost mill-Fondi huwiex iġġustifikat.

2.           Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ att implimentattiv, mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-data tas-sottomissjoni tal-informazzjoni li tapprova proġett kbir skont l-Artikolu 91. Dik id-deċiżjoni għandha tiddefinixxi s-suġġett fiżiku, l-ammont li għalih tapplika r-rata ta' kofinanzjament għall-assi prijoritarju, indikaturi fiżiċi u finanzjarji għall-monitoraġġ tal-progress, u l-kontribuzzjoni mistenniija tal-proġett kbir għall-objettivi tal-assi prijoritarju jew prijoritarji rilevanti. Deċiżjoni ta' approvazzjoni għandha tkun kondizzjonali fuq il-fatt li l-kuntratt tal-ewwel xogħlijiet jiġi konkluż fi żmien sentejn mid-data tad-deċiżjoni.

3.           Fejn il-Kummissjoni tirrifjuta li tippermetti li sostenn mill-Fondi jingħata għal proġett kbir, hija għandha tinnotifika lill-Istat Membru dwar ir-raġunijiet tagħha fi żmien il-perjodu stabbilit fil-paragrafu 2.

4.           In-nefqa relatata ma' proġetti kbar m'għandhiex tiġi inkluża fl-applikazzjonijiet tal-ħlas qabel l-adozzjoni ta' deċiżjoni ta' approvazzjoni mill-Kummissjoni.

KAPITOLU III Pjan ta’ azzjoni konġunta

Artikolu 93 Kamp ta' Applikazzjoni

1.           Pjan ta’ azzjoni konġunta huwa operazzjoni definita u ġestita fir-rigward tal-eżiti u r-riżultati li se jikseb. Jikkonsisti fi grupp ta’ proġetti li ma jikkonsistux fil-forniment ta’ infrastruttura mwettqa taħt ir-responsabbiltà tal-benefiċjarju, bħala parti mill-programm operazzjonali jew programmi operazzjonali. Il-produzzjoni u r-riżultati ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom jiġu mifthiehna bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni u għandhom jikkontribbwixxu għal objettivi speċifiċi tal-programmi operazzjonali u jiffurmaw il-bażi ta' sostenn mill-Fondi. Ir-riżultati għandhom jirreferu għall-effetti diretti tal-pjan ta’ azzjoni konġunta. Il-benefiċjarju għandu jkun korp tal-liġi pubblika. Pjani ta’ azzjoni konġunta m’għandhomx jitqiesu bħala proġetti maġġuri.

2.           Is-sostenn pubbliku allokat għal pjan ta’ azzjoni konġunta għandu jkun minimu ta' EUR 10 000 000 jew 20 % tas-sostenn pubbliku tal-programm operazzjonali jew programmi operazzjonali, liema minnhom ikun l-anqas.

Artikolu 94 Tħejjija tal-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta

1.           L-Istat Membru, l-awtorità ta’ ġestjoni jew kwalunkwe korp tal-liġi pubblika nnominat jistgħu jissottomettu proposta għal pjan ta’ azzjoni konġunta fl-istess ħin jew wara s-sottomissjoni tal-programmi operazzjonali kkonċernati. Dan għandu jinkludi l-elementi kollha msemmija fl-Artikolu 95.

2.           Pjan ta’ azzjoni konġunta għandu jkopri parti mill-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar 2014 u l-31 ta’ Diċembru 2022. Il-produzzjoni u r-riżultati ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom iwasslu għal rimborż biss jekk jinkisbu wara d-data tad-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta u qabel it-tmien tal-perjodu tal-implimentazzjoni definit.

Artikolu 95 Kontenut tal-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta

Il-pjan ta’ azzjoni konġunta għandu jkun fih:

(1) analiżi tal-ħtiġijiet u l-għanijiet tal-iżvilupp li jiġġustifikaw il-pjan ta’ azzjoni konġunta, billi jiġu kkunsidrati l-għanijiet tal-programmi operazzjonali u, fejn ikunu applikabbli, ir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi u l-linji-gwida ġenerali tal-politika ekonomika tal-Istati Membri u tal-Unjoni skont l-Artikolu 121(2) u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill li l-Istati Membri għandhom jikkunsidraw fil-politika tal-impjiegi tagħhom skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat;

(2) il-qafas li jiddeskrivi r-raġunament bejn l-objettivi ġenerali u speċifiċi tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, l-għanijiet u l-miri għall-produzzjoni u r-riżultati, u l-proġetti jew it-tipi ta' proġetti previsti;

(3) l-indikaturi komuni u speċifiċi użati sabiex jimmonitorjaw il-produzzjoni u r-riżultati, fejn rilevanti, skont l-assi prijoritarju;

(4) informazzjoni dwar il-kopertura ġeografika u l-gruppi fil-mira tal-pjan ta’ azzjoni konġunta;

(5) il-perjodu tal-implimentazzjoni mistenni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta;

(6) analiżi tal-effetti tal-pjan ta’ azzjoni konġunta dwar il-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u l-prevenzjoni tad-diskriminazzjoni;

(7) analiżi tal-effetti tal-pjan ta’ azzjoni konġunta fuq il-promozzjoni tal-iżvilupp sostenibbli, fejn ikun xieraq;

(8) id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni għall-pjan ta’ azzjoni konġunta, inkluż dan li ġej:

(a) in-nomina tal-benefiċjarju responsabbli għall-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, bil-provvista ta’ garanziji għall-kompetenza tiegħu fid-dominju kkonċernat kif ukoll il-kapaċità ta’ ġestjoni amministrattiva u finanzjarja tiegħu;

(b) l-arranġamenti għat-tmexxija tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, skont l-Artikolu 97;

(c) l-arranġamenti għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta inkluż l-arranġamenti li jiżguraw il-kwalità, il-ġbir u l-ħażna tad-dejta dwar il-kisba tal-għanijiet, il-produzzjoni u r-riżultati;--

(d) l-arranġamenti li jiżguraw it-tixrid ta’ informazzjoni u l-komunikazzjoni dwar il-pjan ta’ azzjoni konġunta u dwar il-Fondi;

(9) l-arranġamenti finanzjarji tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, inkluż dan li ġej:

(a) l-ispejjeż tal-kisba tal-għanijiet, il-produzzjoni u miri għall-produzzjoni u r-riżultati b'referenza għall-punt (2), abbażi tal-metodi stabbiliti fl-Artikolu 57(4) u fl-Artikolu 14 tar-Regolament tal-FSE;

(b) skeda indikattiva tal-ħlasijiet lill-benefiċjarju marbuta mal-għanijiet u l-miri;

(c) il-pjan ta’ finanzjament skont il-programm operazzjonali u l-assi prijoritarju, inkluż l-ammont totali eliġibbli u l-appoġġ pubbliku.

Il-format għall-pjan ta’ azzjoni konġunta għandu jiġi stabbilit skont il-mudell adottat mill-Kummissjoni, permezz ta’ atti implimentattivi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2).

Artikolu 96 Deċiżjoni dwar il-pjan ta’ azzjoni konġunta

1.           Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-pjan ta’ azzjoni konġunta abbażi tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 95 sabiex tkun tista’ tiddetermina jekk is-sostenn mill-Fondi huwiex iġġustifikat.

Fejn il-Kummissjoni, fi żmien tliet xhur wara s-sottomissjoni ta’ proposta ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta, tikkunsidra li ma tissodisfax ir-rekwiżiti tal-valutazzjoni, għandha tagħmel osservazzjonijiet lill-Istat Membru. L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-pjan ta’ azzjoni konġunta kif meħtieġ.

2.           Diment li kull osservazzjoni tkun ġiet ikkunsidrata biżżejjed, il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tapprova l-pjan ta’ azzjoni konġunta mhux aktar tard minn sitt (6) xhur wara s-sottomissjoni tagħha minn Stat Membru iżda mhux qabel l-adozzjoni tal-programmi operazzjonali konċernati.

3.           Id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiddefinixxi l-benefiċjarju u l-objettivi tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, l-għanijiet u l-miri għall-produzzjoni u r-riżultati, l-ispejjeż tal-kisba ta’ dawn l-għanijiet, il-miri tal-produzzjoni u r-riżultati, u l-pjan ta’ finanzjament skont il-programmi operazzjonali, l-assi prijoritarju, inkluż l-ammont eliġibbli totali u l-kontribuzzjoni pubblika, il-perjodu tal-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, u fejn rilevanti l-kopertura ġeografika u l-gruppi fil-mira tal-pjan ta’ azzjoni konġunta.

4.           Fejn il-Kummissjoni tirrifjuta li tippermetti li sostenn mill-Fondi jingħata għal pjan ta’ azzjoni konġunta, għandha tinnotifika lill-Istat Membru bir-raġunijiet tagħha fi ħdan il-perjodu stabbilit fil-paragrafu 2.

Artikolu 97 Il-Kumitat tat-Tmexxija u l-emenda tal-pjan ta’ azzjoni konġunta

1.           L-Istat Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni għandu jistabbilixxi kumitat ta' tmexxija tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, distint mill-kumitat ta' monitoraġġ tal-programmi operazzjonali. Il-kumitat ta’ tmexxija għandu jiltaqa' għall-inqas darbtejn fis-sena.

Il-kompożizzjoni tiegħu għandha tiġi deċiża mill-Istat Membru bi qbil mal-awtorità ta' ġestjoni, li tirrispetta l-prinċipju ta’ sħubija.

Il-Kummissjoni tista’ tipparteċipa fil-ħidma tal-kumitat ta’ tmexxija f’kapaċità konsultattiva.

2.           Il-kumitat ta’ tmexxija għandu jwettaq l-attivitajiet li ġejjin:

(a) jirrevedi l-progress lejn il-kisba tal-għanijiet, il-produzzjoni u r-riżultati tal-pjan ta’ azzjoni konġunta;

(b) jikkunsidra u japprova kwalunkwe proposta sabiex jiġi emendat il-pjan ta’ azzjoni konġunta sabiex titqies kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni tiegħu.

3.           Talbiet għall-emenda tal-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta sottomessi minn Stat Membru għandhom jiġu sostanzjati kif mistħoqq. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk it-talba għall-emenda hijiex ġustifikata, filwaqt li tqis l-informazzjoni provduta mill-Istat Membru. Il-Kummissjoni tista’ tagħmel osservazzjonijiet u l-Istat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa. Il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni fuq talba għal emenda mhux aktar tard minn tliet xhur wara s-sottomissjoni formali tagħha mill-Istat Membru sakemm kwalunkwe osservazzjoni magħmula mill-Kummissjoni tkun tqieset b’mod sodisfaċenti. L-emenda għandha tidħol fis-seħħ mid-data tad-deċiżjoni, sakemm mhux stabbilit mod ieħor fid-deċiżjoni.

Artikolu 98

Ġestjoni u kontroll finanzjarju tal-pjan ta’ azzjoni konġunta

1.           Ħlasijiet lill-benefiċjarju ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom jiġu ttrattati bħala somom f’daqqa jew skali standard ta’ spejjeż unitarji. Għandu japplika l-limitu massimu għal somma f’daqqa stabbilit fl-Artikolu 57(1)(c).

2.           Il-ġestjoni, il-kontroll u l-awditjar finanzjarji tal-pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom isiru esklussivament bil-għan li ssir verifika dwar jekk il-kundizzjonijiet ta’ pagament kif imfissra fid-deċiżjoni li tapprova l-pjan ta’ azzjoni koġunta jkunux qed jiġu ssodisfatti.

3.           Il-benefiċjarju u l-entitajiet li jkunu qed jaġixxu taħt ir-responsabbiltà tiegħu jistgħu japplikaw il-prassi ta’ kontabbiltà tagħhom għall-kosti tal-operazzjonijiet ta’ implimentazzjoni Dawn il-prassi ta’ kontabbiltà, u l-kosti li fil-fatt jispiċċa jġorr il-benefiċjarju m’għandhomx ikunu suġġetti ta’ awditjar mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni.

KAPITOLU IV

Żvilupp territorjali

Artikolu 99 Investiment territorjali integrat

1.           Fejn strateġija tal-iżvilupp urban jew strateġiji jew patti territorjali oħra, hekk kif definiti fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament…[FSE] jeħtieġu approċċ integrat li jinvolvi investimenti taħt aktar minn assi prijoritarju wieħed ta' programm operazzjonali wieħed jew diversi programmi operazzjonali, l-azzjoni għandha titwettaq bħala investiment territorjali integrat ('ITI').

2.           Il-programmi operazzjonali rilevanti għandhom jidentifikaw l-ITIs ippjanati u jistabbilixxu l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva minn kull assi prijoritarju għal kull ITI.

3.           L-Istat Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni jista' jinnomina korp intermedju wieħed jew aktar, inkluż l-awtoritajiet lokali, il-korpi tal-iżvilupp reġjonali jew organizzazzjonijiet mhux governattivi, sabiex iwettqu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni ta’ ITI.

4.           L-Istat Membru jew l-awtoritajiet ta’ ġestjoni rilevanti għandhom jiżguraw li s-sistema ta’ monitoraġġ għall-programm tipprovdi għall-identifikazzjoni tal-operazzjonijiet u l-produzzjonijiet ta’ assi prijoritarju li jikkontribbwixxi għal ITI.

TITOLU III IL-MONITORAĠĠ, L-EVALWAZZJONI, L-INFORMAZZJONI U L-KOMUNIKAZZJONI

KAPITOLU I Il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni

Artikolu 100 Funzjonijiet tal-kumitat għall-monitoraġġ

1.           Il-kumitat għall-monitoraġġ għandu jeżamina b’mod partikolari:

(a) kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni tal-programm;

(b) il-progress fl-implimentazzjoni tal-pjan tal-evalwazzjoni u s-segwitu li jingħata lis-sejbiet tal-evalwazzjonijiet;

(c) l-implimentazzjoni tal-istrateġija ta’ komunikazzjoni;

(d) l-implimentazzjoni ta’ proġetti kbar;

(e) l-implimentazzjoni ta’ pjanijiet ta’ azzjoni konġunta;

(f) azzjonijiet li jippromwovu l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel, l-opportunitajiet indaqs, u n-non-diskriminazzjoni, inkluż l-aċċessibbiltà għal persuni b’diżabbiltà;

(g) azzjonijiet li jippromwovu l-iżvilupp sostenibbli;

(h) azzjonijiet fil-programm operazzjonali relatati mas-sodisfazzjon tal-kondizzjonalitajiet ex ante.

(i) l-istrumenti finanzjarji

2.           Il-kumitat għall-monitoraġġ għandu jeżamina u japprova:

(a) il-metodoloġija u l-kriterji għas-selezzjoni tal-operazzjonijiet;

(b) ir-rapporti annwali u finali tal-implimentazzjoni

(c) il-pjan tal-evalwazzjoni għall-programm u kwalunke emenda tal-pjan;

(d) l-istrateġija tal-komunikazzjoni għall-programm u kwalunkwe emenda tal-istrateġija;

(e) kwalunkwe proposta mill-awtorità ta’ ġesjoni għal kull emenda għall-programm operazzjonali.

Artikolu 101 Rapporti ta’ implimentazzjoni għall-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi

1.           Sat-30 ta’ April 2016 u t-30 ta’ April ta’ kull sena sussegwenti sa u inkluż l-2022, l-Istat Membru għandu jissottometti lill-Kummissjoni rapport annwali skont l-Artikolu 44(1). Ir-rapport sottomess fl-2016 għandu jkopri s-snin finanzjarji 2014 u 2015, kif ukoll il-perjodu bejn id-data tal-bidu għall-eliġibbiltà tan-nefqa u l-31 ta’ Diċembru 2013.

2.           Ir-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali għandhom jistabbilixxu informazzjoni dwar:

(a) implimentazzjoni tal-programm operazzjonali skont l-Artikolu 44(2);

(b) progress fit-tħejjija u l-implimentazzjoni ta’ proġetti kbar u l-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta.

3.           Ir-rapport annwali dwar l-implimentazzjoni sottomess fl-2017 u fl-2019 għandu jipprovdi u janalizza l-informazzjoni rikjesta skont l-Artikoli 44(3) u (4) rispettivament, l-informazzjoni mogħtija fil-paragrafu 2, flimkien ma’:

(a) il-progress fl-implimentazzjoni tal-approċċ integrat għall-iżvilupp territorjali, inkluż l-iżvilupp urban sostenibbli u l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità taħt il-programm;

(b) il-progress fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet sabiex tiġi rinfurzata l-kapaċità tal-awtoritajiet u l-benefiċjarji tal-Istat Membru sabiex jamministraw u jużaw il-Fondi;

(c) il-progress fl-implimentazzjoni ta’ kwalunkwe azzjoni interreġjonali u transnazzjonali;

(d) il-progress fl-implimentazzjoni tal-pjan tal-evalwazzjoni u s-segwitu mogħti lis-sejbiet tal-evalwazzjonijiet;

(e) l-azzjonijiet speċifiċi meħuda sabiex tiġi promossa l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiela u sabiex tiġi prevenuta d-diskriminazzjoni, inkluż l-aċċessibbiltà għal persuni b’diżabbiltà, u l-arranġamenti implimentati sabiex tiġi żgurata l-perspettiva tal-integrazzjoni tal-ġeneru fil-programm u l-operazzjonijiet;

(f) azzjonijiet meħuda biex jiġi promoss l-iżvilupp sostenibbli skont l-Artikolu 8;

(g) ir-riżultati tal-miżuri tal-informazzjoni u ta’ pubbliċità tal-Fondi mwettqa taħt l-istrateġija tal-komunikazzjoni;

(h) il-progress fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet fil-qasam tal-innovazzjoni soċjali, fejn xieraq;

(i) il-progress fl-implimentazzjoni ta’ miżuri sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi taż-żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar jew ta' gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni, b'kunsiderazzjoni speċjali għal komunitajiet marġinalizzati inkluż, fejn xieraq, ir-riżorsi finanzjarji użati;

(j) l-involviment tal-imsieħba fl-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programm.

4.           Ir-rapporti tal-implimentazzjoni annwali u finali għandhom jitfasslu fuq mudelli adottati mill-Kummissjoni permezz ta' atti implimentattivi. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2).

Artikolu 102 Trażmissjoni ta’ dejta finanzjarja

1. Sal-31 ta’ Jannar, it-30 ta’ April, il-31 ta’ Lulju u l-31 ta’ Ottubru, l-awtorità ta’ ġestjoni għandha tittrasmetti b’mod elettroniku lill-Kummissjoni għall-finijiet ta' monitoraġġ, għal kull programm operazzjonali u skont l-ass prijoritarju:

(a) l-ispiża eliġibbli totali u pubblika tal-operazzjonijiet u n-numru ta' operazzjonijiet magħżula għas-sostenn;

(b) l-ispiża eliġibbli totali u pubblika ta' kuntratti jew impenji legali oħra li jkunu daħlu għalihom il-benefiċjarji fl-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet magħżula għas-sostenn;

(c) l-ispiża eliġibbli totali ddikjarata mill-benefiċjarji lill-awtorità ta’ ġestjoni.

2. Barra minn hekk, it-trażmissjoni fil-31 ta’ Jannar għandha tinkludi d-dejta kollha msemmija hawn fuq imqassma skont il-kategorija tal-intervent. Din it-trażmissjoni għandha tiġi kkunsidrata li tissodisfa r-rekwiżit għas-sottomissjoni tad-dejta finanzjarja msemmija fl-Artikolu 44(2).

3. Tbassir tal-ammont li għalih l-Istati Membri huma mistennija li jissottomettu applikazzjonijiet ta’ ħlas għas-sena finanzjarja attwali u s-sena finanzjarja sussegwenti għandu jakkompanja t-trażmissjonijiet li jridu jsiru sal-31 ta’ Jannar u l-31 ta’ Lulju.

4. Id-data tal-iskadenza għad-dejta sottomessa taħt dan l-Artikolu għandu jkun l-aħħar tax-xahar ta’ qabel ix-xahar tas-sottomissjoni.

Artikolu 103 Rapport ta' Koeżjoni

Ir-rapport tal-Kummissjoni msemmi fl-Artikolu 175 tat-Trattat għandu jinkludi:

(a) rekord tal-progress magħmul fil-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, inkluż is-sitwazzjoni soċjo-ekonomika u l-iżvilupp tar-reġjuni, kif ukoll l-integrazzjoni tal-prijoritajiet tal-Unjoni;

(b) rekord tal-irwol tal-Fondi, tal-BEI u tal-istrumenti finanzjarji l-oħra, kif ukoll l-effett tal-linji politiċi Komunitarji u nazzjonali l-oħra dwar il-progress magħmul.

Artikolu 104 Evalwazzjoni

1. Għandu jitfassal pjan ta’ evalwazzjoni mill-awtorità ta’ ġestjoni għal kull programm operazzjonali. Il-pjan ta’ evalwazzjoni għandu jiġi ppreżentat lill-ewwel laqgħa tal-kumitat ta’ monitoraġġ. Fil-każ fejn kumitat ta’ monitoraġġ wieħed ikopri aktar minn programm operazzjonali wieħed, il-programmi operazzjonali kkonċernati jistgħu jiġu koperti minn pjan ta’ evalwazzjoni wieħed.

2. Sal-31 ta’ Diċembru 2020, l-awtoritajiet ta' ġestjoni għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, għal kull programm, rapport li jagħti deskrizzjoni fil-qosor tas-sejbiet tal-evalwazzjonijiet imwettqa matul il-perjodu ta' programmazzjoni, inkluż valutazzjoni tal-produzzjoni prinċipali u r-riżultati tal-programm.

3. Il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjonijiet ex post f’koperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri u l-awtoritajiet ta’ amministrazzjoni.

KAPITOLU II Informazzjoni u Komunikazzjoni

Artikolu 105 Tagħrif u pubbliċità

1.           L-Istati Membri u l-awtoritajiet ta’ ġestjoni għandu jkollhom ir-responsabbiltà għal:

(a) li jkun hemm websajt unika jew portal ta' websajts uniku li jipprovdi informazzjoni dwar u aċċess għall-programmi operazzjonali kollha f’dak l-Istat Membru;

(b) li jinfurmaw lill-benefiċjarji potenzjali dwar l-opportunitajiet ta’ finanzjament taħt programmi operazzjonali;

(c) li jippubbliċizzaw għall-benefiċċju taċ-ċittadini tal-Unjoni l-irwol u l-kisbiet tal-politika ta’ koeżjoni u tal-Fondi permezz ta’ azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni dwar ir-riżultati u l-impatt tal-Kuntratti ta’ Sħubija, il-programmi operazzjonali u l-operazzjonijiet.

2.           L-Istati Membri għandhom, sabiex jiżguraw it-trasparenza fis-sostenn tal-Fondi, iżommu lista tal-operazzjonijiet skont il-programmi operazzjonali u skont il-Fond f’format CSV jew XML li għandha tkun aċċessibbli permezz tal-websajt unika jew tal-portal tal-websajts uniku u jipprovdu lista u sommarju tal-programmi operazzjonali kollha f'dak l-Istat Membru.

Il-lista ta’ operazzjonijiet għandha tiġi aġġornata mill-inqas kull tliet xhur.

L-informazzjoni minima li trid tiġi stabbilita fil-lista tal-operazzjonijiet hija stabbilita fl-Anness VI.

3.           Regoli dettaljati li jikkonċernaw l-miżuri ta’ informazzjoni u pubbliċità għall-applikanti u l-benefiċjarji huma stabbiliti fl-Anness VI.

4.           Karatteristiċi tekniċi ta' miżuri ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità għall-operazzjoni u l-istruzzjonijiet għall-ħolqien ta’ emblema u definizzjoni tal-kuluri standard għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni permezz tal-atti implimentattivi skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 143(3).

Artikolu 106 Strateġija ta' komunikazzjoni

1.           L-awtorità ta’ ġestjoni għandha tfassal strateġija ta’ komunikazzjoni għal kull programm. Strateġija komuni ta’ komunikazzjoni tista’ titfassal għal diversi programmi operazzjonali.

L-istrateġija ta’ komunikazzjoni għandha tinkludi l-elementi stabbiliti fl-Anness VI u aġġornamenti ta’ kull sena b’dettalji tal-attivitajiet ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità ppjanati li jridu jitwettqu.

2.           L-istrateġija ta’ komunikazzjoni għandha tiġi diskussa u approvata mill-ewwel kumitat għall-monitoraġġ wara l-adozzjoni tal-programm.

Kwalunkwe reviżjoni tal-istrateġija ta’ komunikazzjoni għandha tiġi diskussa u approvata mill-kumitat għall-monitoraġġ,

3.           L-awtorità ta' ġestjoni għandha tinforma lill-kumitat ta' monitoraġġ għal kull programm mill-inqas darba f'sena bil-progress fl-implimentazzjoni tal-istrateġija ta' komunikazzjoni u l-valutazzjoni tagħha tar-riżultati.

Artikolu 107 Uffiċjali tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni u n-netwerks tagħhom

1. Kull Stat Membru għandu jinnomina uffiċjal tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni sabiex jikkordina l-azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni fir-rigward ta’ Fond wieħed jew diversi Fondi u għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan.

2. L-uffiċjal tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għandu jikkoordina u jippresedi laqgħat ta' netwerk nazzjonali ta' komunikaturi tal-Fondi, inkluż programmi ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropej rilevanti, il-ħolqien u ż-żamma tal-websajt jew tal-portal ta’ websajts imsemmi fl-Anness VI u l-obbligu li tiġi provduta ħarsa ġenerali dwar il-miżuri ta’ komunikazzjoni meħuda fil-livell nazzjonali.

3. Kull awtorità ta’ ġestjoni għandha tinnomina persuna waħda sabiex tkun responsabbli għall-informazzjoni u l-pubbliċità fil-livell tal-programm u għandha tinforma lill-Kummissjoni b’dawk innominati.

4. Netwerks tal-Unjoni li jinkludu l-membri nnominati mill-Istati Membri u l-awtoritajiet ta’ ġestjoni għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni sabiex jiġi żgurat skambju dwar ir-riżultati tal-implimentazzjoni tal-istrateġiji ta’ komunikazzjoni, l-iskambju tal-esperjenza fl-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità, u l-iskambju ta’ prattiki tajba.

TITOLU IV ASSISTENZA TEKNIKA

Artikolu 108 Assistenza teknika fuq inizjattiva tal-Kummissjoni

Il-Fondi jistgħu jappoġġjaw l-assistenza teknika sa limitu massimu ta’ 0,35 % tal-allokazzjoni annwali rispettiva tagħhom.

Artikolu 109 Għajnuna teknika tal-Istati Membri

1.           Kull wieħed mill-Fondi jista' jiffinanzja operazzjonijiet ta' assistenza teknika eliġibbli taħt kwalunkwe wieħed mill-Fondi l-oħra. L-ammont tal-Fondi allokati għal għajnuna teknika għandu jiġi limitat għal 4 % tal-ammont totali tal-Fondi allokati għal programmi operazzjonali taħt kull kategorija ta’ reġjun tal-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi.

2.           Assistenza teknika għandha tieħu l-forma ta’ assi prijoritarju ta’ monofond fi ħdan programm jew ta’ programm speċifiku operattiv.

3.           L-allokazzjoni għall-assistenza teknika minn Fond m'għandhiex taqbeż l-10 % tal-allokazzjoni totali ta' dak il-Fond għall-programmi operazzjonali fi Stat Membru taħt kull kategorija ta' reġjun tal-mira Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi.

TITOLU V SOSTENN FINANZJARJU MILL-FONDI

Artikolu 110 Determinazzjoni tar-rati ta’ kofinanzjament

1.           Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tadotta programm operazzjonali għandha tiffissa r-rata ta’ kofinanzjament u l-ammont massimu ta’ sostenn mill-Fondi għal kull assi prijoritarju.

2            Għal kull assi prijoritarju, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni għandha tistabbilixxi jekk ir-rata ta’ kofinanzjament għall-assi prijoritarju se tiġix applikata:

(a)     għan-n-nefqa totali eliġibbli inkluż nefqa pubblika u privata; jew

(b)     għan-nefqa pubblika eliġibbli.

3.           Ir-rata ta’ kofinanzjament fil-livell ta’ kull assi ta’ prijorità tal-programmi operazzjonali fil-mira għal Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi ma għandhiex tkun ogħla minn:

(a) 85 % għall-Fond ta’ Koeżjoni:

(b) 85% għar-reġjuni l-anqas żviluppati ta' dawk l-Istati Membri li l-PDG per capita tagħhom għall-perjodu 2007 sa 2009 kien anqas minn 85% tal-medja tal-UE-27 matul l-istess perjodu u għar-reġjuni l-aktar imbiegħda;

(c) 80% għar-reġjuni l-anqas żviluppati ta’ Stati Membri barra dawk imsemmija fil-punt (b) eliġibbli għar-reġim tranżitorju tal-Fond ta’ Koezjoni fl-1 ta’ Jannar 2014;

(d) 75% għar-reġjuni l-anqas żvilppati ta' Stati Mambri barra dawk imsemmija fil-punti (b) u (c), u għar-reġjuni kollha li l-PDG per capita tagħhom għall-perjodu 2007-2013 kien anqas minn 75% tal-medja tal-UE-25 għall-perjodu ta' referenza li iżda l-PDG tagħhom ikun ogħla minn 75% tal-medja tal-PDG tal-UE-27;

(e) 60 % għar-reġjuni ta’ tranżizzjoni oħra għajr dawk imsemmija fil-punt (d);

(f) 50 % għar-reġjuni l-aktar żviluppati barra dawk imsemmija fil-punt (d);

Ir-rata ta’ kofinanzjament fil-livell ta’ kull assi ta’ prijorità tal-programmi operazzjonali taħt il-kooperazzjoni territorjali Ewropea m’għandhiex tkun ogħla minn 75%.

4.           Ir-rata ta’ kofinanzjament tal-allokazzjoni addizzjonali skont l-Artikolu 84(1)(e) ma għandhiex tkun ogħla minn 50%.

L-istess rata ta’ kofinanzjament għandha tapplika għall-allokazzjoni addizzjonali tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru […]/2012 [ir-Regolament ETC].

5.           Ir-rata massima ta’ kofinanzjament taħt il-paragrafu 3 fil-livell ta' assi prijoritarju għandha tiżdied b'għaxar punti perċentwali, fejn l-assi prijoritarju kollu jitwassal permezz ta' strumenti finanzjarji, jew permezz tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità.

6.           Il-kontribuzzjoni mill-Fondi għal kull assi prijoritarju m'għandhiex tkun inqas minn 20 % tan-nefqa pubblika eliġibbli.

7.           Assi ta’ prijorità separat b’rata ta’ kofinanzjament li tasal sa 100% jista’ jiġi stabbilit fi ħdan il-programm operazzjonali sabiex jappoġġja l-operazzjonijiet implimentati permezz tal-istrumenti finanzjarji mfassla fuq livell tal-Unjoni u ġestiti direttament jew indirettament mill-Kummissjoni. Fejn hija stabbilita prijorità separata għal dan il-għan, l-appoġġ tal-assi jista’ ma jiġi implimentat bl-ebda mod ieħor.

