EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0496
Amended proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund covered by the Common Strategic Framework and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006
/* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */
/* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */
/* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */
/* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */ /* COM/2012/0496 final - 2011/0276 (COD) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.
IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-Kummissjoni ppreżentat il-proposti
tagħha għal Regolament li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet
komuni dwar il-FEŻR, il-FSE, il-FK, il-FAEŻR u l-FEMS u
d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-fondi tal-politika ta’
koeżjoni fis-6 ta’ Ottubru 2011 (COM (2011) 615 finali). Din il-proposta għal Regolament dwar
id-Dispożizzjonijiet Komuni (RDK) ippreveda l-adozzjoni ta’ Qafas
Strateġiku Komuni (QSK) li: "… jittrasforma l-objettivi tal-Unjoni
f'azzjonijiet ewlenin għall-Fondi tal-QSK, sabiex jipprovdi direzzjoni
strateġika aktar ċara għall-proċess ta’ programmazzjoni
fil-livell tal-Istati Membri u tar-reġjuni. Il-Qafas Strateġiku
Komuni għandu jiffaċilita l-koordinazzjoni settorjali u territorjali
tal-intervent tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK u ma' politiki u strumenti
oħrajn tal-Unjoni. Għaldaqstant il-Qafas Strateġiku
Komuni għandu jistabbilixxi l-oqsma ewlenin ta’ appoġġ, sfidi
territorjali li għandhom jiġu indirizzati, objettivi politiċi,
oqsma prijoritarji għal attivitajiet ta' koperazzjoni, mekkaniżmi ta’
koordinazzjoni u mekkaniżmi għal koerenza u konsistenza mal-politiki
ekonomiċi tal-Istati Membri u tal-Unjoni.” (Il-Premessi 14 u 15) Il-proposta tal-Kummissjoni stipulat
l-għanijiet u l-kontenut tal-QSK fl-Artikoli 10 u 11 tar-RDK.
L-Artikolu 12 tal-proposta ppreveda li l-Qafas Strateġiku Komuni se
jkun adottat mill-Kummissjoni bħala att iddelegat. Kemm il-Kunsill kif ukoll il-Kumitat REGI
tal-Parlament Ewropew indikaw li jixtiequ jaraw il-QSK adottat bħala
anness għar-Regolament u mhux bħala att iddelegat. Fid-dawl ta’ dan u
sabiex ikun iffaċilitat kompromess bejn l-istituzzjonijiet, il-Kummissjoni
qed tippreżenta din il-proposta leġiżlattiva emendata li
tissepara l-elementi tal-QSK bejn anness ġdid (Anness I) għal mar-RDK
u att iddelegat. Il-Kummissjoni ssostni, madankollu, li l-elementi kollha, kemm
jekk inklużi fl-anness jew fl-att iddelegat, jibqgħu elementi mhux
essenzjali għall-iskop tal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea u għalhekk jistgħu jiġu emendati permezz ta’
att iddelegat. L-elementi essenzjali jinsabu fl-Artikoli 11 u 12 tar-RDK.
2.
IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U
L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Dokument ta’ ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni
li jistabbilixxi l-elementi ewlenin tal-QSK ġie ippubblikat
fl-14 ta’ Marzu 2012 (SWD (2012) 61) sabiex jiffaċilita
id-diskussjoni. Wara l-eżaminazzjoni tad-dokument ta’
ħidma tal-persunal, il-Kunsill u l-Kumitat REGI tal-Parlament Ewropew
żammew il-pożizzjoni tagħhom li l-QSK għandu jiġi
adottat bħala anness għar-RDK. It-tnejn li huma jikkunsidraw li l-QSK
huwa element essenzjali tal-att leġislattiv, għax isostnu li l-QSK
jesprimi għażliet politiċi dwar l-aspetti fundamentali
tal-politika ta' Koeżjoni. L-emendi korrispondenti ġew inklużi
fi strateġija ġenerali parzjali adottata mill-Kunsill
għall-Affarijiet Ġenerali fl-24 ta’ April 2012 u
fl-abbozzi ta’ rapporti tal-Kumitat REGI tal-PE. Twettqet Valutazzjoni tal-Impatt
għall-proposti leġiżlattivi oriġinali.
3.
L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Il-proposta leġiżlattiva emendata
taqsam elementi tal-QSK bejn anness ġdid (Anness I) għar-RDK u
att iddelegat. Id-dispożizzjonijiet dwar il-QSK li jinsabu fl-anness huma
elementi mhux essenzjali tal-att leġislattiv f'termini
tal-Artikolu 290 tat-TFUE, u għaldaqstant jistgħu jiġu
mmodifikati permezz ta’ att iddelegat. L-Anness il-ġdid fih erba’ taqsimiet dwar
1) il-mezzi sabiex ikun hemm koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi
tal-Istati Membri u l-Unjoni, 2) il-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni bejn
il-Fondi tal-QSK kif ukoll ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti
tal-Unjoni, 3) il-prinċipji orizzontali u l-għanijiet ta’ politika
transversali u 4) l-arranġamenti sabiex jiġu indirizzati l-isfidi
territorjali. Dawn it-taqsimiet fil-biċċa l-kbira se jibnu fuq
it-taqsimiet 3, 4 u 5 tad-dokument ta’ ħidma tal-persunal
tal-Kummissjoni u l-elementi rilevanti tal-Annessi I u II tagħha,
b’lingwa li tiġi adattata għar-rekwiżiti ta’ test regolatorju. L-att iddelegat mill-banda l-oħra se jkun
fih żewġ taqsimiet: 1) it-taqsimiet dwar l-azzjonijiet indikattivi
ta’ valur miżjud Ewropew għoli u l-prinċipji korrespondenti
għat-twettiq u 2) il-prijoritajiet għall-koperazzjoni. Dawn huma fil-biċċa
l-kbira msejsa fuq l-Annessi I u II tad-dokument ta’ ħidma
tal-persunal, u għal darba oħra bl-adattamenti legali
meħtieġa. Iċ-ċifri inklużi fit-taqsima
dwar il-qafas finanzjarju u fl-istqarrija finanzjarja leġiżlattiva
ġew aġġornati sabiex iqisu l-proposta emendata tal-Kummissjoni
għall-qafas finanzjarju multiannwali 2014-2020[1].
4.
IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
Il-proposta emendata mhu se jkollha l-ebda
implikazzjoni baġitarja. Id-disponibbiltà ta’ dejta ġdida u ta’
previżjonijiet makroekonomiċi, kif ukoll l-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja, jirriżultaw madankollu f'tibdil fil-pakkett
ta’ Koeżjoni.
5.
SOMMARJU TAL-EMENDI
L-emenda tirrigwarda tibdil
fil-Premessi 14, 15, 16, 83, 84 u 88, u l-Artikoli 2, 10, 11, 12, 14,
141 u 142. L-Anness I ġdid ġie wkoll miżjud, li kkawża
tibdil fin-numerazzjoni tal-annessi f'xi artikoli addizzjonali (19, 83, 86, 87,
105, 106 u 107). Id-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva ġiet
ukoll aġġornata. 2011/0276 (COD) Proposta emendata għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL li jistabbilixxi dispożizzjonijiet
komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond
Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew koperti
mill-Qafas Strateġiku Komuni u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet
ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali,
il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta' Koeżjoni u li jħassar
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 177
tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta li saret
mill-Kummissjoni Ewropea, Wara li ntbagħat l-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[2]
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[3], Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Qorti
tal-Awdituri[4], Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, Billi: (1)
L-Artikolu 174 tat-Trattat jipprovdi li, sabiex
tissaħħaħ il-koeżjoni ekonomika, soċjali u
territorjali tagħha, l-Unjoni għandu jkollha l-għan li tnaqqas
id-diverġenzi bejn il-livelli ta' żvilupp tar-reġjuni varji u
r-ritard ta' dawk ir-reġjuni jew gżejjer li huma anqas favoriti,
partikolarment iż-żoni rurali, żoni milquta minn
tranżizzjoni industrijali, u reġjuni li jbatu minn
żvantaġġi naturali jew demografiċi gravi u permanenti. L-Artikolu 175
tat-Trattat jeħtieġ li l-Unjoni ssostni l-ilħuq ta’ dawn
l-objettivi permezz tal-azzjoni li tieħu permezz tal-Fond Agrikolu Ewropew
dwar Gwida u Garanzija, it-Taqsima tal-Gwida, il-Fond Soċjali Ewropew,
il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Bank Ewropew
tal-Investiment u strumenti oħrajn. (2)
F’konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill
Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2010, fejn ġiet adottata
l-istrateġija Ewropea għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u
inklużiv, l-Unjoni u l-Istati Membri għandhom jimplimentaw it-twettiq
ta' tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, filwaqt li
jippromwovu żvilupp armonjuż tal-Unjoni u jnaqqsu diverġenzi
reġjonali. (3)
Sabiex itejbu l-koordinazzjoni u jarmonizzaw
l-implimentazzjoni tal-Fondi li jipprovdi appoġġ taħt
il-politika tal-koeżjoni, jiġifieri l-Fond Ewropew
għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew
(FSE) u l-Fond ta’ Koeżjoni (FK), mal-Fondi għall-iżvilupp
rurali, jiġifieri l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali
(FAEŻR), u għas-settur marittimu u tas-sajd, jiġifieri l-Fond
Ewropew Marittimu u għas-Sajd (EMFF), għandhom jiġu stabbiliti
dispożizzjonijiet komuni għal dawn il-Fondi kollha (‘Fondi tal-QSK’).
Barra minn hekk, dan ir-Regolament fih dispożizzjonijiet li huma komuni
għall-FEŻR, l-FSE u l-FK, iżda li ma japplikawx
għall-FAEŻR u għall-EMFF. Minħabba l-partikolaritajiet li
jeżistu għal kull Fond tal-QSK, għandhom jiġu
speċifikati regoli speċifiċi għal kull Fond tal-QSK u
għall-mira tal-koperazzjoni territorjali Ewropea skont il-FEŻR,
f’regolamenti separati. (4)
Fir-rigward tal-Politika Agrikola Komuni (PAK),
diġà nkisbu sinerġiji sinifikanti permezz tal-armonizzazzjoni u
l-allinjament tar-regoli ta' ġestjoni u kontroll għall-ewwel pilastru
(FAEG – il-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija) u t-tieni pilastru (FAEŻR)
tal-PAK. Ir-rabta b’saħħitha bejn il-FEAG u l-FAEŻR għandha
tinżamm u l-istrutturi li hemm diġà f’posthom fl-Istati Membri
jibqgħu jiġu sostnuti. (5)
Ir-reġjuni l-aktar imbiegħda
għandhom jibbenefikaw minn miżuri speċifiki u finanzjament
addizzjonali biex jibbilanċja l-effetti negattivi li jirriżultaw
mill-fatturi msemmija fl-Artikolu 349 tat-Trattat. (6)
Biex tiġi żgurata l-interpretazzjoni
korretta u konsistenti tad-dispożizzjonijiet u biex jingħata
kontribut għaċ-ċertezza legali għall-Istati Membri u
l-benefiċjarji, huwa meħtieġ li jiġu definiti ċerti
termini li jintużaw fir-Regolament. (7)
Qiegħed jiġi stabbilit li dan
ir-Regolament huwa magħmul minn tliet partijiet, fejn l-ewwel parti fiha
l-premessi u d-definizzjonijiet, it-tieni fiha r-regoli applikabbli
għall-fondi kollha tal-QSK u t-tielet tinkludi d-dispożizzjonijiet
applikabbli biss għall-FEŻR, l-FSE u l-FK ('il-Fondi'). (8)
Skont l-Artikolu 317 tat-Trattat, fil-kuntest
ta' tmexxija kondiviża, il-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Kummissjoni
twettaq ir-responsabbiltajiet tagħha għall-implementazzjoni
tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej għandhom jiġu
speċifikati u r-responsabbiltajiet ta' koperazzjoni mill-Istati Membri
jiġu ċċarati. Dawk il-kondizzjonijiet għandhom jippermettu
lill-Kummissjoni li tikseb assigurazzjoni li l-Istati Membri qed jużaw
il-Fondi tal-QSK b'mod legali u regolari u skont il-prinċipju ta'
ġestjoni finanzjarja tajba fis-sens tar-Regolament tal-Kunsill (KE,
Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar
ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet
Ewropej (minn hawn ’l quddiem hemm referenza għalih bħala
‘r-Regolament Finanzjarju’)[5].
L-Istati Membri u l-korpi maħtura minnhom għal dawn il-finijiet
għandhom ikunu responsabbli mill-programmi implimentattivi fil-livell
territorjali xieraq, skont il-qafas istituzzjonali, legali u finanzjarju tal-Istat
Membru. Dawn l-approprjazzjonijiet jiżguraw ukoll li tingħata
attenzjoni għall-ħtieġa li jiġu żgurati
l-komplementarità u l-konsistenza tal-intervent tal-Kummissjoni,
il-proporzjonalità ta' arranġamenti amministrattivi u tnaqqis tal-piż
amministrattiv tal-benefiċjarji tal-Fondi tal-QSK. (9)
Għall-Kuntratt ta' Sħubija u kull
programm b’mod rispettiv, Stat Membru għandu jorganizza sħubija
mar-rappreżentanti ta' awtoritajiet reġjonali kompetenti, lokali,
urbani u pubbliċi oħrajn, sħab ekonomiċi u soċjali, u
korpi li jirrappreżentaw lis-soċjetà ċivili, fosthom sħab
ambjentali, organizzazzjonijiet mhux governattivi, u korpi responsabbli
mill-promozzjoni tal-ugwaljanza u n-nondiskriminazzjoni. Il-finijiet ta' tali
sħubija huma r-rispett ta' governanza f'diversi livelli, l-iżgurar
ta' appartenenza ta' interventi ppjanati minn partijiet interessati u l-bini
fuq l-esperjenza u l-għarfien ta' atturi relevanti. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati għal
kodiċi ta' kondotta sabiex tiżgura li s-sħab ikunu involuti
fit-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni
tal-Kuntratti ta' Sħubija u fil-programmi b'mod konsistenti. (10)
L-attivitajiet tal-Fondi tal-QSK u
l-operazzjonijiet li jsostnu għandhom ikunu konsistenti mal-liġi tal-Unjoni
u dik nazzjonali applikabbli li hija relatata direttament jew indirettament
mal-implimentazzjoni tal-operazzjoni. (11)
Fil-kuntest tal-isforz tagħha li
żżid il-koeżjoni ekonomika, territorjali u soċjali,
l-Unjoni, fl-istadji kollha tal-implementazzjoni tal-Fondi tal-QSK,
għandha timmira lejn it-tneħħija tal-inugwaljanzi u
l-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel, kif ukoll
il-prevenzjoni ta' diskriminazzjoni abbażi ta' sess, ta' oriġini
razzjali jew etnika, ta' reliġjon jew twemmin, ta' diżabbiltà, ta'
età jew ta' orjentazzjoni sesswali. (12)
L-objettivi tal-Fondi tal-QSK għandhom
jiġu segwiti fil-qafas tal-iżvilupp sostenibbli u l-promozzjoni
tal-Unjoni tal-għan li jiġi mħares u mtejjeb l-ambjent kif
stabbilit fl-Artikolu 11 u 19 tat-Trattat, filwaqt li jitqies
il-prinċipju ta’ ‘min iniġġes iħallas’. L-Istati Membri
għandhom jipprovdu informazzjoni dwar l-appoġġ
għall-objettivi tat-tibdil fil-klima f'konformità mal-ambizzjoni li
mill-anqas 20% tal-baġit tal-Unjoni jiġi allokat għal dan
il-għan, permezz ta' metodoloġija adottata mill-Kummissjoni permezz
ta' att ta' implimentazzjoni. (13)
Sabiex jinkisbu l-miri u l-objettivi
tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv, il-Fondi tal-QSK għandhom jiffokaw is-sostenn
tagħhom fuq numru limitat ta’ objettivi tematiċi. L-ambitu
preċiż ta' kull wieħed mill-Fondi tal-QSK għandu jiġi
stabbilit f'regoli speċifiċi għall-Fondi u jista' jiġi
limitat biss għal ċerti objettivi tematiċi li huma definiti
f'dan ir-Regolament. (14)
Sabiex tiġi massimizzata
l-kontribuzzjoni tal-Fondi tal-QSK u sabiex tkun ipprovduta direzzjoni
strateġika ċara għall-proċess ta’ programmazzjoni
fil-livell tal-Istati Membri u tar-reġjuni, Permezz ta' att delegat il-Kummissjoni għandha tadotta Qafas
Strateġiku Komuni għandu jiġi stabbilit li jittraduċi l-objettivi tal-Unjoni f'azzjonijiet ewlenin
għall-Fondi tal-QSK, sabiex tingħata direzzjoni strateġika aktar
ċara għall-proċess ta' pprogrammar fil-livell tal-Istati Membri
u tar-reġjuni. Il-Qafas Strateġiku Komuni għandu
jiffaċilita l-koordinazzjoni settorjali u territorjali fl-intervent
tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK u ma' politiki u strumenti oħrajn
tal-Unjoni. (15)
Għaldaqstant il-Qafas Strateġiku Komuni
għandu jistabbilixxi l-oqsma ewlenin ta’
appoġġ jistipula l-mezzi sabiex ikun hemm koerenza u
konsistenza mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u l-Unjoni,
mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK kif ukoll ma’ politiki
u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni, prinċipji orizzontali u għanijiet
ta’ politika transversali, l-arranġamenti sabiex ikunu indirizzati
sfidi territorjali li għandhom jiġu indirizzati,
azzjonijiet indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew għoli u
prinċipji korrespondenti għat-twettiq, u prijoritajiet
objettivi politiċi, oqsma prijoritarji
għal attivitajiet ta’ koperazzjoni, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni u mekkaniżmi għal
koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u
tal-Unjoni. (16)
Abbażi tal-Qafas Strateġiku Komuni adottat mill-Kummissjoni, kull Stat Membru għandu
jħejji, f’koperazzjoni mal-imsieħba tiegħu u fi djalogu
mal-Kummissjoni, Kuntratt ta' Sħubija. Il-Kuntratt ta' Sħubija
għandu jittraduċi l-elementi stabbiliti fil-Qafas Strateġiku
Komuni fil-kuntest nazzjonali u jistabbilixxi impenji sodi għall-ksib
tal-objettivi tal-Unjoni permezz tal-ipprogrammar tal-Fondi tal-QSK. (17)
L-Istati Membri għandhom jikkonċentraw
l-appoġġ biex jiżguraw kontribut sinifikanti għal-ksib
tal-objettivi tal-Unjoni f'konformità mal-ħtiġiet ta' żvilupp
speċifiċi kemm nazzjonali kif ukoll reġjonali. Għandhom
jiġu definiti kundizzjonalitajiet ex ante sabiex jiġi
żgurat li l-kundizzjonijiet ta’ qafas meħtieġa
għall-użu effettiv tal-appoġġ tal-Unjoni jkunu
fis-seħħ. L-issodisfar ta’ dawn il-kondizzjonalitajiet ex ante
għandu jiġi vvalutat mill-Kummissjoni fil-qafas tal-valutazzjoni
tagħha tal-Kuntratt tas-Sħubija u l-programmi. F'każi fejn
il-kundizzjonalità ex ante ma tiġix sodisfatta, il-Kummissjoni
għandha jkollha s-setgħa li tissospendi l-pagamenti
għall-programm. (18)
Għandu jiġi definit qafas ta' prestazzjoni
għal kull programm bil-għan li jsir monitoraġġ tal-progress
li jsir fil-ksib tal-objettivi u l-miri stabbiliti għal kull programm
matul il-perjodu ta' pprogrammar. Il-Kummissjoni għandha twettaq
analiżi tal-prestazzjoni f'kooperazzjoni mal-Istati Membri bejn l-2017 u
l-2019. Għanda tiġi prevista riżerva għall-prestazzjoni li
tiġi allokata fl-2019 kulfejn jintlaħqu l-miri stabbiliti fil-qafas
tal-prestazzjoni. Minħabba d-diversità u n-natura transnazzjonali
tagħhom, ma għandu jkun hemm ebda riżerva għall-prestazzjoni
għal programmi ta' 'Kooperazzjoni Territorjali Ewropea'. F'każi fejn
l-għanijiet u l-miri ma jinkisbux b'mod sinifikanti, il-Kummissjoni
għandha tkun tista' tissospendi l-pagamenti lill-programm jew, fi tmiem
il-perjodu ta' pprogrammar, tapplika korrezzjonijiet finanzjarji, sabiex
tizgura li l-baġit tal-Unjoni ma jintużax b'ħela u
ineffiċjenza. (19)
Il-fatt li tiġi stabbilita rabta bejn
il-politika ta' koeżjoni u l-governanza ekonomika tal-Unjoni jiżgura
li l-effikaċja tan-nefqa taħt il-Fondi tal-QSK tintrifed minn
politiki ekonomiċi sodi u l-fondi tal-QSK jkunu jistgħu, jekk
meħtieġ, jintużaw b'mod ieħor li jindirizza l-problemi
ekonomiċi li l-pajjiż ikun qiegħed iħabbat wiċċu
magħhom. Dan il-proċess għandu jkun wieħed gradwali, u
jibda b'emendi għall-Kuntratt ta' Sħubija u għall-programmi li
jappoġġjaw ir-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill għall-indirzzar
ta' żbilanċi makroekonomiċi u diffikultajiet ekonomiċi. Fejn,
minkejja l-użu mtejjeb tal-Fondi tal-QSK, Stat Membru jonqos milli
jieħu azzjoni effettiva fil-kuntest tal-proċess ta' governanza
ekonomika, il-Kummissjoni għandu jkollha d-dritt li tissospendi l-pagament
u l-impenji kollha jew parti minnhom. Id-deċiżjonijiet dwar
is-sospensjonijiet għandhom ikunu proporzjonali u effettivi, u jqisu
l-impatt tal-programmi individiwali għall-indirizzar tas-sitwazzjoni
ekonomika u soċjali tal-Istat Membru relevanti u emendi preċedenti
għall-Kuntratt ta' Sħubija. Fid-deċiżjoni tagħha dwar
is-sospensjonijiet, il-Kummissjoni għandha tirrispetta wkoll it-trattament
ugwali bejn l-Istati Membri, u tqis b'mod partikolari l-impatt tas-sospensjoni
fuq l-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat. Is-sospensjonijiet
għandhom jitneħħew u l-fondi jerġgħu jsiru disponibbli
għall-Istat Membru kkonċernat minnufih hekk kif l-Istat Membru
jieħu l-azzjoni meħteġa. (20)
Biex l-isforzi jiġu kkonċentrati fuq
il-kisba tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv, għandhom jiġu ddefiniti elementi komuni
għall-programmi kollha Għandhom
jiġu allinjati l-proċeduri għall-adozzjoni u l-emendar
tal-programmi biex jiġi żgurat li jkun hemm konsistenza bejn
l-arranġamenti tal-ipprogrammar għall-Fondi tal-QSK kollha L-ipprogrammar għandu jiżgura
l-konsistenza mal-Qafas Strateġiku Komuni u l-Kuntratt ta’ Sħubija,
il-koordinazzjoni tal-Fondi tal-QSK bejniethom stess u mal-istrumenti
finanzjarji eżistenti l-oħrajn u l-Bank Ewropew tal-Investiment. (21)
It-Trattat żied il-koeżjoni territorjali
bħala waħda mill-għanijiet tal-koeżjoni ekonomika u
soċjali, u jeħtieġ li jiġu indirizzati l-irwoli tal-bliet,
il-ġeografiji funzjonali u żoni subreġjonali li qegħdin
iħabbtu wiċċhom ma' problemi ġeografiċi jew
demografiċi speċifiċi. Għal
dan il-fini, biex jintuża aħjar il-potenzjal fil-livell lokali,
jeħtieġ li jissaħħaħ u jiġi ffaċilitat
l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità billi jiġu stabbiliti regoli
komuni u jkun hemm koordinazzjoni mill-qrib għall-Fondi tal-QSK kollha. Ir-responsabbiltà tal-implimentazzjoni ta'
strateġiji ta' żvilupp lokali għandha tingħata lil gruppi
ta' azzjoni lokali li jirrappreżentaw l-interessi tal-komunità, u dan
bħala prinċipju essenzjali. (22)
L-istrumenti finanzjarji huma dejjem aktar
importanti għall-effetti ta' ingranaġġ fuq il-Fondi tal-QSK,
minħabba l-kapaċità tagħhom li jikkombinaw forom differenti ta'
riżorsi pubbliċi u privati sabiex isostnu objettivi tal-politika
pubblika, u għaliex forom ta' finanzjament li jduru jwasslu biex dan
is-sostenn isir aktar sostenibbli fuq perjodu itwal ta' żmien. (23)
Strumenti finanzjarji sostnuti mill-Fondi tal-QSK
għandhom jintużaw sabiex jindirizzaw ħtiġijiet
speċifiċi tas-suq b’mod kosteffettiv, f’konformità mal-objettivi
tal-programmi, u m’għandhomx jeskludu l-finanzjament privat. Id-deċiżjoni
li jiġu ffinanzjati miżuri ta’ sostenn permezz ta’ strumenti
finanzjarji għandha tiġi determinata għalhekk abbażi ta’
analiżi ex ante. (24)
Strumenti finanzjarji għandhom jiġu
mfassla u implimentati sabiex jippromwovu parteċipazzjoni sostanzjali minn
investituri tas-settur privat u istituzzjonijiet finanzjarji fuq bażi ta’
kondiviżjoni xierqa tar-riskju. Sabiex ikunu attraenti biżżejjed
għas-settur privat, l-istrumenti finanzjarji jeħtieġ li
jiġu mfassla u implimentati b’mod flessibbli. L-awtoritajiet
tal-ġestjoni għandhom għalhekk jiddeċiedu dwar l-aktar
forom xierqa sabiex jiġu implimentati l-istrumenti finanzjarji, sabiex
jindirizzaw il-ħtiġijiet speċifiċi tar-reġjuni
fil-mira, f’konformità mal-objettivi tal-programm relevanti. (25)
L-awtoritajiet ta' ġestjoni għandu
jkollhom il-possibbiltà li jikkontribwixxu riżorsi mill-programmi
għal strumenti finanzjarji stabbiliti fil-livell tal-Unjoni, jew għal
strumenti stabbiliti fil-livell reġjonali. L-awtoritajiet ta’
ġestjoni għandu jkollhom ukoll il-possibbiltà li jimplimentaw
direttament l-istrumenti finanzjarji, permezz ta’ fondi speċifiċi jew
permezz ta' fondi ta' fondi. (26)
L-ammont ta’ riżorsi mħallsa fi kwalunkwe
ħin mill-Fondi tal-QSK lill-istrumenti finanzjarji għandu
jikkorrispondi mal-ammont meħtieġ sabiex jiġu implimentati
l-investimenti ppjanati u l-ħlasijiet lir-riċevituri finali,
inkluż l-ispejjeż u t-tariffi ta’ ġestjoni, determinati
abbażi ta’ pjanijiet ta’ negozju u tbassir tal-fluss tal-flus għal
perjodu definit minn qabel li m’għandux ikun aktar minn sentejn. (27)
Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti
regoli speċifiċi rigward l-ammonti li jridu jiġu aċċettati
bħala nefqa eliġibbli fl-għeluq, sabiex jiġi żgurat li
l-ammonti, inkluż l-ispejjeż u t-tariffi ta’ ġestjoni,
imħallsa mill-Fondi tal-QSK lill-istrumenti finanzjarji huma użati
effettivament għall-investimenti u l-ħlasijiet lir-riċevituri
finali. Huwa meħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti regoli
speċifiċi rigward l-użu mill-ġdid ta’ riżorsi
attribbwibbli għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK, inkluż l-użu ta'
riżorsi ta' wirt wara l-għeluq tal-programmi. (28)
L-Istati Membri għandhom jimmonitorjaw
il-programmi sabiex jirrivedu l-implimentazzjoni u l-progress lejn il-kisba
tal-objettivi tal-programm. Għal dan
il-għan, għandhom jitwaqqfu kumitati ta' monitoraġġ li
l-għamla u l-funzjonijiet tagħhom jiġu definiti għall-Fondi