Artikolu 111 Modulazzjoni tar-rati ta’ kofinanzjament

Ir-rata ta’ kofinazjament mill-Fondi lill-assi prijoritarju tista' tiġi modulata sabiex tqis:

(1) l-importanza tal-assi prijoritarju għat-twassil tal-prijoritajiet tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, filwaqt li jitqiesu d-distakki speċifiċi li jridu jiġu indirizzati;

(2) il-protezzjoni u t-titjib tal-ambjent, l-aktar bl-applikazzjoni tal-prinċipju ta' prekawzjoni, il-prinċipju ta' azzjoni preventiva, u l-prinċipju li min iniġġeż iħallas;

(3) ir-rata ta' mobilizzazzjoni tal-finanzjament mill-privat;

(4) il-kopertura ta’ żoni bi żvantaġġi naturali u demografiċi gravi u permanenti definiti kif ġej:

(a) Stati Membri gżejjer eliġibbli taħt il-Fond ta' Koeżjoni, u gżejjer oħra ħlief dawk fejn tkun tinsab il-belt kapitali ta' Stat Membru jew li jkollhom kollegament fiss mal-kontinent.

(b) żoni muntanjużi kif definiti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru;

(c) żoni b'densità ta' popolazzjoni baxxa (inqas minn 50 abitant kull kilometru kwadru) u baxxa ħafna (inqas minn 8 abitanti kull kilometru kwadru);

TITOLU VI ĠESTJONI U KONTROLL

KAPITOLU I Sistemi ta' ġestjoni u kontroll

Artikolu 112 Responsabbiltajiet tal-Istati Membri

1.           L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll għall-programmi operazzjonali huma stabbiliti skont l-Artikoli 62 sa 63.

2.           L-Istati Membri għandhom jipprevjenu, jindividwaw u jikkorreġu l-irregolaritajiet u għandhom jirkupraw l-ammonti li tħallsu indebitament, flimkien mal-imgħax fuq ħlasijiet li saru tard. Huma għandhom jgħarrfu b'dawn l-irregolaritajiet lill-Kummissjoni, u għandhom iżommu lill-Kummissjoni mgħarrfa dwar il-progress ta' proċeduri amministrattivi u legali.

Meta l-ammonti mħallsa bi żball lil benefiċjarju ma jistgħux jiġu rkuprati u dan huwa riżultat ta’ difett jew negliġenza min-naħa ta’ Stat Membru, l-Istat Membru għandu jkun responsabbli għar-rimborż tal-ammonti kkonċernati lill-baġit ġenerali tal-Unjoni.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxi regoli dettaljati rigward l-obbligi tal-Istati Membri speċifikati f’dan il-paragrafu.

3.           L-Istati Membri għandhom jiżguraw li mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2014 l-iskambji kollha ta’ informazzjoni bejn il-benefiċjarji u l-awtoritajiet ta' ġestjoni, l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet ta' verifika u l-korpi intermedji jistgħu jitwettqu biss permezz ta' sistemi tal-iskambju tad-dejta elettronika.

Is-sistemi għandhom jiffaċilitaw l-interoperabbiltà ma’ oqfsa nazzjonali u tal-Unjoni u jippermettu lill-benefiċjarji jissottomettu l-informazzjoni kollha msemmija fis-subparagrafu preċedenti darba biss.

Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta regoli dettaljati rigward l-iskambji tal-informazzjoni skont dan il-paragrafu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ analiżi msemmija fl-Artikolu 143(3).

KAPITOLU II L-awtoritajiet ta’ ġestjoni u kontroll

Artikolu 113 L-għażla tal-awtoritajiet

1.           L-Istat Membru għandu jinnomina, għal kull programm operazzjonali, awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, reġjonali jew lokali bħala awtorità ta’ ġestjoni. L-istess awtorità jew korp pubbliku tista’ tiġi nnominata bħala awtorità ta’ ġestjoni għal aktar minn programm operazzjonali wieħed.

2.           L-Istat Membru għandu jinnomina, għal kull programm, awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, reġjonali jew lokali bħala awtorità ta’ ċertifikazzjoni, mingħajr ħsara għall-paragrafu 3. L-istess awtorità li tiċċertifika tista' tintgħażel għal aktar minn programm operazzjonali wieħed.

3.           L-Istat Membru jista’ jinnomina għal programm operazzjonali awtorità ta’ ġestjoni li twettaq ukoll il-funzjonijiet tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni.

4.           L-Istat Membru għandu jinnomina, għal kull programm operazzjonali, awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, reġjonali jew lokali, funzjonalment indipendenti mill-awtorità ta’ ġestjoni u l-awtorità ta’ ċertifikazzjoni, bħala l-awtorità ta’ verifika. L-istess awtorità tal-awditjar tista' tintgħażel għal aktar minn programm operazzjonali wieħed.

5.           Għall-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi, sakemm jiġi rispettat il-prinċipju tas-separazzjoni tal-funzjonijiet, l-awtorità ta’ ġestjoni, l-awtorità ta’ ċertifikazzjoni, fejn applikabbli, u l-awtorità ta’ verifika jistgħu jkunu parti mill-istess awtorità jew korp pubbliku. Madankollu, għal dawk il-programmi operazzjonali li għalihom l-ammont totali ta' sostenn mill-Fondi jaqbeż EUR 250 000 000, l-awtorità ta’ verifika ma tistax tkun parti mill-istess awtorità jew korp pubbliku bħall-awtorità ta’ ġestjoni.

6.           L-Istat Membru jista' jinnomina korp intermedju wieħed jew aktar sabiex iwettaq ċertu kompiti tal-awtorità ta' ġestjoni jew ta' ċertifikazzjoni taħt ir-responsabbiltà ta' dik l-awtorità. L-arranġamenti rilevanti bejn l-awtorità ta’ ġestjoni jew l-awtorità ta’ ċertifikazzjoni u l-korpi intermedji għandhom jiġu rreġistrati formalment bil-miktub.

7.           L-Istat Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni tista’ tafda l-ġestjoni ta’ parti minn programm lil korp intermedju permezz ta' ftehim bil-miktub bejn il-korp intermedju u l-Istat Membru jew l-awtorità ta' ġestjoni ('għotja globali'). Il-korp intermedju għandu jipprovdi garanziji tas-solvenza u l-kompetenza tiegħu fid-dominju kkonċernat kif ukoll il-ġestjoni amministrattiva u finanzjarja tiegħu.

8.           L-Istat Membru għandu jistabbilixxi bil-miktub regoli li jirregolaw ir-relazzjoni tiegħu mal-awtoritajiet ta' ġestjoni, l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni u l-awtoritajiet ta' verifika, ir-relazzjonijiet bejn dawn l-awtoritajiet, u r-relazzjonijiet ta' dawn l-awtoritajiet mal-Kummissjoni.

Artikolu 114 Il-funzjonijiet tal-awtorità ta' ġestjoni

1.           L-awtorità ta' ġestjoni għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni tal-programm operazzjonali skont il-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja tajba.

2.           Fir-rigward tal-ġestjoni tal-programm tal-programm, l-awtorità ta’ ġestjoni għandha:

(a) ssostni l-ħidma tal-kumitat għall-monitoraġġ u tipprovdih bl-informazzjoni li jeħtieġ sabiex iwettaq il-kompiti tiegħu, b’mod partikolari dejta relatata mal-progress tal-programm operazzjonali fl-ilħuq tal-objettivi tiegħu, dejta finanzjarja u dejta relatata ma’ indikaturi u għanijiet;

(b) tfassal u, wara approvazzjoni mill-kumitat għall-monitoraġġ, tissottometti lill-Kummissjoni rapporti ta’ implimentazzjoni annwali u finali;

(c) tagħmel disponibbli lill-korpi intermedji u lill-benefiċjarji informazzjoni li hija rilevanti għall-eżekuzzjoni tal-kompiti tagħhom u l-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet rispettivament;

(d) tistabbilixxi sistema sabiex tirreġistra u taħżen f’forma kompjuterizzata dejta dwar kull operazzjoni meħtieġa għall-monitoraġġ, l-evalwazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja u l-verifika, inkluż dejta dwar parteċipanti individwali fl-operazzjonijiet fejn applikabbli;

(e) tiżgura li d-dejta msemmija fil-punt (d) tinġabar, tiġi rreġistrata u maħżuna fis-sistema, u li d-dejta fuq l-indikaturi titqassam skont is-sess fejn meħtieġ bl-Anness I tar-Regolament tal-FSE.

3.           Fir-rigward tas-selezzjoni tal-operazzjonijiet, l-awtorità ta’ ġestjoni għandha:

(a) tfassal u, ladarba approvati, tapplika proċeduri u kriterji xierqa ta’ selezzjoni li:

(i)      huma non-diskriminatorji u trasparenti;

(ii)      iqisu l-prinċipji ġenerali stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8;

(b) tiżgura li l-operazzjoni magħżula taqa’ fl-ambitu tal-Fond jew il-Fondi kkonċernati u fi ħdan kategorija ta’ intervent identifikata fl-assi prijoritarju jew l-assi prijoritarji tal-programm operazzjonali;

(c) tipprovdi lill-benefiċjarju dokument li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għas-sostenn għal kull operazzjoni inkluż ir-rekwiżiti speċifiċi li jikkonċernaw il-prodotti jew is-servizzi li jridu jitwasslu taħt l-operazzjoni, il-pjan finanzjarju, u l-limitu ta’ żmien għall-eżekuzzjoni;

(d) tissodisfa lilha nnifisha li l-benefiċjarju għandu l-kapaċità amministrattiva, finanzjarja u operattiva sabiex jissodisfa l-kondizzjonijiet definiti fil-punt (c) qabel l-approvazzjoni tal-operazzjoni;

(e) tissodisfa lilha nnifisha li, fejn l-operazzjoni tkun bdiet qabel is-sottomissjoni ta’ applikazzjoni għall-finanzjament lill-awtorità ta’ ġestjoni, ir-regoli nazzjonali u tal-Unjoni rilevanti għall-operazzjoni jkunu ġew imħarsa;

(f) tiżgura ruħha li applikant ma jirċevix sostenn mill-Fondi fejn kien, jew kellu jkun, soġġett għal proċedura ta’ rkupru skont l-Artikolu 61 wara l-ispostament ta’ attività produttiva fi ħdan l-Unjoni;

(g) tiddetermina l-kategoriji ta’ intervent li għalihom għandha tiġi attribwita n-nefqa ta’ operazzjoni.

4.           Fir-rigward tal-ġestjoni u l-kontroll finanzjarju tal-programm, l-awtorità ta’ ġestjoni għandha:

(a) tivverifika li l-prodotti u s-servizzi kofinanzjati jkunu twasslu u li n-nefqa ddikjarata mill-benefiċjarji tkun tħallset minnhom u li tikkonforma mal-liġi applikabbli nazzjonali u tal-Unjoni, il-programm u l-kondizzjonijiet għas-sostenn tal-operazzjoni;

(b) tiżgura li l-benefiċjarji involuti fl-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet rimborsati abbażi tal-ispejjeż eliġibbli mġarrba jżommu jew sistema ta' awditjar separata jew kodiċi ta' awditjar xieraq għat-tranżazzjonijiet kollha relatati ma' operazzjoni;

(c) tpoġġi fis-seħħ miżuri effettivi u proporzjonati kontra l-frodi filwaqt li tqis ir-riskji identifikati;

(d) tistabbilixxi proċeduri sabiex jiġi żgurat li d-dokumenti kollha dwar in-nefqa u l-verifiki meħtieġa għal sekwenza xierqa tal-verifika jinżammu skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 62(g);

(e) tfassal id-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni tal-maniġment dwar il-funzjonament tas-sistema ta' ġestjoni u ta' kontroll, il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti u r-rispett tal-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajba, flimkien ma’ rapport li jistabbilixxi r-riżultati tal-kontrolli tal-ġestjoni mwettqa, kwalunkwe dgħufija identifikata fis-sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll u kwalunkwe azzjoni korrettiva meħuda.

5.           Verifiki skont il-paragrafu 4(a) għandhom jinkludu l-proċeduri li ġejjin:

(a) verifiki amministrattivi fir-rigward ta’ kull applikazzjoni għar-rimborż mill-benefiċjarji;

(b) verifiki fuq il-post tal-operazzjonijiet.

Il-frekwenza u l-kopertura tal-verifiki fuq il-post għandu jkun proporzjonat għall-ammont ta’ sostenn pubbliku għal operazzjoni u l-livell ta’ riskju identifikat minn dawn il-verifiki u mill-verifiki mill-awtorità ta’ verifika tal-kontijiet għas-sistema kollha kemm hi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll.

6.           Il-verifiki fuq il-post ta' operazzjonijiet individwali skont il-paragrafu (5)(b) jistgħu jitwettqu fuq bażi ta' kampjuni.

7.           Meta l-awtorità amministrattiva tkun ukoll il-benefiċjarja fil-kuntest tal-programm operazzjonali, l-arranġamenti għall-verifiki msemmija fil-paragrafu 4(a) għandhom jiżguraw separazzjoni xierqa tal-funzjonijiet.

8.           Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ddelegati, skont l-Artikolu 142, li jistabbilixxu l-modalitajiet tal-iskambju tal-informazzjoni fil-paragrafu 2(d).

9.           Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ddelegati, skont l-Artikolu 142, li jistabbilixxu r-regoli li jikkonċernaw l-arranġamenti għar-rekord tal-verifika msemmi fil-paragrafu 4(d).

10.         Permezz ta’ atti implimentattivi, il-Kummissjoni għandha tadotta l-mudell għad-dikjarazzjoni tal-maniġment imsemmija fil-paragrafu 4(e). Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2).

Artikolu 115 Il-funzjonijiet tal-awtorità ta' ċertifikazzjoni

L-awtorità ta' ċertifikazzjoni ta' programm għandha tkun responsabbli b'mod partikolari sabiex:

(a) tfassal u tissottometti lill-Kummissjoni applikazzjonijiet ta’ ħlas u tiċċertifika li dawn jirriżultaw minn sistemi ta’ kontabbiltà affidabbli, huma bbażati fuq dokumenti ta’ sostenn verifikabbli u ġew soġġetti għal verifiki mill-awtorità ta’ ġestjoni;

(b) tfassal il-kontijiet annwali;

(c) tiċċertifika l-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali u li n-nefqa rreġistrata fil-kontijiet tikkonforma mar-regoli applikabbli nazzjonali u tal-Unjoni u tħallset fir-rigward ta' operazzjonijiet magħżula għall-finanzjament skont il-kriterji applikabbli għall-programm operazzjonali u li tikkonforma mar-regoli nazzjonali u tal-Unjoni;

(d) tiżgura li hemm sistema li tirreġistra u taħżen, f’forma kompjuterizzata, rekords ta’ awditjar għal kull operazzjoni, u li ssostni d-dejta kollha meħtieġa għat-tfassil ta' applikazzjonijiet ta' ħlas u kontijiet annwali, inklużi rekords ta' ammonti rkuprabbli, ammonti rkuprati u ammonti rtirati wara kanċellazzjoni tal-kontribuzzjoni kollha jew parti minnha għal operazzjoni jew programm operazzjonali;

(e) tiżgura għall-finijiet tat-tfassil u s-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet tal-ħlas li tkun irċeviet informazzjoni adegwata mill-awtorità ta’ ġestjoni dwar il-proċeduri u l-verifiki mwettqa fir-rigward tan-nefqa;

(f) tqis meta tfassal u tissottometti l-applikazzjonijiet ta' ħlas ir-riżultati tal-verifiki kollha mwettqa minn jew taħt ir-responsabbiltà tal-awtorità ta’ verifika;

(g) żżomm rekords ta’ kontabbiltà f’forma kompjuterizzata tan-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni u l-kontribuzzjoni pubblika korrispondenti mħallsa lill-benefiċjarji;

(h) iżżomm kont tal-ammonti rkuprati u ta' ammonti miġbuda fis-segwitu ta' kanċellazzjoni tal-kontribuzzjoni kollha jew parti mill-kontribuzzjoni għall-ħidma. L-ammonti rkuprati għandhom jitħallsu lura lill-baġit ġenerali tal-Unjoni qabel l-għeluq tal-programm operazzjonali billi jitnaqqsu mid-dikjarazzjonijiet tan-nefqa li jkun imiss.

Artikolu 116 Funzjonijiet tal-awtorità tal-awditjar

1.           L-awtorità ta’ verifika għandha tiżgura li jitwettqu verifiki fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, fuq kampjun xieraq ta' operazzjonijiet u fuq il-kontijiet annwali.

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 sabiex tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li għandhom jissodisfaw dawk il-verifiki.

2.           Fejn l-awditjar jitwettaq minn korp ieħor għajr l-awtorità tal-awditjar, l-awtorità tal-awditjar għandha tiżgura li kwalunkwe korp bħal dan għandu l-indipendenza funzjonali meħtieġa.

3.           L-awtorità ta' verifika għandha tiżgura li x-xogħol ta’ verifika jqis standards ta’ verifika aċċettati internazzjonalment.

4.           L-awtorità tal-awditjar għandha, fi żmien sitt xhur mill-adozzjoni ta' programm operazzjonali, tħejji strateġija ta' awditjar għall-prestazzjoni tal-awditjar. L-istrateġija ta’ verifika għandha tistabbilixxi l-metodoloġija tal-verifika, il-metodu tat-teħid ta’ kampjuni għall-verifiki fuq l-operazzjonijiet u l-ippjanar tal-verifiki fir-rigward tas-sena attwali ta’ kontabbiltà u s-sentejn ta’ kontabbiltà sussegwenti. L-istrateġija tal-verifika għandha tiġi aġġornata kull sena mill-2016 sa u inkluż l-2022. Fejn sistema komuni ta' ġestjoni u ta' kontroll tapplika għal aktar minn programm wieħed, tista’ titħejja strateġija ta' verifika waħda għall-programmi operazzjonali kkonċernati. L-awtorità ta’ verifika għandha tissottometti l-istrateġija tal-verifika lill-Kummissjoni fuq talba.

5.           L-awtorità ta’ verifika għandha tfassal:

(i)      opinjoni ta’ verifika dwar il-kontijiet annwali għas-sena ta’ kontabbiltà preċedenti, li l-ambitu tagħha għandu jkopri l-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali, il-funzjonament tas-sistema ta' ġestjoni u ta' kontroll u l-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti;

(ii)     rapport ta’ kontroll annwali dwar is-sejbiet tal-verifiki mwettqa matul is-sena ta’ kontabbiltà preċedenti.

Ir-rapport taħt il-punt (ii) għandu jistabbilixxi kwalunkwe nuqqasijiet li nstabu fis-sistema ta' ġestjoni u ta' kontroll u kwalunkwe miżura korrettiva meħuda jew proposta li trid tittieħed.

Fejn sistema komuni ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tapplika għal aktar minn programm wieħed, l-informazzjoni meħtieġa taħt il-punt (ii) tista’ tingħaqad f’rapport wieħed.

6.           Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta l-mudelli għall-istrateġija ta’ verifika, l-opinjoni tal-awditjar u r-rapport annwali ta’ kontroll, kif ukoll il-metodoloġija għall-metodu ta’ kampjunar msemmija fil-paragrafu 4. Dawn l-atti implimentattivi jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 143(3).

7.           Regoli implimentattivi li jikkonċernaw l-użu tad-dejta miġbura matul dan l-awditjar mwettaq mill-uffiċjali tal-Kummissjoni jew minn rappreżentati tal-Kummissjoni awtorizzati għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 143(3).

KAPITOLU III Akkreditazzjoni

Artikolu 117 Akkreditazzjoni u rtirar tal-akkreditazzjoni tal-awtorità ta’ ġestjoni u l-awtorità ta’ ċertifikazzjoni

1.           Il-korp ta’ akkreditazzjoni għandu jadotta deċiżjoni formali sabiex jakkredita dawk l-awtoritajiet ta’ ġestjoni u l-awtoritajiet ta’ ċertifikazzjoni li jikkonformaw mal-kriterji ta’ akkreditazzjoni li ġew stabbiliti mill-Kummissjoni permezz ta’ atti delegati skont l-Artikolu 142.

2.           Id-deċiżjoni formali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi bbażata fuq rapport u opinjoni ta’ korp ta’ verifika indipendenti li jivvaluta s-sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll, inkluż l-irwol ta’ korpi intermedji fiha, u l-konformità tagħha mal-Artikoli 62, 63, 114 u 115. Il-korp ta’ akkreditazzjoni għandu jqis jekk is-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll għall-programm humiex simili għal dawk fis-seħħ għall-perjodu ta’ programmazzjoni preċedenti, kif ukoll kwalunkwe evidenza tal-funzjonament effettiv tagħhom.

3.           L-Istat Membru għandu jissottometti d-deċiżjoni formali msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mill-adozzjoni tad-deċiżjoni li tadotta l-programm.

4.           Fejn l-ammont totali ta’ sostenn mill-Fondi għal programm jaqbeż EUR 250 000 000 il-Kummissjoni tista’ titlob, fi żmien xahrejn mill-wasla tad-deċiżjoni formali msemmija fil-paragrafu 1, ir-rapport u l-opinjoni tal-korp indipendenti tal-verifika u d-deskrizzjoni tas-sistema ta' ġestjoni u ta' kontroll.

Il-Kummissjoni tista’ tagħmel osservazzjonijiet fi żmien xahrejn mill-wasla ta’ dawn id-dokumenti.

Fid-deċiżjoni tagħha dwar jekk titlobx dawk id-dokumenti, il-Kummissjoni għandha tqis jekk is-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll għall-programm humiex simili għal dawk fis-seħħ għall-perjodu ta’ programmazzjoni preċedenti, jekk l-awtorità ta’ ġestjoni twettaqx ukoll il-funzjonijiet tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni, u kwalunkwe evidenza tal-funzjonament effettiv tagħhom.

Artikolu 118 Kooperazzjoni mal-awtoritajiet tal-awditjar

1.           Il-Kummissjoni għandha tikkopera mal-awtoritajiet tal-awditjar sabiex tikkoordina l-pjanijiet u l-metodi tagħhom ta' awditjar u għandha minnufih tagħmel skambju tar-riżultati tal-awditjar mwettqa fuq is-sistemi ta' ġestjoni u ta’ kontroll.

2.           Sabiex tiġi faċilitata din il-kooperazzjoni fil-każijiet fejn Stat Membru jinnomina aktar minn awtorità tal-awditjar waħda, l-Istat Membru jista' jinnomina korp ta' koordinazzjoni.

3.           Il-Kummissjoni u l-awtoritajiet tal-awditjar u kwalunkwe korp ta' koordinazzjoni għandhom jiltaqgħu fuq bażi regolari u mill-inqas darba fis-sena, sakemm ma jkunx ġie miftiehem mod ieħor, sabiex jeżaminaw ir-rapport annwali ta' kontroll, l-opinjoni u l-istrateġija ta’ awditjar u sabiex jiskambjaw fehmiet dwar kwistjonijiet relatati mat-titjib tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll.

TITOLU VII ĠESTJONI FINANZJARJA, SALDAR TAL-KONTIJIET U KORREZZJONIJIET FINANZJARJI

KAPITOLU I Il-maniġment finanzjarju

Artikolu 119  Regoli komuni għall-ħlasijiet

L-Istat Membru għandu jiżgura li tal-inqas sa tmiem il-programm operazzjonali, l-ammont ta’ appoġġ pubbliku mħallas lill-benefiċjarji huwa tal-inqas daqs il-kontribuzzjoni mill-Fondi mħallsa mill-Kummissjoni lill-Istat Membru.

Artikolu 120 Regoli komuni sabiex jiġu kalkolati l-ħlasijiet interim u l-ħlasijiet tal-bilanċ annwali u finali

1.           Il-Kummissjoni għandha tirrimborża bħala l-ħlasijiet interim 90% tal-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tar-rata ta' kofinanzjament għal kull assi prijoritarju stabbilit fid-deċiżjoni li tadotta l-programm għan-nefqa eliġibbli għall-assi prijoritarju inkluż fl-applikazzjoni tal-ħlas. Din għandha tiddetermina l-bilanċ annwali skont l-Artikolu 130 (1).

2.           Il-kontribuzzjoni mill-Fondi lil ass prijoritarju permezz ta’ ħlasijiet interim u l-ħlas tal-bilanċ annwali u finali m'għandhiex tkun ogħla minn:

(a) is-sostenn pubbliku indikat fl-applikazzjoni tal-ħlas għall-assi prijoritarju; kif ukoll

(b) il-kontribuzzjoni mill-Fondi għall-assi prijoritarju stabbilit fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm operazzjonali.

3.           Minkejja l-Artikolu 22, is-sostenn tal-Unjoni permezz tal-ħlasijiet interim u l-ħlasijiet tal-bilanċ finali m'għandux ikun ogħla mis-sostenn pubbliku u l-ammont massimu tas-sostenn mill-Fondi għal kull assi prijoritarju kif stabbilit fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm operazzjonali.

Artikolu 121 L-applikazzjonijiet għall-ħlas

1.           L-applikazzjonijiet għall-ħlas għandhom jinkludu, għal kull assi prijoritarju:

(a) l-ammont totali tan-nefqa eliġibbli mħallsa mill-benefiċjarji f’operazzjonijiet implimentattivi, kif irreġistrati fil-kontijiet tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni;

(b) l-ammont totali ta’ sostenn pubbliku mħallas f’operazzjonijiet implimentattivi, kif irreġistrati fil-kontijiet tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni;

(c) is-sostenn pubbliku eliġibbli korrispondenti li ġie mħallas lill-benefiċjarju, kif irreġistrat fil-kontijiet tal-awtorità ta' ċertifikazzjoni.

2.           In-nefqa inkluża f’applikazzjoni ta’ ħlas għandha tiġi ppruvata permezz ta’ fatturi li fuqhom tkun inħarġet riċevuta, jew permeżż ta’ dokumenti kontabbli ta’ valur probattiv ekwivalenti, ħlief fil-każ ta’ forom ta’ prova skont l-Artikoli 57(1)(b)(c) u (d), 58, 59 (1) u 93 u skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru [...]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Fondi Soċjali Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 [FSE]. Fil-każ ta’ forom ta’ appoġġ bħal dawn, l-ammonti inklużi f’applikazzjoni ta’ ħlas għandhom ikunu l-kosti rimborżati lill-benefiċjarju mill-awtorità ta’ ġestjoni.

3.           Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta l-mudell għall-applikazzjonijiet ta’ ħlas. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2).

Artikolu 122 Ħlas lill-benefiċjarji

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-benefiċjarji jirċievu l-ammont totali tas-sostenn pubbliku mill-aktar fis possibbli u kollu kemm hu u fi kwalunkwe każ qabel l-inklużjoni tan-nefqa korrispondenti fl-applikazzjoni tal-ħlas. L-ebda ammont m'għandu jitnaqqas jew jinżamm u l-ebda tariffa speċifika jew tariffa oħra b’effett ekwivalenti m'għandhom jiġu imposti li jnaqqsu dawn l-ammonti għall-benefiċjarji.

Artikolu 123 L-użu tal-euro

1.           L-ammonti stabbiliti fil-programmi operazzjonali sottomessi mill-Istati Membri, it-tbassir tan-nefqa, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa, l-applikazzjonijiet għall-ħlas, il-kontijiet annwali u n-nefqa msemmija fir-rapport ta’ implimentazzjoni annwali u finali għandhom jingħataw f'euro. Dan l-ammont għandu jiġi konvertit f'euro bl-użu tar-rata tal-kambju tal-kontabbiltà mensili tal-Kummissjoni fix-xahar li matulu n-nefqa ġiet irreġistrata fil-kontijiet tal-awtorità ta' ġestjoni tal-programm operazzjonali ikkonċernat. Din ir-rata għandha tiġi ppubblikata elettronikament mill-Kummissjoni kull xahar.

2.           Meta l-euro ssir il-munita ta' Stat Membru, il-proċedura ta' konverżjoni stabbilita fil-paragrafu 1 għandha tkompli tapplika għan-nefqa kollha reġistrata fil-kontijiet mill-awtorità ta' ġestjoni qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-rata fissa ta' konverżjoni bejn il-munita nazzjonali u l-euro.

Artikolu 124 Ħlas ta’ prefinanzjament

1.           L-ammont ta' prefinanzjament għandu jitħallas fi ħlasijiet parzjali kif ġej:

(a)     fl-2014: 2 % tal-ammont tas-sostenn mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm operazzjonali ;

(b)     fl-2015: 1 % tal-ammont tas-sostenn mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm operazzjonali ;

(c)     fl-2016: 1 % tal-ammont tas-sostenn mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm operazzjonali.

Jekk programm operazzjonali jiġi adottat fl-2015 jew aktar tard, il-ħlasijiet preċedenti għandhom jitħallsu fis-sena tal-adozzjoni.

2.           Qabel l-1 ta’ Lulju tas-snin 2016 sa 2022 għandu jitħallas ammont annwali ta’ prefinanzjament. Fl-2016 għandu jkun ta’ 2% tal-ammont tas-sostenn mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm operazzjonali. Fis-snin 2017 sa 2022 għandu jkun ta’ 2,5% tal-ammont tas-sostenn mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm operazzjonali.

Artikolu 125 Approvazzjoni tal-prefinanzjament

L-ammont imħallas bħala prefinanzjament annwali għandu jiġi saldat mill-kontjiet tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 130.

Artikolu 126 Dati tal-iskadenza għall-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet għal ħlasijiet interim u għall-ħlas tagħhom

1.           L-awtorità ta’ ċertifikazzjoni għandha tissottometti fuq bażi regolari applikazzjoni għal ħlas interim li jkopri l-ammonti rreġistrati fil-kontijiet tagħha bħala sostenn pubbliku mħallas lill-benefiċjarji fis-sena ta’ kontabbiltà li tispiċċa fit-30 ta' Ġunju.

2.           L-awtorità ta’ ċertifikazzjoni għandha tissottometti l-applikazzjoni finali għal ħlas interim sal-31 ta’ Lulju wara t-tmien tas-sena ta’ kontabbiltà preċedenti u, fi kwalunkwe każ, qabel l-ewwel applikazzjoni għal ħlas interim għas-sena ta' kontabbiltà li jmiss.

3.           L-ewwel applikazzjoni għal pagament temporanju m’għandhiex issir qabel mal-att formali ta’ akkreditazzjoni tal-awtorità ta’ ġestjoni ikun wasal għand il-Kummissjoni.

4.           Il-ħlasijiet interim m’għandhomx isiru għal programm fejn ir-rapport tal-implimentazzjoni annwali ma jkunx intbagħat lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 101.

5.           Soġġett għall-finanzjament disponibbli, il-Kummissjoni għandha tagħmel il-ħlas interim mhux aktar tard minn 60 ġurnata wara d-data li fiha applikazzjoni għal ħlas tkun ġiet irreġistrata mal-Kummissjoni.

Artikolu 127 Diżimpenn

1.           Il-Kummissjoni għandha tiddiżimpenja kwalunkwe parti mill-ammont ikkalkolat skont it-tieni subparagrafu fi programm operazzjonali li ma jkunx intuża għall-ħlas tal-prefinanzjament inizjali u annwali, għall-ħlasijiet interim u għall-bilanċ annwali sal-31 ta' Diċembru tat-tieni sena finanzjarja wara s-sena ta’ impenn tal-baġit skont il-programm operazzjonali jew għal applikazzjoni ta’ ħlas imfassla skont l-Artikolu 121 li ma ġietx sottomessa skont l-Artikolu 126.