tal-QSK. Jistgħu jitwaqqfu Kumitati ta'
Monitoraġġ Konġunt li jiffaċilitaw il-koordinazzjoni bejn
il-Fondi tal-QSK sabiex tiġi żgurata l-effikaċja, il-kumitati
ta’ monitoraġġ għandhom ikunu jistgħu joħorġu
rakkomandazzjonijiet lill-awtoritajiet amministrattivi fir-rigward
tal-implimentazzjoni tal-programm u għandhom jimmonitorjaw l-azzjonijiet
meħuda bħala riżultat tar-rakkomandazzjonijiet tagħhom. (29)
L-allinjament tal-arranġamenti ta'
monitoraġġ u rappurtar tal-Fondi tal-QSK huwa meħtieġ biex
jissimplifika l-arranġamenti ta' ġestjoni fil-livelli kollha. Huwa importanti li jiġu żgurati
rekwiżiti ta' rappurtar proporzjonali iżda wkoll id-disponibbiltà ta'
informazzjoni komprensiva dwar il-progress li jsir fuq punti ta' analiżi
ewlenin. Għaldaqstant huwa
meħtieġ li r-rekwiżiti ta' rappurtar jirreflettu
l-ħtiġijiet ta' informazzjoni fi snin partikolari u jkunu allinjati
maż-żmien meta jkunu ser isiru l-analiżijiet tal-prestazzjoni. (30)
Bil-ħsieb tal-monitoraġġ
tal-progress tal-programmi, għandha sseħħ laqgħa ta'
reviżjoni annwali bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni. Madanakollu l-Istati Membri u l-Kummissjoni
għandhom ikunu jistgħu jaqblu li ma jorganizzawx il-laqgħa
sabiex jevitaw piż amministrattiv żejjed. (31)
Sabiex il-Kummissjoni tkun tista' timmonitorja
l-progress lejn il-kisba tal-objettivi tal-Unjoni, l-Istati Membri
għandhom jissottomettu rapporti ta' progress dwar l-implimentazzjoni
tal-Kuntratti ta' Sħubija tagħhom. Abbażi ta' dawn ir-rapporti,
il-Kummissjoni għandha tħejji rapport ta' strateġija dwar
il-progress fl-2017 u fl-2019. (32)
Huwa neċessarju li jiġu vvalutati
l-effikaċja, l-effiċjenza u l-impatt tal-assistenza mill-Fondi
tal-QSK biex jittejbu l-kwalità tal-implimentazzjoni u tat-tfassil
tal-programmi u biex jiġi ddeterminat l-impatt tal-programmi fid-dawl
tal-miri tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklussiv u, fejn ikun relevanti, fir-rigward tal-PDG u
tal-qgħad. Ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan
il-kuntest għandhom jiġu speċifikati. (33)
Sabiex jitjiebu l-kwalità u d-disinn ta' kull
programm, u jiġi verifikat li l-objettivi u l-miri jistgħu
jintlaħqu, għandha titwettaq evalwazzjoni ex ante ta' kull
programm. (34)
Għandu jitfassal pjan ta' evalwazzjoni
mill-awtorità responsabbli għat-tħejjija tal-programm. Matul
il-perjodu tal-ipprogrammar, l-awtoritajiet ta' ġestjoni għandhom
jagħmlu valutazzjonijiet biex jivvalutaw l-effettività u l-impatt ta'
programm. Il-kumitat ta' monitoraġġ u l-Kummissjoni għandhom
jiġu infurmati bir-riżultati tal-valutazzjoni biex jiġu
ffaċilitati deċiżjonijiet ta' ġestjoni. (35)
Għandhom jitwettqu evalwazzjonijiet ex post
mill-Kummissjoni sabiex jiġu vvalutati l-effikaċja u
l-effiċjenza tal-Fondi tal-QSK u l-impatt globali tal-Fondi tal-QSK
għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. (36)
Ikun utli li jiġu speċifikati t-tipi ta'
azzjoni li jkunu jistgħu jittieħdu fuq inizjattiva tal-Kummissjoni u
tal-Istati Membri bħala assistenza teknika b'appoġġ mill-Fondi
tal-QSK. (37)
Sabiex jiġi żgurat l-użu effettiv
tar-riżorsi tal-Unjoni, u jiġi evitat li l-operazzjonijiet ta'
ġenerazzjoni ta' dħul ma jiġux iffinanzjati aktar milli jkun
hemm bżonn, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli
għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK għal operazzjoni
li tiġġenera dħul. (38)
Id-dati tal-bidu u tat-tmiem
għall-eliġibbiltà tan-nefqa għandhom jiġu definiti sabiex
tiġi provduta regola uniformi u ekwa li tapplika
għall-implementazzjoni tal-Fondi tal-QSK madwar l-Unjoni. Sabiex tiġi faċilitata l-eżekuzzjoni
ta' programmi, huwa xieraq li jiġi stabbilit li d-data tal-bidu
għall-eliġibbiltà tal-infiq tista' tkun qabel
l-1 ta’ Jannar 2014 jekk l-Istat Membru konċernat
jippreżenta programm qabel dik id-data. Huwa
neċessarju li jiġu stabbiliti restrizzjonijiet dwar
l-appoġġ għal operazzjonijiet li tlestew bl-iskop li jiġi
żgurat li jkun hemm użu effettiv tal-Fondi tal-UE u li jitnaqqas
ir-riskju għall-baġit tal-UE. (39)
Skont il-prinċipju ta' sussidjarjetà u
soġġett għall-eċċezzjonijiet previsti
fir-Regolament(i) (KE) Nru […] [Regolamenti dwar il-FERŻ, FSE, FK,
ETC, FAERŻ, EMFF], l-Istati Membri għandhom jadottaw regoli
nazzjonali dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa. (40)
Bil-ħsieb tas-simplifikazzjoni tal-użu
tal-Fondi tal-QSK u t-tnaqqis fir-riskju ta’ żbalji, filwaqt li jsir
provvediment għad-differenzazzjoni fejn meħtieġ sabiex jiġu
riflessi l-ispeċifiċitajiet tal-politika, huwa xieraq li jiġu
definiti l-forom ta’ sostenn, il-kondizzjonijiet armonizzati ta’ rimborż
ta' għotjiet u finanzjament b’rata fissa, ir-regoli speċifiċi
ta’ eliġibbiltà għal għotjiet u kondizzjonijiet speċifiċi
dwar l-eliġibbiltà tal-operazzjonijiet skont il-lokalità. (41)
Sabiex ikunu żgurati l-effikaċja,
il-ġustizzja u l-impatt sostenibbli tal-intervent tal-Fondi tal-QSK,
għandu jkun hemm dispożizzjonijiet li jiggarantixxu li l-investmenti
fin-negozji u l-infrastrutturi jdumu fit-tul u li jimpedixxu l-użu ta' dawn
il-Fondi tal-QSK għal vantaġġ mhux dovut. L-esperjenza turi li perjodu ta' ħames snin huwa perjodu
minimu xieraq li għandu jiġi applikat, minbarra fejn ir-regoli dwar
l-għajnuna mill-Istat ikunu jipprevedu perjodu differenti. Huwa xieraq li azzjonijiet appoġġati
mill-FSE u azzjonijiet li ma jinvolvux investiment produttiv jew investiment
fl-infrastruttura jiġu esklużi mir-rekwiżit ġenerali ta'
durabbiltà, sakemm rekwiżiti bħal dawn ma jkunux jirriżultaw mir-regoli
applikabbli dwar l-għajnuna mill-Istat, u li jiġu esklużi
kontributi għal strumenti finanzjarji jew minnhom. (42)
L-Istati Membri għandohm jadottaw miżuri
xierqa biex jiggarantixxu t-twaqqif u l-iffunzjonar xierqa tas-sistemi ta'
ġestjoni u kontroll sabiex tingħata assigurazzjoni dwar l-użu
legali u regolari tal-Fondi tal-QSK. L-obbligi
tal-Istati Membri fir-rigward tas-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll, u
l-prevenzjoni, u b'rabta mal-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni ta’
irregolaritajiet u ksur tal-liġi tal-Unjoni għandhom jiġu
speċifikati. (43)
Skont il-prinċipji ta' ġestjoni
kondiviża, l-Istati Membri għandu jkollhom ir-responsabbiltà
ewlenija, permezz tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tagħhom,
għall-implementazzjoni u l-kontroll tal-operazzjonijiet tal-programmi. Sabiex
tiġi żgurata l-effikaċja tal-kontroll fuq l-għażla u
l-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet u l-iffunzjonar tas-sistema ta'
ġestjoni u kontroll, għandhom jiġu speċifikati
l-funzjonijiet tal-awtorità ta' ġestjoni. (44)
Sabiex tkun żgurata assigurazzjoni ex ante
fuq it-twaqqif u d-disinn tas-sistemi ewlenin tal-ġestjoni u l-kontroll,
l-Istati Membri għandhom jaħtru korp ta’ akkreditazzjoni li jkun
responsabbli għall-akkreditazzjoni u l-irtirar tal-akkreditazzjoni
tal-korpi ta’ ġestjoni u kontroll. (45)
Għandhom jiġu stabbiliti s-setgħat u
r-responsabbiltajiet tal-Kummissjoni għall-verifika tal-funzjonament
effettiv tas-sistemi tal-ġestjoni u l-kontroll, u li jirrikjedu l-azzjoni
tal-Istat Membru. Il-Kummissjoni għandu
jkollha s-setgħa li twettaq awditjar iffukat fuq kwistjonijiet relatati mal-ġestjoni
finanzjarja tajba sabiex jinġibdu konklużjonijiet dwar
il-prestazzjoni tal-Fondi. (46)
L-impenji tal-baġit tal-Unjoni għandhom
isiru annwalment. Sabiex tiġi żgurata ġestjoni effettiva
tal-programm, jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli komuni għal
talbiet ta’ ħlasijiet interim, il-ħlas tal-bilanċ annwali, fejn
xieraq, u l-bilanċ aħħari, bla ħsara għar-regoli
tal-ħlasijiet addizzjonali li huma meħtieġa għal kull
wieħed mill-Fondi tal-QSK. (47)
Il-ħlas ta' prefinanzjament fil-bidu
tal-programmi jiżgura li l-Istat Membru jkollu l-mezzi li jagħti
appoġġ lill-benefiċjarji fl-implimentazzjoni tal-programm
mill-adozzjoni tal-programm. Għaldaqstant,
għandhom isiru dispożizzjonijiet għal ammonti ta'
prefinanzjament inizjali mill-Fondi tal-QSK. Il-prefinanzjament
inizjali għandu jiġi approvat bis-sħiħ meta jingħalaq
il-programm. (48)
Sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi
finanzjarji tal-Unjoni, għandu jkun hemm miżuri limitati
fiż-żmien li jippermettu lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni
b’delegazzjoni sabiex jinterrompi l-ħlasijiet fejn ikun hemm evidenza li
tissuġġerixxi nuqqas sinjifikanti fil-funzjonament tas-sistema ta’
ġestjoni u kontroll, evidenza ta’ irregolaritjiet marbuta ma’
applikazzjoni għal ħlas, jew nuqqas ta’ sottomissjoni tad-dokumenti
għall-iskop tal-issaldar tal-kontijiet. (49)
Sabiex jiġi żgurat li l-nefqa
kofinanzjata mill-baġit tal-Unjoni f'sena finanzjarja partikolari
tintuża skont ir-regoli applikabbli, għandu jinħoloq qafas
xieraq għall-approvazzjoni annwali tal-kontijiet. F'dan il-qafas, il-korpi
akkreditati għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, fir-rigward ta’ kull
programm, dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni tal-ġestjoni akkumpanjata
mill-kontijiet annwali ċċertifikati, rapport fil-qosor tal-kontrolli
u opinjoni ta’ awditjar indipendenti u rapport ta’ kontroll. (50)
Jista' jkun meħtieġ li l-Kummissjoni
tagħmel korrezzjonijiet baġitarji sabiex tħares il-baġit
tal-Unjoni. Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali
għall-Istati Membri, huwa importanti li jiġu definiti
ċ-ċirkostanzi li taħthom il-ksur tal-liġi tal-Unjoni jew
nazzjonali applikabbli jista’ jwassal għal korrezzjonijiet finanzjarji
mill-Kummissjoni. Sabiex ikun żgurat li l-korrezzjonijiet finanzjarji li
l-Kummissjoni tista’ timponi fuq l-Istati Membri huma relatati mal-protezzjoni
tal-interessi finanzjarji tal-UE, dawn għandhom ikunu limitati għal
każijiet fejn il-ksur tal-liġi tal-Unjoni jew nazzjonali
jikkonċerna direttament jew indirettament l-eliġibbiltà,
ir-regolarità, il-ġestjoni jew il-kontroll tal-operazzjonijiet u l-infiq
korrispondenti. Sabiex tiġi żgurata l-proporzjonalità, hu importanti
li l-Kummissjoni tqis in-natura u l-gravità tal-ksur meta tiddeċiedi
l-ammont ta’ korrezzjoni finanzjarja. (51)
Sabiex tiġi inkoraġġita d-dixxiplina
finanzjarja, huwa xieraq li jiġu definiti l-arranġamenti
għad-diżimpenn ta’ kwalunkwe parti tal-impenn tal-baġit fi
programm, b’mod partikolari fejn l-ammont jista’ jkun eskluż
mid-diżimpenn, partikolarment meta d-dewmien fl-implimentazzjoni
jirriżulta minn ċirkostanzi li huma indipendenti mill-parti
kkonċernata, li jkunu anormali jew imprevedibbli u li l-konsegwenzi
tagħhom ma jistgħux jiġu evitati minkejja d-diliġenza
murija. (52)
Huma meħtieġa dispożizzjonijiet
ġenerali addizzjonali b'rabta mat-tħaddim speċifiku tal-Fondi. B’mod
partikolari, sabiex jiżdied il-valur miżjud tagħhom, u biex
jissaħħaħ il-kontribut tagħhom għall-prijoritajiet
tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv, il-funzjonament ta’ dawn il-Fondi għandu
jiġi ssimplifikat u kkonċentrat fuq il-miri tal-‘Investiment
għat-tkabbir u l-impjiegi’ u l-‘kooperazzjoni territorjali Ewropea’. (53)
Fil-leġiżlazzjoni relevanti
speċifika għas-setturi partikolari hemm dispożizzjonijiet
addizzjonali dwar it-tħaddim speċifiku tal-FAEŻR u l-EMFF. (54)
Sabiex jiġu promossi l-objettivi tat-Trattat
ta’ koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, il-mira
tal-'Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi' għandha
tappoġġja r-reġjuni kollha. Sabiex jiġi pprovdut
appoġġ bilanċjat u gradwali u li jirrefletti l-iżvilupp
ekonomiku u soċjali, ir-riżorsi taħt dik il-mira għandhom
jiġu allokati mill-FEŻR u l-FSE fost l-inqas reġjuni
żviluppati, ir-reġjuni fi tranżizzjoni u r-reġjuni l-aktar
żviluppati skont il-prodott domestiku gross (PDG) tagħhom per capita
skont il-medja tal-Unjoni. Sabiex tiġi żgurata s-sostenibbiltà fit-tul
tal-investiment mill-Fondi Strutturali, ir-reġjuni kollha li l-PDG per
capita tagħhom għall-perjodu bejn l-2007 u l-2013 kien anqas minn 75%
tal-medja tal-UE-25 għal matul il-perjodu ta' referenza iżda li l-PDG
per capita tagħhom żdied għal aktar minn 75% tal-medja tal-UE-27
għandhom jirċievu tal-anqas żewġ terzi tal-allokazzjoni
tagħhom għall-perjodu bejn l-2007 u l-2013. L-Istati Membri li
l-introjtu nazzjonali gross (ING) tagħhom għal kull ras huwa inqas
minn 90% ta’ dak tal-medja tal-Unjoni għandhom jibbenifikaw taħt
il-mira ta’ 'Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi' mill-FK. (55)
Għandhom jiġu stabbiliti kriterji
oġġettivi sabiex jintgħażlu reġjuni u żoni
eliġibbli għal appoġġ mill-Fondi.
Għal dan il-għan, l-identifikazzjoni
tar-reġjuni u ż-żoni fil-livell tal-Unjoni għandha tkun
ibbażata fuq is-sistema komuni ta’ klassifikazzjoni tar-reġjuni
stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta’
klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika
(NUTS)[6]. (56)
Sabiex jiġi stabbilit qafas finanzjarju
xieraq, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, permezz ta' att ta'
implimentazzjoni, l-analiżi indikattiva annwali tal-approprazzjonijiet
għall-impenji disponibbli permezz ta' metodu oġġettiv u
trasparenti bil-għan li jintlaħqu dawk ir-reġjuni li
l-iżvilupp tagħhom ikun għadu lura, fosthom dawk li
jirċievu appoġġ tranżitorju. (57)
Jeħtieġ li jiġu ffissati l-limiti
ta’ dawk ir-riżorsi għall-objettiv ta’ ‘Investiment għat-tkabbir
u l-impjiegi’ u li jiġu adottati kriterji oġġettivi
għall-allokazzjoni tagħhom lir-reġjuni u lill-Istati Membri. Sabiex
tiġi nkoraġġita l-aċċellerazzjoni meħtieġa
tal-iżvilupp tal-infrastruttura fit-trasport u l-enerġija, kif ukoll
it-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni madwar l-Unjoni,
għandha tinħoloq Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa. L-allokazzjoni
tal-approprjazzjonijiet annwali mill-Fondi u l-ammonti trasferiti mill-Fond ta’
Koeżjoni lill-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa lil xi Stat Membru
għandhom ikunu limitati għal limitu li jiġi ffissat filwaqt li
titqies il-kapaċità ta’ dak l-Istat Membru partikolari li jassorbi dawn
l-approprjazzjonijiet. Barra minn hekk,
f'konformità mal-miri ewlenin dwar it-tnaqqis tal-faqar, huwa meħtieġ
li l-iskema għall-appoġġ għall-ikel tiġi riorjentata
lejn l-aktar persuni fil-bżonn biex b'hekk issir il-promozzjoni
tal-inklużjoni soċjali u l-iżvilupp armonjuż tal-Unjoni. Huwa previst mekkaniżmu li jittrasferixxi
r-riżorsi lejn dan l-istrument u li jiżgura li dawn ikunu
magħmula minn allokazzjoni tal-FSE permezz ta' tnaqqis impliċitu
korrispondenti tal-perċentwali minima tal-Fondi Strutturali li
għandha tiġi allokata lill-FSE f'kull pajjiż. (58)
Sabiex tissaħħaħ l-enfasi fuq
ir-riżultati u l-ksib tal-objettivi u l-miri tal-Ewropa 2020, ħamsa
fil-mija tar-riżorsi għall-mira ta’ “Investiment għat-tkabbir u
l-impjiegi” għandhom jitwarrbu bħala riżerva
għall-prestazzjoni għal kull Fond, u kategorija ta’ reġjun
f’kull Stat Membru. (59)
Fir-rigward tal-Fondi u bil-għan li tiġi
żgurata allokazzjoni xierqa għal kull kategorija ta’ reġjuni,
ir-riżorsi ma għandhomx jiġu trasferiti bejn ir-reġjuni
inqas żviluppati, dawk fi tranżizzjoni u dawk aktar żviluppati
ħlief f’ċirkostanzi debitament ġustifikati marbuta mat-twettiq
ta’ objettiv tematiku wieħed jew aktar u għal mhux aktar minn
2 % tal-approprjazzjoni totali għal dik il-kategorija ta’
reġjun. (60)
Sabiex jiġi żgurat impatt ekonomiku
ġenwin, l-appoġġ mill-Fondi ma għandux jissostitwixxi
l-infiq pubbliku jew l-infiq strutturali ekwivalenti mill-Istati Membri
taħt it-termini ta’ dan ir-Regolament. Barra minn hekk, sabiex
l-appoġġ mill-Fondi jieħu kont ta’ kuntest ekonomiku usa’,
il-livell ta’ infiq pubbliku għandu jiġi ddeterminat b’referenza
għall-kondizzjonijiet makroekonomiċi ġenerali li fihom isir
il-finanzjament abbażi tal-indikaturi pprovduti fil-Programmi ta’
Stabbiltà u Konverġenza sottomessi kull sena mill-Istati Membri skont
ir-Regolament (KE) Nru 1466/1997 tas-7 ta’ Lulju 1997 dwar
it-tisħiħ tas-sorveljanza ta’ pożizzjonijiet ta’ baġit u s-sorveljanza
u l-koordinazzjoni ta’ politika ekonomika[7].
Il-verifika mill-Kummissjoni tal-prinċipju tal-addizzjonalità għandha
tikkonċentra fuq l-Istati Membri li fihom ir-reġjuni inqas
żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru mill-inqas 15% tal-popolazzjoni minħabba
l-livell tar-riżorsi finanzjarji allokati lilhom. (61)
Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti
dispożizzjonijiet addizzjonali dwar l-ipprogrammar, il-ġestjoni,
il-monitoraġġ u l-kontroll tal-programmi operazzjonali
appoġġjati mill-Fondi. Il-programmi operazzjonali għandhom
jistabbilixxu l-assi prijoritarji għal objettivi tematiċi, jelaboraw
loġika konsistenti ta' intervent biex jiġu indirizzati
l-ħtiġiet ta' żvilupp identifikati, u jistabbilixxu qafas
għal valutazzjoni tal-prestazzjoni. Għandhom ukoll jinkludu elementi
neċessarji oħrajn li jkunu ta' bażi għall-implimentazzjoni
effettiva u effiċjenti tal-Fondi. (62)
Bl-iskop li jittejbu l-komplementaritajiet u
tiġi ssimplifikata l-implimentazzjoni, għandu jkun possibbli li
appoġġ mill-FK u mill-FEŻR jingħaqad ma' appoġġ
mill-FSE fi programmi operazzjonali konġunti taħt il-mira dwar
it-tkabbir u l-impjiegi. (63)
Il-proġetti l-ewlenin jirrappreżentaw
sehem sostanzjali mill-infiq tal-Unjoni u ta' spiss huma ta' importanza
strateġika fir-rigward tat-twettiq tal-istrateġija tal-Unjoni
għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. Għaldaqstant huwa ġġustifikat li
operazzjonijiet ta' daqs sostanzjali jkomplu jkunu suġġetti
għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni taħt dan ir-regolament. Sabiex tiġi żgurata ċ-ċarezza,
huwa xieraq li jiġi definit il-kontenut ta’ proġett kbir għal
dan il-għan. Il-Kummissjoni għandu
wkoll ikollha l-possibbiltà li tiċħad l-appoġġ lil
proġett ewlieni meta l-għoti ta' dan l-appoġġ ma jkunx
ġustifikat. (64)
Sabiex l-Istati Membri jingħataw
l-għażla li jimplimentaw parti minn programm operazzjonali permezz
ta' approċċ ibbażat fuq ir-riżultati, ikun utli li jkun
hemm dispożizzjoni għal pjan ta' azzjoni konġunta li jkun
jinkludi sensiela ta' azzjonijiet li għandhom jitwettqu minn
benefiċjarju biex jikkontribwixxi għall-għanijiet tal-programm
operazzjonali. Sabiex tiġi ssimplifikata u msaħħa
l-orjentazzjoni tar-riżultati tal-Fondi, il-ġestjoni tal-pjan ta’
azzjoni konġunta għandha tkun ibbażata esklussivament fuq miri,
produzzjoni u riżultati maqbula b’mod konġunt kif definit
fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tadotta l-pjan ta’ azzjoni
konġunta. Il-kontroll u l-awditjar ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta
għandhom ikunu limitati wkoll għall-kisba ta’ dawn il-miri, prodotti
u riżultati. Konsegwentement, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti
regoli dwar it-tħejjija, il-kontenut, l-adozzjoni, il-ġestjoni
finanzjarja u l-kontroll ta' pjanijiet ta' azzjoni konġunta. (65)
Meta strateġija ta’ żvilupp urban jew
territorjali tkun teħtieġ approċċ integrat minħabba li
tkun tinvolvi investimenti taħt aktar minn assi prijoritarju wieħed
ta’ programm operazzjonali wieħed jew aktar, l-azzjoni
appoġġjata mill-Fondi għandha titwettaq bħala investiment
territorjali integrat fi ħdan programm operazzjonali. (66)
Huwa meħtieġ li jiġu adottati
regoli speċifiċi fir-rigward tal-funzjonijiet tal-kumitat
tal-monitoraġġ u tar-rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni
tal-programmi operazzjonali appoġġjati mill-Fondi. Fil-leġiżlazzjoni
relevanti speċifika għas-setturi partikolari hemm
dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tħaddim speċifiku
tal-FAEŻR. (67)
Sabiex tiġi żgurata d-disponibbiltà ta'
informazzjoni essenzjali u aġġornata dwar l-implimentazzjoni ta'
programm, huwa meħtieġ li l-Istati Membri jipprovdu lill-Kummissjoni
b'dejta ewlenina fuq bażi regolari. Sabiex
jiġi evitat li jkun hemm piż addizzjonali fuq l-Istati Membri, dan
għandu jiġi llimitat għal dejta miġbura fuq bażi
kontinwa u t-trażmissjoni għandha titwettaq permezz ta' skambju ta'
dejta elettronika. (68)
Skont l-Artikolu 175 tat-Trattat,
il-Kummissjoni tissottometti Rapporti ta’ Koeżjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat
tar-Reġjuni kull tliet snin dwar il-progress li jsir lejn il-kisba
tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali tal-Unjoni. Huwa
meħtieġ li jiġi stabbilit il-kontenut ta’ dan ir-rapport. (69)
Jitqies xieraq li l-Kummissjoni, f'kooperazzjoni
mal-Istati Membri twettaq evalwazzjoni ex post tal-Fondi biex tikseb
informazzjoni fil-livell approprjat dwar ir-riżultati u l-impatt
tal-interventi ffinanzjati. Jinħtieġu wkoll dispożizzjonijiet
speċifiċi biex tiġi stabbilita proċedura
għall-approvazzjoni tal-pjanijiet ta' evalwazzjoni tal-Fondi. (70)
Huwa importanti li l-kisbiet tal-Fondi tal-Unjoni
jinġiebu għall-attenzjoni tal-pubbliku ġenerali. Iċ-ċittadini
għandhom id-dritt li jkunu jafu kif qegħdin jiġu investiti
r-riżorsi finanzjarji tal-Unjoni. Ir-responsabbiltà li jiġi
żgurat li l-informazzjoni xierqa tiġi kkomunikata lill-pubbliku
għandha tkun kemm tal-awtoritajiet ta’ ġestjoni kif ukoll
tal-benefiċjarji. Biex jiġi żgurat li jkun hemm aktar
effiċjenza fil-komunikazzjoni mal-pubbliku inġenerali u li jkun hemm
aktar sinerġiji bejn l-attivitajiet ta' komunikazzjoni li jsiru fuq
inizjattiva tal-Kummissjoni, ir-riżorsi allokati għall-azzjonijiet
ta' komunikazzjoni taħt dan ir-Regolament għandhom jikkontribwixxu
wkoll biex titkopra l-komunikazzjoni korporattiva dwar il-prijoritajiet
politiċi tal-Unjoni Ewropea sa fejn dawn ikunu relatati mal-objettivi
ġenerali ta' dan ir-Regolament. (71)
Bil-għan li jiġi żgurat tixrid wiesa’
tal-informazzjoni dwar il-kisbiet tal-Fondi u l-irwol tal-Unjoni fihom u sabiex
il-benefiċjarji potenzjali jiġu informati dwar l-opportunitajiet ta’
finanzjament, ir-regoli dettaljati dwar il-miżuri ta’ informazzjoni u
komunikazzjoni, kif ukoll ċerti karatteristiċi tekniċi ta’ dawn
il-miżuri, għandhom jiġu definiti f’dan ir-Regolament. (72)
Bil-għan li jissaħħu
l-aċċessibbiltà u t-trasparenza tal-informazzjoni dwar
l-opportunitajiet ta’ finanzjament u l-benefiċjarji tal-proġett,
f’kull Stat Membru għandhom ikunu disponibbli websajt unika jew portal ta’
websajts li jipprovdu informazzjoni dwar il-programmi operazzjonali kollha,
inklużi l-listi ta’ operazzjonijiet appoġġjati taħt kull
programm operazzjonali. (73)
Huwa neċessarju li jiġu ddeterminati
l-elementi għall-modulazzjoni tar-rata ta’ kofinanzjament mill-Fondi
għall-programmi operazzjonali, b’mod partikolari, sabiex jiżdied
l-effett multiplikatur tar-riżorsi tal-Unjoni. Huwa meħtieġ
ukoll li jiġu stabbiliti rati massimi ta' kofinanzjament skont
il-kategorija tar-reġjun sabiex jiġi żgurat ir-rispett
tal-prinċipju ta' kofinanzjament permezz ta' livell xieraq ta'
appoġġ nazzjonali. (74)
Huwa meħtieġ għal kull Stat Membru
li jinnomina awtorità ta’ ġestjoni, awtorità ta’ ċertifikazzjoni u
awtorità tal-awditjar funzjonalment indipendenti għal kull programm
operazzjonali. Sabiex l-Istati Membri
jingħataw il-flessibbiltà fit-twaqqif ta' sistemi ta' kontroll, ikun
xieraq li tingħata l-opzjoni li l-funzjonijiet tal-awtoritajiet ta'
ċertifikazzjoni jitwettqu minn awtorità ta' ġestjoni. L-Istat Membru għandu jkunu jista' wkoll
jaħtar korpi intermedji li jwettqu ċerti kompiti tal-awtorità ta’
ġestjoni jew tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni. F'dak il-każ l-Istat Membru għandu jistabbilixxi b'mod
ċar ir-responsabbiltajiet u l-funzjonijiet rispettivi tagħhom. (75)
L-awtorità ta' ġestjoni għandha
r-responsabbiltà prinċipali għall-implimentazzjoni effettiva u
effiċjenti tal-Fondi u għaldaqstant twettaq numru sostanzjonali
mill-funzjonijiet relatati mal-ġestjoni u l-monitoraġġ
tal-programmi, il-ġestjoni u l-kontrolli finanzjarji kif ukoll
l-għażla tal-proġetti. Ir-responsabbiltajiet
u l-funzjonijiet tagħha għandhom jiġu stipulati. (76)
L-awtorità taċ-ċertifikazzjoni
għandha tħejji l-applikazzjonijiet għall-ħlas u
tissottomettihom lill-Kummissjoni. Hija għandha tħejji l-kontijiet
annwali, tiċċertifika li l-kontijiet annwali huma kompleti, akkurati
u veri u li l-ispiża li ddaħħlet fil-kontijiet tikkonforma
mar-regoli tal-Unjoni u nazzjonali applikabbli. Ir-responsabbiltajiet u
l-funzjonijiet tagħha għandhom jiġu stipulati. (77)
L-awtorità tal-awditjar għandha tiżgura
li jitwettaq awditjar fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, fuq kampjun
xieraq ta' operazzjonijiet u fuq il-kontijiet annwali. Ir-responsabbiltajiet u
l-funzjonijiet tagħha għandhom jiġu stipulati. (78)
Sabiex titqies l-organizzazzjoni speċifika
tas-sistemi ta' ġestjoni u kontroll għall-FEŻR, FSE u FK u
l-ħtieġa li jiġi żgurat approċċ proporzjonali,
huma meħtieġa dispożizzjonijiet speċifiċi
għall-akkreditazzjoni u l-irtirar tal-akkreditazzjoni tal-awtorità ta'
ġestjoni u l-awtorità li tiċċertifika. (79)
Bla ħsara għas-setgħat
tal-Kummissjoni fir-rigward tal-kontroll finanzjarju, il-kooperazzjoni f'dan
il-qasam bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandha tiżdied u
għandhom jiġu stabbiliti kriterji li jippermettu lill-Kummissjoni li
tiddetermina, fil-kuntest tal-istrateġija tagħha ta' kontroll
tas-sistemi nazzjonali, il-livell ta' assigurazzjoni li tista' tikseb
mill-korpi nazzjonali tal-awditjar. (80)
Apparti regoli komuni dwar il-ġestjoni
finanzjarja, hemm bżonn ta’ dispożizzjonijiet addizzjonali
għall-FEŻR, l-FSE u l-FK. B’mod partikolari, bil-ħsieb li
tiġi żgurata assigurazzjoni raġonevoli lill-Kummissjoni qabel
l-approvazzjoni annwali tal-kontijiet, l-applikazzjonijiet għal
ħlasijiet interim għandhom jiġu rimborżati b’rata ta’
90 % tal-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tar-rata ta’
kofinanzjament għal kull assi prijoritarju kif stabbilit
fid-deċiżjoni li tadotta l-programm operazzjonali għan-nefqa
eliġibbli għall-assi prijoritarju. L-ammonti
pendenti dovuti għandhom jitħallsu lill-Istati Membri meta jkun hemm
l-approvazzjoni annwali tal-kontijiet, sakemm ma jkunx hemm assigurazzjoni
raġonevoli dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa għas-sena koperta