Għall-finijiet tad-diżimpenn, il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-ammont billi żżid parti waħda minn sitta tal-impenn baġitarju annwali relatat mal-kontribuzzjoni annwali totali tal-2014 għal kull wieħed mill-impenji baġitarji tas-snin 2015 sal-2020.

2.           B’deroga mill-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-iskadenzi għad-diżimpenn m’għandhomx japplikaw għall-impenn tal-baġit annwali relatat mal-kontribuzzjoni annwali totali tal-2014.

3.           Fil-każ fejn l-ewwel impenn ta' baġit annwali ikun relatat mal-kontribuzzjoni annwali totali tal-2015, permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-iskadenzi għad-diżimpenn m’għandhomx japplikaw għall-impenn ta’ bażġit annwali marbut mal-kontribuzzjoni annwali totali tal-2015. F’każijiet bħal dawn il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-ammont taħt l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 billi żżid parti waħda minn ħamsa tal-impenn ta’ baġit annwali marbuta mal-ammont tal-kontribuzzjoni totali tal-2015 ma’ kull wieħed mill-impenji ta’ baġit ta’ bejn l-2016 u l-2020.

4.           Dik il-parti tal-impenji li jkunu għadhom miftuħa fil-31 ta’ Diċembru 2022 għandha tiġi diżimpenjata jekk xi wieħed mid-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 130(1) ma jkunx ġie sottomess lill-Kummissjoni sat-30 ta’ Settembru 2023.

KAPITOLU II Approvazzjoni ta’ kontijiet u għeluq

Taqsima I Approvazzjoni tal-kontijiet

Artikolu 128 Kontenut tal-kontijiet annwali

1.           Il-kontijiet annwali ċertifikati għal kull programm għandhom ikopru s-sena ta' kontabbiltà u għandhom jinkludu fil-livell ta' kull assi prijoritarju:

(a) l-ammont totali ta’ nefqa eliġibbli rreġistrat fil-kontijiet tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni bħala mħallsa mill-benefiċjarji fl-operazzjonijiet implimentattivi u s-sostenn pubbliku eliġibbli korrispondenti li jkun tħallas u l-ammont totali ta' sostenn pubbliku mħallas f'operazzjonijiet implimentattivi;

(b) l-ammonti rtirati u rkuprati matul is-sena fiskali, l-ammonti li jridu jiġu rkuprati fl-aħħar tas-sena fiskali, l-ammonti rkuprati skont l-Artikolu 61 u l-ammonti irrekuperabbli;

(c) għal kull assi prijoritarju, il-lista ta’ operazzjonijiet li jkunu tlestew matul is-sena ta’ kontabbiltà li ġew sostnuti mill-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni;

(d) għal kull assi prijoritarju, rikonċiljazzjoni bejn in-nefqa ddikjarata skont il-punt (a) u n-nefqa ddikjarata fir-rigward tal-istess sena ta' kontabbiltà f’applikazzjonijiet għall-ħlas, akkompanjati minn spjegazzjoni ta’ kwalunkwe differenza.

2.           L-awtorità ta' ċertifikazzjoni tista' tispeċifika permezz tal-assi prijoritarju fil-kontijiet provvediment li m'għandux jaqbeż il-5 % tan-nefqa totali fl-applikazzjonijiet għall-ħlas ippreżentati għal sena ta’ kontabbiltà msemmija fejn il-valutazzjoni tal-legalità u r-regolarità tan-nefqa hija soġġetta għal proċedura kontinwa mal-awtorità ta’ verifika. L-ammont kopert għandu jiġi eskluż mill-ammont totali tan-nefqa eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1(a). Dawn l-ammonti għandhom jiġu inklużi, jew esklużi definittivament, mill-kontijiet annwali tas-sena ta’ wara.

Artikolu 129 Preżentazzjoni tal-informazzjoni

Għal kull sena mill-2016 sal-2022 (inkluża din is-sena) l-Istat Membru għandu jissottometti d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 75(1).

Artikolu 130 Rilaxx annwali tal-kontijiet

1.           Għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont li jintalab mill-Fondi għal sena ta' kontabbiltà, il-Kummissjoni għandha tqis:

(a)     l-ammont totali tan-nefqa rreġistrata fil-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 128(1)(a), li għalih għandha tiġi applikata r-rata ta’ kofinanzjament għal kull ass prijoritarju;

(b)     l-ammont totali ta’ ħlasijiet magħmula mill-Kummissjoni matul dik is-sena ta’ kontabilità li jikkonsisti minn:

(i)      l-ammont tal-ħlasijiet interim imħallsa mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 120(1) u l-Artikolu 22; kif ukoll

(ii)      l-ammont ta’ prefinanzjament annwali mħallas taħt l-Artikolu 124(2).

2.           Il-bilanċ annwali li, b'riżultat tal-approvazzjoni tal-kontijiet, ikun jista' jiġi rkuprat mill-Istat Membru għandu jkun soġġett għal ordni ta' rkupru tal-Kummissjoni. Il-bilanċ annwali pagabbli lill-Istat Membru għandu jingħadd mal-pagament interim ta' wara li jkun sar mill-Kummissjoni wara li jkunu ġew approvati l-kontijiet.

3.           Jekk, għar-raġunijiet attribbwibbli lil Stat Membru, il-Kummissjoni mhijiex f’pożizzjoni li ssalda l-kontijiet sat-30 ta’ April tas-sena ta’ wara t-tmiem ta’ sena ta’ kontabbiltà, il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istat Membru bl-azzjonijiet li jridu jitwettqu mill-awtorità ta’ ġestjoni jew l-awtorità ta’ verifika, jew bl-inkjesti addizzjonali li l-Kummissjoni tipproponi li twettaq skont l-Artikolu 65(2) u (3).

4.           Il-ħlas tal-bilanċ annwali mill-Kummissjoni għandu jkun ibbażat fuq in-nefqa ddikjarata fil-kontijiet, nett ta’ kwalunkwe provvediment magħmul fir-rigward tan-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni li huwa soġġett għal proċedura kontradittorja mal-awtorità ta’ verifika.

Artikolu 131 L-għeluq minn sena għall-oħra (Rolling Closure)

1.           Għall-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni, il-kontijiet annwali għal kull programm għandhom jinkludu fil-livell ta' kull assi prijoritarju, il-lista ta' operazzjonijiet li jkunu tlestew matul il-perjodu ta' kontabbiltà. In-nefqa relatata ma’ dawn l-operazzjonijiet inkluża fil-kontijiet soġġetti għad-deċiżjoni ta’ saldu għandha tiġi kkunsidrata bħala magħluqa.

2.           Għall-FSE in-nefqa inkluża fil-kontijiet li hija soġġetta għal deċiżjoni ta’ saldu għandha tiġi kkunsidrata bħala magħluqa.

Artikolu 132 Id-disponibilità tad-dokumenti

1.           Mingħajr ħsara għar-regoli li jirregolaw l-għajnuna mill-Istat, l-awtorità ta' ġestjoni għandha tiżgura li d-dokumenti ta' prova kollha dwar l-operazzjonijiet isiru disponibbli lill-Kummissjoni u l-Qorti Ewropew tal-Awdituri fuq talba għal perjodu ta' tliet snin. Dan il-perjodu ta’ tliet snin għandu jibda mill-31 ta’ Diċembru mis-sena tad-deċiżjoni ta’ saldu tal-kontijiet skont l-Artikolu 130 jew mhux aktar tard mid-data tal-ħlas tal-bilanċ finali.

Dan il-perjodu ta’ tliet snin għandu jiġi interrott jew fil-każ ta’ proċeduri legali jew amministrattiva jew inkella permezz ta’ rapport ġġustifikat kif mistħoqq tal-Kummissjoni.

2.           Id-dokumenti għandhom jinżammu jew fil-forma tal-oriġinali, jew f’kopji veri attestati, jew fuq ġarriera tad-dejta komunement aċċettati inklużi verżjonijiet elettroniċi ta’ dokumenti oriġinali jew dokumenti li jeżistu fil-verżjoni elettronika biss.

3.           Id-dokumenti għandhom jinżammu f’forma li tippermetti l-identifikazzjoni ta’ suġġetti tad-dejta għal mhux aktar milli jkun meħtieġ għall-finijiet li għalihom inġabret id-dejta jew għal liema jiġu pproċessati aktar;

4.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 sabiex tistabbilixxi liema ġarriera tad-dejta jistgħu jiġu kkunsidrati bħala aċċettati komunement.

5.           Il-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-konformità ta' dokumenti miżmuma fuq data carriers normalment aċċettati mad-dokumenti oriġinali għandha tiġi stabbilita mill-awtoritajiet nazzjonali u għandha tiżgura li l-verżjonijiet miżmuma jikkonformaw mal-ħtiġijiet legali nazzjonali affidabbli għal għanijiet ta' verifika.

6.           Fejn id-dokumenti jeżistu fil-verżjoni elettronika biss, is-sistemi tal-kompjuter użati għandhom jissodisfaw standards ta' sigurtà aċċettati li jiżguraw li d-dokumenti miżmuma jikkonformaw mal-ħtiġiet legali nazzjonali u huma affidabbli għal għanijiet ta' verifika.

Taqsima II Għeluq tal-programmi operazzjonali

Artikolu 133  Sottomissjoni tad-dokumenti ta’ għeluq u ħlas tal-bilanċ finali

1.           L-Istati Membri għandhom jissottomettu d-dokumenti li ġejjin sat-30 ta’ Settembru 2023:

(a) applikazzjoni għall-ħlas tal-bilanċ finali;

(b) rapport ta’ implimentazzjoni finali għall-programm operazzjonali; kif ukoll

(c) id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 75(1) għas-sena ta' kontabilità finali, mill-1 ta’ Lulju 2022 sat-30 ta’ Ġunju 2023.

2.           Il-bilanċ finali għandu jitħallas mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-data tal-approvazzjoni tal-kontijiet tas-sena ta’ kontabilità finali jew xahar wara d-data tal-aċċettazzjoni tar-rapport ta’ implimentazzjoni finali, skont liema data tiġi l-aħħar.

Taqsima III is-sospensjoni tal-pagamenti

Artikolu 134  Sospensjoni tal-pagamenti

1.           Il-ħlasijiet interim kollha jew parti minnhom fil-livell ta' assi prijoritarji jew ta' programmi operazzjonali jistgħu jiġu sospiżi mill-Kummissjoni meta:

(a) ikun hemm nuqqas serju fis-sistema ta’ ġestjoni u kontroll tal-programm operazzjonali li għaliha ma jkunux ittieħdu miżuri korrettivi;

(b) in-nefqa f'dikjarazzjoni tan-nefqa tkun marbuta ma' irregolarità li għandha konsegwenzi finanzjarji serji u li ma tkun ġiet ikkoreġuta;

(c) l-Istat Membru jkun naqas milli jieħu l-azzjoni meħtieġa sabiex jirrimedja s-sitwazzjoni li tagħti lok għal interruzzjoni skont l-Artikolu 74;

(d) ikun hemm nuqqas serju fil-kwalità u fl-affidabbiltà tas-sistema ta' monitoraġġ jew tad-dejta dwar l-indikaturi komuni u speċifiċi;

(e) l-Istat Membru jkun naqas milli jieħu l-azzjonijiet stipulati fil-programm operazzjonali fir-rigward tas-sodisfazzjoni tal-kundizzjonijiet ex ante;

(f) minn reviżjoni ta' prestazzjoni jirriżultaw provi li f'xi assi ta' prijorità ma ntlaħqux l-istadji importanti stipulati fil-qafas ta' prestazzjoni;

(g) l-Istat Membru jonqos milli jirrispondi jew ma jirrispondix b'mod sodisfaċenti skont l-Artikolu 20(3).

2.           Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi, permezz ta’ atti implimentattivi, li tissospendi l-ħlasijiet interim kollha jew parti minnhom, wara li tkun tat l-opportunità lill-Istat Membru biex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu.

3.           Il-Kummissjoni għandha ttemm is-sospensjoni tal-ħlasijiet interim kollha jew ta' parti minnhom meta l-Istat Membru jkun ħa l-miżuri meħtieġa li jippermettu t-tneħħija tas-sospensjoni.

KAPITOLU III Korrezzjonijiet finanzjarji

Taqsima I Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri

Artikolu 135  Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri

1.           L-Istati Membri għandhom qabel xejn jerfgħu r-responsabbiltà biex jinvestigaw l-irregolaritajiet, u biex jagħmlu l-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa u jsegwu l-irkupri. F'każ ta' irregolarità sistematika, l-Istat Membru għandu jestendi l-investigazzjoni tiegħu b'mod li jkopri l-operazzjonijiet kollha li jistgħu jkunu milquta.

2.           L-Istat Membru għandu jagħmel il-korrezzjonijiet finanzjarji meħtieġa b’konnessjoni mal-irregolaritajiet individwali jew sistemiċi li jiġu individwati fl-operazzjonijiet jew fil-programmi operazzjonali. Il-korrezzjonijiet finanzjarji għandhom jikkonsistu fil-kanċellazzjoni tal-kontribuzzjoni pubblika kollha jew ta' parti minnha f'operazzjoni jew fil-programm operazzjonali. L-Istat Membru għandu jqis in-natura u l-gravità tal-irregolaritajiet u t-telf finanzjarju li jġarrbu l-Fondi u għandu japplika korrezzjoni proporzjonata. Il-korrezzjonijiet finanzjarji għandhom jiġu rreġistrati fil-kontijiet annwali mill-awtorità ta’ ġestjoni għas-sena ta’ kontabbiltà li fiha tkun ittieħdet id-deċiżjoni dwar il-kanċellazzjoni.           

3.           Il-kontribuzzjoni mill-Fondi li tkun ġiet ikkanċellata skont il-paragrafu 2 tista' terġa' tintuża mill-Istat Membru fi ħdan il-programm operazzjonali ikkonċernat soġġett għall-paragrafu 4.

4.           Il-kontribuzzjoni kkanċellata skont il-paragrafu 2 ma tistax terġa' tintuża għal kwalunkwe operazzjoni li kienet is-suġġett tal-korrezzjoni, jew, meta tkun saret korrezzjoni finanzjarja għal irregolarità sistemika, għal kwalunkwe operazzjoni affettwata mill-irregolarità sistemika.

Taqsima II Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni

Artikolu 136  Il-kriterji għal korrezzjonijiet finanzjarji

1.           Il-Kummissjoni għandha tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji permezz ta’ atti implimentattivi billi tikkanċella l-kontribuzzjoni kollha tal-Unjoni jew parti minnha fi programm operazzjonali, skont l-Artikolu 77 meta, wara li jkun twettaq l-eżami meħtieġ, hija tikkonkludi li:

(a)     hemm nuqqas gravi fis-sistema ta' ġestjoni u ta’ kontroll tal-programm operazzjonali li poġġa f'riskju l-kontribuzzjoni tal-Unjoni li tkun diġà tħallset fil-programm operazzjonali;

(b)     l-Istat Membru ma jkunx ikkonforma mal-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 135 qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni skont dan il-paragrafu;

(c)     in-nefqa msemmija f'applikazzjoni ta’ ħlas tkun irregolari u ma tkunx ġiet ikkorreġuta mill-Istat Membru qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni skont dan il-paragrafu.

Il-Kummissjoni għandha tibbaża l-korrezzjonijiet finanzjarji tagħha fuq każijiet individwali ta' irregolaritajiet identifikati u għandha tqis jekk l-irregolarità hijiex sistemika. Meta ma jkunx possibbli li jiġi kwantifikat b’mod preċiż l-ammont ta’ nefqa irregolari mħallas mill-Fondi, il-Kummissjoni għandha tapplika rata fissa jew korrezzjoni finanzjarja estrapolata.

2.           Meta tkun qed tiddeċiedi dwar l-ammont ta' korrezzjoni skont il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tqis in-natura u l-gravità tal-irregolarità u l-firxa u l-implikazzjonijiet finanzjarji tan-nuqqasijiet fis-sistemi ta’ ġestjoni u ta' kontroll li jkunu nstabu fil-programm operazzjonali.

3.           Meta l-Kummissjoni tibbaża l-pożizzjoni tagħha fuq rapporti ta’ awdituri li mhumiex dawk tas-servizzi tagħha stess, hija għandha tfassal il-konklużjonijiet tagħha dwar il-konsegwenzi finanzjarji wara li teżamina l-miżuri meħuda mill-Istat Membru kkonċernat taħt l-Artikolu 135(2), in-notifiki li jkunu ntbagħtu taħt l-Artikolu 112(3), u kwalunkwe tweġiba mill-Istat Membru.

4.           Meta l-Kummissjoni, fuq il-bażi tal-eżami tar-rapport ta’ implimentazzjoni finali tal-programm operazzjonali, tistabbilixxi nuqqas serju fil-kisba tal-għanijiet stabbiliti fil-qafas tal-prestazzjoni, hija tista’ tapplika korrezzjonijiet finanzjarji fir-rigward tal-assi prijoritarji kkonċernati permezz ta’ atti implimentattivi.

5.           Meta Stat Membru ma jikkonformax mal-obbligi tiegħu kif imsemmija fl-Artikolu 86, il-Kummissjoni tista', fir-rigward tal-grad ta' nuqqas ta' konformità ma’ dawn l-obbligi, tagħmel korrezzjoni finanzjarja billi tikkanċella l-kontribuzzjoni kollha tal-Fondi Strutturali jew parti minnha fir-rigward tal-Istat Membru kkonċernat.

6.           Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxi l-kriterji għall-istabbiliment tal-livell ta' korrezzjoni finanzjarja li għandha tiġi applikata.

Artikolu 137 Proċedura

1.           Qabel ma tieħu deċiżjoni dwar il-korrezzjoni finanzjarja, il-Kummissjoni għandha tiftaħ il-proċedura billi tinforma lill-Istat Membru dwar il-konklużjonijiet provviżorji tal-eżami tagħha u titlob lill-Istat Membru biex jissottometti l-kummenti tiegħu fi żmien xahrejn.

2.           Meta l-Kummissjoni tipproponi korrezzjoni finanzjarja fuq il-bażi ta' estrapolazzjoni jew rata fissa, l-Istat Membru għandu jingħata l-opportunità li juri, permezz ta' eżami tad-dokumentazzjoni konċernata, li l-livell reali tal-irregolarità huwa inqas mill-valutazzjoni tal-Kummissjoni. Bi qbil mal-Kummissjoni, l-Istat Membru jista' jillimita l-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-eżami għal proporzjon jew kampjun xieraq tad-dokumentazzjoni kkonċernata. Minbarra f'każijiet debitament iġġustifikati, il-ħin permess għal dan l-eżami m'għandux jaqbeż perjodu ta' aktar minn xahrejn wara l-perjodu ta' xahrejn imsemmi fil-paragrafu 1.

3.           Il-Kummissjoni għandha tqis kwalunkwe prova provduta mill-Istat Membru fil-limiti ta' żmien stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2.

4.           Meta Stat Membru ma jaċċettax il-konklużjonijiet provviżorji tal-Kummissjoni, il-Kummissjoni tistieden lill-Istat Membru għal smigħ sabiex jiġi żgurat li l-informazzjoni u l-osservazzjonijiet kollha rilevanti jkunu disponibbli bħala bażi għall-konklużjonijiet tal-Kummissjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-korrezzjoni finanzjarja.

5.           Sabiex tapplika l-korrezzjonijiet finanzjarji, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi, fi żmien sitt xhur mid-data tas-smigħ, jew mid-data tal-wasla ta' informazzjoni addizzjonali meta l-Istat Membru jaqbel li jissottometti din l-informazzjoni addizzjonali wara s-smigħ. Il-Kummissjoni għandha tqis l-informazzjoni u l-osservazzjonijiet kollha sottomessi matul il-proċedura. Jekk ma jseħħ l-ebda smigħ, il-perjodu ta’ sitt xhur għandu jibda jiddekorri xahrejn wara d-data tal-ittra tal-istedina għas-smigħ mibgħuta mill-Kummissjoni.

6.           Meta l-irregolaritajiet li jaffettwaw il-kontijiet annwali li jkunu ntbagħtu lill-Kummissjoni jiġu identifikati mill-Kummissjoni jew mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, il-korrezzjoni finanzjarja li tirriżulta għandha tnaqqas l-appoġġ mill-Fondi għall-programm operazzjonali.

Artikolu 138 Obbligi tal-Istati Membri

Korrezzjoni finanzjarja mill-Kummissjoni għandha tkun migħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Istat Membru li jsegwi l-irkupri skont l-Artikolu 135(2) ta’ dan ir-Regolament u li jirkupra l-għajnuna mill-Istat fit-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat u skont l-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999[33].

Artikolu 139 Ħlas mill-ġdid

1.           Kwalunkwe ħlas lura dovut li għandu jsir lill-baġit ġenerali tal-Unjoni għandu jsir qabel id-data indikata fl-ordni għall-irkupru mfassal skont l-Artikolu 73 tar-Regolament Finanzjarju. Id-data dovuta għandha tkun l-aħħar ġurnata tat-tieni xahar wara l-ħruġ tal-ordni.

2.           Kwalunkwe dewmien fit-twettiq tal-ħlas lura għandu jagħti lok għal interessi minħabba pagament tard, li jibda mid-data dovuta u jintemm fid-data tal-pagament attwali. Ir-rata ta’ dan l-interess għandu jkun punt perċentwali u nofs ’il fuq mir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew fl-operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin tiegħu fl-ewwel jum ta’ ħidma tax-xahar li fih taqa’ d-data dovuta.

TITOLU VIII

Kontroll proporzjonali tal-programmi operazzjonali

            Artikolu 140 Kontroll proporzjonali tal-programmi operazzjonali

1.           L-operazzjonijiet li fir-rigward tagħhom in-nefqa totali eliġibbli ma taqbiżx EUR 100 000 m'għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn verifika waħda mill-awtorità ta’ verifika jew mill-Kummissjoni qabel l-għeluq tan-nefqa kollha kkonċernata skont l-Artikolu 131. Operazzjonijiet oħra m’għandhomx ikunu soġġetti għal aktar minn verifika waħda f'kull sena ta’ kontabilità, mill-awtorità ta' verifika u mill-Kummissjoni qabel l-għeluq tan-nefqa kollha kkonċernata skont l-Artikolu 131. Dawn id-dispożizzjonijiet huma mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4.

2.           Fir-rigward ta' programmi operazzjonali li għalihom l-opinjoni tal-awditjar l-aktar riċenti tindika li ma hemm l-ebda nuqqasijiet sinifikanti, il-Kummissjoni tista’ taqbel mal-awtorità għall-awditjar fil-laqgħa sussegwenti msemmija fl-Artikolu 118(3) li l-livell ta’ xogħol ta’ verifika meħtieġ jista’ jitnaqqas sabiex ikun proporzjonat mar-riskju stabbilit. F’dawn il-każijiet, il-Kummissjoni mhijiex se twettaq awditjar fuq il-post sakemm ma jkunx hemm prova li tissuġġerixxi nuqqasijiet fis-sistema ta' ġestjoni u ta' kontroll li jaffettwaw in-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni f'sena ta' kontabbiltà li għaliha l-kontijiet kienu s-suġġett ta' deċiżjoni ta' awtorizzazzjoni.

3.           Fil-każ ta' programmi operazzjonali li għalihom il-Kummissjoni tikkonkludi li tista’ tistrieħ fuq l-opinjoni tal-awtorità għall-awditjar, tista’ taqbel mal-awtorità ta' awditjar li tillimita l-awditjar fuq il-post biex tagħmel awditjar tax-xogħol tal-awtorità għall-awditjar ħlief jekk ikun hemm prova ta' nuqqasijiet fix-xogħol tal-awtorità għall-awditjar għal sena ta’ kontabbiltà li għaliha l-kontijiet kienu soġġetti għal deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni.

4.           Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-awtorità għall-awditjar u l-Kummissjoni jistgħu jwettqu awditjar ta’ operazzjonijiet f'każ li permezz ta' valutazzjoni tar-riskju jiġi stabbilit riskju speċifiku ta’ irregolarità jew frodi, f’każ ta' prova ta’ nuqqasijiet serji fis-sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tal-programm operazzjonali kkonċernat, u matul it-3 snin wara l-għeluq tan-nefqa kollha ta’ operazzjoni skont l-Artikolu 131, bħala parti minn kampjun ta’ awditjar. Il-Kummissjoni tista’ fi kwalunkwe ħin twettaq awditjar ta' operazzjonijiet bl-iskop li twettaq valutazzjoni tax-xogħol ta' awtorità għall-awditjar permezz tat-twettiq mill-ġdid tal-attività ta’ awditjar tagħha.

PARTI ERBGĦA

DELEGI TA’ SETGĦAT, DISPOŻIZZJONIJIET TA’ IMPLIMENTAZZJONI, TRANŻITORJI U FINALI

KAPITOLU I

Delega tas-setgħa u l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet

Artikolu 141 Emenda tal-Annessi

Il-Kummissjoni tista’ tadotta, permezz ta’ atti ddelegati skont l-Artikolu 142, emendi għall-Annessi I and VI ta' dan ir-Regolament fil-kamp ta' applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 142 Eżerċizzju tad-delega

1.           Is-setgħat tal-adozzjoni ta' atti ddelegati huma kkonferiti lill-Kummissjoni bla ħsara għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

2.           Id-delegazzjonijiet ta’ setgħa msemmija f'dan ir-Regolament għandhom jingħataw għal perjodu ta' żmien indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

3.           Id-delegazzjonijiet ta’ setgħat msemmija fl-Artikoli 5(3), 12, 20(4), 29(6), 32(1), 33(3), 33(4), 33(7), 34(3), 35(5), 36(4), 54(1), 58, 112(2), 114(8), 114(9), 116(1), 117(1), 132(4), 136(6) u 141 jistgħu jiġu revokati fi kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.

Deċiżjoni ta’ revoka għandha ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti li tkun speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.

4.           Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

5.           L-atti delegati għandhom jidħlu fis-seħħ biss jekk l-ebda oġġezzjoni ma tkun ġiet espressa mill-Parlament Ewropew jew inkella mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dak il-perjodu, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn (2) fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

Jekk, mal-iskadenza ta’ dak il-perjodu, la l-Parlament Ewropew u anqas il-Kunsill ma jkunu oġġezzjonaw għall-att iddelegat, dan għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandu jidħol fis-seħħ fid-data msemmija hemmhekk.

L-att iddelegat jista’ jkun ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u jidħol fis-seħħ qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu jekk il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn informaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li ma jressqux oġġezzjonijiet.

Jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal att delegat, l-att m’għandux jidħol fis-seħħ. L-istituzzjoni li toġġezzjona għall-att delegat għandha tagħti r-raġunijiet għall-oġġezzjonijiet tagħha.

Artikolu 143 Proċedura ta’ Kumitat

1.           Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat ta' Koordinazzjoni tal-Fondi. Dak il-kumitat ikun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.           Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

3.           Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

Meta l-opinjoni tal-Kumitat skont il-paragrafi 2 u 3 għandha tinkiseb bi proċedura bil-miktub, din il-proċedura għandha tintemm mingħajr riżultat meta, fil-limitu ta’ żmien għall-għoti tal-opinjoni, tittieħed deċiżjoni mill-president tal-Kumitat jew (…) [numru ta’ membri] (maġġoranza ta’ …) [maġġoranza li għandha tiġi speċifikata: sempliċi, ta’ żewġ terzi, eċċ.] il-membri tal-kumitat jirrikjedu dan

Fejn il-kumitat ma jagħti l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni ma għandhiex tadotta l-abbozz ta' att ta' implimentazzjoni u għandu jkun applikabbli t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

KAPITOLU II

Dispożizzjonijiet tranżizzjonali jew finali

Artikolu 144 Reviżjoni

Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jirrevedu dan ir-Regolament sal-31 ta’ Diċembru 20XX skont il-Artikolu 177 tat-Trattat.

Artikolu 145 Dispożizzjonijiet tranżizzjonali

1.           Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa t-tkomplija jew il-modifika, inkluż il-kanċellazzjoni sħiħa jew parzjali, tal-proġetti kkonċernati, sal-għeluq tagħhom, jew tal-assistenza approvata mill-Kummissjoni fuq il-bażi tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 jew ta' kwalunkwe leġiżlazzjoni oħra li tapplika għal dik l-assistenza fil-31 ta’ Diċembru 2013.

2.           L-applikazzjonijiet li jsiru taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 għandhom jibqgħu validi.

Artikolu 146 Revoka

1.           Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 qed jitħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014.

2.           Ir-referenzi magħmula għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

Artikolu 147 Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill

Il-President                                                    Il-President

ANNESS I

Elementi tal-Qafas Strateġiku Komuni li għandhom x’jaqsmu mal-koerenza u l-konsistenza tal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u l-Unjoni, mal-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK kif ukoll ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni, mal-prinċipji orizzontali u għanijiet ta’ politika transversali, u mal-arranġamenti sabiex ikunu indirizzati l-isfidi territorjali

1.         Introduzzjoni

Sabiex tiġi sfruttata l-kontribuzzjoni tal-Fondi tal-QSK għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, u għaldaqstant jitnaqqsu d-differenzi, huwa meħtieġ li jkun żgurat li l-impenji ta’ politika li saru fil-kuntest tal-Istrateġija Ewropa 2020 jkunu bbażati fuq l-investiment mill-Fondi tal-QSK u strumenti oħra tal-Unjoni. L-Istati Membri għalhekk għandhom jidentifikaw kif il-programmi tagħhom jistgħu jikkontribwixxu lejn l-objettivi tal-politika u l-miri ewlenin tal-Istrateġija Ewropa 2020 u l-inizjattivi ewlenin.

2.         Koerenza u konsistenza mal-governanza ekonomika tal-Unjoni

1. L-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikulari li jipprijoritizzaw nefqa li tkun ta’ siwi għat-tkabbir, bħal infiq fuq l-edukazzjoni, ir-riċerka, l-innovazzjoni u l-effiċjenza enerġetika u l-infiq li jiffaċilita l-aċċess għall-finanzjament tal-SMEs u sabiex tiġi żgurata s-sostenibbiltà ambjentali, il-ġestjoni tar-riżorsi naturali u azzjoni dwar il-klima, u jiżguraw l-effiċjenza ta' tali nfiq. Huma għandhom iqisu wkoll li jżommu jew itejbu l-kopertura u l-effettività tas-servizzi tal-impjieg u l-politiki attivi tas-suq tax-xogħol, b'enfasi fuq il-qgħad ta’ fost iż-żgħażagħ.