mill-proċedura ta' approvazzjoni. (81)
Sabiex ikun żgurat li l-benefiċjarji
jirċievu l-appoġġ mill-aktar fis u sabiex
tissaħħaħ l-assigurazzjoni għall-Kummissjoni, huwa xieraq
li jinħtieġ li l-applikazzjonijiet għall-ħlas jinkludu biss
nefqa li tkun is-suġġett ta' appoġġ li jkun sar ħlas
dwaru lill-benefiċjarji. Għandu
jiġi previst prefinanzjament għal kull sena biex jiġi
żgurat li l-Istati Membri jkollhom mezzi suffiċjenti biex joperaw
taħt arranġamenti bħal dawn. Dan
il-prefinanzjament għandu jiġi approvat kull sena mal-approvazzjoni
tal-kontijiet. (82)
Sabiex jiġi żgurat li r-regoli
ġenerali dwar id-diżimpenn jiġu applikati b'mod xieraq,
ir-regoli stabbiliti għall-Fondi għandhom jagħtu dettalji dwar
kif l-iskadenzi għad-diżimpenn jiġu stabbiliti u kif l-ammonti
rispettivi jiġu kkalkulati. (83)
Jeħtieġ li l-proċedura fid-dettall
għall-issaldar annwali tal-kontijiet applikabbli għall-Fondi
tiġi speċifikata biex jiġi żgurat li jkun hemm bażi
ċara u ċertezza legali għal dawn l-arranġamenti. Huwa ta' importanza partikolari li tiġi
prevista possibbiltà limitata għall-Istat Membru biex jinkludi
provvediment fil-kontijiet annwali tiegħu għal ammont li jkun
is-suġġett ta' proċedura pendenti mal-awtorità tal-awditjar. (84)
Il-proċess tal-approvazzjoni annwali
tal-kontijiet għandu jsir flimkien ma' għeluq annwali ta'
operazzjonijiet ikkompletati (għall-FEŻR u l-FK) jew ta' nefqa
kkompletata (għall-FSE). Sabiex jitnaqqsu
l-ispejjeż assoċjati mal-għeluq finali tal-programmi
operazzjonali, jitnaqqas il-piż amministrattiv
għall-benefiċjarji u tingħata ċertezza legali,
l-għeluq annwali għandu jkun obbligatorju biex b'hekk jiġi
limitat il-perjodu li matulu għandhom jinżammu d-dokumenti ta'
appoġġ u li matulu tista' ssir verifika tal-operazzjonijiet u
jiġu imposti korrezzjonijiet finanzjarji. (85)
Sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi
finanzjarji tal-Unjoni u jiġu pprovduti l-mezzi li jiżguraw
l-implimentazzjoni effettiva tal-programmi, għandu jkun hemm miżuri
li jippermettu s-sospensjoni mill-Kummissjoni ta’ ħlasijiet fil-livell ta’
assi prijoritarju jew programm operazzjonali. (86)
Huwa xieraq li jiġu stabbiliti l-arranġamenti
u l-proċeduri speċifiċi għall-korrezzjonijiet finanzjarji
mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fir-rigward tal-Fondi biex tingħata
ċertezza legali lill-Istati Membri. (87)
Il-frekwenza tal-awditjar ta' operazzjonijiet
għandha tkun proporzjonali skont id-daqs tal-appoġġ tal-Unjoni
mill-Fondi. B'mod partikolari, l-għadd
ta' verifiki mwettqa għandu jitnaqqas fejn it-total tan-nefqa
eliġibbli għal operazzjoni ma tkunx taqbeż
il-EUR 100 000. Madankollu,
għandu jkun possibbli li jitwettqu verifiki fi kwalunkwe ħin fejn
ikun hemm evidenza ta’ irregolarità jew frodi, jew, wara l-għeluq ta’
operazzjoni kompluta, bħala parti minn kampjun ta’ awditjar. Sabiex il-livell tal-awditjar mill-Kummissjoni jkun
proporzjonali għar-riskju, il-Kummissjoni għandha tkun
f'pożizzjoni li tnaqqas il-ħidma ta' awditjar fir-rigward
tal-programmi operazzjonali fejn ma jkun hemm l-ebda nuqqas sinfikanti jew fejn
l-awtorità tal-awditjar tkun affidabbli. (88)
Sabiex jiġu ssuplimentati u emendati
ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, is-setgħa li
jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat għandha
tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-kodiċi ta' kondotta
fuq l-objettivi u l-kriterji li jappoġġjaw l-implimentazzjoni
tas-sħubija, l-adozzjoni tal-elementi ta'
tal-Qafas Strateġiku Komuni relatati ma’ azzjonijiet indikattivi ta’
valur miżjud Ewropew għoli u l-prinċipji korrespondenti
għat-twettiq, u l-prijoritajiet għall-koperazzjoni, regoli
addizzjonali dwar l-allokazzjoni tar-riserva għall-prestazzjoni, id-definizzjoni
taż-żona u l-popolazzjoni koperti mill-istrateġiji
tal-iżvilupp lokali, regoli dettaljati dwar l-istrumenti finanzjarji
(valutazzjoni ex ante, il-kombinazzjoni ta’ appoġġ,
l-eliġibbiltà, it-tipi ta' attivitajiet mhux appoġjati), regoli fuq
ċerti tipi ta’ strumenti finanzjarji mwaqqfa fuq livell nazzjonali,
reġjonali, transnazzjonali jew transkonfinali, regoli dwar ftehimiet ta’
finanzjament, it-trasferiment u l-immaniġjar ta’ assi, l-arranġamenti
għall-immaniġjar u l-kontroll, ir-regoli dwar it-talbiet ta’
ħlas, u t-twaqqif ta’ sistema għall-kapitalizzazzjoni ta’ pagamenti
annwali, id-definizzjoni ta’ rata fissa għal operazzjonijiet li
jiġġeneraw dħul, id-definizzjoni tar-rata fissa applikata
għal spejjeż indiretti ta’ għotjiet ibbażati fuq metodi
eżistenti u rati korrispondenti applikabli fil-politiki tal-Unjoni,
ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri fir-rigward tal-proċedura
għall-irrappurtar ta’ irregolaritajiet u għall-irkupru ta’ somom
indebitament imħallsa, il-modalitajiet għall-iskambju ta’
informazzjoni fuq l-operazzjonijiet, l-arranġamenti għal rekord
adegwat ta’ awditjar, il-kondizzjonijiet tal-awditjar nazzjonali, il-kriterji
ta’ akkreditazzjoni għall-awtoritajiet ta’ ġestjoni u l-awtoritajiet
ta’ ċertifikazzjoni, l-identifikazzjoni ta’ trasportaturi tad-dejta
aċċettati b’mod komuni u l-kriterji biex jiġi stabbilit
il-livell ta’ korrezzjoni finanzjarja li għandu jiġi applikat. Il-Kummissjoni
għandha wkoll tingħata s-setgħa li temenda, permezz ta’
atti ddelegati, l-Annessi I u VI, li t-tnejn
li huma jinkludu elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, sabiex
jiġu indirizzati l-ħtiġijiet ta’ adattament fil-ġejjieni. Huwa
partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa
matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, anke fil-livell ta’
esperti. (89)
Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal l-atti
delegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, fil-ħin
u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. (90)
Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, fir-rigward
tal-Fondi kollha tal-QSK, deċiżjonijiet li japprovaw il-Kuntratti ta'
Sħubija, deċiżjonijiet li jallokaw ir-riżerva
għall-prestazzjoni, deċiżjonijiet li jissospendu
l-ħlasijiet marbuta mal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri, u,
fil-każ ta’ diżimpenn, deċiżjonijiet li jemendaw programmi
li jadottaw deċiżjonijiet; u fir-riward tal-Fondi,
deċiżjonijiet li jidentifikaw reġjuni u Stati Membri li
jissodisfaw il-kriterji tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi,
deċiżjonijiet li jistipulaw rendikont dettaljat annwali
tal-approprjazzjonijiet ta' impenn għall-Istati Membri,
deċiżjonijiet li jistipulaw l-ammont li għandu jiġi
ttrasferit mill-FK ta’ kull Stat Membru għall-Faċilità Nikkollegaw
l-Ewropa, deċiżjonijiet li jistipulaw l-ammont li għandu
jiġi ttrasferit mill-Fondi Strutturali ta’ kull Stat Membru allokati
għall-għajnuna tal-ikel għan-nies fil-bżonn,
deċiżjonijiet li jadottaw u jemendaw programmi operazzjonali, deċiżjonijiet
dwar proġetti maġġuri, deċizjonijiet dwar pjanijiet ta'
azzjoni konġunta, deċiżjonijiet li jissosspendu ħlasijiet u
deċiżjojnijiet dwar korrezzjonijiet finanzjarji. (91)
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet
uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, is-setgħat ta’
implimentazzjoni relatati mal-metodoloġija li tikkonċerna l-objettivi
tat-tibdil fil-klima, it-termini u l-kondizzjonijiet standard
għall-monitoraġġ tal-istrumenti finanzjarji, il-kundizzjonijiet
uniformi li jirrigwardaw il-monitoraġġ u l-għoti ta’
informazzjoni dwar il-monitoraġġ lil strumenti finanzjarji,
il-metodoloġija għall-kalkolu tad-dħul nett għal
proġetti li jiġġeneraw dħul, is-sistema tal-iskambju
elettroniku tad-dejta bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni, il-mudell
tal-programm operazzjonali għall-Fondi, in-nomenklatura tal-kategoriji
għal intervent, il-format għall-informazzjoni dwar proġetti
maġġuri u l-metodoloġija li għandha tintuża biex
titwettaq analiżi tal-paragun bejn il-kostijiet u l-benefiċċji
fuq proġetti maġġuri, il-mudell għal pjan ta’ azzjoni
konġunta, il-mudell tar-rapporti ta' implimentazzjoni annwali u
aħħarija, ċerti karatteristiċi tekniċi tal-miżuri
ta’ informazzjoni u pubbliċità u l-istruzzjonijiet relatati, regoli dwar
l-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-benefiċjarji u l-awtoritajiet
amministrattivi, l-awtoritajiet ta’ ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet
tal-awditjar u l-korpi intermedjarji, il-mudell tad-dikjarazzjoni
amministrattiva, il-mudelli għall-istrateġija tal-awditjar, opinjoni
u rapport annwali ta’ kontroll u metodoloġija fil-metodu tat-teħid
tal-kampjuni, ir-regoli dwar l-użu tad-dejta miġbura matul
l-awditjar, il-mudell għall-applikazzjonijiet għal ħlas
għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE)
Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar ir-regoli u l-prinċipji ġenerali
dwar il-mekkaniżmi ta’ kontroll mill-Istati Membri fuq
l-eżerċizzju tas-setgħa ta' implimentazzjoni tal-Kummissjoni[8]. (92)
Dan ir-Regolament jissostitwixxi r-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li
jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew
għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond
ta' Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999[9]. Dak ir-Regolament għandu
għalhekk jiġi revokat. (93)
Ladarba l-objettiv ta’ dan ir-Regolament,
jiġifieri li jitnaqqsu d-diverġenzi bejn il-livelli tal-iżvilupp
tad-diversi reġjuni u r-ritard ta’ dawk ir-reġjuni jew gżejjer
li huma anqas favoriti, partikolarment iż-żoni rurali, żoni
milquta minn tranżizzjoni industrijali, u reġjuni li jbatu minn
żvantaġġi naturali jew demografiċi gravi u permanenti, ma
jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista’
jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri,
skont il-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont
il-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan
ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dawk li huwa meħtieġ sabiex
jinkiseb dak l-objettiv. ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: L-EWWEL PARTI
SUĠĠETT U DEFINIZZJONIJIET Artikolu 1
Suġġett Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli
komuni applikabbli għall-Fond Ewropew għall-Iżvilupp
Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew (FSE), il-Fond ta’
Koeżjoni (FK), il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali
(FAEŻR) u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (EMFF),
li qegħdin joperaw skont il-Qafas Strateġiku Komuni (il-'Fondi
tal-QSK'). Huwa jiddefinixxi wkoll id-dispożizzjonijiet meħtieġa
sabiex tiġi żgurata l-effikaċja tal-Fondi tal-QSK u
l-koordinazzjoni tagħhom ma’ xulxin u ma’ strumenti oħrajn
tal-Unjoni. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli
ġenerali li jirregolaw il-FEŻR, il-FSE (li li flimkien jissejħu
bħala l-‘Fondi Strutturali’) u l-FK. Ir-Regolament jiddefinixxi l-kompiti,
l-objettivi ta’ prijorità u l-organizzazzjoni tal-Fondi Strutturali u l-FK
(il-'Fondi'), il-kriterji għall-Istati Membri u r-reġjuni li
għandhom ikunu eliġibbli għal sostenn mill-Fondi tal-QSK,
ir-riżorsi finanzjarji disponibbli u l-kriterji għall-allokazzjoni
tagħhom. Ir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament
japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet stipulati
fir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika
agrikola komuni[10]
(li minn hawn ’il quddiem issir referenza għalih bħala r-Regolament
tal-‘PAK’) u għad-dispożizzjonijiet speċifiċi stipulati
fir-Regolamenti li ġejjin: (1)
Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp
Reġjonali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1080/2006[11] (ir-‘Regolament
tal-FEŻR’); (2)
Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Soċjali Ewropew u li jħassar
ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006[12]
(ir-‘Regolament tal-FSE’); (3)
Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Fond ta’ Koeżjoni u
li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1084/2006[13] (ir-‘Regolament tal-FK’); (4)
Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni territorjali Ewropea[14] (ir-‘Regolament tal-KTE’); (5)
Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp
Rurali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005[15] (ir-‘Regolament
tal-FAEŻR’); kif ukoll (6)
Ir-Regolament (UE) Nru […]/2012 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Fond Marittimu tas-Sajd Ewropew u li jħassar
ir-Regolament (KE) Nru 1198/2006[16]
(ir-‘Regolament tal-FEMS’); Artikolu 2
Definizzjonijiet Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament,
id-definizzjonijiet tal-istrumenti finanzjarji stabbiliti fir-Regolament
Finanzjarju għandhom japplikaw għall-istrumenti finanzjarji
appoġġjati mill-Fondi tal-QSK, għajr fejn ikun stipulat mod
ieħor f’dan ir-Regolament. Barra minn dan, għandhom japplikaw
id-definizzjonijiet li ġejjin: (1)
'L-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv" tfisser il-miri u
l-għanijiet kondiviżi li jmexxu l-azzjoni tal-Istati Membri u
tal-Unjoni li jinsabu fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni: Ewropa
2020: Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u
inklużiv, u li huwa fil-Konklużjonijiet adottati mill-Kunsill Ewropew
tas-17 ta' Ġunju 2010 fl-Anness I (Strateġija Ewropea
Ġdida għall-Impjiegi u t-Tkabbir, Miri Ewlenin tal-UE),
ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2010 dwar linji
gwida ġenerali għall-politika ekonomika tal-Istati Membri u
tal-Unjoni[17]
u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2010 dwar
il-linji gwida għall-politiki tal-Istati Membri dwar l-impjiegi[18], u kull reviżjoni ta'
dawn il-miri u l-objettivi kondiviżi. (2)
'Qafas Strateġiku Komuni' tfisser id-dokument li jittraduċi l-objettivi u l-miri
tal-istrateġija tal-Unjoni għat-tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv f’azzjonijiet ewlenin għall-Fondi tal-QSK, li
jistabbilixxi għal kull objettiv tematiku l-azzjonijiet ewlenin li
għandhom jiġu appoġġjati minn kull Fond tal-QSK u
l-mekkaniżmi li jiżguraw il-koerenza u l-konsistenza tal-ipprogrammar
tal-Fondi tal-QSK mal-politiki ekonomiċi u tal-impjiegi tal-Istati Membri
u tal-Unjoni; l-elementi li jipprovdu direzzjoni
strateġika ċara għall-proċess ta’ programmazzjoni u li
jiffaċilitaw il-koordinazzjoni settorjali u territorjali fl-intervent
tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK, u ma’ politiki u strumenti oħra
rilevanti tal-Unjoni skont l-għanijiet u l-miri tal-istrateġija
tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv;
(3)
“azzjoni” tfisser tip ta’
operazzjoni li għandha tiġi appoġġjata mill-Fondi tal-QSK
sabiex jinkisbu l-miri ta’ programm; (4)
“azzjoni indikattiva
ta’valur miżjud Ewropew għoli” tfisser azzjoni li tkun mistennija li
tagħti kontribut sinfikanti għall-kisba tal-miri u l-għanijiet
tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli
u inklussiv u li għandha taġixxi bħala punt ta' referenza
fit-tħejjija ta’ programmi; (5)
'Regoli speċifiċi għall-fondi'
tfisser id-dispożizzjonijiet stipulati, jew abbażi ta' dawk,
fit-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament jew f’regolament speċifiku jew
ġeneriku li jirregola wieħed jew aktar mill-Fondi tal-QSK msemmija
jew elenkati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 1; (6)
‘ipprogrammar’ tfisser il-proċess
tal-organizzazzjoni, it-teħid tad-deċiżjonijiet u l-allokazzjoni
tar-riżorsi finanzjarji f’diversi stadji maħsub
għall-implimentazzjoni, fuq bażi multiannwali, tal-azzjoni
konġunta mill-Unjoni u l-Istati Membri sabiex tinkiseb l-istrateġija
tal-Unjoni dwar tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv; (7)
‘programm’ tfisser ‘programm operazzjonali’ imsemmi
fit-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament u fir-Regolament tal-EMFF, u ‘programm
ta’ żvilupp rurali’ imsemmi fir-Regolament tal-FAEŻR; (8)
‘prijorità’ tfisser ‘assi ta’ prijorità’ imsemmija
fit-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament u l-‘prijorità tal-Unjoni’ imsemmija
fir-Regolament tal-EMFF u fir-Regolament tal-FAEŻR; (9)
'operazzjoni' tfisser proġett, kuntratt,
azzjoni jew grupp ta’ proġetti magħżula mill-awtoritajiet ta’
ġestjoni tal-programmi ikkonċernati, jew taħt ir-responsabbiltà
tagħhom, li tikkontribwixxi għall-objettivi tal-prijorità jew prijoritajiet
li magħha hija relatata; fil-kuntest tal-istrumenti finanzjarji,
l-operazzjoni tikkonsisti fil-kontribuzzjonijiet finanzjarji minn programm
għall-istrumenti finanzjarji u l-appoġġ finanzjarju sussegwenti
pprovdut minn dawn l-istrumenti finanzjarji; (10)
'benefiċjarju' tfisser korp pubbliku jew
privat responsabbli għall-bidu jew għall-bidu u l-implimentazzjoni
ta' operazzjonijiet; fil-kuntest ta’ għajnuna mill-Istat, it-terminu
'benefiċjarju' jfisser il-korp li jirċievi l-għajnuna; fil-kuntest
ta’ strumenti finanzjarji, it-terminu 'benefiċjarju' jfisser il-korp li
jimplimenta l-istrument finanzjarju; (11)
'riċevitur finali' jfisser persuna legali jew
fiżika li tirċievi sostenn finanzjarju minn strument finanzjarju; (12)
'Għajnuna mill-Istat' tfisser għajnuna li
taqa’ taħt l-Artikolu 107(1) tat-Trattat u għandha titqies ukoll
għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament li tinkludi għajnuna de
minimis fis-sens tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1998/2006
tal-15 ta’ Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni
tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għal għajnuna de minimis[19], ir-Regolament tal-Kummissjoni
(KE) Nru 1535/2007 tal-20 ta’ Diċembru 2007 dwar
l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għal
għajnuna de minimis fis-settur tal-produzzjoni agrikola[20] u r-Regolament tal-Kummissjoni
(KE) Nru 875/2007 tal-24 ta’ Lulju 2007 dwar
l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għal għajnuna
de minimis fis-settur tas-sajd u li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 1860/2004[21];
(13)
'operazzjoni kompluta' tfisser operazzjoni li tlestiet
fiżikament jew ġiet implimentata għal kollox u fir-rigward
tagħha saru l-ħlasijiet relatati kollha mill-benefiċjarji u
l-kontribuzzjoni pubblika korrispondenti tħallset lill-benefiċjarji; (14)
‘sostenn pubbliku' jfisser kwalunkwe sostenn
finanzjarju għall-finanzjament ta’ operazzjoni li l-oriġini
tiegħu huwa l-baġit ta’ awtoritajiet pubbliċi nazzjonali,
reġjonali jew lokali, il-baġit tal-Unjoni relatat mal-Fondi tal-QFS,
il-baġit tal-korpi tal-liġi pubblika jew il-baġit ta’
assoċjazzjonijiet ta’ awtoritajiet pubbliċi jew korpi tal-liġi
pubblika; (15)
'korp tal-liġi pubblika' jfisser kwalunkwe
korp irregolat mil-liġi pubblika fis-sens tal-Artikolu 1(9)
tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[22] u kwalunkwe raggruppament
Ewropew ta’ kooperazjoni territorjali (REKT) stabbilit skont ir-Regolament (KE)
Nru 1082/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[23], irrispettivament minn jekk
id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni nazzjonali rilevanti
jikkunsidrawx ir-REKT bħala korp tal-liġi pubblika jew korp
tal-liġi privata; (16)
'dokument' ifisser karta jew mezz elettroniku li
jġorr informazzjoni rilevanti fil-qafas ta’ dan ir-Regolament; (17)
'korp intermedju' jfisser kwalunkwe korp pubbliku
jew privat li jaġixxi taħt ir-responsabbiltà ta' awtorità ta'
ġestjoni jew ta' ċertifikazzjoni, jew li jwettaq dmirijiet f'isem
tali awtorità vis-à-vis benefiċjarji li jimplementaw l-operazzjonijiet; (18)
‘strateġija ta’ żvilupp lokali’ tfisser
sett koerenti ta’ operazzjonijiet biex jissodisfaw l-objettivi u
l-ħtiġijiet lokali, li tikkontribwixxi għat-twettiq
tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv, u li hija implimentata fi sħubija fil-livell
xieraq; (19)
‘għeluq sostnut’ tfisser l-għeluq ta’
operazzjonijiet bħala riżultat tal-approvazzjoni annwali tal-eżerċizzju
tal-kontijiet u qabel l-għeluq ġenerali tal-programm; (20)
'Kuntratt ta’ Sħubija' tfisser id-dokument
imħejji mill-Istat Membru bl-involviment ta’ imsieħba f'konformità
mal-approċċ ibbażat fuq governanza f’diversi livelli, li
jistabbilixxi l-istrateġija, il-prijoritajiet u l-arranġamenti
tal-Istat Membru għall-użu tal-Fondi tal-QSK b’mod effettiv u
effiċjenti sabiex tiġi segwita l-istrateġija tal-Unjoni
għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, u li hija
approvata mill-Kummissjoni wara valutazzjoni u djalogu mal-Istat Membru; (21)
'kategorija ta’ reġjuni' tfisser
il-kategorizzazzjoni tar-reġjuni bħala 'reġjuni inqas
żviluppati', 'reġjuni fi tranżizzjoni' jew 'reġjuni aktar
żviluppati' skont l-Artikolu 82(2); (22)
'talba għal ħlas' tfisser applikazzjoni
għal ħlas jew dikjarazzjoni tal-infiq sottomessa mill-Istat Membru
lill-Kummissjoni; (23)
'BEI' tfisser il-Bank Ewropew tal-Investiment,
lill-Fond Ewropew tal-Investiment jew kwalunkwe sussidjarju stabbilit mill-Bank
Ewropew tal-Investiment; (24)
'SME' tfisser impriża mikro, żgħira
jew ta’ daqs medju fit-tifsira tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni
2003/361/KE, jew l-emendi sussegwenti tagħha; (25)
'sena fiskali', tfisser, għall-finijiet
tat-Tielet Parti, il-perjodu bejn l-1 ta' Lulju sat-30 ta' Ġunju,
għajr għall-ewwel sena fiskali, li fir-rigward tagħha tfisser
il-perjodu mid-data tal-bidu għal eliġibbiltà tan-nefqa sat-30 ta'
Ġunju 2015. Is-sena fiskali finali għandha tkun bejn
l-1 ta' Lulju 2022 sat-30 ta' Ġunju 2023; (26)
'sena finanzjarja' tfisser, għall-finijiet
tat-Tielet Parti, il-perjodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru. IT-TIENI PARTI
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI APPLIKABBLI GĦALL-FONDI TAL-QSK TITOLU I
Il-prinċipji ta’ appoġġ mill-Unjoni għall-Fondi tal-QSK Artikolu 3
Kamp
ta' Applikazzjoni Ir-regoli stabbiliti f’din il-Parti
għandhom japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet
stabbiliti fit-Tielet Parti. Artikolu 4
Il-Prinċipji
ġenerali 1. Il-Fondi
tal-QFS għandhom jipprovdu sostenn, permezz ta’ programmi multiannwali, li
jikkumplimenta intervent nazzjonali, reġjonali u lokali, sabiex titwassal
l-istrateġija tal-prijoritajiet tal-Unjoni ta' tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv, filwaqt li jitqiesu l-Linji Gwida Integrati u
r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż skont
l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet relevanti
tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat. 2. Il-Kummissjoni
u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sostenn mill-Fondi huwa
konsistenti mal-politiki u l-prijoritajiet tal-Unjoni u komplementari għal
strumenti oħra tal-Unjoni. 3. Sostenn
mill-Fondi tal-QSK għandu jiġi implimentat f’kooperazzjoni mill-qrib
bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri. 4 L-Istati
Membri u l-korpi maħtura minnhom għal dak il-għan għandhom
ikunu responsabbli għall-implimentazzjoni tal-programmi operazzjonali u
għat-twettiq tal-kompiti tagħhom skont dan ir-Regolament u
r-Regolamenti speċifiċi għall-Fond fil-livell territorjali
xieraq, skont il-qafas istituzzjonali, legali u finanzjarju tal-Istat Membru u
soġġett għal konformità ma’ dan ir-Regolament u r-regoli
speċifiċi għall-Fond. 5. Arranġamenti
għall-implimentazzjoni u l-użu tal-Fondi tal-QSK, u b’mod partikolari
r-riżorsi finanzjarji u amministrattivi meħtieġa
għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK, fir-rigward tar-rappurtar, l-evalwazzjoni,
il-ġestjoni u l-kontroll għandhom iqisu l-prinċipju ta’
proporzjonalità filwaqt li jiġi kkunsidrat il-livell ta’ sostenn allokat. 6. Skont
ir-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom, il-Kummissjoni u l-Istati Membri
għandhom jiżguraw il-koordinazzjoni fost il-Fondi tal-QSK, u ma’
politiki u strumenti oħra tal-Unjoni, inklużi dawk fil-qafas
tal-azzjoni esterna tal-Unjoni. 7. Il-parti
tal-baġit tal-Unjoni allokata għall-Fondi tal-QSK għandha
tiġi implimentata fi ħdan il-qafas ta’ ġestjoni kondiviża
bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni, skont l-Artikolu 53(b)
tar-Regolament Finanzjarju, bl-eċċezzjoni tal-ammont tal-FK trasferit
għall-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa msemmija fl-Artikolu 84(4) u
tal-azzjonijiet innovattivi fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni taħt
l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-FEŻR, u assistenza teknika fuq
l-inizjattiva tal-Kummissjoni. 8. Il-Kummissjoni
u l-Istati Membri għandhom japplikaw il-prinċipju ta’ ġestjoni
finanzjarja tajba skont l-Artikolu 27 tar-Regolament Finanzjarju. 9. Il-Kummissjoni
u l-Istati Membri għandhom jiżguraw l-effikaċja tal-Fondi
tal-QSK, partikolarment permezz tal-monitoraġġ, ir-rappurtar u
l-evalwazzjoni. 10. Il-Kummissjoni
u l-Istati Membri għandhom iwettqu l-irwoli rispettivi tagħhom
fir-rigward tal-Fondi tal-QSK bil-għan li jitnaqqas il-piż
amministrattiv għall-benefiċjarji. Artikolu 5
Sħubija u governanza
f’diversi livelli 1. Għall-Kuntratt
tas-Sħubija u kull programm ieħor rispettivament, Stat Membru
għandu jorganizza sħubija mal-imsieħba li ġejjin: (a)
l-awtoritajiet kompetenti reġjonali, lokali,
urbani u awtoritajiet pubbliċi oħra; (b)
imsieħba ekonomiċi u soċjali; kif
ukoll (c)
korpi li jirrappreżentaw lis-soċjetà
ċivili, inkluż l-imsieħba ambjentali, organizzazzjonijiet mhux
governattivi u korpi responsabbli għall-promozzjoni ta' ugwaljanza u
nondiskriminazzjoni. 2. F’konformità
mal-approċċ tal-governanza f’diversi livell, l-imsieħba
għandhom jiġu involuti mill-Istati Membri fit-tħejjija
tal-Kuntratti ta' Sħubija u r-rapporti ta' progress u fit-tħejjija,
l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programmi. L-imsieħba
għandhom jipparteċipaw fil-kumitati ta’ monitoraġġ
għall-programmi. 3. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 142 biex tipprovdi għal kodiċi ta' kondotta Ewropew
li jistabbilixxi objettivi u kriterji sabiex tiġi sostnuta
l-implimentazzjoni tas-sħubija u sabiex tiġi ffaċilitata
l-kondiviżjoni tal-informazzjoni, l-esperjenza, ir-riżultati u
prattiki tajba fost l-Istati Membri. 4. Mill-inqas
darba fis-sena, għal kull Fond tal-QSK, il-Kummissjoni għandha
tikkonsulta mal-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw l-imsieħba
fil-livell tal-Unjoni dwar l-implimentazzjoni tas-sostenn mill-Fondi tal-QSK. Artikolu 6
Konformità mad-dritt
tal-Unjoni u nazzjonali Operazzjonijiet iffinanzjati mill-Fondi
tal-QSK għandhom jikkonformaw mal-liġi tal-Unjoni u nazzjonali
applikabbli. Artikolu 7
Il-promozzjoni tal-ugwaljanza
bejn l-irġiel u n-nisa u nondiskriminazzjoni L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom
jiżguraw li l-perspettiva tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u
l-integrazzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi tiġi promossa
fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programmi. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom
jieħdu l-passi xierqa sabiex jipprevjenu kwalunkwe diskriminazzjoni
abbażi ta' sess, ta' oriġini razzjali jew etnika, ta' reliġjon
jew twemmin, ta' diżabbiltà, ta' età jew ta' orjentazzjoni sesswali matul