2. Waqt it-tħejjija tal-kuntratti ta’ Sħubija tagħhom, l-Istati Membri għandhom jipprogrammaw il-Fondi tal-QSK filwaqt li jqisu l-aktar rakkomandazzjonijiet riċenti rilevanti għall-pajjiż speċifiku li jinħarġu mill-Kunsill fuq il-bażi tal-Artikolu 121(2) u l-Artikolu 148(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea b'konformità mal-irwoli u l-obbligi rispettivi tagħhom. L-Istati Membri għandhom ukoll iqisu r-rakkomandazzjonijiet rilevanti tal-Kunsill ibbażati fuq il-Patt ta’ Stabbiltà u Tkabbir, u l-programmi ta' aġġustament ekonomiku. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi fil-Kuntratt ta’ Sħubija, skont l-Artikolu 14(a)(i) ta' dan ir-Regolament, kif flussi differenti ta’ finanzjament mill-Unjoni kif ukoll nazzjonali jikkontribuwixxu biex jiġu indirizzati l-isfidi identifikati mir-rakkomandazzjonijiet rilevanti għall-pajjiż speċifiku kkonċernat, u l-għanijiet stabbiliti fil-Programmi Nazzjonali ta’ Riforma tagħhom f'konsultazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet lokali u reġjonali responsabbli.

3.         Mekkaniżmi ta' koordinazzjoni fost il-Fondi tal-QSK

3.1       Introduzzjoni

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi appoġġjati permezz tal-Fondi tal-QSK huma kumplimentari u huma implimentati b’mod ikkoordinat li jwassal għal tnaqqis fl-spejjeż amministrattivi u piżijiet ta’ fuq il-post.

3.2       Il-koordinazzjoni u l-kumplimentarjetà

1. L-Istati Membri u l-awtoritajiet ta' ġestjoni responsabbli għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK għandhom jaħdmu flimkien mill-qrib fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija u tal-programmi. B'mod partikolari, għandhom jiżguraw li l-azzjonijiet li ġejjin jitwettqu:

(a) jidentifikaw oqsma ta' intervent fejn il-Fondi tal-QSK jistgħu jiġu kkombinati b'mod kumplimentari sabiex jintlaħqu l-objettivi tematiċi stipulati f'dan ir-Regolament;

(b) jippromwovu l-involviment tal-awtoritajiet amministrattivi responsabbli għal Fondi tal-QSK oħrajn jew awtoritajiet amministrattivi oħrajn u l-ministeri relevanti, fl-iżvilupp ta' skemi ta’ appoġġ sabiex tiġi żgurata l-koordinazzjoni u jiġi evitat xogħol doppju;

(c) joħolqu, fejn xieraq, kumitati konġunti ta' monitoraġġ għal programmi li jimplimentaw il-Fondi tal-QSK, u l-iżviluppar ta' arranġamenti oħrajn ta' mmaniġġjar u kontroll konġunti għall-faċilitazzjoni tal-koordinazzjoni bejn l-awtoritajiet responsabbli mill-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK;

(d) jużaw soluzzjonijiet konġunti dwar il-governanza elettronika li jkunu mmirati lejn l-applikanti u l-benefiċjarji, u "uffiċċji b’servizzi varji taħt saqaf wieħed" għal parir dwar l-opportunitajiet ta’ appoġġ disponibbli permezz ta’ kull wieħed mill-Fondi tal-QSK;

(e) jistabbilixxu mekkaniżmi biex jikkoordinaw attivitajiet ta’ kooperazzjoni ffinanzjati mill-FEŻR u l-FSE ma’ investimenti appoġġjat mill-programmi ta’ “Investiment li għandu fil-mira t-Tkabbir u l-Impjiegi”.

3.3       L-inkoraġġiment ta’ approċċi integrati

1. L-Istati Membri għandhom, fejn xieraq, jgħaqqdu il-Fondi tal-QSK f'pakketti integrati fil-livell lokali, reġjonali jew nazzjonali, li huma magħmula apposta biex jindirizzaw ħtiġijiet speċifiċi sabiex jappoġġjaw il-kisba tal-miri nazzjonali ta' Ewropa 2020, u jagħmlu użu mill-Investimenti Territorjali Integrati, l-operazzjonijiet integrati u l-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta.

2. L-Istati Membri għandhom jippromwovu l-iżvilupp ta’ approċċi lokali u subreġjonali, b’mod partikolari permezz tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità billi jiddelegaw it-teħid tad-deċiżjonijiet u l-implimentazzjoni lil sħubija lokali ta’ entitajiet pubbliċi, privati u tas-soċjetà ċivili. L-iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għandu jkun implimentat fil-kuntest ta’ approċċ strateġiku biex jiżgura li d-definizzjoni “minn isfel għal fuq” tal-bżonnijiet lokali tqis il-prijoritajiet stabbiliti f’livell ogħla. L-Istati Membri għandhom għalhekk jiddefinixxu l-approċċ ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għall-Fondi tal-QSK u għandhom jindikaw fil-kuntratti ta’ Sħubija l-isfidi ewlenin li għandhom jiġu indirizzati b'dan il-mod, l-għanijiet ewlenin u l-prijoritajiet tal-Iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità, it-tipi ta’ territorji li għandhom jiġu koperti, liema rwol speċifiku se jiġi attribwit lil gruppi ta' azzjoni lokali meta jitwettqu l-istrateġiji, u l-irwol previst għall-fondi differenti tal-QSK biex jiġu implimentati l-istrateġiji għall-iżvilupp lokali f’tipi differenti ta’ territorji bħal dawk rurali, urbani u ż-żoni kostali, u l-mekkaniżmi ta' koordinament korrispondenti.

4.         Il-koordinazzjoni tal-Fondi tal-QSK ma’ Politiki u Strumenti oħra tal-Unjoni

Il-programmi tal-Unjoni stipulati f’din it-Taqsima ma jikkostitwixxux lista eżawrjenti.

4.1       Introduzzjoni

1. L-Istati Membri għandhom iwettqu analiżi tal-impatt tal-politiki tal-Unjoni fuq livell nazzjonali u reġjonali, u fuq il-koeżjoni soċjali, ekonomika u territorjali bil-għan li titrawwem koordinazzjoni effettiva u sabiex jiġu identifikati u mmexxija ’l quddiem il-mezzi l-aktar xierqa ta’ kif jintużaw il-fondi Ewropej sabiex jappoġġjaw l-investiment lokali, reġjonali u nazzjonali.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-konsistenza fl-istadji ta' pprogrammar u implimentazzjoni bejn l-interventi appoġġjati mill-Fondi tal-QSK u l-għanijiet ta' politiki tal-Unjoni oħrajn. Għal dan il-għan, għandhom jippruvaw iqisu l-aspetti li ġejjin:

(a) jidentifikaw u jisfrutaw il-komplementaritajiet bejn l-istrumenti differenti tal-Unjoni f’livell nazzjonali u reġjonali, kemm fil-fażi ta’ ppjanar kif ukoll matul l-implimentazzjoni;

(b) itejbu strutturi eżistenti u fejn meħtieġ, jistabbilixxu oħrajn ġodda li jiffaċilitaw l-identifikazzjoni strateġika tal-prijoritajiet għal strumenti u strutturi differenti għall-koordinazzjoni f’livell nazzjonali, jevitaw l-isforzi doppji u jiġu identifikati oqsma fejn hu meħtieġ appoġġ finanzjarju addizzjonali;

(c) jagħmlu użu sħiħ mill-potenzjal li jgħaqqad l-appoġġ minn strumenti differenti sabiex jiġu appoġġjati operazzjonijiet individwali u jaħdmu mill-qrib ma’ dawk responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ strumenti nazzjonali oħra sabiex iwasslu opportunitajiet ta’ finanzjament koerenti u simplifikati lill-benefiċjarji.

4.2       Il-koordinazzjoni mal-Politika Agrikola Komuni u l-Politika Komuni tas-Sajd

1. Il-FAEŻR huwa parti integrali tal-Politika Agrikola Komuni u jikkumplimenta l-miżuri taħt il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija li jipprovdi appoġġ dirett lill-bdiewa u jappoġġja l-miżuri tas-suq. Għalhekk l-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw dawn l-interventi flimkien biex jimmassimizzaw is-sinerġiji u l-valur miżjud tal-appoġġ mill-UE.

2. Il-FEMS timmira li tikseb l-għanijiet tal-Politika Komuni dwar is-Sajd riformata u tal-politika Marittima Integrata. L-Istati Membri għandhom għalhekk jagħmlu użu mill-FEMS biex jappoġġjaw l-isforzi li jtejbu l-ġbir tad-dejta u jsaħħu l-kontroll, u jiżguraw li jfittxu sinerġiji li jappoġġjaw il-prijoritajiet tal-Politika Marittima Integrata, bħall-għarfien dwar il-baħar, l-ippjanar spazjali marittimu, il-ġestjoni integrata taż-żona kostali, is-sorveljanza marittima integrata, il-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar u tal-bijodiversità, u l-adattament għall-effetti negattivi tat-tibdil fil-klima fuq iż-żoni tal-kosta.

4.3       Orizzont 2020[34] u programmi oħrajn tal-UE ġestiti b’mod ċentrali fl-oqsma tar-riċerka u l-innovazzjoni

1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jagħtu attenzjoni biex jissaħħu l-koordinazzjoni u l-komplementaritajiet bejn il-Fondi tal-QSK u Orizzont 2020, il-Programm għall-Kompetittività tal-Intrapriżi u l-intrapriżi żgħar u medji (COSME)[35], u programmi oħrajn ta' finanzjament mill-UE relevanti ġestiti b’mod ċentrali filwaqt li jistabbilixxu wkoll diviżjoni ċara taż-żoni ta’ intervent bejniethom.

2. B'mod partikolari, l-Istati Membri għandhom jiżviluppaw strateġiji ta’ riċerka u innovazzjoni (R&Ż) nazzjonali u/jew reġjonali għal "speċjalizzazzjoni intelliġenti" f'konformità mal-Programm ta’ Riforma Nazzjonali. Dawn l-istrateġiji għandhom jiġu żviluppati bl-involviment tal-awtoritajiet amministrattivi nazzjonali jew reġjonali u tal-partijiet interessati, bħal universitajiet u istituzzjonijiet oħra ta' edukazzjoni ogħla, l-industrija kif ukoll l-imsieħba soċjali fi proċess intraprenditorjali ta’ skoperta. L-awtoritajiet direttament ikkonċernati bl-inizjattiva Orizzont 2020 għandhom ikunu assoċjati mill-qrib ma’ dan il-proċess. Taħt dawn l-istrateġiji (inter alia):

(a) Azzjonijiet “’il fuq” għall-preparazzjoni ta’ protagonisti tar-R&Ż sabiex jieħdu sehem fi proġetti ta’ Orizzont 2020 (“turġien lejn l-eċċellenza”) għandhom jiġu żviluppati permezz tal-bini tal-kapaċità. Għandhom jiġu msaħħa l-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni bejn il-punti ta’ kuntatt nazzjonali ta’ Orizzont 2020 u l-awtoritajiet amministrattivi tal-fondi tal-QSK.

(b) Azzjonijiet “’l isfel” għandhom jipprovdu l-mezzi sabiex jiġu sfruttati u mxerrda r-riżultati tar-R&Ż fis-suq, li jinbtu mill-inizjattiva Orizzont 2020 u l-programmi preċedenti, b'attenzjoni partikolari fuq il-ħolqien ta' ambjent ta’ negozju għall-SMEs favorevoli għall-innovazzjoni, u konformi mal-prijoritajiet identifikati għat-territorji fl-istrateġija rilevanti ta’ speċjalizzazzjoni intelliġenti.

3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu użu sħiħ mid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament li jippermettu li l-Fondi tal-QSK jingħaqdu ma’ dawk taħt Orizzont 2020 fil-programmi rilevanti użati sabiex jiġu implimentati partijiet tal-istrateġiji. Għandu jiġi pprovdut appoġġ konġunt lill-awtoritajiet nazzjonali u reġjonali għat-tfassil u l-implimentazzjoni ta’ strateġiji bħal dawn, sabiex jiġu identifikati opportunitajiet għall-finanzjament konġunt ta’ infrastrutturi tar-R&Ż ta’ interess Ewropew, għall-promozzjoni ta' kollaborazzjoni internazzjonali, l-appoġġ metodoloġiku permezz ta' evalwazzjonijiet bejn il-pari, l-iskambju ta’ prassi tajba, u t-taħriġ fir-reġjuni kollha.

4. L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw il-miżuri addizzjonali li ġejjin immirati biex jiżblukkaw il-potenzjal tagħhom ta’ eċċellenza fir-riċerka u l-innovazzjoni, f'mod li huwa komplementari għal u li joħloq sinerġiji mal-inizjattiva Orizzont 2020, b’mod partikolari permezz tal-finanzjament konġunt li:

(a) jgħaqqqad ċentri ta’ eċċellenza emerġenti u reġjuni innovattivi fl-Istati Membri li huma inqas żviluppati mal-bqija ta’ ċentri ekwivalenti kullimkien madwar l-Ewropa;

(b) jibni rabtiet ma' raggruppamenti innovattivi u jirrikonoxxi l-eċċellenza f'reġjuni inqas żviluppati;

(c) jistabbilixxi "katedri tal-ŻER" biex jiġu attirati akkademiċi eċċellenti, b'mod partikolari f'reġjuni anqas żviluppati;

(d) jappoġġja l-aċċess għal netwerks internazzjonali għal riċerkaturi u innovaturi li huma inqas involuti fiż-ŻER jew minn reġjuni inqas żviluppati;

(e) jikkontribwixxi kif xieraq fi Sħubijiet Ewropej għall-Innovazzjoni;

(f) jipprepara l-istituzzjonijiet nazzjonali u/jew raggruppamenti ta’ eċċellenza għall-parteċipazzjoni fi Komunitajiet ta’ Konoxxenza u Innovazzjoni (KKI) tal-Istitut Ewropew tal-Innovazzjoni u t-Teknoloġija (EIT); kif ukoll

(g) jospita programmi għall-mobilità ta’ riċerkaturi internazzjonali ta' kwalità għolja b’kofinanzjament “mill-Azzjonijiet Marie Sklodowska-Curie”.

4.4       Riżerva għal Min Jidħol Ġdid (NER), 300 finanzjament għall-proġetti ta’ dimostrazzjoni[36]

L-Istati Membri għandhom jiżguraw, fejn xieraq, li l-finanzjament mill-Fondi tal-QSK huwa kkoordinat mal-appoġġ mill-Programm NER 300, li juża d-dħul mill-irkant ta’ 300 miljun kwota taħt ir-riżerva għal min jidħol ġdid tal-Iskema Ewropea għall-Iskambju tal-Kwoti tal-emissjonijiet, biex jikkofinanzja firxa wiesgħa ta’ proġetti ta’ dimostrazzjoni fuq skala kbira dwar il-ġbir u l-ħżin tal-karbonju (CCS), kif ukoll teknoloġiji innovattivi tal-enerġija rinnovabbli madwar l-UE.

4.5       LIFE[37] u l-acquis ambjentali

1. L-Istati Membri għandhom, fejn possibbli, ifittxu li jisfruttaw is-sinerġiji mal- strumenti tal-politika tal-Unjoni (kemm strumenti tal-iffinanzjar kif ukoll dawk mhux tal-iffinanzjar) li jservu għall-mitigazzjoni u l-adattament tat-tibdil fil-klima, il-ħarsien tal-ambjent u l-effiċjenza tar-riżorsi.

2. L-Istati Membri għandhom, fejn ikun il-każ, jiżguraw il-kumplimentarjetà u l-koordinazzjoni ma’ LIFE, b’mod partikolari ma’ Proġetti Integrati fl-oqsma tan-natura, l-ilma, l-iskart, l-arja, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għat-tibdil fil-klima. Din il-koordinazzjoni għandha tinkiseb b’mod partikolari billi jippromwovu l-finanzjament mill-Fondi tal-QSK għal attivitajiet li jikkumplimentaw proġetti integrati taħt il-programm LIFE kif ukoll billi jippromwovu l-użu ta’ metodi, approċċi u soluzzjonijiet ikkonfermati mill-programm LIFE.

3. Il-pjanijiet settorjali rilevanti, il-programmi jew l-istrateġiji (inklużi l-Qafas ta’ Azzjoni Prijorizzata, il-Pjan ta’ Mmaniġġjar tal-Baċin tax-Xmara, il-Pjan għall-Ġestjoni tal-Iskart, il-pjan nazzjonali ta’ mitigazzjoni jew l-istrateġija ta’ adattament), kif imsemmija fir-Regolament LIFE, għandhom iservu bħala qafas ta’ koordinazzjoni għal appoġġ minn Fondi differenti.

4.6       ERASMUS għal kulħadd[38]

1. L-Istati Membri għandhom ifittxu li jużaw il-Fondi tal-QSK biex jintegraw l-għodod u l-metodi żviluppati u ttestjati b’suċċess taħt "Erasmus għal kulħadd".

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw koordinazzjoni effettiva bejn il-Fondi tal-QSK u “Erasmus għal kulħadd” fuq livell nazzjonali permezz ta’ distinzjoni ċara tat-tipi ta’ investiment kif ukoll il-gruppi fil-mira appoġġjati. L-Istati Membri għandhom ifittxu l-kumplimentarjetà fir-rigward tal-finanzjament għal azzjonijiet ta' mobilità, filwaqt li jiġu esplorati is-sinerġiji possibbli.

3. Il-koordinazzjoni għandha tinkiseb billi jiġu stabbiliti mekkaniżmi xierqa ta’ kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet amministrattivi u l-aġenziji nazzjonali stabbiliti skont il-Programm “Erasmus għal kulħadd”.

4.7       Programm għall-Bidla Soċjali u l-Innovazzjoni (PSCI)[39]

1. L-Istati Membri għandhom, fejn xieraq, ifittxu koordinazzjoni effettiva bejn il-Programm għall-Bidla Soċjali u l-Innovazzjoni u l-appoġġ ipprovdut mill-Fondi tal-QSK taħt l-objettivi tematiċi tal-impjiegi u l-inklużjoni soċjali.

2. L-Istati Membri għandhom, fejn xieraq, ifittxu li jkomplu javvanzaw l-aktar miżuri ta’ suċċess żviluppati taħt l-assi tal-progress PSCI, b’mod partikolari dwar l-innovazzjoni soċjali u l-esperimentazzjoni tal-politika soċjali bl-appoġġ tal-FSE.

3. Sabiex tiġi promossa l-mobilità ġeografika tal-ħaddiema u tingħata spinta lill-opportunitajiet tax-xogħol, l-Istati Membri għandhom jiżguraw il-kumplimentarjetà tal-azzjonijiet li jtejjbu l-mobilità transnazzjonali tax-xogħol appoġġjata mill-FSE, inklużi s-sħubiji transkonfinali, b’appoġġ ipprovdut skont l-assi ta' EURES tal- PSCI.

4. L-Istati Membri għandhom ifittxu il-kumplimentarjetà u l-koordinazzjoni bejn l-appoġġ tal-Fondi tal-QSK għall-impjiegi indipendenti, l-intraprenditorija, il-ħolqien tan-negozju u l-impriżi soċjali, u l-appoġġ tal-PSCI skont l-assi tal-mikrofinanzjament u l-intraprenditorija soċjali mmirat li jżid l-aċċess tal-mikroimpriżi u tan-nies l-iktar imbiegħda mis-suq tax-xogħol għall-mikrofinanzjament, kif ukoll jappoġġja l-iżvilupp tal-impriżi soċjali.

4.8       Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (FNE)[40]

1. Il-FNE hija l-fond iddedikat tal-Unjoni għall-implimentazzjoni tal-politiki tal-Unjoni għan-Netwerks Trans-Ewropej tal-infrastruttura tat-Trasport (TENs) fil-qasam tat-trasport, it-telekomunikazzjoni u l-enerġija. Sabiex jiġi sfruttat il-valur miżjud Ewropew f’dawn l-oqsma, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-interventi tal-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni ikunu ppjanat b'koperazzjoni mill-qrib mal-appoġġ ipprovdut mill-FNE, sabiex jiġu evitati sforzi doppji u jiġi żgurat li jkunu previsti l-aħjar rabtiet ta’ tipi differenti ta' infrastruttura fuq livelli lokali, reġjonali u nazzjonali, kif ukoll madwar l-Unjoni. L-akbar influwenza tal-istrumenti ta’ finanzjament differenti għandha tkun żgurata għall-proġetti b'dimensjoni Ewropea u tas-Suq Uniku, u b'mod partikolari dawk il-proġetti li jimplimentaw il-prijorità tat-trasport, l-enerġija u n-netwerks tal-infrastruttura diġitali kif identifikati fl-oqfsa rispettivi tal-politika TEN.

2. Fil-qasam tat-trasport, il-pjanijiet għandhom ikunu bbażati fuq id-domanda tat-trasport reali u dik ipproġettata, kif ukoll għandhom jiġu identifikati r-rabtiet neqsin u d-diffikultajiet, filwaqt li jitqies l-iżvilupp tar-rabtiet transkonfinali tal-Unjoni, u l-iżvilupp tar-rabtiet bejn ir-reġjuni fi Stat Membru. L-ivestiment fil-konnettività reġjonali man-netwerk Trans-Ewropew tat-Trasport (TEN-T) u mal-qalba tan-netwerk TEN-T għandhom jiżguraw li żoni urbani u rurali jibbenefikaw mill-opportunitajiet maħluqa min-netwerks kbar.

3. Prijoritizzazzjoni ta’ investimenti li jkollhom impatt lil hinn minn Stat Membru individwali u b’mod partikolari parallela mal-kurituri ewlenin tan-netwerk TEN-T, għandha tkun ikkoordinata mal-ippjanar tat-TEN-T u mal-pjanijiet ta’ implimentazzjoni tal-kurituri ewlenin tan-netwerk, sabiex l-investimenti mill-FEŻR u mill-Fond ta’ Koeżjoni fl-infrastruttura tat-trasport ikunu kompletament konformi mal-Linji Gwida tat-TEN-T.

4. L-Istati Membri għandhom iqisu l-White Paper tal-Kummissjoni dwar it-Trasport[41] li tistabbilixxi viżjoni għal sistema tat-trasport kompetittiva u li tuża r-riżorsi b’mod effiċjenti, li tenfasizza li huwa meħtieġ tnaqqis fil-gassijiet b’effett ta’ serra fis-settur tat-trasport. Għall-Fondi tal-QSK, dan ifisser iffukar fuq forom sostenibbli tat-trasport u l-mobilità urbana sostenibbli, kif ukoll l-investiment f'oqsma li joffru l-akbar valur miżjud Ewropew. Ladarba jiġu identifikati, l-investimenti għandhom jingħataw prijorità skont il-kontribut tagħhom għall-mobilità, għas-sostenibbiltà, għat-tnaqqis fl-emissjonijiet tal-gassijiet b’effett ta’ serra, u għaż-Żona Unika Ewropea tat-Trasport.

5. Il-Fondi tal-QSK għandhom iwassalu lill-infrastrutturi lokali u reġjonali u r-rabtiet tagħhom lejn in-netwerks prijoritarji tal-Unjoni fl-oqsma tal-enerġija u tat-telekomunikazzjoni.

6. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jistabbilixxu koordinazzjoni xierqa u mekkaniżmi ta’ appoġġ tekniku sabiex jiżguraw il-kumplimentarjetà u l-ippjanar effettiv tal-miżuri tal-ICT sabiex isir użu sħiħ mill-istrumenti differenti tal-Unjoni (il-Fondi tal-QSK, il-FNE, in-netwerks Trans-Ewropej, Orizzont 2020) għall-finanzjament ta' netwerks tal-broadband u tal-infrastrutturi tas-servizzi diġitali. L-għażla tal-iktar strument ta' finanzjament xieraq għandha tieħu kont tal-potenzjal li jkollha operazzjoni biex tiġġenera dħul, u l-livell tagħha ta’ riskju sabiex tagħmel użu mill-aktar effettiv tal-fondi pubbliċi. Jekk operazzjoni ġiet imressqa għall-finanzjament mill-FNE iżda ma ġietx magħżula, il-valutazzjoni tagħha taħt il-FNE għandha tkun ikkunsidrata mill-Istat Membru fil-kuntest ta’ għażla għall-appoġġ mill-Fondi tal-QSK.

4.9       L-IPA, l-ENI u l-FEŻ[42]

1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom ifittxu li jżidu l-koordinazzjoni bejn l- strumenti esterni u l-fondi tal-QSK sabiex titjieb l-effikaċja fil-kisba tal-objettivi tal-politika tal-Unjoni multipli. Koordinazzjoni u kumplimentarjetà mal-Fond Ewropew għall-Iżvilupp, mal-Istrument ta’ Qabel l-Adeżjoni u mal-Istrument Ewropew ta’ Viċinat huma partikolarment importanti.

2. Biex tkun appoġġjata integrazzjoni territorjali aktar profonda, l-Istati Membri għandhom ifittxu li jikkapitalizzaw fuq is-sinerġiji bejn l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni territorjali taħt il-politika ta’ Koeżjoni u l-istrumenti Ewropej ta’ Viċinat, b'mod partikolari fir-rigward ta’ attivitajiet ta’ kooperazzjoni transkonfinali. L-Istati Membri għandhom ukoll, fejn xieraq, jiżguraw li attivitajiet eżistenti huma assoċjati ma’ Raggruppamenti Ewropej ta’ Kooperazzjoni Territorjali li għadhom kemm jinħolqu, b’attenzjoni speċjali għall-koordinazzjoni u għall-iskambju tal-aħjar prattiki.

5.         Il-koordinazzjoni ma’ Attivitajiet ta’ Koperazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom ifittxu l-kumplimentarjetà bejn l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni u azzjonijiet oħra appoġġjati mill-Fondi tal-QSK.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni jagħtu kontribut effettiv għall-għanijiet tal-Istrateġija Ewropa 2020, u li l-kooperazzjoni hija organizzata biex tagħti appoġġ lil għanijiet ta' politika usa'. Biex dan jinkiseb, l-Istati Membri għandhom jiżguraw kumplimentarjetà u koordinazzjoni ma' programmi jew strumenti oħra ffinanzjati mill-Unjoni.

3. Sabiex tissaħħaħ l-effettività tal-politika ta’ koeżjoni, l-Istati Membri għandhom ifittxu koordinazzjoni u kumplimentarjetà bejn il-programmi tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea u "l-għan tal-Investiment għat-Tkabbir u l-Impjiegi", b'mod partikolari sabiex ikun żgurat ippjanar koerenti u tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni tal-investiment fuq skala kbira.

4. L-Istati Membri għandhom, fejn xieraq, jiżguraw li l-għanijiet ta’ strateġiji makroreġjonali u tal-baċini tal-baħar jiffurmaw parti mill-ippjanar strateġiku globali tal-programmi tal-politika ta' koeżjoni fir-reġjuni u l-Istati Membri kkonċernati. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll li fejn ġew attwati l-istrateġiji makroreġjonali u tal-baċini, il-Fondi tal-QSK kollha jappoġġjaw fejn xieraq l-implimentazzjoni tagħhom. Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effiċjenti, għandu jkun hemm koordinazzjoni ma' strumenti oħra iffinanzjati mill-Unjoni, kif ukoll strumenti rilevanti oħra.

5. L-Istati Membri, fejn xieraq, għandhom jagħmlu użu mill-possibbiltà li jwettqu azzjonijiet interreġjonali u transnazzjonali ma’ benefiċjarji li jinsabu minn tal-inqas fi Stat Membru ieħor fi ħdan il-qafas tal-programmi operazzjonali taħt "l-għan tal-Investiment għat-Tkabbir u l-Impjiegi", inkluża l-implimentazzjoni tar-riċerka rilevanti u l-miżuri innovattivi li joħorġu mill-istrateġiji tal-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti tagħhom.

6.         Il-Prinċipji Orizzontali u l-Għanijiet ta’ Politika Transversali

A. Il-prinċipji orizzontali

6.1       Is-sħubija u l-governanza f’diversi livelli

Skont l-Artikolu 5, il-prinċipju ta’ sħubija u governanza f’diversi livelli għandu jkun irrispettati mill-Istati Membri sabiex tiġi ffaċilitata l-kisba tal-koeżjoni soċjali, ekonomika u territorjali u jitwasslu l-prijoritajiet tal-Unjoni dwar it-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. Dan jirrikjedi azzjoni kkoordinata mwettqa fi sħubija skond il-prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzjonalità. Hija għandha tieħu wkoll il-forma ta’ kooperazzjoni operazzjonali u istituzzjonalizzata, b’mod partikolari fir-rigward tat-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politiki tal-Unjoni. L-Istati Membri għandhom għalhekk jagħmlu użu sħiħ mis-sħubiji stabbiliti fil-qafas tal-Fondi tal-QSK.

6.2       L-iżvilupp sostenibbli

1. Sabiex tiġi żgurata l-integrazzjoni sħiħa tal-iżvilupp sostenibbli fil-Fondi tal-QSK, u filwaqt li jiġi rrispettat il-prinċipju ta' żvilupp sostenibbli kif stipulat fl-Artikolu 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, l-obbligu li jiġu integrati l-ħtiġijiet ta’ protezzjoni ambjentali skont l-Artikolu 11, u l-prinċipju li min iniġġeż iħallas kif stipulat fl-Artikolu 192 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-awtoritajiet amministrattivi għandhom jieħdu azzjonijiet matul il-ħajja kollha tal-programm, sabiex l-effetti ta’ interventi li jagħmlu ħsara lill-ambjent jiġu evitati u sabiex jintlaħqu riżultati ta’ benefiċċju nett soċjali, ambjentali u klimatiku bl-azzjonijiet li ġejjin:

(a) jidderieġu l-investimenti lejn l-aktar opzjonijiet li huma effiċjenti fir-riżorsi kif ukoll sostenibbli,

(b) jevitaw investimenti li jista’ jkollhom impatt klimatiku jew ambjentali negattiv sinifikanti, u li jappoġġjaw azzjonijiet li jtaffu kwalunkwe impatti li jifdal,

(c) jieħdu perspettiva ta’ żmien twil meta jiġu mqabbla l-ispejjeż “taċ-ċiklu tal-ħajja” ta’ opzjonijiet alternattivi għal investiment,

(d) jiżdied l-użu ta’ akkwist pubbliku ekoloġiku.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-investimenti magħmula bl-appoġġ tal-fondi tal-QSK jikkunsidraw il-potenzjal ta’ mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima, kif ukoll ikunu reżiljenti għall-impatt tal-bidla fil-klima u d-diżastri naturali bħal riskji akbar tal-għargħar, is-sħanat qawwija u avvenimenti estremi tat-temp.

3. L-Istati Membri għandhom iżommu kont tal-infiq marbut mal-bijodiversità bl-użu tal-metodoloġija ibbażata fuq il-kategoriji ta’ intervent jew il-miżuri adottati mill-Kummissjoni.

4. Jeħtieġ li investimenti jkunu wkoll konsistenti mal-ġerarkija tal-ilma, b'enfasi fuq l-għażliet tal-ġestjoni tad-domanda, fejn l-għażliet alternattivi tal-provvista għandhom jiġu kkunsidrati biss meta l-potenzjal għal iffrankar tal-ilma u l-effiċjenza jkunu ġew eżawriti. L-intervent pubbliku fis-settur tal-ġestjoni tal-iskart għandu jikkumplementa l-isforzi mis-settur privat, partikolarment ir-responsabbiltà tal-produttur. L-azzjonijiet għandhom jappoġġjaw l-approċċi innovattivi li jippromwovu ekonomija b’ċirku magħluq, u għandhom ikunu konsistenti mal-ġerarkija tal-iskart.