it-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programmi. Artikolu 8
L-iżvilupp sostenibbli L-objettivi tal-Fondi tal-QSK għandhom
jiġu segwiti fil-qafas tal-iżvilupp sostenibbli u l-promozzjoni
tal-Unjoni tal-għan tal-ħarsien u t-titjib tal-ambjent, kif stabbilit
fl-Artikolu 11 tat-Trattat, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta’ min
iniġġes iħallas. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom
jiżguraw li r-rekwiżiti tal-ħarsien ambjentali,
l-effiċjenza fl-użu tal-enerġija, il-mitigazzjoni tat-tibdil
fil-klima, ir-reżiljenza għal diżastri u l-prevenzjoni u l-ġestjoni
tar-riskju ta’ adattament jiġu promossi fit-tħejjija u
l-implimentazzjoni tal-Kuntratti ta’ Sħubija u l-programmi. L-Istati
Membri għandhom jipprovdu informazzjoni dwar l-appoġġ
għall-objettivi tat-tibdil fil-klima bl-użu tal-metodoloġija
adottata mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta din il-metodoloġija
permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni. L-att ta’ implimentazzjoni għandu
jiġi adottat skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 143(3). TITOLU II
APPROĊĊ STRATEĠIKU KAPITOLU I
Objettivi tematiċi għall-Fondi tal-QSK u l-Qafas Strateġiku
Komuni Artikolu 9
Objettivi tematiċi Kull Fond tal-QSK għandu
jappoġġa l-objettivi tematiċi li ġejjin skont il-missjoni
tiegħu sabiex jikkontribbwixxi għall-istrateġija tal-Unjoni
għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv: (1)
it-tisħiħ tar-riċerka,
l-iżvilupp teknoloġiku u l-innovazzjoni; (2)
it-tisħiħ tal-aċċess għal
teknoloġiji ta' informazzjoni u komunikazzjoni, u l-użu u l-kwalità
tagħhom; (3)
it-tisħiħ tal-kompetittività ta’
impriżi żgħar u medji u s-settur tal-agrikoltura
(għall-FAEŻR) u s-settur tas-sajd u l-akkwakultura (għall-EMFF); (4)
l-appoġġ tal-bidla lejn ekonomija
b’livell baxx ta’ emissjonijiet ta’ karbonju fis-setturi kollha; (5)
il-promozzjoni tal-adattament għat-tibdil
fil-klima, il-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji; (6)
il-protezzjoni tal-ambjent u l-promozzjoni
tal-effiċjenza tar-riżorsi; (7)
il-promozzjoni ta' trasport sostenibbli u
t-tneħħija ta' ostakoli fl-infrastrutturi tan-netwerks ewlenin; (8)
il-promozzjoni tal-impjieg u s-sostenn tal-mobilità
tax-xogħol; (9)
il-promozzjoni ta’ inklużjoni soċjali u
l-ġlieda kontra l-faqar; (10)
l-investiment fl-edukazzjoni, il-ħiliet u
t-tagħlim tul il-ħajja; (11)
it-tisħiħ tal-kapaċità
istituzzjonali u amminstrazzjoni pubblika effiċjenti. L-objettivi tematiċi għandhom
jiġu tradotti fi prijoritajiet speċifiċi għal kull Fond tal-QSK
u stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fond. Artikolu 10
Qafas
Strateġiku Komuni Sabiex jiġi promoss l-iżvilupp
armonjuż, ibbilanċjat u sostenibbli tal-Unjoni, Qafas Strateġiku
Komuni għandu jipprovdi direzzjoni strateġika lill-proċess
ta’ programmar u jiffaċilita l-koordinazzjoni settorjali u territorjali fl-intervent tal-Unjoni taħt il-Fondi tal-QSK, u ma’ politiki
u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni skont l-għanijiet u l-miri
tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv jittraduċi
l-objettivi u l-miri tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv f'azzjonijiet prinċipali
għall-Fondi tal-QSK. Artikolu 11
Kontenut Il-Qafas Strateġiku Komuni għandu
jistabbilixxi: (fa) il-mekkaniżmi
għall-iżgurar ta' tfisser il-mezzi sabiex tintleħaq
koerenza u konsistenza fl-ipprogrammar tal-Fondi tal-QSK
mar-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi skont
l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet relevanti
tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-Trattat. (eb) il-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni fost il-Fondi
tal-QSK, u ma’ politiki u strumenti rilevanti oħra tal-Unjoni,
inklużi strumenti esterni għall-kooperazzjoni; (c) il-prinċipji orizzontali u
l-għanijiet ta’ politika trażversali
għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK; (bd) arranġamenti sabiex jiġu indirizzati
l-isfidi territorjali ewlenin u
l-passi li jridu jittieħdu li jinkoraġġixxu approċċ
integrat li jirrifletti l-irwol ta’ għal
żoni urbani, rurali, kostali u tas-sajd, kif ukoll l-isfidi
speċifiċi għal żoni b’karatteristiċi
territorjali partikolari msemmija fl-Artikolu 174 u 349 tat-Trattat, li jridu jiġu indirizzati mill-Fondi tal-QSK (ae) għal kull objettiv tematiku l-azzjonijiet ewlenin indikattivi ta’ valur miżjud Ewropew
għoli li għandhom jiġu appoġġjati minn kull
Fond tal-QSK u l-prinċipji korrispondenti għat-twettiq (df) l-oqsma il-prijoritarjiet għall-attivitajiet ta’
kooperazzjoni bejn kull wieħed mil il-Fondi
tal-QSK, fejn xieraq, filwaqt li jitqiesu strateġiji makroreġjonali u
tal-baċfoiri; Artikolu 12
Adozzjoni u reviżjoni L-elementi Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta att
iddelegat skont l-Artikolu 142 dwar i tal-Qafas Strateġiku Komuni li
għandhom x’jaqsmu ma’ koerenza u konsistenza mal-politiki ekonomiċi
tal-Istati Membri u l-Unjoni, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni bejn il-Fondi
tal-QSK kif ukoll ma’ politiki u strumenti oħra rilevanti tal-Unjoni,
il-prinċipji orizzontali u għanijiet ta’ politika transversali u
l-arranġamenti sabiex ikunu indirizzati l-isfidi territorjali huma
stipulati fl-Anness Ifi żmien 3 xhur
mill-adozzjoni ta' dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 142
li jistabbilixxi l-elementi speċifiċi tal-Qafas Strateġiku
Komuni relatati mat-twaqqif tal-azzjonijiet indikattivi ta' valur miżjud
Ewropew għoli u l-prinċipji korrespondenti għat-twettiq ta’ kull
objettiv tematiku u tal-prijoritajiet għall-koperazzjoni. Fejn ikun hemm tibdil maġġuri
fl-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir imtelliġenti, sostenibbli
u inklużiv, il-Kummissjoni għandha tirrevedi il-Qafas
Strateġiku Komuni u, fejn xieraq, tadotta permezz ta’ Qafas Strateġiku Komuni rivedut, b’atti
iddelegati skont l-Artikolu 142, emendi fl-Anness I.
Fi żmien 6 xhur mill-adozzjoni ta’ reviżjoni
tal-Qafas Strateġiku Komuni rivedut,
l-Istati Membri għandhom jipproponu emendi, fejn meħtieġ,
għall-Kuntratt ta’ Sħubija u l-programmi tagħhom sabiex
tiġi żgurata l-konsistenza tagħhom mal-Qafas Strateġiku
Komuni rivedut.
KAPITOLU II
Kuntratt ta' Sħubija Artikolu 13
Tħejjija tal-Kuntratt
ta’ Sħubija 1.
Kull Stat Membru għandu jħejji Kuntratt
ta’ Sħubija għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2014
sal-31 ta’ Diċembru 2020. 2.
Il-Kuntratt ta’ Sħubija għandu jitfassal
mill-Istati Membri f'kooperazzjoni mal-imsieħba li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5. Il-Kuntratt ta’ Sħubija għandu
jiġi preparat bi djalogu mal-Kummissjoni. 3.
Il-Kuntratt ta’ Sħubija għandu jkopri
s-sostenn kollu mill-Fondi tal-QSK fl-Istat Membru kkonċernat. 4.
Kull Stat Membru għandu jittrażmetti
l-Kuntratt ta’ Sħubija tiegħu lill-Kummissjoni fi żmien 3 xhur
mill-adozzjoni tal-Qafas Strateġiku Komuni. Artikolu 14
Kontenut tal-Kuntratt ta’
Sħubija Il-Kuntratt
ta’ Sħubija għandu jistabbilixxi: (a)
arranġamenti sabiex jiġi żgurat
allinjament mal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, inkluż: (i) analiżi tad-diverġenzi u
l-ħtiġijiet tal-iżvilupp b’referenza għall-objettivi
tematiċi, u l-azzjonijiet
prinċipali definiti fil-Qafas Strateġiku Komuni u l-miri
stabbiliti fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż
skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti
tal-Kunsill adottati taħt l-Artikoli 148(4) tat-Trattat; (ii) analiżi fil-qosor
tal-evalwazzjonijiet ex ante tal-programmi li jiġġustifikaw
l-għażla tal-objettivi tematiċi u l-allokazzjonijiet indikattivi
tal-Fondi tal-QSK; (iii) għal kull objettiv tematiku,
sommarju tar-riżultati ewlenin mistennija għal kull wieħed
mill-Fondi tal-QSK; (iv) allokazzjoni indikattiva għall-appoġġ
mill-Unjoni permezz ta' objettivi tematiċi fil-livell nazzjonali għal
kull wieħed mill-Fondi tal-QSK, kif ukoll l-ammont indikattiv totali
tal-appoġġ previst għal objettivi tat-tibdil fil-klima; (v) l-oqsma prijoritarji ewlenin
għall-kooperazzjoni, filwaqt li jitqiesu, fejn applikabbli
l-istrateġiji makro-reġjonali u tal-baċir tal-baħar; (vi) il-prinċipji orizzontali u
l-objettivi ta’ politika għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK; (vii) il-lista tal-programmi taħt
l-FEŻR, il-FSE u l-FK, għajr dawk taħt il-mira tal-kooperazzjoni
territorjali Ewropea u tal-programmi tal-FAEŻR u l-EMFF
bl-allokazzjonijiet indikattivi rispettivi mill-Fond tal-QSK u skont is-sena; (b)
approċċ integrat għall-iżvilupp
territorjali sostnut mill-Fondi tal-QSK li jistabbilixxi: (i) il-mekkaniżmi f'livell nazzjonali u
reġjonali li jiżguraw il-koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK u
strumenti ta’ finanzjament oħra tal-Unjoni u nazzjonali u mal-BEI; (ii) l-arranġamenti sabiex jiġi
żgurat approċċ integrat għall-użu tal-Fondi tal-QSK
għall-iżvilupp territorjali ta’ żoni urbani, rurali, kostali u
tas-sajd u żoni b’karatteristiċi territorjali partikolari, b’mod
partikolari l-arranġamenti ta’ implimentazzjoni għall-Artikoli 28 u
29 u 99; akkompanjati, fejn xieraq, b’lista tal-ibliet li se jipparteċipaw
fil-pjattaforma tal-iżvilupp urban imsemmija fl-Artikolu 8
tar-Regolament tal-FEŻR; (c)
approċċ integrat għall-indirizzar
tal-ħtiġijiet speċifiċi ta’ żoni ġeografiċi
l-aktar milquta mill-faqar jew ta’ gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta’
diskriminazzjoni jew esklużjoni, b’kunsiderazzjoni speċjali għal
komunitajiet marġinalizzati, fejn xieraq, inkluż l-allokazzjoni
finanzjarja indikattiva għall-Fondi tal-QFS relevanti; (d)
arranġamenti sabiex tiġi żgurata
implimentazzjoni effettiva, inkluż: (i) tabella konsolidata tal-għanijiet u
l-miri stabbiliti fil-programmi għall-qafas ta’ prestazzjoni msemmija
fl-Artikolu 19(1), flimkien mal-metodoloġija u l-mekkaniżmu sabiex
tiġi żgurata konsistenza tul il-programmi operazzjonali u l-Fondi
tal-QSK; (ii) sommarju tal-valutazzjoni
għat-twettiq tal-kondizzjonalitajiet ex ante u tal-azzjonijiet li
jridu jittieħdu f’livell nazzjonali u reġjonali, u l-iskeda ta’
żmien għall-implimentazzjoni tagħhom, fejn
il-kondizzjonalitajiet ex ante mhumiex sodisfatti; (iii) l-informazzjoni meħtieġa
għal verifika ex ante tal-konformità mar-regoli dwar
l-addizzjonalità hekk kif inhuma definiti fil-Parti Tlieta ta’ dan
ir-Regolament; (iv) l-azzjonijiet meħuda
għall-involviment tal-imsieħba u l-irwol tagħhom
fit-tħejjija tal-Kuntratt ta’ Sħubija u r-rapport ta’ progress hekk
kif inhuma definiti fl-Artikolu 46 ta’ dan ir-Regolament; (e)
arranġamenti sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni effiċjenti tal-Fondi tal-QSK inkluż: (i) valutazzjoni ta’ jekk hemmx
ħtieġa li tiġi rinfurzata l-kapaċità amministrattiva
tal-awtoritajiet u, fejn xieraq, il-benefiċjarji, u azzjonijiet li jridu
jittieħdu għal dan l-iskop; (ii) sommarju tal-azzjonijiet ippjanati u
l-miri korrispondenti fil-programmi sabiex jinkiseb tnaqqis fil-piż
amministrattiv għall-benefiċjarji; (iii) valutazzjoni tas-sistemi eżistenti
għall-iskambju tad-dejta elettronika, u l-azzjonijiet ippjanati sabiex
ikunu jistgħu jsiru li l-iskambji kollha ta’ informazzjoni bejn
benefiċjarji u awtoritajiet responsabbli għall-ġestjoni u
l-kontroll ta’ programmi li għandhom jitwettqu biss permezz ta' skambju
ta’ dejta elettronika. Artikolu 15
Adozzjoni u emenda
tal-Kuntratt ta’ Sħubija 1. Il-Kummissjoni
għandha tivvaluta l-konsistenza tal-Kuntratt ta' Sħubija ma' dan
ir-Regolament, mal-Qafas Strateġiku Komuni, u r-rakkomandazzjonijiet
speċifiċi għall-pajjiż skont l-Artikolu 121(2)
tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont 148(4)
tat-Trattat, filwaqt li jitqiesu l-evalwazzjonijiet ex ante
tal-programmi, u għandha tagħmel osservazzjonijiet fi żmien
tliet xhur mid-data tas-sottomissjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija. L-Istat
Membru għandu jipprovdi l-informazzjoni addizzjonali kollha
meħtieġa u, fejn xieraq, għandu jirrevedi l-Kuntratt ta’
Sħubija. 2. Il-Kummissjoni
għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi, li
tapprova l-Kuntratt ta’ Sħubija mhux aktar tard minn sitt xhur wara
s-sottomissjoni tiegħu mill-Istat Membru, sakemm kwalunkwe osservazzjoni
magħmula mill-Kummissjoni tkun tqieset b’mod sodisfaċenti. Il-Kuntratt
ta’ Sħubija ma għandux jidħol fis-seħħ qabel
l-1 ta’ Jannar 2014. 3. Fejn
Stat Membru jipproponi emenda għall-Kuntratt ta’ Sħubija,
il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni skont il-paragrafu 1 u,
fejn xieraq, għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi,
li tapprova l-emenda. KAPITOLU III
Konċentrazzjoni tematika, kondizzjonalitajiet ex ante u
analiżi tal-prestazzjoni Artikolu 16
Konċentrazzjoni tematika
L-Istati Membri għandhom
jikkonċentraw is-sostenn, skont ir-Regolamenti speċifiċi
għall-Fond, fuq azzjonijiet li jġibu l-akbar valur miżjud
fir-rigward tal-istrateġija tal-Unjoni tgħal tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, li jindirizzaw l-isfidi
identifikati fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi
għall-pajjiż skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u
r-rakkomandazzjonijiet rilevanti tal-Kunsill adottati skont
l-Artikolu 148(4) tat-Trattat, u li jqisu l-ħtiġijiet nazzjonali
u reġjonali. Artikolu 17
Kundizzjonalitajiet ex ante 1.
Kondizzjonalitajiet ex ante għandhom
ikunu definiti għal kull Fond tal-QSK fir-regoli speċifiċi
għall-Fond. 2.
L-Istati Membri għandhom jivvalutaw jekk
il-kundizzjonalitajiet ex ante humiex sodisfatti. 3.