6.3       Il-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa u nondiskriminazzjoni

1. Skont l-Artikolu 7, l-Istati Membri għandhom isegwu l-għan ta’ ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa u għandhom jieħdu passi xierqa sabiex jipprevjenu kwalunkwe diskriminazzjoni u biex jiżguraw aċċessibilità matul it-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programmi ta’ operazzjonijiet ikkofinanzjati mill-Fondi tal-QSK. L-Istati Membri meta jkollhom fil-mira li jilħqu l-għanijiet tal-Artikolu 7, għandhom jiddeskrivu fid-dettall l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu, b’mod partikolari fir-rigward tal-għażla tal-operazzjonijiet, l-iffissar tal-objettivi għall-interventi, u l-arranġamenti għall-monitoraġġ u r-rappurtar. L-Istati Membri għandhom iwettqu wkoll analiżi dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi fejn xieraq.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-parteċipazzjoni tal-korpi rilevanti responsabbli mill-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u l-aċċessibbiltà fis-sħubija, u għandhom jiżguraw strutturi adegwati skont il-prattiki nazzjonali biex jagħtu pariri dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u l-aċċessibbiltà, sabiex jipprovdu l-għarfien espert meħtieġ fit-tħejjija, is-sorveljanza u l-evalwazzjoni tal-fondi tal-QSK. L-għamla tal-kumitati ta' monitoraġġ għandha tirrefletti bilanċ bejn is-sessi u għandha tinkludi għarfien espert dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi/funzjoni ta' responsabbiltà.

3. L-awtoritajiet għandhom iwettqu regolarment valutazzjonijiet speċifiċi jew eżerċizzji ta’ awtovalutazzjoni, f’koordinazzjoni mal-kumitati ta’ monitoraġġ, filwaqt li jiffokaw fuq il-prinċipju tal-applikazzjoni tal-integrazzjoni bejn is-sessi.

4. L-Istati Membri għandhom jindirizzaw b'mod xieraq, il-bżonnijiet tal-gruppi żvantaġġati sabiex jippermettulhom jintegraw aħjar fis-suq tax-xogħol, u sabiex jipparteċipaw b'mod sħiħ fis-soċjetà.

B. L-objettivi ta' politika trażversali.

6.4       Aċċessibbiltà

1. L-awtoritajiet amministrattivi għandhom jiżguraw li l-prodotti kollha, l-oġġetti, is-servizzi u l-infrastrutturi li huma miftuħa jew offruti għall-pubbliku, u huma kkofinanzjati mill-Fondi tal-QSK, huma aċċessibbli miċ-ċittadini kollha inklużi dawk b'diżabilitajiet. B'mod partikolari, l-aċċessibbiltà għall-ambjent fiżiku, għat-trasport, għat-teknoloġiji tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni, sabiex il-gruppi żvantaġġjati, inklużi l-persuni b’diżabilità ikollhom l-inklużjoni żgurata. L-awtoritajiet amministrattivi għandhom jieħdu azzjonijiet matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja tal-programm sabiex jidentifikaw u jneħħu l-ostakli eżistenti għall-aċċessibbiltà jew sabiex jipprevjenu oħrajn ġodda.

6.5       L-indirizzar tal-bidla demografika

1. L-isfidi li jirriżultaw mill-bidla demografika għandhom jiġu kkunsidrati fil-livelli kollha. L-Istati Membri għandhom għalhekk jagħmlu użu mill-fondi tal-QSK sabiex jiżviluppaw strateġiji mfassla apposta, fejn ikun xieraq, sabiex jindirizzaw problemi demografiċi u sabiex joħolqu tkabbir marbuta ma’ soċjetà li qed tixjieħ.

2. L-Istati Membri għandhom jużaw il-Fondi tal-QSK sabiex jieħdu azzjoni li tiffaċilita l-inklużjoni tal-gruppi tal-etajiet kollha. Huma għandhom b’mod partikolari jtejbu l-opportunitajiet tax-xogħol għall-anzjani u ż-żgħażagħ. L-investimenti f'infrastrutturi tas-saħħa għandhom iservu l-għan ta' ħajja tax-xogħol twila u b’saħħitha għaċ-ċittadini kollha tal-Unjoni.

3. Fir-reġjuni l-aktar affettwati mill-bidla demografika, l-Istati Membri għandhom jidentifikaw miżuri biex:

(a) jappoġġjaw it-tiġdid demografiku permezz ta’ kundizzjonijiet aħjar għall-familji kif ukoll titjib fil-bilanċ bejn il-ħajja tax-xogħol u l-ħajja tal-familja;

(b) jagħtu spinta lill-impjiegi, iżidu l-produttività u l-prestazzjoni ekonomika permezz ta’ investiment fl-edukazzjoni, l-ICT u r-riċerka;

(c) jiffukaw fuq l-adegwatezza u l-kwalità tal-edukazzjoni u l-istrutturi soċjali ta’ appoġġ; kif ukoll

(d) jiżguraw dispożizzjonijiet kosteffiċjenti fil-kura tas-saħħa u l-kura fit-tul inklużi l-investiment fis-saħħa, is-saħħa elettronika u l-infrastruttura.

6.6       Il-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil fil-klima

Il-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil fil-klima u l-prevenzjoni tar-riskju għandhom jiġu integrati fit-tħejjija, il-programmar, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-fondi kollha.

Il-viżibilità tal-kontribuzzjonijiet rigward l-għan ta’ nefqa ta' mill-inqas 20% tal-baġit tal-Unjoni fuq il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima għandha tkun żgurata.

7. Arranġamenti sabiex jiġu indirizzati l-isfidi territorjali

7.1.      L-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jieħdu l-passi li ġejjin bl-iskop li jħejju il-Kuntratti ta' Sħubija u l-programmi tagħhom:

(a) L-analiżi tal-potenzjal u l-kapaċità ta' żvilupp tal-Istat Membru jew tar-reġjun, partikolarment fir-rigward tal-isfidi ewlenin li ġew identifikati f’Ewropa 2020, il-Programmi Nazzjonali ta' Riforma u r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi. L-awtoritajiet responsabbli għandhom jagħmlu analiżi ddettaljata tal-karatteristiċi nazzjonali, reġjonali u lokali;

(b) Evalwazzjoni tal-isfidi ewlenin li għandhom jiġu indirizzati mir-reġjun jew l-Istat Membru, l-identifikazzjoni ta' ostakli u nuqqas ta’ konnessjonijiet, lakuni fl-innovazzjoni, inklużi n-nuqqas ta' kapaċità ta’ ppjanar u implimentazzjoni li jinibixxu l-potenzjal fit-tul għat-tkabbir u l-impjiegi. Dan jifforma l-bażi sabiex jkunu identifikati l-oqsma u l-attivitajiet possibbli għall-prijoritizzazzjoni, l-intervent u l-konċentrazzjon ta’ politiki;

(c) Evalwazzjoni tal-isfidi transsettorjali, transġurisdizzjonali jew tal-koordinazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ strateġiji makroreġjonali u tal-baċini tal-baħar;

(d) Identifikazzjoni tal-passi sabiex tinkiseb koordinazzjoni mtejba f’livelli differenti territorjali, u tas-sorsi ta’ finanzjament sabiex jitwassal l-approċċ integrat li jgħaqqad Ewropa 2020 ma’ partijiet reġjonali u lokali.

7.2.      Sabiex jittieħed inkonsiderazzjoni l-objettiv ta’ koeżjoni territorjali, l-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jiżguraw li approċċ globali għall-promozzjoni tat-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv:

(a) jirrifletti l-irwol tal-bliet, iż-żoni rurali tas-sajd u ż-żoni tal-kosta, żoni li jiffaċċjaw problemi ġeografiċi jew demografiċi speċifiċi;

(b) jieħu kont tal-isfidi speċifiċi tar-reġjuni l-aktar imbiegħda, tar-reġjuni tat-tramuntana mbiegħda b'densità tal-popolazzjoni baxxa ħafna kif ukoll tal-gżejjer, tar-reġjuni transkonfinali u tar-reġjuni muntanjużi;

(c) jindirizza ir-rabtiet bejn żoni urbani u żoni rurali, f'termini ta' aċċess għal infrastrutturi u servizzi affordabbli u ta’ kwalità, kif ukoll problemi f'reġjuni b'konċentrazzjoni għolja ta' komunitajiet soċjalment emarġinati.

ANNESS II

Metodu għall-istabbiliment tal-qafas ta’ prestazzjoni

1.           Il-qafas ta' prestazzjoni għandu jkun magħmul minn stadji importanti stabbiliti għal kull prijorità għas-snin 2016 u 2018, u l-għanijiet għas-sena 2022. L-istadji importanti u l-għanijiet għandhom jiġu ppreżentati skont il-forma stabbilita fit-tabella 1.

Tabella 1: Forma standard għall-qafas ta’ prestazzjoni

Prijorità || Indikatur u unità ta’ kejl, fejn xieraq || Stadju importanti għall-2016 || Stadju importanti għall-2018 || Għan għall-2022

|| || || ||

|| || || ||

|| || || ||

|| || || ||

2.           L-istadji importanti huma għanijiet intermedji għall-ilħuq tal-objettiv speċifiku ta’ prijorità, li jesprimu l-intenzjoni ta' progress li għandu jkun sar lejn l-għanijiet stabbiliti għat-tmiem tal-perjodu. L-istadji importanti stabbiliti għall-2016 għandhom jinkludu indikaturi finanzjarji u indikaturi tal-produzzjoni. L-istadji importanti stabbiliti għall-2018 għandhom jinkludu indikaturi finanzjarji, indikaturi tal-produzzjoni u indikaturi tar-riżultati. L-istadji importanti jistgħu jiġu stabbiliti wkoll fir-rigward tal-passi prinċipali tal-implimentazzjoni.

3.           L-istadji importanti għandhom ikunu:

– rilevanti, li jħaddnu fihom l-informazzjoni essenzjali dwar il-progress li jkun sar fi prijorità waħda;

– trasparenti, b’objettivi oġġettivament verifikabbli u fejn id-dejta tas-sors li tkun ġiet identifikata tkun disponibbli pubblikament;

– verifikabbli, mingħajr ma jiġi impost piż amministrattiv sproporzjonat;

– konsistenti matul il-programmi operazzjonali, fejn xieraq.

ANNESS III

Rendikont dettaljat annwali tal-approprjazzjonijiet ta' impenn għall-2014 sa l-2020

[…]

ANNESS IVII Addizzjonalità

1. In-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha

Iċ-ċifra dwar il-Formazzjoni Grossa tal-Kapital Fiss fil-kolonna X-1, espressa bħala sehem tal-PDG, skont it-Tabella 2 tal-Anness 2 tal-"Linji Gwida dwar il-format u l-kontenut tal-Programmi ta’ Stabbiltà u Konverġenza"[43], se tintuża biex tiġi determinata n-nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti.

2. Verifika

Il-verifiki ta’ addizzjonalità skont l-Artikolu 86(3) huma soġġetti għar-regoli li ġejjin:

2.1       Verifika ex ante

(a) Meta Stat Membru jissottometti Kuntratt ta' Sħubija, għandu jipprovdi informazzjoni dwar il-profil tal-pjan tan-nefqa fil-forma tat-Tabella 1 hawn taħt. F'dawk l-Istati Membri fejn ir-reġjuni inqas żviluppati u intermedji jkopru iktar minn 15% u inqas minn 70% tal-popolazzjoni, l-informazzjoni dwar in-nefqa f'[reġjuni anqas żviluppati u intermedji] għandha tiġi pprovduta fl-istess format.

                Tabella 1

Nefqa tal-Gvern Ġenerali bħala sehem tal-PDG || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020

P51 || X || X || X || X || X || X || X

(b) L-Istat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-indikaturi makroekonomiċi ewlenin u l-previżjonijiet li fuqhom ikun imsejjes il-livell tan-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha.

(c) Ladarba jkun hemm qbil min-naħa tal-Kummissjoni u l-Istat Membri, it-Tabella 1 hawn fuq se tiġi inkluża fil-Kuntratt ta' Sħubija tal-Istat Membru kkonċernat bħala l-livell ta' referenza tan-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha li trid tinżamm fis-snin 2014-2020.

2.2       Verifika ta’ nofs il-perjodu

(a) Fil-mument tal-verifika ta’ nofs il-perjodu, jitqies li Stat Membru jkun żamm il-livell tan-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha jekk il-medja annwali tan-nefqa fis-snin 2014-2017 tkun ugwali jew ogħla mil-livell ta' referenza tan-nefqa stabbilit fil-Kuntratt ta' Sħubija.

(b) Wara l-verifika ta’ nofs il-perjodu, il-Kummissjoni tista’ tirrevedi, b’konsultazzjoni ma’ Stat Membru, il-livell ta’ referenza tan-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha fil-Kuntratt ta’ Sħubija jekk is-sitwazzjoni ekonomika tal-Istat Membru tkun inbidlet b'mod sinifikanti mill-adozzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija u l-bidla ma tkunx ġiet meqjusa fl-istabbilizzazzjoni tal-livell ta' referenza fil-Kuntratt ta’ Sħubija.

2.3       Verifika ex post

Fil-mument tal-verifika ex post, Stat Membru għandu jitqies li jkun żamm il-livell tan-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha jekk il-medja annwali tan-nefqa fis-snin 2014-2020 tkun ugwali jew ogħla mil-livell ta' referenza stabbilit fil-Kuntratt ta' Sħubija.

3. Rati ta’ korrezjoni finanzjarja wara l-verifika ex post

Meta l-Kummissjoni tiddeċiedi li twettaq korrezzjoni finanzjarja skont l-Artikolu 86(4), ir-rata ta’ korrezzjoni finanzjarja għandha tinkiseb billi jitnaqqas 3 % mid-differenza bejn il-livell ta' referenza fil-Kuntratt ta' Sħubija u l-livell miksub, espress bħala perċentwali tal-livell ta' referenza, u imbagħad ir-riżultat jiġi diviż f'10. Il-korrezzjoni finanzjarja gћandha tiġi stabbilita billi din ir-rata ta’ korrezzjoni finanzjarja tiġi applikata gћall-kontribuzzjoni mill-Fond lill-Istat Membru kkonċernat għar-reġjuni inqas żviluppati u għar-reġjuni ta’ tranżizzjoni fil-perjodu sħiħ ta’ programmazzjoni.

Jekk id-differenza bejn il-livell ta’ referenza fil-Kuntratt ta’ Sħubija u l-livell miksub, espressa bħala perċentwali tal-livell ta’ referenza fil-Kuntratt ta’ Sħubija, tkun 3 % jew inqas, m’għandha ssir l-ebda korrezzjoni finanzjarja.

Il-korrezjoni finanzjarja m’għandhiex tkun aktar minn 5% tal-allokazzjoni tal-Fondi lill-Istat Membru kkonċernat għar-reġjuni inqas żviluppati u għar-reġjuni ta’ tranżizzjoni fil-perjodu sħiħ ta’ programmazzjoni.

ANNESS IV

Kondizzjonalitajiet ex ante

Kondizzjonalitajiet tematiċi ex ante

Objettivi tematiċi || Kondizzjonalità ex ante || Kriterji li għandhom jiġu sodisfatti

1. It-tisħiħ tar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-innovazzjoni (l-għan għar-R&Ż) (imsemmija fl-Artikolu 9(1)) || 1.1. Riċerka u innovazzjoni: L-eżistenza ta’ strateġija nazzjonali jew reġjonali tar-riċerka u l-innovazzjoni għall-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti b’konformità mal-Programm ta’ Riforma Nazzjonali, biex tiġi sfruttata n-nefqa privata fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni, li tikkonforma mal-karatteristiċi ta’ sistemi ta’ riċerka u innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali bi prestazzjoni tajba[44]. || – Ikun hemm strateġija ta' riċerka u innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali għal speċjalizzazzjoni intelliġenti li: – tkun imsejsa fuq analiżi SWOT biex jiġu kkonċentrati r-riżorsi fuq sett limitat ta’ prijoritajiet ta’ riċerka u innovazzjoni; – tindika l-miżuri li jħeġġu l-investiment privat fir-Riċerka u l-Iżvilupp; – tinkludi sistema ta' monitoraġġ u reviżjoni. – Stat Membru adotta qafas li jiddeskrivi b'mod ġenerali r-riżorsi tal-baġit disponibbli għar-riċerka u l-innovazzjoni; – Stat Membru adotta pjan multiannwali għall-ibbaġitjar u l-prijoritizzazzjoni ta’ investimenti marbuta ma' prijoritajiet tal-UE (Forum Strateġiku Ewropew għall-Infrastrutturi tar-Riċerka - ESFRI).

2. It-titjib tal-aċċessibbiltà għal teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni u l-użu u l-kwalità tagħhom (L-għan tal-Broadband) (imsemmija fl-Artikolu 9(2)) || 2.1. Tkabbir digitali: L-eżistenza fi ħdan l-istrateġija ta' innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali għall-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti ta’ kapitolu espliċitu għat-tkabbir diġitali biex tiġi stimulata d-domanda għal servizzi privati u pubbliċi li jintlaħqu mill-but ta' kulħadd, ta' kwalità tajba u interoperabbli, megħjuna mill-ICT u biex ikun hemm żieda fl-għażla tagħhom miċ-ċittadini, inklużi gruppi vulnerabbli, negozji u amministrazzjonijiet pubbliċi kif ukoll inizjattivi transkonfinali. || – Ikun hemm kapitolu dwar it-tkabbir diġitali fi ħdan l-istrateġija ta’ innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali għall-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti li jkun fih: – l-ibbaġitjar u l-prijoritizzazzjoni ta’ azzjonjiet permezz ta’ analiżi SWOT imwettqa b’allinjament mat-Tabella ta’ Valutazzjoni tal-Aġenda Diġitali għall-Ewropa[45]; – analiżi tal-appoġġ għall-ibbilanċjar fir-rigward tad-domanda u l-provvista ta’ teknoloġiji tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni (ICT) li kellhom jitwettqu; – għanijiet li jistgħu jitkejlu fir-rigward ta' riżultati u interventi fil-qasam tal-litteriżmu diġitali, il-kapaċitajiet, l-inklużjoni elettronika, l-aċċessibilità elettronika u s-saħħa elettronika li jkunu allinjati mal-istrateġiji settorjali nazzjonali jew reġjonali, eżistenti u rilevanti. – evalwazzjoni tal-ħtiġijiet biex jissaħħaħ il-bini tal-kapaċità tal-ICT.

2.2. Infrastrutturi ta’ Aċċess tal-Ġenerazzjoni li Jmiss (NGA): L-eżistenza ta’ Pjanijiet nazzjonali ta’ NGA (“Next Generation Access”) li jqisu l-azzjonijiet reġjonali sabiex jilħqu l-miri tal-UE għal aċċess għall-Internet veloċi ħafna[46], li jiffukaw fuq iż-żoni fejn is-suq jonqos milli jipprovdi infrastruttura miftuħa bi prezz li jintlaħaq mill-but ta' kulħadd u ta’ kwalità adegwata b’konformità mar-regoli tal-UE dwar il-kompetizzjoni u l-għajnuna mill-Istat, u biex jipprovdu servizzi aċċessibbli għal gruppi vulnerabbli. || – Ġie stabbilit pjan nazzjonali NGA li jinkludi: – pjan ta' investimenti tal-infrastruttura permezz tal-ġbir tad-domanda u ta' tfassil ta' infrastruttura u servizzi, aġġornat b'mod regolari; – mudelli ta' investiment sostenibbli li jtejbu l-kompetizzjoni u jipprovdu aċċess għal infrastruttura u servizzi li jkunu miftuħa, affordabbli, ta' kwalità u li jgħoddu għall-ġejjieni; – miżuri li jistimulaw l-investiment privat.

3. It-tisħiħ tal-kompetittività ta’ impriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) (imsemmija fl-Artikolu 9(3)) || 3.1. Twettqu azzjonijiet speċifiċi għall-implimentazzjoni effettiva tal-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar (SBA) u għar-Reviżjoni tiegħu tat-23 ta’ Frar 2011[47] inkluż il-prinċipju "Aħseb l-Ewwel fiż-Żgħir". || – L-azzjonijiet speċifiċi jinkludu: – mekkaniżmu ta’ monitoraġġ sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tal-SBA inkluż korp inkarigat mill-koordinazzjoni ta’ kwistjonijiet tal-SMEs fil-livelli amministrattivi differenti (“Rappreżentant tal-SMEs”); – miżuri sabiex jonqos iż-żmien sabiex jinfetaħ negozju sa 3 ijiem ta’ xogħol u l-ispejjeż għal EUR 100; – miżuri sabiex jonqos iż-żmien meħtieġ għall-kisba tal-liċenzji u l-permessi sabiex wieħed jibda u jwettaq l-attività speċifika ta’ impriża għal 3 xhur; – mekkaniżmu għall-valutazzjoni sistematika tal-impatt tal-leġiżlazzjoni fuq l-SMEs bl-użu ta' "Test tal-SMEs", filwaqt li jitqiesu d-daqsijiet differenti tal-intrapriżi, meta dan ikun rilevanti.

3.2. Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva (2011/7/UE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 dwar il-ġlieda kontra l-ħlas tard fi transazzjonijiet kummerċjali[48]. || – Traspożizzjoni ta’ dik id-Direttiva skont l-Artikolu 12 tad-Direttiva (sas-16 ta’ Marzu 2013).

4. L-appoġġ għall-bidla lejn ekonomija li għandha emissjonijiet ta' karbonju baxxi fis-setturi kollha (imsemmija fl-Artikolu 9(4)) || 4.1. L-effiċjenza enerġetika: Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva (2010/31/UE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 2010 dwar il-prestazzjoni tal-bini fl-użu tal-enerġija skont l-Artikolu 28 tad-Direttiva[49]. Konformità mal-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Nru 406/2009/EC tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar l-isforzi tal-Istati Membri biex inaqqsu l-emissjonijiet tal-gass b'effett ta’ serra biex jintlaħqu l-impenji tal-Komumnità ta’ tnaqqis ta’ emmissjoni ta’ gassijiet bl-effett ta’ serra sal-2020[50]. Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva 2006/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar l-effiċjenza fl-użu aħħari tal-enerġija u s-servizzi tal-enerġija[51]. Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva 2004/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 dwar il-promozzjoni tal-koġenerazzjoni bbażata fuq talba utli fis-suq intern tal-enerġija u li temenda d-Direttiva 92/42KEE[52]. || – Implimentazzjoni tar-rekwiżiti minimi relatati mal-prestazzjoni tal-eġerġija tal-bini meħtieġ b’konformità mal-Artikolu 3, l-Artikolu 4 u l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2010/31/UE – L-adozzjoni ta’ miżuri meħtieġa sabiex tiġi stabbilita sistema ta’ ċertifikazzjoni tal-prestazzjoni tal-enerġija tal-bini skont l-Artkolu 11 tad-Direttiva 2010/31/UE; – Twettiq tar-rata meħtieġa ta' rinnovazzjoni ta' binjiet pubbliċi; – Il-klijenti aħħarin jiġu pprovduti individwalment b'arloġġi tal-kejl; – L-effiċjenza fit-tisħin u t-tkessieħ hija promossa skont id-Direttiva 2004/8/KE.

4.2. Enerġija li tiġġedded: Traspożizzjoni f’liġi nazzjonali tad-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn għejun rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi (2001/77/KE) u (2003/30/KE)[53]. || – Stat Membru implimenta skemi ta' appoġġ trasparenti, prijorità fl-aċċess għan-netwerk u fil-kunsinna, regoli standard relatati mal-ħlas u l-kondiviżjoni tal-ispejjeż ta' adattamenti tekniċi li jkunu saru pubbliċi; – Stat Membru adotta pjan ta’ azzjoni nazzjonali dwar l-enerġija li tiġġedded skont l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2009/28/KE.

5. Il-promozzjoni tal-adattament għat-tibdil fil-klima u l-prevenzjoni tar-riskju marbut miegħu (L-għan tat-tibdil fil-klima) (imsemmi fl-Artikolu 9(5) || 5.1. Prevenzjoni tar-riskju u ġestjoni tal-kriżi: L-eżistenza ta’ evalwazzjonijiet nazzjonali jew reġjonali tar-riskju għall-ġestjoni tad-diżastri, li jqisu l-adattament għat-tibdil fil-klima[54]. || – Għandha ssir evalwazzjoni nazzjonali jew reġjonali tar-riskju li tinkludi: – Deskrizzjoni tal-proċess, metodoloġija, metodi u dejta mhux sensittiva użati għall-valutazzjoni nazzjonali tar-riskju; – Deskrizzjoni tax-xenarji b’riskju wieħed u b’diversi riskji; – Il-kunsiderazzjoni, fejn xieraq, ta' strateġiji nazzjonali għall-adattament għat-tibdil fil-klima;

6. Il-protezzjoni tal-ambjent u l-promozzjoni tal-użu sostenibbli tar-riżorsi (imsemmija fl-Artikolu 9(6)) || 6.1. Is-settur tal-ilma: L-eżistenza ta' a) politika tal-ipprezzar tal-ilma li tipprovdi inċentivi adegwati għall-utenti biex jużaw ir-riżorsi tal-ilma b’mod effiċjenti u b) kontribuzzjoni adegwata tal-użu differenti tal-ilma għall-irkupru tal-ispejjeż tas-servizzi tal-ilma, skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika dwar l-ilma[55]. || – Stat Membru żgura li jkun hemm kontribuzzjoni tal-użi differenti tal-ilma biex jirkupra l-ispejjeż tas-servizzi tal-ilma skont is-settur skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2000/60/KE. – L-adozzjoni ta’ pjan ta’ ġestjoni tal-baċir tax-xmara għad-distrett tal-baċir tax-xmara fejn se jseħħu l-investimenti skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika dwar l-ilma[56]. –

6.2. Is-settur tal-iskart: Implimentazzjoni tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi[57], b’mod partikolari l-iżvilupp ta' pjanijiet tal-ġestjoni tal-iskart skont id-Direttiva u skont il-klassifikazzjoni tal-iskart. || – Stat Membru ħejja rapport għall-Kummissjoni dwar il-progress li qed isir lejn l-għanijiet tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2008/98/KE, ir-raġunijiet għan-nuqqasijiet u l-azzjonijiet li hemm il-ħsieb li jittieħdu biex jintlaħqu l-għanijiet; – Stat Membru żgura li l-awtoritajiet kompetenti tiegħu jistabbilixxu, f'konformità mal-Artikoli 1, 4, 13 u 16 tad-Direttiva 2008/98/KE, pjan għall-immaniġġjar tal-iskart wieħed jew aktar skont ir-rekwiżit tal-Artikolu 28 tad-Direttiva; – Mhux aktar tard mit-12 ta’ Diċembru 2013, Stat Membru stabbilixxa, skont l-Artikoli 1 u 4 tad-Direttiva 2008/98/KE, programmi ta' prevenzjoni tal-iskart, kif meħtieġ mill-Artikolu 29 tad-Direttiva; – Stat Membru ħa l-miżuri meħtieġa biex jikseb l-għan tal-2020 dwar l-użu mill-ġdid u r-riċiklaġġ skont l-Artikolu 11 tad-Direttiva 2008/98/KE.

7. Il-promozzjoni ta' trasport sostenibbli u t-tneħħija ta' toroq li jidjiequ f'netwerks infrastrutturali prinċipali: (imsemmija fl-Artikolu 9(7)) || 7.1. Triq: L-eżistenza ta’ pjan tat-trasport nazzjonali komprensiv li jinkludi prijoritizzazzjoni xierqa ta’ investimenti fil-qalba tan-Netwerk Ewropew tal-Infrastruttura tat-Trasport (TEN-T) , fin-netwerk komprensiv (investimenti oħra għajr it-TEN-T ewlieni) u fil-konnettività sekondarja (inkluż it-trasport pubbliku fil-livell reġjonali u lokali). || – Ikun hemm pjan tat-trasport komprensiv li jinkludi: – prijoritizzazzjoni ta’ investimenti fin-netwerk TEN-T ewlieni, fin-netwerk komprensiv u fil-konnettività sekondarja. Il-prijoritizzazzjoni għandha tqis il-kontribuzzjoni tal-investimenti fil-mobilità, fis-sostenibbiltà, it-tnaqqis tal-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett ta' serra u l-kontribut għaż-żona tat-trasport Unika Ewropea; – sensiela ta’ proġetti realistiċi u maturi (inklużi skeda ta' tqassim biż-żmien, il-qafas tal-baġit); – evalwazzjoni ambjentali strateġika li tissodisfa r-rekwiżiti legali għall-pjan tat-trasport; – miżuri biex tissaħħaħ il-kapaċità ta’ korpi intermedjarji u ta' benefiċjarji li jwettqu sensiela ta' proġetti.

7.2. Ferrovija: Li fil-pjan nazzjonali u komprensiv ta' trasport ikun hemm kapitolu iddedikat għall-iżvilupp tal-ferrovija li jipprijoritizza kif xieraq l-investimenti fil-qalba tan-netwerk tan-Netwerk Trans Ewropew tal-Infrasruttura tat-Trasport (TEN-T), fin-netwerk komprensiv (investimenti oħra barra minn dawk fil-qalba tat-TEN-T) u fil-konnettività sekondarja tas-sistema tal-ferrovija skont il-kontributi fil-mobilità, fis-sostenibilità, fl-effetti wiesa' tan-netwerk nazzjonali u Ewropew. L-investimenti jkopru assi mobbli u l-interoperabilità u t-tisħiħ tal-kapaċitajiet. || – Ikun hemm kapitolu dwar l-iżvilupp tal-ferroviji fi ħdan il-pjan tat-trasport komprensiv li jinkludi: – sensiela ta’ proġetti realistiċi u maturi (inkluż skeda ta’ tqassim skont iż-żmien, qafas tal-baġit); – evalwazzjoni ambjentali strateġika li tissodisfa r-rekwiżiti legali għall-pjan tat-trasport; – miżuri biex tissaħħaħ il-kapaċità ta’ korpi intermedjarji u ta' benefiċjarji li jwettqu sensiela ta' proġetti.

8. Il-promozzjoni tal-impjiegi u l-appoġġ għall- mobiltà fix-xogħol (L-għan tal-impjieg) (imsemmija fl-Artikolu 9(8)) || 8.1. L-aċċess għall-impjiegi għal dawk li qed ifittxu xogħol u għan-nies li mhumiex attivi, inklużi inizjattivi għall-impjiegi lokali u appoġġ għall-mobbiltà fix-xogħol: Politiki attivi tas-suq tax-xogħol jiġu mfassla u mwassla skont il-Linji Gwida tal-Impjiegi[58]; || – Is-servizzi tal-impjieg ikollhom il-kapaċità li jwettqu u jwasslu: – servizzi personalizzati u miżuri attivi u preventivi fis-suq tax-xogħol sa minn stadju bikri u li jkunu miftuħa għal dawk kollha li jfittxu x-xogħol; – antiċipazzjoni u għotja ta’ pariri dwar opportunitajiet ta' impjieg fuq perjodu ta' żmien twil maħluqa minn bidliet strutturali fis-suq tax-xogħol bħall-bidla għal livell baxx ta' emissjonijiet tal-karbonju; – informazzjoni trasparenti u sistematika dwar postijiet tax-xogħol battala. – Is-servizzi tal-impjieg stabbilixxew netwerks ma' min iħaddem u mal-istituzzjonijiet edukattivi.

8.2. Impjieg indipendenti, imprenditorija u l-ħolqien ta' negozju: li jkun hemm strateġija komprensiva għal għajnuna komprensiva biex wieħed jibda negozju skont l-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar[59] u b'koerenza mal-linji gwida dwar l-Impjiegi u l-Linji Gwida Ġenerali dwar il-politika fil-qasam tal-ekonomija tal-Istati Membri tal-Unjoni[60] fir-rigward tal-kundizzjonijiet li jippermettu li jinħoloq ix-xogħol. || – Ikun hemm strateġija komprensiva u inklużiva fis-seħħ li tinkludi: – miżuri biex iż-żmien biex jiġu stabbiliti negozji jitnaqqas sa tliet ijiem tax-xogħol u l-ispiża titnaqqas sa €100; – miżuri biex iż-żmien meħtieġ biex jiġu akkwistati liċenzji u permessi biex tinbeda u titwettaq l-attività speċifika ta’ impriża jitnaqqas għal tliet xhur; – azzjonjiet marbuta ma’ servizzi adattati tal-iżvilupp tan-negozju u servizzi finanzjarji (aċċess għall-kapital) inkluż l-involviment ta' gruppi u żoni żvantaġġjati.

8.3. Modernizzazzjoni u tisħiħ tal-istituzzjonijiet tas-swieq tax-xogħol, inklużi l-azzjonijiet biex tittejjeb il-mobilità transnazzjonali tax-xogħol[61]: - L-istituzzjonijiet tas-suq tax-xogħol huma mmodernizzati u msaħħa b'konformità mal-Linji Gwida dwar l-Impjiegi; - Riformi fl-istituzzjonijiet tas-suq tax-xogħol se jkunu ppreċeduti minn strateġija ċara u valutazzjoni ex ante, inkluża d-dimensjoni tal-ugwaljanza tas-sessi. || – Azzjonijiet biex jiġu rriformati s-servizzi tal-impjieg, bil-għan li tingħatalhom il-kapaċità li jwasslu[62]: – servizzi personalizzati u miżuri attivi u preventivi fis-suq tax-xogħol sa minn stadju bikri u li jkunu miftuħa għal dawk kollha li jfittxu x-xogħol; – għotja ta’ pariri dwar opportunitajiet ta' impjieg fuq perjodu ta' żmien twil maħluqa minn bidliet strutturali fis-suq tax-xogħol bħall-bidla għal livell baxx ta' emissjonijiet tal-karbonju; – informazzjoni trasparenti u sistematika dwar opportunitajiet ġodda tax-xogħol aċċessibbli fil-livell tal-Unjoni. – Ir-riforma tas-servizzi tal-impjieg se tinkludi l-ħolqien ta’ netwerks ma min iħaddem u mal-istituzzjonijiet edukattivi.

8.4. Xjuħija attiva u b'saħħitha: Politiki għal xjuħija attiva jiġu mfassla u mwassla skont il-Linji Gwida tal-Impjiegi[63] || – Azzjonijiet biex jinkisbu riżultati fl-isfidi ta' xjuħija attiva u b'saħħitha[64]: – il-partijiet interessati kollha rilevanti huma involuti fit-tfassil u l-implimentazzjoni ta’ politiki dwar xjuħija attiva; – Stat Membru għandu miżuri fis-seħħ biex jippromwovi xjuħija attiva u biex inaqqas l-irtirar bikri.

|| 8.5. Adattamet ta’ ħaddiema, impriżi u intraprendituri għall-bidla: L-eżistenza ta’ politiki bil-għan li jiffavorixxu l-antiċipazzjoni u l-ġestjoni tajba tal-bidla u r-ristrutturar fil-livelli rilevanti kollha (nazzjonali, reġjonali, lokali u settorjali)[65]. || – Ikun hemm fis-seħħ strumenti effettivi li jappoġġjaw lill-imsieħba soċjali u lill-awtoritajiet pubbliċi biex jiġu żviluppati metodi proattivi lejn il-bidla u r-ristrutturar.

9. L-investiment fil-ħiliet, fl-edukazzjoni u fit-tagħlim tul il-ħajja (L-għan tal-edukazzjoni) (imsemmi fl-Artikolu 9(10) || 9.1. Tluq bikri mill-iskola: L-eżistenza ta’ strateġija komprensiva biex jitnaqqas it-tluq bikri mill-iskola (ESL) skont ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-28 ta’ Ġunju 2011 dwar politika biex jitnaqqas it-tluq bikri mill-iskejjel[66]. || – Ikun hemm sistema għall-ġbir u l-analiżi tad-dejta u l-informazzjoni dwar l-ESL f’livell nazzjonali, reġjonali u lokali li: – tipprovdi bażi ta' evidenza suffiċjenti biex jiġu żviluppati politiki ffukati; – tintuża sistematikament biex isir monitoraġġ tal-iżviluppi fil-livell rispettiv. – Ikun hemm strateġija dwar l-ESL hija li: – tkun imsejsa fuq l-evidenza; – tkun komprensiva (pereżempju tkopri s-setturi edukattivi kollha inklużi dawk tal-iżvilupp bikri tat-tfal) u tindirizza b'mod adegwat il-miżuri ta’ prevenzjoni, ta' intervent u ta’ kumpens; – tistabbilixxi objettivi li jkunu konsistenti mar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar politiki sabiex jitnaqqas it-tluq bikri mill-iskola; – tolqot is-setturi kollha, u tinvolvi u tikkordina s-setturi tal-politika u l-partijiet interessati kollha li huma rilevanti biex jindirizzaw l-ESL.

9.2. Edukazzjoni għolja: L-eżistenza ta’ strateġiji nazzjonali jew reġjonali biex jiżdiedu l-kisbiet, il-kwalità u l-effiċjenza fl-edukazzjoni terzjarja skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Settembru 2011 dwar l-immodernizzar tas-sistemi ta’ edukazzjoni ogħlja fl-Ewropa[67]. || – Ikun hemm stratreġija nazzjonali jew reġjonali għall-edukazzjoni terzjarja hija li tinkludi: – miżuri biex tiżdied il-parteċipazzjoni u l-kisba li: – ittejjeb il-gwida pprovduta lil studenti prospettivi; – iżżid il-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni għolja fost il-gruppi bi dħul baxx u gruppi oħra li mhumiex rappreżentati biżżejjed. – iżżid il-parteċipazzjoni ta' studenti adulti; – (fejn meħtieġ) tnaqqas ir-rati tat-tluq mill-iskola/ittejjeb ir-rati ta’ studenti li jibqgħu sal-aħħar u jispiċċaw l-iskola; – miżuri biex tiżdied il-kwalità li: – tinkoraġġixxi kontenut u tfassil ta' programmi innovattivi; – tippromwovi standards għoljin ta’ kwalità fit-tagħlim; – miżuri biex tiżdied l-impjegabiltà u l-intraprenditorija li: – jinkoraġġixxu l-iżvilupp ta’ "ħiliet trasversali", inkluż l-intraprenditorija fil-programmi kollha ta’ edukazzjoni ogħla; – inaqqsu d-differenzi bejn is-sessi f’termini ta’ għażliet akkademiċi u vokazzjonali u jinkoraġġixu lill-istudenti sabiex jagħżlu karrieri f’setturi fejn mhumiex rappreżentati biżżejjed sabiex titnaqqas is-segregazzjoni tas-sessi fis-suq tax-xogħol. – jiżguraw tagħlim infurmat permezz ta’ għarfien minn riċerka u żviluppi fil-prattiki tan-negozju.

9.3. It-tagħlim tul il- ħajja: L-eżistenza ta’ qafas ta’ politika nazzjonali u/jew reġjonali għat-tagħlim tul il-ħajja f’konformità mal-gwida tal-politika fuq livell tal-UE[68]. || – Ikun hemm qafas ta’ politika nazzjonali jew reġjonali għat-tagħlim tul il-ħajja li jinkludi: – miżuri għall-appoġġ tal-implimentazzjoni u t-titjib tal-ħiliet għat-tagħlim tul il-ħajja (LLL) u l-involviment ta', u s-sħubija ma' partijiet interessati, inklużi l-imsieħba soċjali u l-assoċjazzjonijiet tas-soċjetà ċivili; – miżuri biex jitwasslu b'effettività l-iżvilupp ta' ħiliet għal żgħażagħ f’taħriġ vokazzjonali, adulti, nisa li jirritornaw fis-suq tax-xogħol, ħaddiema bi ftit kwalifiki u ħaddiema ikbar fl-età, u gruppi oħra żvantaġġjati; – miżuri biex iwessgħu l-aċċess għal-LLL (“Life-Long Learning”) anki permezz tal-implimentazzjoni effettiva tal-għodod ta’ trasparenza (Qafas Ewropew tal-Kwalifiki, Qafas Nazzjonali tal-Kwalifiki, Sistema Ewropea ta’ Krediti għall-Edukazzjoni u t-Taħriġ Vokazzjonali, Assigurazzjoni Ewropea tal-Kwalità fl-Edukazzjoni u t-Taħriġ Vokazzjonali) u l-iżvilupp u l-integrazzjoni tas-servizzi ta’ tagħlim tul il-ħajja (gwida għall-edukazzjoni u t-taħriġ, validazzjoni); – miżuri biex tittejjeb ir-rilevanza tal-edukazzjoni u t-taħriġ u biex tiġi adattata għall-ħtiġijiet ta' gruppi identifikati.

10. Il-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar (l-għan dwar il-faqar) (imsemmija fl-Artikolu 9(9)) || 10.1. Inklużjoni attiva Integrazzjoni ta' komunitajiet marġinalizzati bħar-Roma: - L-eżistenza u l-implimentazzjoni ta’ strateġija nazzjonali għat-tnaqqis tal-faqar skont ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Ottubru 2008 dwar l-inklużjoni attiva tan-nies esklużi mis-suq tax-xogħol[69] u l-linji gwida dwar l-Impjiegi. - Hemm fis-seħħ strateġija nazzjonali għall-inklużjoni tar-Roma skont il-Qafas tal-UE għall-istrateġiji nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Roma[70]. - Il-provvista ta’ appoġġ għal partijiet interessati rilevanti fl-aċċess għall-Fondi. || – Ikun hemm strateġija nazzjonali għat-tnaqqis tal-faqar li: – tkun imsejsa fuq l-evidenza. Din teħtieġ sistema għall-ġbir u l-analiżi tad-dejta u l-informazzjoni li tipprovdi prova biżżejjed sabiex jiġu żviluppati politiki għat-tnaqqis tal-faqar. Din is-sistema tintuża sabiex tissorvelja l-iżviluppi; – tkun konformi mal-għan tal-esklużjoni nazzjonali tal-faqar u soċjali (kif definit fl-NRP), li jinkludi l-estensjoni tal-opportunitajiet ta’ impjiegi għal gruppi żvantaġġjati; – tinkludi kartografija tal-konċentrazzjoni territorjali lil hinn mil-livell reġjonali/NUTS 3 ta' gruppi marġinalizzati u żvantaġġjati inklużi r-Roma; – turi li l-imsieħba soċjali u l-partijiet interessati rilevanti huma involuti fit-tfassil tal-inklużjoni attiva; – tinkludi l-miżuri għal bdil minn kura residenzjali għal waħda bbażata fuq il-komunità; – tindika b’mod ċar il-miżuri għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra s-segregazzjoni fl-oqsma kollha. – Ikun hemm strateġija nazzjonali tal-inklużjoni tar-Roma li: – tistabbilixxi objettivi nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Roma biex titnaqqas id-diskrepanza bejn ir-Roma u l-popolazzjoni ġenerali. Bħala minimu, dawn l-objettivi għandhom jindirizzaw l-erba’ għanijiet tal-UE għall-integrazzjoni tar-Roma marbuta mal-aċċess għall-edukazzjoni, l-impjiegi, il-kura tas-saħħa u l-akkomodazzjoni. – tkun koerenti mal-Programm Nazzjonali ta' Riforma; – tidentifika, fejn ikun rilevanti, dawk il-mikroreġjuni żvantaġġjati jew iż-żoni residenzjali ssegregati, fejn il-komunitajiet huma l-iktar imċaħħda, bl-użu ta' indikaturi soċjoekonomiċi u territorjali diġà disponibbli (jiġifieri livell baxx ħafna ta' edukazzjoni, qgħad persistenti, etc.) – talloka ammont suffiċjenti ta’ fondi mill-baġits nazzjonali, li għandhom jiġu ssuplimentati mill-iffinanzjar internazzjonali u tal-UE, meta dan ikun xieraq. – tinkludi metodi stretti ta’ monitoraġġ li jevlawaw l-impatt tal-azzjonijiet għall-integrazzjoni tar-Roma u mekkaniżmu ta’ reviżjoni għall-adattazzjoni tal-istrateġija. – tkun imfassla, implimentata u sorveljata b’kooperazzjoni mill-qrib u bi djalogu kontinwu mas-soċjetà ċivili tar-Roma, mal-awtoritajiet reġjonali u lokali. – ikun fiha punt ta’ kuntatt nazzjonali għall-istrateġija nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Roma mal-awtorità biex jiġu kkoordinati l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-istrateġija. – Il-partijiet interessati relevanti jingħataw appoġġ biex iressqu applikazzjonijiet tal-proġett u biex jimplimentaw u jiġġestixxu l-proġetti magħżula

10.2. Is-saħħa: L-eżistenza ta' strateġija nazzjonali jew reġjonali għas-saħħa li tiżgura aċċess għal servizzi tas-saħħa ta’ kwalità u s-sostenibbiltà ekonomika. || – Ikun hemm strateġija nazzjonali jew reġjonali għas-saħħa li: – Ikun ifha miżuri koordinati biex jitjieb l-aċċess għal servizzi tas-saħħa ta’ kwalità; – ikun fiha miżuri biex tiġi stimulata l-effiċjenza fis-settur tas-saħħa, anki permezz tal-użu tat-teknoloġiji innovattivi effettivi, mudelli għall-għoti ta’ servizzi u l-infrastruttura; – tinkludi sistema ta' monitoraġġ u reviżjoni. – Stat Membru jew reġjun adotta qafas li jiddeskrivi riżorsi baġitarji disponibbli għall-kura tas-saħħa.

11. It-titjib tal-kapaċità istituzzjonali u l-amministrazzjoni pubblika effiċjenti (imsemmija fl-Artikolu 9(11)) || L-effiċjenza amministrattiva tal-Istati Membri: - L-eżistenza ta’ strateġija għar-rinfurzar tal-effiċjenza amministrattiva tal-Istati Membri inkluża ir-riforma amministrattiva pubblika[71] || – Ġiet stabbilita strateġija għat-tisħiħ tal-effiċjenza amministrattiva tal-Istati Membri u tinsab fil-proċess li tkun implimentata[72]. L-istrateġija tinkludi: – analiżi u ppjanar strateġiku ta' azzjonijiet ta' riforma fuq il-livell legali, organizzattiv u/jew proċedurali; – l-iżvilupp ta' sistemi ta' ġestjoni ta' kwalità; – azzjonijiet integrati għas-simplifikazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni tal-proċeduri amministrattivi; – the development and implementation of human resources strategies and policies covering the recruitment plans and career paths of staff, competence building and resourcing; – l-iżvilupp tal-ħiliet fil-livelli kollha; – the development of procedures and tools for monitoring and evaluation. (ma ġietx tradotta fid-dokument tal-Kummissjoni)

Kondizzjonalitajiet Ġenerali ex ante

Erja || Kundizzjonalità ex ante || Kriterji li għandhom jiġu sodisfatti

1. Kontra d-diskriminazzjoni || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tad-Direttiva 2000/78/KE tas-27 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol[73] u d-Direttiva 2000/43/KE tad-29 ta’ Ġunju 2000 li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrespettivament mill-oriġini tar-razza jew l-etniċità[74] || – L-implimentazzjoni u l-applikazzjoni effettivi tad-Direttiva tal-UE (2000/78/KE) u d-Direttiva (2000/43/KE) dwar in-nuqqas ta' diskriminazzjoni tiġi żgurata permezz ta': – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-sorveljanza tad-direttivi tal-UE dwar in-nuqqas ta' diskriminazzjoni; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – Miżuri sabiex tissaħħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tad-direttivi tal-UE dwar in-nuqqas ta' diskriminazzjoni.

2. Ugwaljanza bejn is-sessi || L-eżistenza ta’ strateġija għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi u mekkaniżmu li jiżgura l-implimentazzjoni effettiva tagħha. || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi ta’ strateġija espliċita għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi huma żgurati permezz ta’: – sistema għall-ġbir u l-analiżi tad-dejta u l-indikaturi maqsuma skont is-sess u sabiex jiġu żviluppati politiki tas-sessi bbażati fuq il-provi; – pjan u kriterji ex ante għall-integrazzjoni tal-għanijiet tal-ugwaljanza bejn is-sessi permezz ta’ standards u linji gwidi dwar is-sessi; – mekkaniżmi ta’ implimentazzjoni inkluż l-involviment ta’ korp dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi u l-kompetenzi rilevanti biex jiġu abbozzati, immonitorjati u evalwati l-interventi.

3. Diżabbiltà || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-Konvenzjoni tan-NU dwar id-drittijiet tal-persuni b'diżabbiltà. [75] || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-Konvenzjoni tan-NU dwar id-drittijiet tal-persuni b'diżabbiltà huma żgurati permezz ta’ : – Implimentazzjoni ta’ miżuri f’konformità mal-Artikolu 9 tal-Konvenzjoni tan-NU sabiex ikun hemm prevenzjoni, jiġu identifikati u eliminati ostakli u xkiel għall-aċċessibilità tal-persuni b'diżabbiltà; – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni u s-superviżjoni tal-Konvenzjoni tan-NU f’konformità mal-Artikolu 33 tal-Konvenzjoni; – pjan għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – miżuri sabiex tissaħħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-Konvenzjoni tan-NU inklużi l-arranġamenti xierqa għas-sorveljar tal-konformità mar-rekwiżiti ta’ aċċessibilità.

4.. Akkwist pubbliku || L-eżistenza ta' mekkaniżmu li jiżgura li jkun hemm sorveljanza xierqa u implimentazzjoni u applikazzjoni effettiva tad-Direttivi 2004/18/KE u 2004/17/KE u superviżjoni adegwata. || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tad-Direttivi 2004/18/KE u 2004/17/KE huma żgurati permezz ta’: – traspożizzjoni kompleta tad-Direttivi 2004/18/KE u 2004/17/KE; – arranaġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-superviżjoni tal-liġi tal-UE dwar l-akkwisti pubbliċi; – miżuri li jiżguraw superviżjoni u sorveljanza adegwati tal-proċeduri trasparenti ta’ għoti ta’ kuntratti u informazzjoni adegwata dwarhom; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – Miżuri sabiex tissaħħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-liġi tal-UE dwar l-akkwisti pubbliċi.

5. Għajnuna mill-Istat || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni effettivi tal-liġi tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-liġi tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat huma żgurati permezz ta’: – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-superviżjoni tal-liġi tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – miżuri sabiex tissaħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tar-regoli tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat.

6. Leġiżlazzjoni ambjentali relatata mal-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali (VIA) u l-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika (VAS) || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni effettivi tal-leġislazzjoni ambjentali tal-Unjoni relatati mal-EIA u l-SEA skont id-Direttiva (85/337/KEE) tas-27 ta’ Ġunju 1985 dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent[76] u d-Direttiva (2001/42/KE) tas-27 ta’ Ġunju 2001 dwar l-istima tal-effetti ta' ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent[77]. || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-Unjoni hija żgurata permezz ta’: – traspożizzjoni sħiħa u korretta tad-direttivi VIA u VAS; – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-superviżjoni tad-Direttivi VIA u VAS; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tad-Direttivi VIA u VAS; – miżuri sabiex tiġi żgurata kapaċità amministrattiva suffiċjenti.

7. Sistemi statistiċi u indikaturi tar-riżultati || L-eżistenza ta’ sistema statistika meħtieġa sabiex jitwettqu evalwazzjonijiet bil-għan li jiġu vvalutati l-effettività u l-impatt tal-programmi. +L-eżistenza ta’ sistema effettiva ta’ indikaturi tar-riżultati meħtieġa sabiex jiġi sorveljat il-progress lejn riżultati u sabiex titwettaq evalwazzjoni tal-impatt. || – Pjan multiannwali għall-ġbir u l-aggregazzjoni fil-ħin ta’ dejta huwa fis-seħħ li jinkludi: – l-identifikazzjoni ta’ sorsi u mekkaniżmi sabiex jiżguraw validazzjoni statistika; – arranġamenti għall-pubblikazzjoni u d-disponibbiltà pubblika. – sistema effettiva ta’ indikaturi tar-riżultati li jinkludu: – l-għażla ta’ indikaturi tar-riżultati għal kull programm li jipprovdu informazzjoni dwar dawk l-aspetti ta’ benessri u progress tal-persuni li jimmotivaw l-azzjonijiet politiċi ffinanzjati mill-programm; – it-tfassil ta’ miri għal dawn l-indikaturi; – għal kull indikatur, ir-rispett tar-rekwiżiti li ġejjin: robustezza u validazzjoni statistika, ċarezza tal-interpretazzjoni normattiva, rispons għall-politika, ġbir fil-ħin u disponibbiltà pubblika tad-dejta; – proċeduri adegwati fis-seħħ sabiex jiġi żgurat li kull operazzjoni ffinanzjata mill-programm tadotta sistema effettiva ta’ indikaturi.

ANNESS VI

Informazzjoni u komunikazzjoni dwar appoġġ mill-Fondi

1. Lista ta’ operazzjonijiet

Il-lista ta’ operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 105(2) għandha tinkludi, mill-inqas f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru, l-oqsma tad-dejta li ġejjin:

– Isem tal-benefiċjarju (entitajiet legali biss; m’għandhomx jissemmew persuni fiżiċi);

– Isem l-operazzjoni;

– Sommarju tal-operazzjoni;

– Id-data ta’ bidu tal-operazzjoni;

– Id-data ta’ tmiem l-operazzjoni (data mistennija għat-tlestija fiżika jew għall-implimentazzjoni sħiħa tal-operazzjoni);

– In-nefqa totali eliġibbli allokata għall-operazzjoni;

– Ir-rata ta’ kofinanzjar tal-UE (għal kull assi ta’ prijorità);

– Kodiċi postali tal-operazzjoni;

– Pajjiż;

– Isem il-kategorija tal-intervenzjoni għall-operazzjoni;

– Data tal-aħħar aġġornament tal-lista ta’ operazzjonijiet.

L-intestaturi tat-taqsimiet tad-dejta u l-ismijiet tal-operazzjonijiet għandhom jiġu pprovduti wkoll f’tal-inqas waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

2. Miżuri ta’ informazzjoni u pubbliċità għall-pubbliku

L-Istat Membru, l-awtorità ta' ġestjoni u l-benefiċjarji għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jipprovdu informazzjoni u pubbliċità lill-pubbliku dwar operazzjonijiet appoġġati minn programm operazzjonali skont dan ir-Regolament.

2.1. Ir-responsabilitajiet tal-Istat Membru u tal-awtorità ta' ġestjoni

1.           L-Istat Membru u l-awtorità ta’ ġestjoni għandhom jiżguraw ruħhom li l-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità jiġu implimentati skont l-istrateġija ta’ komunikazzjoni u li dawn il-miżuri jkollhom fil-mira l-aktar kopertura wiesgħa possibbli tal-midja billi jintużaw forom u metodi ta’ komunikazzjoni varji fuq il-livell xieraq.

2.           L-Istat Membru u l-awtorità ta’ ġestjoni għandhom ikunu responsabbli għall-organizzazzjoni ta’ mill-inqas il-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità li ġejjin:

(a) attività informattiva kbira li tippubbliċizza t-tnedija tal-programm operazzjonali;

(b) mill-inqas attività ta’ informazzjoni waħda prinċipali kull sena li tippromwovi l-opportunitajiet ta' finanzjament u l-istrateġiji segwiti u tippreżenta l-kisbiet tal-programm operazzjonali, inkluż, fejn rilevanti, proġetti kbar, pjanijiet ta’ azzjoni konġunta u eżempji oħra ta’ proġetti;

(c) wiri tal-bandiera tal-Unjoni Ewropea quddiem il-bini ta’ kull awtorità amministrattiva, jew f’post viżibbli għall-pubbliku;

(d) pubblikazzjoni b’mod elettroniku tal-lista ta’ operazzjonijiet skont it-taqsima 1;

(e) l-għoti ta’ eżempji ta’ operazzjonijiet, skont kull programm operazzjonali, fuq is-sit elettroniku uniku jew fuq is-sit elettroniku tal-programm operazzjonali li huwa aċċessibbli permezz tal-portal tas-sit elettroniku uniku; l-eżempji għandhom ikunu f’lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mitkellma ħafna għajr il-lingwa jew il-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat;

(f) l-aġġornar tal-informazzjoni dwar l-implimentazzjoni tal-programm operazzjonali, inklużi l-kisbiet ewlenin tiegħu, fuq is-sit elettroniku uniku jew fuq is-sit elettroniku tal-programm operazzjonali li huwa aċċessibbli permezz tal-portal tas-sit elettroniku uniku.

3.           F’konformità mal-liġi u l-prattiki nazzjonali, fil-miżuri ta’ informazzjoni u pubbliċità, l-awtorità amministrattiva għandha tinvolvi lill-korpi li ġejjin:

(a) l-imsieħba msemmija fl-Artikolu 5;

(b) ċentri ta’ informazzjoni dwar l-Ewropa, kif ukoll l-uffiċċji ta’ rappreżentanza tal-Kummissjoni fl-Istati Membri;

(c) istituzzjonijiet edukattivi u ta’ riċerka.

Dawn il-korpi għandhom ixerrdu ħafna l-informazzjoni deskritta fl-Artikolu 105(1)(a) u (b).

2.2. Ir-responsabbiltajiet tal-benefiċjarji

1.           Il-miżuri kollha tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni fornuti mill-benefiċjarju għandhom jirrikonoxxu l-appoġġ mill-Fondi għall-operazzjoni billi juru:

(a) l-emblema tal-UE, skont il-karatteristiċi tekniċi stabbiliti fl-att ta' implimentazzjoni adottat mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 105(4), flimkien ma’ referenza għall-Unjoni Ewropea;

(b) referenza għall-Fond jew Fondi li jappoġġjaw l-operazzjoni.

2.           Matul l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni, il-benefiċjarju għandu jinforma lill-pubbliku dwar l-appoġġ miksub mill-Fondi billi:

(a) jipprovdi fuq il-websajt tal-benefiċjarju, fejn tkun teżisti tali websajt, spjegazzjoni qasira dwar l-operazzjoni, inklużi l-għanijiet u r-riżultati tagħha, u jixħet dawl fuq l-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni Ewropea;

(b) it-tqegħid ta’ tal-inqas kartellun wieħed bl-informazzjoni dwar il-proġett (b’daqs minimu ta’ A3), inkluż l-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni Ewropea, f’post li jolqot għajn il-pubbliku, bħal fl-entrata ta’ bini.

3.           Għall-operazzjonijiet appoġġjati mill-FSE, u f’każijiet xierqa għall-operazzjonijiet appoġġjati mill-FEŻR jew mill-Fond ta’ Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jiżgura li dawk li jieħdu sehem f’operazzjoni ġew informati b’dan l-iffinanzjar.

Kull dokument, inkluż kull attendenza jew ċertifikat ieħor, li jikkonċerna dik l-operazzjoni għandu jinkludi stqarrija bil-għan li turi li l-programm operazzjonali kien sostnut mill-Fond jew Fondi.

4.           Matul l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni tal-FEŻR jew tal-Fond ta’ Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jtella’, f’post li jolqot għajn il-pubbliku, kartellun temporanju ta’ daqs sinifikanti għal kull operazzjoni li tikkonsisti fl-iffinanzjar ta’ operazzjonijiet tal-infrastruttura jew bini li għalih l-appoġġ pubbliku totali għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000.

5.           Mhux aktar tard minn tliet xhur wara t-tlestija ta’ operazzjoni, il-benefiċjarju għandu jtella’ plakka jew kartellun permanenti ta' daqs sinifikanti f'post viżibbli sew mill-pubbliku għal kull operazzjoni li tissodisfa l-kriterji li ġejjin:

(a) l-appoġġ pubbliku totali għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000;

(b) l-operazzjoni tikkonsisti fix-xiri ta’ oġġett fiżiku, jew fil-finanzjament ta’ infrastruttura jew ta’ operazzjonijiet ta’ kostruzzjoni.

Il-plakka jew il-kartellun għandhom jiddikjaraw it-tip, l-isem u l-għan tal-operazzjoni u għandu jitħejja skont il-karatteristiċi tekniċi adottati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 105(4).

3. Miżuri ta’ informazzjoni għal benefiċjarji potenzjali u għall-benefiċjarji 3.1. Miżuri ta’ informazzjoni għal benefiċjarji potenzjali

1.           L-awtorità ta’ ġestjoni għandha tiżgura, skont l-istrateġija ta’ komunikazzjoni, li l-istrateġija, l-objettivi u l-opportunitajiet ta’ finanzjament tal-programm operazzjonali offruti minn appoġġ konġunt mill-Unjoni Ewropea u l-Istat Membru, jixxerrdu b’mod wiesgħa lill-benefiċjarji potenzjali u lill-partijiet interessati kollha, bid-dettalji tal-appoġġ finanzjarju mill-Fondi kkonċernati.

2.           L-awtorità amministrattiva għandha tiżgura li l-benefiċjarji potenzjali huma informati dwar tal-inqas dan li ġej:

(a) il-kondizzjonijiet ta’ eliġibbiltà tal-infiq li għandhom jintlaħqu sabiex wieħed jikkwalifika għall-appoġġ taħt programm operazzjonali;

(b) deskrizzjoni tal-proċeduri biex jiġu eżaminati applikazzjonijiet għal finanzjament u l-perjodi ta' żmien involuti;

(c) il-kriterji għall-għażla tal-operazzjonijiet li għandhom jiġu appoġġjati;

(d) il-kuntatti fil-livell nazzjonali, reġjonali jew lokali li jistgħu jipprovdu informazzjoni dwar il-programmi operazzjonali;

(e) li l-applikazzjonijiet għandhom jipproponu attivitajiet ta’ komunikazzjoni, proporzjonati għad-daqs tal-operazzjoni, sabiex jinformaw lill-pubbliku dwar il-miri tal-operazzjoni u l-appoġġ tal-UE għall-operazzjoni.

3.2. Miżuri ta’ informazzjoni għall-benefiċjarji

1.           L-awtorità amministrattiva għandha tinforma lill-benefiċjarji li l-aċċettazzjoni tal-finanzjament tikkostitwixxi aċċettazzjoni tal-inklużjoni tagħhom fil-lista ta’ operazzjonijiet ippubblikata skont l-Artikolu 105(2).

2.           L-awtorità ta’ ġestjoni għandha tipprovdi kitts ta’ informazzjoni u pubbliċità, inkluż mudelli fil-format elettroniku, sabiex jgħinu lill-benefiċjarji jissodisfaw l-obbligi tagħhom stabbiliti fit-Taqsima 2.2.

4. Elementi tal-istrateġija ta’ komunikazzjoni

L-istrateġija ta’ komunikazzjoni mfassla mill-awtorità ta’ ġestjoni għandha tinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin:

(a) deskrizzjoni tal-approċċ adottat, inklużi l-miżuri ewlenin ta’ informazzjoni u pubbliċità li jridu jittieħdu mill-Istat Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni, immirati lejn benefiċjarji potenzjali, benefiċjarji, multiplikaturi u l-pubbliku inġenerali, filwaqt li jitqiesu l-għanijiet deskritti fl-Artikolu 105;

(b) deskrizzjoni tal-materjali li se jsiru disponibbli fil-formati aċċessibbli għall-persuni b’diżabilità;

(c) deskrizzjoni ta’ kif il-benefiċjarji se jiġu sostnuti fl-attivitajiet ta' komunikazzjoni tagħhom;

(d) il-baġit indikattiv għall-implimentazzjoni tal-istrateġija;

(e) deskrizzjoni tal-korpi amministrattivi, inkluż ir-riżorsi tal-persunal, responsabbli għall-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ informazzjoni u pubbliċità;

(f) l-arranġamenti għall-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità li hemm referenza għalihom fit-Taqsima 2, inkluż il-websajt jew il-portal tal-websajt li fih tista’ tinstab dik id-dejta;

(g) indikazzjoni ta’ kif il-miżuri ta’ informazzjoni u pubbliċità għandhom jiġu vvalutati f’termini ta’ viżibbiltà u sensibilizzazzjoni tal-politika, il-programmi operazzjonali u l-operazzjonijiet u tal-irwol li għandhom il-Fondi u l-Unjoni Ewropea;

(h) fejn dan ikun xieraq, deskrizzjoni tal-użu tar-riżultati ewlenin tal-programm operazzjonali preċedenti;

(i) aġġornament annwali li jistipula l-attivitajiet ta’ informazzjoni u komunikazzjoni li jeħtieġ isiru.

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.           QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

              1.1.    It-titolu tal-proposta/inizjattiva

              1.2.    Il-qasam/l-oqsma tal-politika kkonċernata/i fl-istruttura tal-ABM/ABB

              1.3.    Natura tal-proposta/inizjattiva

              1.4.    Objettiv(i)

              1.5.    Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva

              1.6.    Tul ta' żmien tal-impatt finanzjarju

              1.7.    Metodu(i) tal-ġestjoni previst(i)

2.           MIŻURI TA’ ĠESTJONI

              2.1.    Regoli ta’ monitoraġġ u rapportar

              2.2.    Sistema ta’ ġestjoni u ta' kontroll

              2.3.    Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet

3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

              3.1.    Intestatura(i) tal-qafas finanzjarju pluriennali u intestatura(i) tal-baġit tal-ispiża affettwata(i)

              3.2.    Stima tal-impatt fuq l-ispiża

              3.2.1. Sommarju tal-impatt stmat fuq l-ispiża

              3.2.2. Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

              3.2.3. Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

              3.2.4. Kompatibilità mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

              3.2.5. Parteċipazzjoni ta’ parti terza fil-finanzjament

              3.3.    Impatt stmat fuq id-dħul

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1. QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. It-titolu tal-proposta/inizjattiva

Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet komuni fil-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Agrikolu u Rurali u l-Fond Ewropew għall-Qasam Marittimu u s-Sajd koperti mill-Qafas Strateġiku Komuni u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006

1.2. Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB[78]

13.Politika reġjonali, attivitajiet tal-ABB 13 03 (Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u operazzjonijiet reġjonali oħra); 13 04 Fond ta’ Koeżjoni

4. Impjiegi u affarijiet soċjali, attività tal-ABB 04 02 (Fond Soċjali Ewropew)

1.3. Natura tal-proposta/inizjattiva

■ Il-proposta/l-inizjattiva għandha x’taqsam ma’ azzjoni ġdida

¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija marbuta ma’ azzjoni ġdida b’segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja[79]

¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija marbuta mal-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti

¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ridiretta lejn azzjoni ġdida

1.4. Objettivi 1.4.1. L-objettiv(i) strateġiku/strateġiċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta/inizjattiva

L-objettiv tal-Politika ta' Koeżjoni huwa li jonqsu d-differenzi bejn il-livelli tal-iżvilupp tal-bosta reġjuni, b'mod partikolari għal żoni rurali, żoni affettwati mit-tranżizzjoni industrijali, u reġjuni li jsofru minn żvantaġġi naturali jew demografiċi severi u permanenti u biex tikkontribwixxi għall-kisba tal-miri stabbiliti fl-istrateġija tal-Ewropa 2020 ta' tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv, u b'mod partikolari lejn il-kisba ta' miri ewlenin kwantitattivi identifikati f'dik l-istrateġija.

1.4.2. Għan(ijiet) speċifiku/speċifiċi u l-attività(jiet) ta’ ABM/ABB ikkonċernata/i

L-għanijiet tal-FEŻR huma biex isaħħaħ il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali fl-Unjoni Ewropea bl-investimenti ta' kofinanzjament fi Stati Membri, filwaqt li l-FSE jippromwovi l-impjiegi, l-edukazzjoni u l-inklużjoni soċjali.

Il-Fond ta' Koeżjoni jgħin lill-Istati Membri biex jagħmlu investimenti fin-netwerks tat-trasport u l-ambjent.

L-objettivi speċifiċi tal-intervenzjoni mill-Fondi huma kif ġejjin:

-        it-tisħiħ tar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-innovazzjoni

-         it-tisħiħ tal-aċċessibbiltà għal teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni u għall-użu u l-kwalità tagħhom

-        it-tisħiħ tal-kompetittività ta’ impriżi żgħar u medji u s-settur tal-agrikoltura (għall-FAEŻR) u s-settur tas-sajd u l-akkwakultura (għall-EMFF)

-        l-appoġġ tal-bidla lejn ekonomija b’livell baxx ta’ emissjonijiet ta’ karbonju fis-setturi kollha;

-        il-promozzjoni tal-adattament għat-tibdil fil-klima u l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji;

-        il-protezzjoni tal-ambjent u l-promozzjoni tal-effiċjenza tar-riżorsi;

-        il-promozzjoni ta' trasport sostenibbli u t-tneħħija ta' ostakoli fl-infrastrutturi tan-netwerks ewlenin

-        il-promozzjoni tal-impjegar u l-appoġġ għall-mobbiltà tax-xogħol

-        il-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar

-        l-investiment fl-edukazzjoni, il-ħiliet u t-tagħlim tul il-ħajja

-        it-tisħiħ tal-kapaċità istituzzjonali u amminstrazzjoni pubblika effiċjenti

Attivitajiet ABM/ABB ikkonċernati:

13 03: Fond Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u interventi reġjonali oħra

13 04: Fond ta' Koeżjoni

04 02: Il-Fond Soċjali Ewropew

1.4.3. Riżultat(i) u impatt mistenni/ja

Speċifika l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandu jkollha fuq il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.

Il-Politika ta' koeżjoni tagħti kontribut sinifikanti għat-tixrid tat-tkabbir u l-prosperità madwar l-Unjoni hija u twassal l-objettivi tal-politika Ewropea, filwaqt li tnaqqas id-diskrepanzi ekonomiċi, soċjali u territorjali.

1.4.4. Indikaturi tar-riżultati u l-impatt

Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.

Il-Kummissjoni tipproponi sett komuni ta’ indikaturi tar-riżultati li jistgħu jiġu aggregati fuq livell tal-UE. L-indikaturi tar-riżultati komuni jinstabu fl-Annessi għar-Regolamenti speċifiċi għall-Fond. L-indikaturi tar-riżultati se jkunu obbligatorji għall-programmi kollha u l-prijoritajiet kollha. L-impatti tal-programmi se jiġu evalwati fil-kuntest tal-objettivi u l-miri tal-istrateġija Ewropa 2020, u l-indikaturi tal-PGD u l-qgħad fejn dan ikun xieraq.

1.5. Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva 1.5.1. Rekwiżit(i) li għandu(għandhom) jiġi/u ssodisfati għal żmien qasir jew fit-tul

L-Unjoni għandha tippromwovi l-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, u s-solidarjetà fost l-Istati Membri. Il-proposta tfassal il-qafas għall-politika ta’ koeżjoni fil-perjodu li jmiss ta' finanzjament bejn l-2014 u l-2020.

1.5.2. Valur miżjud tal-involviment tal-UE

L-azzjoni min-naħa tal-UE hija ġġustifikata fuq il-bażi kemm tal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 174 tat-Trattat kif ukoll tal-prinċipju tas-sussidjarjetà. Id-dritt għal azzjoni huwa kostitwit mill-Artikolu 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, li jiddikjara li “[l-Unjoni] għandha tippromwovi l-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, u s-solidarjetà bejn l-Istati Membri”, kif ukoll mill-Artikolu 175 tat-TFUE li jitlob b’mod espliċitu lill-Unjoni sabiex timplimenta din il-politika permezz tal-Fondi Strutturali, u l-Artikolu 177 li jiddefinixxi l-irwol tal-Fond ta’ Koeżjoni. L-għanijiet tal-Fond Soċjali Ewropew (FSE), il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FEŻR) u l-Fond ta’ Koeżjoni (FK) huma definiti fl-Artikoli 162, 176 u 177. Aktar dettalji dwar il-valur miżjud tal-involviment tal-UE jista’ jinstab fil-Valutazzjoni tal-Impatt rilevanti.

Kif enfasizzat ir-Reviżjoni tal-Baġit tal-UE, "il-baġit tal-UE għandu jintuża sabiex jiffinanzja beni pubbliċi tal-UE, azzjonijiet li Stati Membri u reġjuni ma jistgħux jiffinanzjaw huma stess, jew meta jista' jġib riżultati aħjar"[80]. Il-proposta legali se tirrispetta l-prinċipju tas-sussidjarjetà minħabba li l-kompiti tal-Fondi huma stabbiliti fit-Trattat u l-politika hija implimentata skont il-prinċipju ta’ ġestjoni kondiviża u tirrispetta l-kompetenzi istituzzjonali tal-Istati Membri u r-reġjuni.

1.5.3. Tagħlimiet miksuba minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

Hemm sommarju fil-Valutazzjoni tal-Impatt li jakkumpanja l-proposta.

1.5.4. Koerenza u sinerġija possibbli ma’ strumenti relevanti oħrajn

Se jiġi stabbilit Qafas Strateġiku Komuni. Dan se jittraduċi l-objettivi u l-prijoritajiet ta’ Ewropa 2020 fi prijoritajiet ta’ investiment għall-FEŻR, FK, FSE, FAEŻR u l-EMFF li se jiżgura użu integrat tal-fondi sabiex jitwasslu objettivi komuni. Il-qafas strateġiku komuni ser jistabbilixxi wkoll mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni ma’ politiki u strumenti rilevanti oħrajn tal-Unjoni.

1.6. Tul ta' żmien tal-impatt finanzjarju

¨ Proposta/inizjattiva ta' tul ta' żmien limitat

– ¨  Proposta/inizjattiva fis-seħħ mill-01/01/2014 sal-31/12/2020

– ¨  Impatt finanzjarju mill-2014 sal-2023

¨ Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien mhux limitat

· Implimentazzjoni b'perjodu tal-bidu minn SSSS sa SSSS,

· Segwita b’operazzjoni sħiħa.

1.7. Il-metodu/metodi ta’ ġestjoni previst(i)[81]

¨ Ġestjoni diretta ċentralizzata mill-Kummissjoni

¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta b’delegazzjoni tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lil:

· ¨  aġenziji eżekuttivi

· ¨  korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[82]

· ¨  korpi tas-settur pubbliku nazzjonali/korpi b’missjoni tas-servizz pubbliku

– ¨  persuni inkarigati mill-eżekuzzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, identifikati fl-att bażiku kkonċernat skont l-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju

■ Il-ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

¨ Il-ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi

¨ Il-ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (trid tiġi speċifikata)

Jekk jiġi indikat iktar minn mod ta’ ġestjoni wieħed, jekk jogħġbok agħti d-dettalji fit-taqsima tar-"Rimarki".

Kummenti

.

.

2. MIŻURI TA’ ĠESTJONI 2.1. Regoli ta’ monitoraġġ u rapportar

Għandhom jiġu speċifikati l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

Is-sistema ta’ monitoraġġ se tkun ibbażata fuq sistema ta’ ġestjoni kondiviża. Il-Kumitati għall-Monitoraġġ stabbiliti għal kull programm operazzjonali u r-rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni għal kull programm operazzjonali se jkunu fil-qalba tal-approċċ. Il-Kumitati tal-Monitoraġġ jiltaqgħu mill-inqas darba bis-sena. Il-laqgħat annwali ta' reviżjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri jikkumplimentaw is-sistema.

Minbarra r-rapporti ta’ implimentazzjoni għal kull programm operazzjonali, ir-rapporti ta' progress fl-2017 u l-2019 se jiffukaw fuq kwistjonijiet strateġiċi fuq il-livell tal-Istati Membri. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni se tħejji rapporti strateġiċi fl-2017 u l-2019.

Is-sistema ta’ monitoraġġ u rapportar se tkun ibbażata fuq l-indikaturi tal-eżiti u tar-riżultati. Il-proposti jfasslu sett ta’ indikaturi komuni li se jintużaw għall-aggregazzjoni tal-informazzjoni fuq livell tal-UE. F’punti ewlenin tal-perjodu ta’ implimentazzjoni (l-2017 u l-2019), rekwiżiti analitiċi addizzjonali dwar il-progress tal-programmi huma parti mir-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali. Is-sistema ta’ monitoraġġ u rappurtar tuża l-potenzjal sħiħ tat-trasferimenti ta’ dejta elettronika.

Għandhom jiġu stabbiliti arranġamenti ta' evalwazzjoni biex jevalwaw l-effettività, l-effiċjenza u l-impatt tal-politika, b'mod partikolari fir-rigward tal-miri ewlenin tal-UE2020 u indikaturi oħra rilevanti.

2.2. Sistema ta’ ġestjoni u ta' kontroll 2.2.1. Riskju/i identifikat(i)

Sa mill-2007, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri ("il-Qorti"), fir-rapport annwali tagħha rrapportat stima tar-rata ta’ żbalji għall-Politika ta’ Koeżjoni sħiħa għal kull sena baġitarja (2006-2009) ibbażata fuq kampjun aleatorju indipendenti u annwali tat-transazzjonijiet.

Il-livell ta’ żbalji stmat tal-Qorti għall-Politika ta’ Koeżjoni kien għoli meta mqabbel mal-gruppi ta’ politiki l-oħra tal-baġit tal-UE f’dawn is-snin, u vajra madwar 5%-10% tan-nefqa għall-perjodu attwali ta' programmazzjoni. Madankollu r-rata ta' żbalji provduta mill-Qorti tapplika għal ħlasijiet interim imressqa minn Stati Membri li huma rimbursati mill-Kummissjoni qabel ma jsiru l-kontrolli kollha previsti għall-programmi ta' bejn l-2007 u l-2013 fuq livell nazzjonali u Komunitarju.

Taħt ir-regoli attwali, il-ħlasijiet interim huma ċertifikati mill-Awtorità taċ-Ċertifikazzjoni għall-Kummissjoni wara li jkunu saru kontrolli mhux fuq il-post tal-ġestjoni dwar in-nefqa kollha mitluba mill-benefiċjarji, iżda frekwentament qabel verifiki fid-dettall tal-ġestjoni fuq il-post jew attivitajiet sussegwenti ta' awditjar. Għaldaqstant l-arranġamenti ta' finanzjament multiannwali jfissru li qed isiru kontrolli qabel iżda wkoll wara x-xogħol ta' awditjar mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, u l-iżball residwali wara li jitlestew il-kontrolli kollha jista' jkun inqas b'mod sinifikanti mir-rata ta' żbalji misjuba mill-Qorti. Fuq il-bażi ta' esperjenzi tal-passat, l-iżball residwali fl-aħħar tal-ipprogrammar ladarba jitlestew il-kontrolli kollha huwa stmat li jkun fil-firxa ta' bejn 2 u 5%.

Ġew previsti numru ta' miżuri fil-proposti biex inaqqsu r-rata ta' żbalji marbuta mal-ħlasijiet interim magħmula mill-Kummissjoni (ir-rata ta' żbalji irrappurtata mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri):

1) Ħlasijiet interim mill-Kummissjoni se jiġu limitati sa 90% tal-ammont dovut lill-Istati Membri, minħabba li bħalissa twettqet biss parti mill-kontrolli nazzjonali. Il-bilanċ li jibqa' se jitħallas wara l-approvazzjoni annwali tal-kontijiet ladarba tiġi provduta l-evidenza tal-awditjar u assigurazzjoni raġonevoli mill-awtorita ta' ġestjoni u l-awtorità ta' verifika. Kwalunkwe irregolaritajiet misjuba mill-Kummissjoni jew mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri wara t-trażmissjoni tal-kontijiet annwali ċertifikati mill-awtorità ta' ġestjoni/taċ-ċertifikazzjoni se jwasslu għal korrezzjoni netta. Din se tipprovdi aktar inċentivi lill-Istati Membri biex jiżguraw ir-regolarità tan-nefqa ċertifikata lill-Kummissjoni meta mqabbla mal-approċċ preżenti li jippermetti riċiklar aktar estensiv ta' fondi rikuperati permezz tal-programmi tul il-ħajja.

2) L-introduzzjoni ta' approvazzjoni annwali tal-kontijiet u ta' għeluq annwali ta' operazzjonijiet jew nefqiet kompluti, li se joħolqu inċentivi addizzjonali għall-awtoritajiet nazzjonali u reġjonali biex jagħmlu l-kontrolli ta' kwalità fi żmien qasir fid-dawl taċ-ċertifikazzjoni annwali tal-kontijiet lill-Kummissjoni. Dan jikkostitwixxi rinfurzar tal-arranġamenti tal-ġestjoni finanzjarja preżenti u joffri assigurazzjoni aħjar li n-nefqa irregolari hija eskluża mill-kontijiet fuq bażi annwali aktar milli fl-aħħar tal-perjodu ta' pprogrammar.

Huwa mistenni li l-miżuri deskritti hawn fuq (is-sistema l-ġdida ta' rimborż, l-approvazzjoni annwali u l-għeluq u l-korrezzjonijiet netti definittivi mill-Kummissjoni) se jnaqqsu r-rata ta' żball taħt il-5%, u li r-rata ta' żball residwali finali fl-għeluq tal-programmi se tkun aktar viċin it-2% tal-livell limitu ta' materjalità applikat mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri.

Madankollu din l-istima hija soġġetta għal-limitu massimu tal-Kummissjoni u l-Istati Membri biex jindirizzaw ir-riskji prinċipali deskritti hawn taħt.

Analiżi tal-iżbalji rappurtati mill-Qorti u mill-Kummissjoni fl-aħħar ħames snin turi li l-iżbalji prinċipali misjuba huma kkonċentrati f'numru limitat ta' programmi f'xi Stati Membri. Ir-rati ta' żball fuq kampjuni tal-istatistika rapportati minn awtoritajiet tal-awditjar juru wkoll varjazzjoni sostanzjali bejn programmi differenti u għaldaqstant jappoġġaw din l-analiżi. Il-proposta sabiex l-attivitajiet u r-riżorsi tal-awditjar jiffukaw fuq programmi b'riskju kbir, u biex tippermetti kontrolli proporzjonati tal-miżuri għal programmi b'sistemi effettivi ta' kontroll, tindirizza r-riskji prinċipali b'mod aktar effettiv u twassal għal użu aktar effiċjenti tar-riżorsi eżistenti tal-awditjar kemm fuq livell nazzjonali kif ukoll fuq livell tal-Kummissjoni. Il-possibilità sabiex wieħed jibbenefika minn arranġamenti proporzjonati fir-rigward tas-sitwazzjoni ta' kull programm tista' fiha nnifisha tintroduċi inċentivi għal miżuri aktar effettivi ta' kontroll.

L-analiżi tal-iżbalji li baqgħu ma nstabux mis-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll nazzjonali u għaldaqstant, ġew identifikati mill-Qorti fl-awditjar tagħhom ta' bejn l-2006 u l-2009 turi wkoll konċentrazzjoni tar-riskji fil-kategoriji li ġejjin:

Għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni, żbalji fl-akkwisti pubbliċi kkontribwixxew għal madwar 41% tal-iżbalji kumulattivi kwantifikabbli li nstabu. Żbalji marbuta mal-eliġibbiltà kienu jammontaw għal 39% u inkludew bosta tipi ta' żbalji bħal żbalji fl-għażla tal-proġett, finanzjament ta' kategoriji ineliġibbli ta' spejjeż, spejjeż li jaqgħu barra mill-perjodu ta' eliġibilità, kalkulazzjoni ħażina tar-rati ta' kofinanzjament, finanzjament ta' VAT ineliġibbli eċċ. Id-dgħufijiet fir-rendikont tal-entrati ammontaw għal 11% ta' żbalji kwantifikabbli rrappurtati matul il-perjodu (bi proporzjon li jonqos matuliż-żmien minħabba kontrolli ta' ġestjoni msaħħa), u żbalji marbuta mal-kwistjoni kumplessa tal-proġetti li jiġġeneraw dħul (dħul mhux imnaqqas jew ikkalkulat ħażin u għaldaqstant ir-rata ta' kofinanzjament kienet għolja wisq) li tammonta għal 6% tal-iżbalji kwantifikabbli rrappurtati matul il-perjodu.

Għall-FSE, il-kwistjonijiet ta’ eliġibbiltà kkontribwixxew għal 58% tal-iżbalji kumulattivi kwantifikabbli mijsuba u jkopru b’mod partikolari l-parteċipanti mhux eliġibbli, l-ispejjeż diretti u indiretti mhux eliġibbli, ħlasijiet wara jew qabel il-perjodu ta’ eliġibbiltà, nefqa ineliġibbli ddikjarata fuq bażi ta’ rata fissa, spejjeż mhux eliġibbli ta’ borża ta’ studju u provvedimenti pubbliċi, dħul mhux imnaqqas meta ġiet ikkalkolata n-nefqa eliġibbli jew ikkalkolat b’mod żbaljat, servizzi mħallsa iżda li ma sarux u li huma ineliġibbli għall-VAT. Il-kwistjonijiet ta’ preċiżjoni, li rrappreżentaw 7% tal-iżbalji kwantifikabbli, ikkonċernaw l-allokazzjoni żbaljata ta’ spejjeż diretti u indiretti, il-metodu ta’ allokazzjoni ġenerali ġustifikat bi żball, żbalji fil-kalkolu tal-infiq, in-nuqqas ta’ rispett tal-prinċipju tal-ispejjeż reali, dikjarazzjoni żejda tal-ispejjeż, kalkolu żbaljat tar-rati ta’ kofinanzjament, dikjarazzjonijiet multipli tal-ispejjeż tal-persunal u finalment dikjarazzjoni multipla tal-ispejjeż tal-persunal. Il-kwistjonijiet tar-rendikont tal-entrati kkontribwixxew għal 35% tal-iżbalji u rreferew għan-nuqqas ta' dokumenti essenzjali ta' appoġġ, b'mod partikolari fil-livell tal-benefiċjarji.

Minkejja li l-Kummissjoni qed twettaq numru ta’ azzjonijiet mal-Istati Membri sabiex jonqsu dawn l-iżbalji, huwa antiċipat li, sakemm tiġi adottata l-proposta attwali u l-implimentazzjoni xierqa tagħha fl-Istati Membri, dawn l-iżbalji jistgħu jibqgħu oqsma potenzjali ta’ riskju fil-perjodu ta’ programmazzjoni li jmiss ta' bejn l-2014 u l-2020.

Żbalji marbuta mal-akkwist pubbliku b'mod partikolari huma sors ewlieni ta' żbalji li jistgħu jiġu stmati għal rata ta' żball ta' madwar 2% sa 4% kull sena bħala medja għall-perjodu attwali ta' programmazzjoni. Il-proposti mressqa skont il-Politika ta' Koeżjoni se jiżguraw aktar kontrolli effettivi, madankollu sabiex jinkiseb tnaqqis sostanzjali fir-rata ta' żball skont il-Politika ta' Koeżjoni, huwa importanti li dawn l-azzjonijiet jkunu kumplimentati minn kjarifika u simplifikazzjoni tar-regoli tal-akkwist pubbliku. Fin-nuqqas ta' proċeduri simplifikati tal-akkwist pubbliku, u jekk l-amministrazzjonijiet pubbliċi u l-benefiċjarji fl-Istati Membri ma jistgħux itejbu l-implimentazzjoni ta' dawn ir-regoli, il-Politika ta' Koeżjoni tkompli tkun affetwata b'mod sistematiku minn din il-parti tar-rata ta' żball attwali. Ir-reviżjoni attwali tad-Direttiva dwar l-akkwist pubbliku għaldaqstant għandha tipprovdi opportunità biex tikkontribwixxi għal tnaqqis ta' żbalji fil-Politika ta' Koeżjoni flimkien mal-linji indikati hawn fuq.

2.2.2. Metodu/i ta’ kontroll previst(i)

L-arkitettura proposta tas-sistemi ta' ġestjoni u ta' kontroll tirrappreżenta evoluzzjoni tal-pjan fis-seħħ bejn l-2007 u l-2013 u tippriserva ħafna mill-funzjonijiet li saru fil-perjodu attwali inklużi verifiki amministrattivi u fuq il-post, awditjar tas-sistemi ta' kontroll u ta' ġestjoni u awditjar tal-operazzjonijiet. Din issostni wkoll l-irwol tal-Kummissjoni, flimkien mal-possibilità għal interruzzjonijiet, suspensjonijiet u korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni.

Sabiex tirrinforza l-kontabilità, l-awtoritajiet tal-programm se jiġu akkreditati minn korp nazzjonali tal-akkredizzjoni li hu responsabbli mis-superviżjoni kontinwa tagħhom. Il-proposta toffri l-flessibiltà biex iżżomm l-arkitettura attwali ta' tliet awtoritajiet ewlenin skont il-programm f'każijiet meta s-sistema attwali wriet li hija effettiva. Madankollu din toffri wkoll il-possibiltà biex tgħaqqad l-awtorità ta' ġestjoni u taċ-ċertifikazzjoni u għaldaqstant tnaqqas in-numru ta' awtoritajiet involuti fl-Istati Membri. L-implimentazzjoni ta’ numru iżgħar ta’ korpi tnaqqas il-piż amministrattiv u ssaħħaħ il-possibbiltà għall-bini ta’ kapaċità amministrattiva akbar, iżda tippermetti wkoll distribuzzjoni aktar ċara tar-responsabilitajiet.

L-ispejjeż fuq il-kompiti relatati mal-kontroll (fuq livell nazzjonali u reġjonali, għajr l-ispejjeż tal-Kummissjoni) huma stmati madwar 2% tat-total ta’ finanzjament amministrat fil-perjodu ta' bejn l-2007 u l-2013[83]. Dawn l-ispejjeż huma relatati mal-oqsma ta’ kontroll li ġejjin: 1 % ġej minn koordinazzjoni nazzjonali u tħejjija tal-programm, 82 % huma relatati mal-ġestjoni tal-programm, 4 % maċ-ċertifikazzjoni u 13 % mal-verifika.

Il-proposti li ġejjin se jżidu l-ispejjeż tal-kontroll:

il-ħolqien u l-funzjonament ta' korp ta' akkreditazzjoni (l-ispejjeż li jistgħu jitpattew jekk jingħaqdu l-awtoritajiet ta' ġestjoni u taċ-ċertifikazzjoni, jekk din l-għażla tintagħżel mill-Istat Membru);

- is-sottomissjoni ta' kontijiet annwali ċertifikati u dikjarazzjoni annwali ta' ġestjoni, li timplika li saru l-kontrolli kollha meħtieġa fi żmien is-sena kontijiet (li tista' teħtieġ sforz amministrattiv addizzjonali);

- il-ħtieġa għal attività addizzjonali ta' awditjar mill-awtoritajiet tal-awditjar biex jawditjaw id-dikjarazzjoni ta' ġestjoni jew il-ħtieġa biex jitlesta l-awditjar tagħha u jesprimu opinjoni dwar l-awditjar f'perjodu iqsar ta' żmien meta mqabbel mal-obbligi attwali.

Hemm ukoll madankollu proposti li se jnaqqsu l-ispejjeż tal-kontroll:

- l-għażla biex jingħaqdu l-awtoritajiet ta' ġestjoni u taċ-ċertifikazzjoni, li tista' tippermetti lill-Istat Membru biex iwarrab parti sostanzjali tal-4% tal-ispejjeż attwali marbuta maċ-ċertifikazzjoni minħabba effiċjenza amministrattiva aħjar, inqas ħtieġa għal koordinazzjoni u tnaqqis tal-kamp ta' applikazzjoni tal-awditjar;

l-użu ta' spejjeż simplifikati u Pjanijiet ta' Azzjoni Konġunta, li jnaqqsu l-ispejjeż amministrattivi u l-piżijiet fil-livelli kollha, kemm għall-amministrazzjonijiet kif ukoll għall-benefiċjarji.

arranġamenti ta' kontroll proporzjonat għal verifiki ta' ġestjoni u għall-awditjar;

-għeluq annwali, li se jnaqqas l-ispiża taż-żamma ta' dokumenti għal skopijiet ta' kontroll għall-amministrazzjoni pubblika u l-benefiċjarji.

Għaldaqstant b'mod globali huwa mistenni li l-proposti se jwasslu għal distribuzzjoni mill-ġdid tal-ispejjeż ta' kontroll (li jibqgħu madwar 2% tal-finanzjament totali li hu ġestit), aktar milli żieda jew tnaqqis. Madankollu huwa antiċipat li din id-distribuzzjoni mill-ġdid tal-ispejjeż (bejn il-funzjonijiet u minħabba l-arranġamenti proporzjonati ta' kontroll, kif ukoll bejn l-Istati Membri u l-programmi) se tippermetti mitigazzjoni aktar effettiva tar-riskji u għaldaqstant se twassal għal rata ta' żball taħt il-5%.

Minbarra bidliet fil-ġestjoni finanzjarja u l-arranġament ta' kontroll li jikkontribwixxu għas-sejba effettiva u esklużjoni bikrija ta' żbalji fil-kontijiet, il-proposta tipprevedi simplifikazzjoni f'bosta oqsma li jikkontribwixxu għall-prevenzjoni ta' żbalji. Kif indikat hawn fuq, il-miżuri proposti f'dawn l-oqsma se jindirizzaw 55% tar-rati ta' żball rapportati għall-perjodu attwali.

Dawn il-miżuri għandhom jinkludu:

- Użu aktar estensiv tal-ispejjeż simplifikati li jnaqqsu l-iżbalji relatati mal-ġestjoni finanzjarja, ir-regoli ta’ eliġibbiltà u r-rendikont tal-entrati, u jorjentaw mill-ġdid kemm l-implimentazzjoni kif ukoll il-kontroll lejn il-prestazzjoni tal-operazzjonijiet.

- Konċentrazzjoni tematika akbar tal-iffinanzjar, li tista’ twassal għal tnaqqis tal-iżbalji li jirriżultaw minn varjetà wiesgħa ta’ interventi u għaldaqstant, diversi regoli ta’ eliġibbiltà applikati.

- Regoli ċċarati għall-għażla ta’ proġetti.

- Approċċ aktar sempliċi, ibbażat fuq rata fissa għall-operazzjonijiet li jiġġeneraw dħul li se jnaqqas ir-riskju ta’ żbalji fid-determinazzjoni u t-tnaqqis tad-dħul iġġenerat mill-operazzjonijiet.

- Armonizzazzjoni, kjarifika u simplifikazzjoni tar-regoli ta’ eliġibbiltà ma’ strumenti oħra ta’ appoġġ finanzjarju tal-UE li se jnaqqsu l-iżbalji li jsiru mill-benefiċjarji li jużaw assistenza minn sorsi differenti.

- Stabbiliment mandatorju ta’ ġestjoni ta’ dejta elettronika u l-iskambju ta’ dejta elettronika bejn l-amministrazzjoni u l-benefiċjarji li għandu l-potenzjal li jnaqqas ir-rata ta’ żbalji li jirriżultaw minn żamma inadegwata tad-dokumenti u jissimplifika l-piż amministrattiv fuq il-benefiċjarji.

- Għeluq annwali tal-operazzjonijiet jew tan-nefqa, li jnaqqas l-iżbalji tar-rrendikont tal-entrati billi jnaqqas iż-żmien ta’ żamma tad-dokumenti u jevita l-akkumulazzjoni sostanzjali ta’ xogħol amministrattiv marbut mal-għeluq ta’ darba fi tmiem il-perjodu ta’ programmazzjoni.

Ħafna mis-simplifikazzjonijiet elenkati hawn fuq jikkontribwixxu wkoll għat-tnaqqis tal-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u għaldaqstant jirrappreżenta tnaqqis simultanju ta' riskji ta' żball u ta' piż amministrattiv.

2.3. Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet

Speċifikazzjoni tal-miżuri ta’ prevenzjoni u protezzjoni eżistenti jew previsti.

Is-servizzi tal-Fondi Strutturali flimkien mal-OLAF implimentaw Strateġija Konġunta għall-Prevenzjoni tal-Frodi li tipprevedi serje ta’ azzjonijiet li għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri sabiex jipprevjenu frodi f’azzjonijiet strutturali f’ġestjoni kondiviża.

Attwalment, iż-żewġ DĠ qed jiżviluppaw mudell ta’ għoti tal-punti għar-riskju tal-frodi li se jintuża mill-awtoritajiet ta’ ġestjoni konċernati f’116-il programm tal-FSE u f’60 programm tal-FEŻR.

Il-Komunikazzjoni reċenti tal-Kummissjoni dwar l-istrateġija ta’ kontra l-frodi (COM(2011)376 finali tal-24.6.2011) tilqa’ l-istrateġija eżistenti bħala inizjattiva tal-aqwa prattika u tipprevedi azzjonijiet addizzjonali magħha, bl-aktar waħda importanti tkun il-proposta tal-Kummissjoni għar-regolamenti tal-2014-2020 li titlob li l-Istati Membri jimplimentaw miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi li huma effettivi u proporzjonali għar-riskji ta’ frodi identifikati.

Il-proposta attwali tal-Kummissjoni tinkludi rekwiżit espliċitu sabiex jiġu implimentati tali miżuri skont l-Artikolu 86(4)(c). Dan għandu jsaħħaħ l-għarfien dwar il-frodi fl-Istati Membri fost il-korpi kollha involuti fil-ġestjoni u l-kontroll tal-fondi u b’hekk inaqqas ir-riskju tal-frodi.

3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 3.1. Intestatura(i) tal-qafas finanzjarju pluriennali u intestatura(i) tal-baġit tal-ispiża affettwata(i)

· Intestatura tal-baġit tal-ispiża eżistenti

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja tal-baġit || Tip ta' spiża || Kontribuzzjoni

Numru || Diff.[84] || minn pajjiżi tal-EFTA[85] || mill-pajjiżi kandidati[86] || minn pajjiżi terzi || skont l-Artikolu 18.1.(aa) tar-Regolament Finanzjarju

1 Tkabbir Intelliġenti u Inklużiv Intestaturi Ġodda għall-2014-2020 || 04021700 Konverġenza tal-FSE 04021900 Kompetittività Reġjonali tal-FSE 13031600 Konverġenza tal-FEŻR 13031800 Kompetittività Reġjonali tal-FEŻR 13031900 Kooperazzjoni territorjali Ewropea tal-FEŻR 13040200 Fondi ta’ koeżjoni || Differenzjata || Nru || Nru || Nru || Nru

· Linji baġitarji ġodda mitlubin: Nru

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja tal-baġit || Tip ta' spiża || Kontribuzzjoni

Numru [Intestatura…………………………………..] || Diff./mhux diff. || minn pajjiżi tal-EFTA || minn pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || skont l-Artikolu 18.1.(aa) tar-Regolament Finanzjarju

[…] || [XX.YY.YY.YY] […] || […] || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE

3.2. Stima tal-impatt fuq l-ispiża 3.2.1. Sommarju tal-impatt stmat fuq l-ispiża

EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || Numru 1 || Tkabbir Intelliġenti u Inklużiv

DĠ: REGIO u EMPL || || || Sena N[87] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI

Ÿ Approprjazzjonijiet operazzjonali (prezzijiet fl-2011) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||

Linji Baġitarji ġodda tal-FEŻR u l-FSE || Impenji || (1) || 37.004,47636.942,785 || 37.564,77437.375,939 || 38.023,07937.758,354 || 38.379,86738.153,836 || 38.722,32538.562,407 || 39.021,27738.948,791 || 39.303,92039.333,716 || 268.019,718267.075,828

Ħlasijiet || (2) || 5.662,0725.648,1 || 11.297,04611.254,375 || 21.863,67521.778,321 || 28.576,824.448,469 || 31.789,23231.612,19 || 36.702,87336.502,392 || 34.774,28734.602,638 || 170.666,010169.846,485

Linja Baġitarja ġdida tal-FK qabel ma ġiet trasferita għal-linja baġitarja ġdida tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa || Impenji || (1a) || 9.482,5819.572,122 || 9.751,2409.614,264 || 9.968,9039.631,037 || 10.138,9779.702,463 || 10.308,6219.883,112 || 10.456,51210.053,301 || 10.595,85310.217,011 || 70.702,68768.673,310

Ħlasijiet || (2a) || 1.499,3971.455,451 || 2.821,0472.825,665 || 5.410,6384.862,238 || 7.352,2906.017,686 || 8.652,8007.248,39 || 9.699,9649.845,352 || 8.801,7329.299,137 || 44.237,86941.553,920

Trasferiment għal linja baġitarja ġdida Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa || Impenji || (1b) || 1397,5 || 1401,8 || 1403,8 || 1414,8 || 1440,9 || 1451,3 || 1489,9 || 10 000,0

Ħlasijiet || (2b) || 4,8 || 903,8 || 1003,8 || 1103,2 || 1129,9 || 1177,6 || 1303,6 || 6 626,7

Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-envelopp għal programmi speċifiċi[88] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

13.01.04.01 – Persunal Estern tal-FEŻR || || (3) || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3060 || 21,420

13.01.04.03 – Persunal Estern tal-FK || || || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 9,380

04.01.04.01 – Persunal Estern tal-FSE || || || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 35,000

Total ta’ persunal estern fuq eks linji BA || || || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 65,800

APPROPRJAZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI OĦRA MIR-REGIO || || || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 93,555

APPROPRJAZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI OĦRA MILL-EMPL || || || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 112,000

TOTAL tal-approprjazzjonijiet għal DG REGIO, EMPL u MOVE || Impenji || =1+1a +3 || 46.525,82246.553,672 || 47.354,77947.028,968 || 48.030,74747.428,155 || 48.557,60847.895,064 || 49.069,71148.484,284 || 49.516,55449.040,857 || 49.938,53749.589,492 || 338.993,760336.020,493

Ħlasijiet || =2+2a +3 || 7.200,2357.142,316 || 14.156,85914.118,805 || 27.313,07826.679,324 || 35.967,87934.504,920 || 40.480,79838.899,345 || 46.441,60246.386,509 || 43.614,78443.940,540 || 215.175,234211.671,759

Ÿ TOTAL ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) || 46.487,05846.514,907 || 47.316,01446.990,203 || 47.991,98247.389,390 || 48.518,84347.856,299 || 49.030,94648.445,519 || 49.477,78949.002,092 || 49.899,77249.550,727 || 338722,405335.749,138

Ħlasijiet || (5) || || || || || || || ||

Ÿ TOTAL ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi || (6) || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 271,355

TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 1 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || =4+ 6 || 46.525,82246.553,672 || 47.354,77947.028,968 || 48.030,74747.428,155 || 48.557,60847.895,064 || 49.069,71148.484,284 || 49.516,55449.040,857 || 49.938,53749.589,492 || 338.993,760336.020,493

Ħlasijiet || =5+ 6 || || || || || || || ||

Jekk aktar minn intestatura waħda tkun milquta mill-proposta / inizjattiva: Mhux applikabbli

Ÿ TOTAL ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) || || || || || || || ||

Ħlasijiet || (5) || || || || || || || ||

Ÿ TOTAL ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi || (6) || || || || || || || ||

TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt INTESTATURI minn 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali (Ammont ta’ referenza) || Impenji || =4+ 6 || || || || || || || ||

Ħlasijiet || =5+ 6 || || || || || || || ||

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 5 || “ Nefqa amministrattiva ”

EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)

|| || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI

DĠ: REGIO ||

Ÿ Riżorsi umani || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 561,309

Ÿ Nefqa amministrattiva oħra || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 26,600

TOTAL DĠ REGIO || Approprjazzjonijiet || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 587,909

739109 || || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI

DĠ: EMPL ||

Ÿ Riżorsi umani || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800

Ÿ Nefqa amministrattiva oħra || || || || || || || ||

TOTAL DĠ EMPL || Approprjazzjonijiet || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800

TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || (Total tal-impenji = Total tal-pagamenti) || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 765,709

EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)

|| || || Sena N[89] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || … daħħal kemm hemm bżonn snin biex turi d-dewmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || AMMONT TOTALI

TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt INTESTATURI minn 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || 46.635,210 46.663,059 || 47.464,16647.138,355 || 48.140,13447.537,542 || 48.666,99548.004,451 || 49.179,09848.593,671 || 49.625,94149.150,244 || 50.047,92449.698,879 || 339.759,469336.786,202

Ħlasijiet || || || || || || || ||

3.2.2. Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

· ¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu tal-approprjazzjonijiet operattivi

· ¨  Il-proposta teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn isfel. Il-politika ta’ Koeżjoni hija mmexxija minn ġestjoni kondiviża. Filwaqt li l-prijoritajiet strateġiċi huma mfassla fuq il-livell tal-UE, il-ġestjoni attwali ta’ kuljum hija r-responsabbiltà tal-awtoritajiet ta’ ġestjoni fuq livell nazzjonali, reġjonali u lokali. Filwaqt li l-indikaturi komuni tal-riżultati huma proposti mill-Kummissjoni, il-miri veri tar-riżultati huma proposti minn dawn l-awtoritajiet ta’ ġestjoni bħala parti mill-programmi operazzjonali tagħhom, u li qablet magħhom il-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa diffiċli li jiġu indikati l-miri għar-riżultati sakemm il-programmi jiġu abbozzati, negozjati u jsir qbil dwarhom fl-2013/14.

f’miljuni ta' EUR (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)

Objettivi u outputs indikattivi ò || || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || … daħħal kemm hemm bżonn snin biex turi d-dewmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || AMMONT TOTALI

RIŻULTATI

Tip ta’ riżultat[90] || Spiża medja tar-riżultat || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Għadd totali ta' riżultati || Ammont totali spiża

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1[91]… || || || || || || || || || || || || || || || ||

Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Subtotal għall-objettiv speċifiku Nru 1 || || || || || || || || || || || || || || || ||

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 2… || || || || || || || || || || || || || || || ||

Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Total parzjali għal għan speċifiku Nru 2 || || || || || || || || || || || || || || || ||

SPIŻA TOTALI || || || || || || || || || || || || || || || ||

.

3.2.3. Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva 3.2.3.1. Sommarju

· ¨  Il-proposta/inizjattiva ma jeħtiġilhiex l-użu ta’ approprazzjonijiet amministrattivi

· ¨  Il-proposta teħtieġ l-użu tal-approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:

DĠ REGIO

EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)

|| Sena N[92] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI

L-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || || || || || || || ||

Riżorsi umani REGIO || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 561,309

Nefqa amministrattiva oħra || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 26,600

Subtotal INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 586,187

Barra mill-INTESTATURA 5[93] tal-qafas finanzjarju multiannwali[94] || || || || || || || ||

Riżorsi umani REGIO || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 30,8

Nefqa oħra ta' natura amministrattiva || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 93,555

Subtotal parzjali barra mill- INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 124,355

AMMONT TOTALI || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 710,542

DĠ EMPL

EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)

|| Sena N[95] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI

L-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || || || || || || || ||

Riżorsi umani || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800

Nefqa amministrattiva oħra || || || || || || || ||

Subtotal INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800

Barra mill-INTESTATURA 5[96] tal-qafas finanzjarju multiannwali || || || || || || || ||

Riżorsi umani || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 35,000

Nefqa oħra ta' natura amministrattiva || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 112,000

Subtotal parzjali barra mill- INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 147,000

AMMONT TOTALI || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 324,800

AMMONT TOTALI || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 1.042,531

3.2.3.2.  Rekwiżiti stmati tar-riżorsi umani

· ¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu tar-riżorsi umani

· ¨  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt: Figuri użati għas-sena n huma dawk għall-2011.

DĠ REGIO

L-istima għandha tiġi espressa f’ammonti sħaħ (jew l-aktar sa punt deċimali wieħed)

|| Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6

Ÿ Karigi tal-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) REGIO ||

13 01 01 01 ( Kwartieri Ġenerali u l-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 || 606

13 01 01 02 (Delegazzjonijiet) || || || || || || ||

13 01 05 01 (Riċerka indiretta) || || || || || || ||

10 01 05 01 (Riċerka diretta) || || || || || || ||

Ÿ Persunal estern (Ekwivalenti għal Full-Time: FTE)[97] REGIO ||

13 01 02 01 (AK, INT, ENS mill-"pakkett globali") || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 || 48

13 02 02 (CA, INT, JED, LA u ENS fid-delegazzjonijiet) || || || || || || ||

13 01 04 01 [98] || - fil-Kwartieri Ġenerali[99] || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 || 56

- f’delegazzjonijiet || || || || || || ||

13 01 04 03 [100] || - fil-Kwartieri Ġenerali[101] || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 || 25

- f’delegazzjonijiet || || || || || || ||

XX 01 05 02 (AK, INT, ENS – Riċerka indiretta) || || || || || || ||

10 01 05 02 (AK, INT, ENS għar-riċerka diretta) || || || || || || ||

Ieħor || || || || || || ||

AMMONT TOTALI || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 || 735

XX hija l-qasam tal-politika jew it-titolu tal-baġit konċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jintlaħqu mill-uffiċjali tad-DĠ li huma diġà assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà ngħataw kariga band’oħra fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ xi allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ li jkun qed imexxi l-azzjoni skont il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:

Uffiċjali u aġenti temporanji || Li jikkontribwixxu għall-analiżi, in-negozjar, il-modifika u/jew it-tħejjija għal proposti ta’ approvazzjoni għal programmi u/jew proġetti fl-Istat Membru XXX. Li jikkontribwixxu għall-ġestjoni, is-sorveljar u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-programmi/tal-proġetti approvati. Li jiżguraw il-konformità mar-regoli li jmexxu l-programm XXX.

Persunal estern || Idem u /jew appoġġ amministrattiv

DĠ EMPL

Stima li trid tingħata f’unitajiet ekwivalenti għall-full time mingħajr deċimali

|| Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6

Ÿ Karigi tal-pjan ta' stabiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) ||

04 01 01(Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji ta' Rappreżentanza tal-Kummissjoni) (200 kariga, nefqa unitarja EUR 127.000) || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200

 (Delegazzjonijiet) || || || || || || ||

(Riċerka indiretta) || || || || || || ||

 (Riċerka diretta) || || || || || || ||

Ÿ Persunal estern (Ekwivalenti għal Full-Time: FTE)[102] ||

 (CA, INT, ENS mill-"pakkett globali") || || || || || || ||

 (CA, INT, JED, LA u ENS fid-delegazzjonijiet) || || || || || || ||

04 01 04 01 [103] || - fil-Kwartieri Ġenerali[104] || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 || 93

- f’delegazzjonijiet || || || || || || ||

XX 01 05 02 (AK, INT, ENS – Riċerka indiretta) || || || || || || ||

xx 01 05 02 (CA, INT, ENS – Riċerka diretta) || || || || || || ||

Xx 01 04 02 oħra) || || || || || || ||

AMMONT TOTALI || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 || 293

XX hija l-qasam tal-politika jew it-titolu tal-baġit konċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jintlaħqu mill-uffiċjali tad-DĠ li huma diġà assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà ngħataw kariga band’oħra fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ xi allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ li jkun qed imexxi l-azzjoni skont il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji.

3.2.4. Kompatibilità mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

· ¨  Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju multiannwali li jmiss.

· ¨  Proposta/inizjattiva ser tinvolvi programmar mill-ġdid tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.

Spjega x’tip ta’ programmar mill-ġdid ikun meħtieġ, billi tispeċifika l-linji tal-baġit ikkonċernati u l-ammonti ekwivalenti għalihom.

[…]

· ¨  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni tal-istrument tal-flessibilità jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju multiannwali[105].

Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-intestaturi tal-baġit konċernati u l-ammonti korrispondenti.

[…]

3.2.5. Kontribuzzjonijiet ta' partijiet terzi

· Il-proposta/inizjattiva ma tipprevedix il-kofinanzjament minn partijiet terzi

· ¨ Il-proposta tipprovdi li l-finanzjament Ewropew jeħtieġ li jiġi kofinanzjat. L-ammont eżatt ma jistax jiġi kwantifikat. Ir-regolament jistabbilixxi r-rati massimi ta’ kofinanzjar differenzjati konformi mal-livell ta’ żvilupp reġjonali (ara l-Art. 73 tar-regolament propost):

Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa 3 punti deċimali)

|| Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || Ammont totali

Speċifika l-entità ta' kofinanzjament || SM || SM || SM || SM || SM || SM || SM ||

TOTAL ta’ approprjazzjonijiet kofinanzjati || bid || bid || bid || bid || bid || bid || Bid ||

3.3. Impatt stmat fuq id-dħul

· ¨  Il-proposta/inizjattiva m’għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

· ¨  Il-proposta/inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:

– ¨         fuq ir-riżorsi proprji

– ¨         fuq dħul mixxellanju

EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)

Intestatura tad-dħul tal-baġit: || Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena baġitarja attwali || Impatt tal-proposta/inizjattiva[106]

Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || … daħħal il-kolonni li hemm bżonn biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Artikolu ………… || || || || || || || ||

Għad-dħul mixxelanju assenjat, speċifika l-linja(i) tan-nefqa tal-baġit milquta.

[…]

Speċifika l-metodu għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.

[…]

[1]               COM (2012) 388 finali

[2]               ĠU C , , p. .

[3]               ĠU C , , p. .

[4]               ĠU C , , p. .

[5]               ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

[6]               ĠU L 154, 21.6.2003, p. 1.

[7]               ĠU L 209, 2.8.1997, p. 1.

[8]               ĠU L 55, 28.2.2011, p.13.

[9]               ĠU L 210, 31.7.2006, p. 25.

[10]            

[11]            

[12]            

[13]             ĠU L , , p. .

[14]            

[15]            

[16]            

[17]             ĠU L 191, 23.7.2010, p.28.

[18]             ĠU L 308, 24.11.2010, p.46.

[19]             ĠU L 379, 28.12.2006, p. 5.

[20]             ĠU L 337, 21.12.2007, p. 35.

[21]             ĠU L 193, 25.7.2007, p. 6.

[22]             ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114.

[23]             ĠU L 210, 31.7.2006, p. 19.

[24]             ĠU L 53, 23.2.2002, p. 1.

[25]             ĠU L 118, 12.5.2010, p.1.

[26]             ĠU L 53, 23.2.2002, p. 1.

[27]             Ref. Miri ewlenin tal-UE2020.

[28]             ĠU L 197, 21.7.2001, p. 30

[29]             ĠU…

[30]             ĠU L 209, 2.8.1997, p.1.

[31]             Kif definit mis-Sistema Ewropea tal-Kontijiet (ESA) u trażmessa minn kull wieħed mis-27 Stat Membru fil-Programmi ta’ Stabbiltà u Konverġenza tagħhom.

[32]             Spjega: Is-settur tal-gvern ġenerali jikkonsisti prinċipalment minn unitajiet tal-gvern ċentrali, statali u lokali flimkien ma’ fondi tas-sigurtà soċjali imposti u kkontrollati minn dawk l-unitajiet. Barra minn hekk, jinkludi istituzzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ imqabbda fi produzzjoni mhux tas-suq li huma kkontrollati u ffinanzjati prinċipalment minn unitajiet tal-gvern jew fondi tas-sigurtà soċjali.

[33]             ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1.

[34]             COM (2011) 809 finali

[35]             COM (2011) 834 finali

[36]             ĠU L 290, 6.11.2010, p. 39 – 48 2010/670/UE: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta' Novembru 2010 li tistabbilixxi l-kriterji u l-miżuri għall-finanzjament ta' proġetti kummerċjali ta' dimostrazzjoni li l-għan tagħhom ikun il-ġbir u l-ħżin ġeoloġiku tas-CO2, f'kundizzjonijiet ta' sigurtà għall-ambjent, kif ukoll għal proġetti ta' dimostrazzjoni ta' teknoloġiji innovattivi ta' enerġija rinnovabbli, fl-ambitu tal-iskema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet b'effett serra ġewwa l-Komunità, stabbilita permezz tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2010/670/UE) ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32–46.

[37]             COM (2011) 874 finali

[38]             COM (2011) 788 finali

[39]             COM (2011) 609 finali

[40]             COM (2011) 665 finali

[41]             "Pjan direzzjonali għal Żona Unika Ewropea tat-Trasport – Lejn sistema tat-trasport kompetittiva u li tuża r-riżorsi b’mod effiċjenti" COM/2011/144 finali.

[42]             COM(2011) 838 finali; COM(2011) 839 finali; COM (2011) 837 finali.

[43]             Kif approvati mill-Kunsill tal-ECOFIN tas-7 ta’ Settembru 2010.

[44]             Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Inizjattiva Ewlenija Ewropa 2020 Unjoni tal-Innovazzjoni (COM(2010) 546 finali tas-6.10.2010). L-impenji 24/25 u l-Anness I "Għodda għall-awtoevalwazzjoni: Karatteristiċi ta’ sistemi ta' innovazzjoni u ta' riċerka nazzjonali u reġjonali bi prestazzjoni tajba". Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività: Konklużjonijiet dwar l-Unjoni tal-Innovazzjoni għall-Ewropa (dok. 17165/10 tas-26.11.2010).

[45]          Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Aġenda Diġitali għall-Ewropa (COM(2010) 245 finali/2 tas-26.8.2010); Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni: It-Tabella ta' Valutazzjoni tal-Aġenda Diġitali (SEC(2011) 708 tal-31.5.2011). Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-Trasport, it-Telekomunikazzjoni u l-Enerġija dwar l-Aġenda Diġitali għall-Ewropa (doc. 10130/10 tas-26 ta’ Mejju 2010)

[46]             Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Aġenda Diġitali għall-Ewropa (COM(2010) 245 finali/2 tas-26.8.2010); Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni: It-Tabella ta' Valutazzjoni tal-Aġenda Diġitali (SEC(2011) 708 tal-31.5.2011).

[47]             Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Aħseb l-ewwel fiż-Żgħir - ‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– COM(2008) 394 tat-23.6.2008); Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività: Aħseb l-ewwel fiż-Żgħir - ‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (dok. 16788/08, 1.12.2008); Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni: Reviżjoni tal-‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (COM(2008) 78 finali, 23.2.2011); Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività: Konklużjonijiet tar-Reviżjoni tal-‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (dok. 10975/11 tat-30.5.2011).

[48]             ĠU L 48, 23.2.2011, p. 1.

[49]             ĠU L 153, 18.6.2010, p. 13.

[50]             ĠU L 140, 5.6.2009, p. 136.

[51]             ĠU L 114, 27.4.2006, p. 64.

[52]             ĠU L 52, 21.2.2004, p.50.

[53]             ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16.

[54]             Konklużjonijiet tal-Kunsill Ġustizzja u Affarijiet Interni; 11-12 ta’ April 2011, Konklużjoni dwar aktar żvilupp tal-evalwazzjoni tar-riskju għall-ġestjoni ta’ diżastri fl-Unjoni Ewropa.

[55]             ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1.

[56]             ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1.

[57]             ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3.

[58]             Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (2010/707/KE) tal-21 ta' Ottubru 2010, ĠU L 308, 24.11.2010, p. 46.

[59]             Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Aħseb l-ewwel fiż-Żgħir - ‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– COM(2008) 394 tat-23.6.2008); Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività: Aħseb l-ewwel fiż-Żgħir - ‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (dok. 16788/08, 1.12.2008); Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni: Reviżjoni tal-‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (COM(2008) 78 finali, 23.2.2011); Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività: Konklużjonijiet tar-Reviżjoni tal-‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (dok. 10975/11 tat-30.5.2011).

[60]             Rakkomandazzjoni tal-Kunsill (2010/410/UE) tat-13 ta’ Lulju 2010, ĠU L 191, 23.07.2010. p.28

[61]             Jekk tkun fis-seħħ Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż, marbuta direttament ma’ din id-dispożizzjoni ta’ kondizzjonalità, imbagħad l-evalwazzjoni ta' kemm ġiet onorata tqis l-ewvalwazzjoni tal-progress magħmul fuq ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż.

[62]             L-iskadenzi biex ikun hemm riżultati fl-elementi kollha mniżżla hawn f’din it-taqsima jistgħu jiskadu matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-programm.

[63]             Jekk tkun fis-seħħ Rakkomandazzjoni tal-Kunsill Speċifika għall-Pajjiż, marbuta direttament ma’ din id-dispożizzjoni ta’ kondizzjonalità, imbagħad l-evalwazzjoni ta' kemm ġiet onorata tqis l-ewvalwazzjoni tal-progress magħmul fuq ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż.

[64]             L-iskadenzi għat-twassil tal-elementi kollha f’din is-sezzjoni jistgħu jiskadu matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-programm.

[65]             Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni – Impenn kondiviż favur l-impjegar COM(2009)257 finali.

[66]             ĠU C 191, 1.7.2011, p. 1.

[67]             COM (2011) 567 finali.

[68]             Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-12 ta’ Mejju 2009 dwar qafas strateġiku għall-kooperazzjoni Ewropea fl-edukazzjoni u t-taħriġ ("ET 2020") (ĠU C 119, 28.5.2009, p.2)

[69]             Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Ottubru 2008 dwar l-inklużjoni attiva tal-persuni esklużi mis-suq tax-xogħol (ĠU L 307, 18.11.2008, p. 11).

[70]             Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Qafas tal-UE għall-Istrateġiji Nazzjonali għall-Integrazzjoni tar-Roma fl-2020. COM (2011) 173.

[71]             Jekk tkun fis-seħħ Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż, marbuta direttament ma’ din id-dispożizzjoni ta’ kondizzjonalità, imbagħad l-evalwazzjoni ta' kemm ġiet onorata tqis l-ewvalwazzjoni tal-progress magħmul fuq ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż.

[72]             L-iskadenzi għall-kisba tal-elementi kollha f’dik is-sezzjoni jistgħu jiskadu matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-programm.

[73]             ĠU L 303, 2.12.2000, p.16

[74]             ĠU L 180, 19.07.2000, p. 22

[75]             ĠU L 23, 27.01.2010, p. 35 pubblikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta’ Novembru 2009 dwar il-konklużjoni, mill-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Persuni b’Diżabbiltà.

[76]             ĠU L 175, 5.7.1985, p. 40.

[77]             ĠU L 197, 21.7.2001, p. 30.

[78]             ABM: Activity-Based Management – ABB: Activity-Based Budgeting.

[79]             Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.

[80]             COM(2010) 700, 19.10.2010.

[81]             Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[82]             Kif imsemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju.

[83]             L-istudju "Tmexxija reġjonali fil-kuntest tal-globalizzazzjoni: reviżjoni tal-mekkaniżmi ta’ tmexxija u l-ispejjeż amministrattivi. Il-piż tax-xogħol u l-ispejjeż amministrattivi għall-awtoritajiet pubbliċi tal-Istati Membri tal-implimentazzjoni tal-FE¯R u l-Fond ta’ Koeżjoni", 2010

[84]             Diff = Approprjazzjonijiet Differenzjati / Mhux Diff = Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati

[85]             EFTA: Assojazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.

[86]             Il-pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, il-pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.

[87]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva

[88]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew l-azzjonijiet (linji ex "BA"), ir-riċerka indiretta, ir-riċerka diretta.

[89]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva

[90]             Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li jridu jiġu fornuti (eż.: in-numru tal-iskambji bejn studenti iffinanzjati, in-numru ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).

[91]             Kif deskritt fit-Taqsima 1.4.2. “Għan(ijiet) speċifiku(ċi)…”

[92]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva

[93]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew l-azzjonijiet (linji ex "BA"), ir-riċerka indiretta, ir-riċerka diretta.

[94]             Persunal estern iffinanzjat minn linji BA preċedenti, bbażati fuq l-Allokazzjoni Finali għal Riżorsi Umani tal-2011, inkluż persunal estern fil-Kwartieri ġenerali u f’Delegazzjonijiet.

[95]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva

[96]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew l-azzjonijiet (linji ex "BA"), ir-riċerka indiretta, ir-riċerka diretta.

[97]             AK= Aġent Kuntrattwali; INT= persunal tal-aġenzija ("Intérimaire"); JED= "Jeune Expert en Délégation" (Esperti Żgħażagħ fid-Delegazzjonijiet); AL= Aġent Lokali; ENS= Espert Nazzjonali Sekondat;

[98]             Taħt il-limitu massimu għall-persunal estern mill-approprjazzjonijiet operattivi (ex-linji “BA”).

[99]             Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd (FES).

[100]            Taħt il-limitu massimu għall-persunal estern mill-approprjazzjonijiet operattivi (ex-linji “BA”).

[101]            Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd (FES).

[102]            AK= Aġent Kuntrattwali; INT= persunal tal-aġenzija ("Intérimaire"); JED= "Jeune Expert en Délégation" (Esperti Żgħażagħ fid-Delegazzjonijiet); AL= Aġent Lokali; ENS= Espert Nazzjonali Sekondat;

[103]            Taħt il-limitu massimu għall-persunal estern mill-approprjazzjonijiet operattivi (ex-linji “BA”).

[104]            Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd (FES).

[105]            Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.

[106]            Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (id-dazji doganali, it-taxxi fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara li minnhom jitnaqqsu 25 % għall-ispejjeż tal-ġbir.

Top