Fejn il-kondizzjonalitajiet ex ante ma
jiġux sodisfatti fid-data tat-trażmissjoni tal-Kuntratt ta’
Sħubija, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu fil-Kuntratt ta’
Sħubija sommarju tal-azzjonijiet li jridu jittieħdu fil-livell
nazzjonali jew reġjonali u l-iskeda għall-implimentazzjoni
tagħhom, sabiex jiżguraw li jiġu sodisfatti mhux aktar tard minn
sentejn wara l-adozzjoni tas-Sħubija ta' Kuntratt jew
sal-31 ta’ Diċembru 2016, liema waħda tiġi
l-ewwel. 4.
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
l-azzjonijiet dettaljati relatati mas-sodisfazzjoni tal-kondizzjonalitajiet ex
ante, inkluż l-iskeda ta’ żmien għall-implimentazzjoni tagħhom,
fil-programmi rilevanti 5.
Il-Kummissjoni għandha tivvaluta
l-informazzjoni provduta dwar is-sodisfazzjon tal-kondizzjonalitajiet ex
ante fil-qafas tal-valutazzjoni tagħha tal-Kuntratt ta’ Sħubija u
l-programmi. Tista’ tiddeċiedi, meta tadotta programm, li tissospendi
l-ħlasijiet interim kollha jew parti minnhom għal programm
sat-tlestija sodisfaċenti tal-azzjonijiet sabiex tiġi sodisfatta
kondizzjonalità ex ante. In-nuqqas li jitlestew l-azzjonijiet sabiex
tiġi sodisfatta kondizzjonalità ex ante sad-data tal-iskadenza
stabbilita fil-programm għandu jikkostitwixxi bażi
għas-sospensjoni tal-ħlasijiet mill-Kummissjoni. 6.
Il-paragrafi 1 u 5 ma għandhomx japplikaw
għall-programmi taħt l-objettiv ta' kooperazzjoni territorjali
Ewropea. Artikolu 18
Riżerva għall-prestazzjoni 5% tar-riżorsi allokati għal kull
Fond tal-QSK u Stat Membru, bl-eċċezzjoni tar-riżorsi allokati
għall-mira tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea u għat-Titolu V
tar-Regolament tal-EMFF, għandhom jikkostitwixxu riżerva
għall-prestazzjoni li għandha tiġi allokata skont l-Artikolu 20.
Artikolu 19
Analiżi tal-prestazzjoni 1. Il-Kummissjoni,
f’kooperazzjoni mal-Istati Membri, għandha twettaq analiżi
tal-prestazzjoni tal-programmi f’kull Stat Membru fl-2017 u fl-2019,
b'referenza għall-qafas tal-prestazzjoni stabbilit fil-Kuntratt ta'
Sħubija u l-programmi rispettivi. Il-metodu biex jiġi stabbilit qafas
ta’ prestazzjoni huwa spjegat fl-Anness II. 2. L-analiżi
għandha teżamina l-ksib tal-għanijiet tal-programmi fil-livell
ta’ prijoritajiet, abbażi tal-informazzjoni u l-valutazzjonijiet
ippreżentati fir-rapporti dwar il-progress ippreżentati mill-Istati
Membri fis-snin 2017 u 2019. Artikolu 20
Allokazzjoni ta' riżerva
għall-prestazzjoni 1. Fejn
l-analiżi tal-prestazzjoni mwettqa fl-2017 tiżvela li prijorità fi
ħdan programm ma tkunx kisbet l-għanijiet tiegħu stabbiliti
għas-sena 2016, il-Kummissjoni għandha tagħmel
rakkomandazzjonijiet lill-Istat Membru kkonċernat. 2. Abbażi
tal-analiżi li ssir fl-2019, il-Kummissjoni għandha tadotta
deċiżjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, biex tiddetermina
l-programmi u l-prijoritajiet li jkunu kisbu l-miri tagħhom għal kull
wieħed mill-Fondi tal-QSK u għal kull Stat Membru. L-Istat Membru
għandu jipproponi l-allokazzjoni tar-riżerva għall-prestazzjoni
għall-programmi u l-prijoritajiet stabbiliti f'dik id-deċiżjoni
tal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tapprova l-emenda
għall-programmi kkonċernati skont l-Artikolu 26. Fejn Stat Membru ma
jissottomettix l-informazzjoni f’konformità mal-Artikolu 46(2) u (3),
ir-riżerva għalal-prestazzjoni għall-programmi jew
il-prijoritajiet ikkonċernati, jew il-prijorità kkonċernat ma
għandhiex tiġi allokata. 3. Fejn
ikun hemm evidenza li tirriżulta minn reviżjoni tal-prestazzjoni li
prijorità tkun naqset milli tikseb l-għanijiet stabbiliti fil-qafas
tal-prestazzjoni, il-Kummissjoni tista' tissospendi l-ħlas interim kollu
jew parti minnu ta’ prijorità ta’ programm f'konformità mal-proċedura
stabbilita mar-regoli speċifiċi għall-Fond. 4. Fejn
il-Kummissjoni, abbażi tal-eżami tar-rapport ta’ implimentazzjoni
finali tal-programm, tistabbilixxi nuqqas serju sabiex jinkisbu l-miri
stabbiliti fil-qafas tal-prestazzjoni, tista’ tapplika korrezzjonijiet
finanzjarji fir-rigward tal-prijoritajiet ikkonċernati skont ir-regoli speċifiċi
għall-Fond. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxi l-kriterji u
l-metodoloġija għad-determinazzjoni tal-livell ta' korrezzjoni
finanzjarja li trid tiġi applikata. . 5. Il-paragrafu
2 ma għandux japplika għal programmi taħt l-għan
tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea u għat-Titolu V tar-Regolament
tal-EMFF. KAPITOLU IV
Kondizzjonalitajiet makroekonomiċi Artikolu 21
Kondizzjonalità marbuta
mal-koordinazzjoni tal-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri 1. Il-Kummissjoni
għandha titlob lil xi Stat Membru biex janalizza u jipproponi emendi
għall-Kuntratt ta’ Sħubija u l-programmi relevanti tiegħu, fejn
dan ikun meħtieġ: (a)
għall-appoġġ tal-implimentazzjoni
ta' rakkomandazzjoni, indirizzata lill-Istat Membru kkonċernat u adottat
skont l-Artikoli 121(2) u/jew 148(4) tat-Trattat, jew
għall-appoġġ tal-miżuri ta' implimentazzjoni indirizzati
lill-Istat Membru kkonċernat u adottat skont l-Artikolu 136(1)
tat-Trattat; (b)
għall-appoġġ tal-implimentazzjoni ta'
rakkomandazzjoni tal-Kunsill indirizzata lill-Istat Membru kkonċernat u
adottat skont l-Artikolu 126(7) tat-Trattat; (c)
għall-appoġġ tal-implimentazzjoni
ta' rakkomandazzjoni tal-Kunsill indirizzata lill-Istat Membru kkonċernat
u adottata skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru .../2011 [dwar
il-prevenzjoni u l-korrezzjoni ta' żbilanċi makroekonomiċi],
sakemm dawn l-emendi jitqiesu meħtieġa biex jgħinu
fil-korrezzjoni tal-iżbilanċi makroekonomiċi; jew (d)
għall-immassimizzar tal-impatt tat-tkabbir u
l-kompetittività tal-Fond tal-QSK disponibbli skont il-paragrafu 4, jekk Stat
Membru jissodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin: (i) Assistenza finanzjarja tal-Unjoni
tingħatalu skont ir-Regolament (UE) No 407/2010; (ii) assistenza finanzjarja fuq terminu medju
tingħatalu skont ir-Regolament (KE) Nru 332/2002[24]; (iii) assistenza finanzjarja fis-sura ta'
għoti b'self mill-MES tingħatalu skont it-Trattat li jistabbilixxi
l-Mekkaniżmu Ewropew ta' Stabbiltà. 2. L-Istat
Membru għandu jressaq proposta biex isiru emendi fuq il-Kuntratt ta'
Sħubija u l-programmi relevanti fi żmien xahar. Jekk
meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tagħmel kummenti fi
żmien xahar minn meta jitressqu l-emendi, u f'dan il-każ l-Istat
Membru għandu jerġa' jressaq il-proposta tiegħu fi żmien
xahar. 3. Fejn
il-Kummissjoni ma tkunx għamlet kummenti jew fejn il-kummenti tagħha
jkunu ġew ikkunsidrati b'mod xieraq, il-Kummissjoni għandha tadotta
deċiżjoni li tapprova l-emendi għall-Kuntratt ta' Sħubija u
l-programmi relevanti mingħajr dewmien żejjed. 4. B'deroga
mill-paragrafu 1, fejn l-assistenza finanzjarja tingħata lil Stat Membru
skont il-paragrafu 1(d) u tkun marbuta ma' programm ta' aġġustament,
il-Kummissjoni tista', mingħajr ebda propsota mill-Istat Membru, temenda
l-Kuntratt ta' Sħubija u l-programmi bil-għan tal-immassimizzar
tal-impatt tat-tkabbir u l-kompetittività tal-Fondi tal-QSK disponibbli. Biex
tiżgura l-implimentazzjoni effettiva tal-Kuntratt ta' Sħubija u
l-programmi relevanti, il-Kummissjoni għandha tinvolvi ruħha
fil-ġestjoni kif inhu spjegat fil-programm ta' aġġustament jew
fil-Memorandum ta' Spjegazzjoni ffirmat mill-Istat Membru kkonċernat. 5. Fejn
l-Istat Membru jonqos milli jwieġeb għat-talba tal-Kummissjoni li
hija msemmija fil-paragrafu 1, jew ma jweġibx b'mod xieraq fi żmien
xahar għall-kummenti tal-Kummissjoni li huma msemmija fil-paragrafu 2,
il-Kummissjoni tista', fi żmien tliet xhur minn meta tagħmel
il-kummenti, tadotta deċiżjoni, permezz ta' atti ta'
implimentazzjoni, li tissospendi parti mill-ammont jew l-ammont kollu tal-ħlasijiet
għall-programmi kkonċernati. 6. Il-Kummissjoni
għandha tissospendi, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, parti
mill-ammont jew l-ammont kollu tal-ħlasijiet u l-impenji
għall-programmi kkonċernati fejn: (a)
il-Kunsill jiddeċiedi li l-Istat Membru ma
jikkonformax ma' miżuri speċifiċi stabbiliti mill-Kunsill skont
l-Artikolu 136(1) tat-Trattat; (b)
il-Kunsill jiddeċiedi, skont l-Artikolu 126(8)
jew l-Artikolu 126(11) tat-Trattat, li l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx
ħa azzjoni effettiva biex jirranġa d-defiċit eċċessiv
tiegħu; (c)
il-Kunsill jikkonkludi, skont l-Artikolu 8(3)
tar-Regolament (UE) Nru […]/2011 [dwar il-prevenzjoni u l-korrezzjoni ta'
żbilanċi makroekonomiċi] li, f'żewġ ċirkostanzi
suċċessivi, l-Istat Membru ma jkunx ressaq pjan ta' azzjoni
korrettiva suffiċjenti jew il-Kunsill jadotta deċiżjoni fejn
jiddikjara nuqqas ta' konformità mal-Artikolu 10(4) ta' dak ir-Regolament; (d)
il-Kummissjoni tikkonkludi li l-Istat Membru ma
jkunx ħa miżuri biex jimplimenta l-programm ta' aġġustament
imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 407/2010 jew ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002 u b'konsegwenza ta' dan tiddeċiedi li ma
tawtorizzax il-ħlas tal-assistenza finanzjarja lil dan l-Istat Membru; jew (e)
il-Bord tad-Diretturi tal-mekkaniżmu Ewropew
ta' stabbiltà jikkonkludi li l-kundizzjonalità marbuta mal-assistenza
finanzjarja tal-MES fis-sura ta' għoti b'self mill-MES lill-Istat Membru
kkonċernat ma tkunx ġiet issodisfatta u b'konsegwenza ta' dan
jiddeċiedi li ma jħallasx l-appoġġ ta' stabbiltà li jkun
ġie allokat. 7. Fid-deċiżjoni
ta' sospensjoni ta' parti mill-ammont jew tal-ammont kollu tal-ħlasijiet
jew impenji skont il-paragrafu 5 u 6 rispettivament, il-Kummissjoni
għandha tiżgura li s-sospensjoni tkun proporzjonali u effettiva,
b'kunsiderazzjoni għaċ-ċirkostanzi ekonomiċi u soċjali
tal-Istat Membru kkonċernat, partikolarment fir-rigward tal-ugwaljanza
fit-trattament bejn l-Istati Membri, u partikolarment fir-rigward tal-impatt
tas-sospensjoni fuq l-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat. 8. Il-Kummissjoni
għandha, mingħajr dewmien, tneħħi s-sospensjoni fuq
il-pagamenti u l-impenji meta Stat Membru jipproponi emendi għall-Kuntratt
ta' Sħubija u l-programmi relevanti kif jintalab mill-Kummissjoni, li tkun
approvathom u, fejn applikabbli: (a)
il-Kunsill ikun iddeċieda li l-Istat Membru
jikkonforma ma' miżuri speċifiċi stabbiliti mill-Kunsill skont
l-Artikolu 136(1) tat-Trattat; (b)
il-proċedura ta' defiċit
eċċessiv tinżamm pendenti skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE)
Nru 1467/97 jew il-Kunsill jiddeċiedi li, skont l-Artikolu 126(12)
tat-Trattat li jabroga d-deċiżjoni dwar l-eżistenza ta'
defiċit eċċessiv; (c)
il-Kunsill ikun approva pjan ta' azzjoni korrettiva
mressaq mill-Istat Membru kkonċernat skont l-Artikolu 8(2) tar-Regolament
(UE) Nru […] [ir-Regolament tal-EIP] jew il-proċedura dwar
żbilanċ eċċessiv tiġi sospiża skont l-Artikolu
10(5) ta' dak ir-Regolament jew il-Kunsill ikun għalaq il-proċedura
ta' żbilanċ eċċessiv skont l-Artikolu 11 ta' dak
ir-Regolament; (d)
il-Kummissjoni tkun ikkonkludiet li l-Istat Membru
ma jkunx ħa miżuri biex jimplimenta l-programm ta'
aġġustament imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 407/2010 jew
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002 u b'konsegwenza ta' dan
tiddeċiedi li tawtorizza l-ħlas tal-assistenza finanzjarja lil dan
l-Istat Membru; jew (e)
il-Bord tad-Diretturi tal-mekkaniżmu Ewropew
ta' stabbiltà jkun ikkonkluda li l-kundizzjonalità marbuta mal-assistenza
finanzjarja tal-MES fis-sura ta' għoti b'self mill-MES lill-Istat Membru
kkonċernat ma tkun ġiet issodisfatta u b'konsegwenza ta' dan
jiddeċiedi li jħallas l-appoġġ ta' stabbiltà li jkun
ġie allokat. Fl-istess ħin, il-Kunsill għandu
jiddeċiedi, fuq proposta mill-Kummissjoni, li jerġa’ jipprovdi
l-baġit tal-impenji sospiżi skont l-Artikolu 8 tar-Regolament
tal-Kunsill (UE) Nru […] li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali
għas-snin 2014 sa 2020. Artikolu 22
Żieda fil-ħlasijiet
lil Stat Membru b’diffikultajiet baġitarji temporanji 1. Fuq
it-talba ta' Stat Membri, il-pagamenti interim u l-pagamenti tal-bilanċ finali
jistgħu jiżdiedu b'10 punti perċentwali aktar mir-rata ta'
kofinanzjament applikabbli għal kull prijorità għall-FEŻR, l-FSE
u l-FK jew għal kull miżura għall-FAEŻR u l-EMFF. Ir-rata
miżjuda, li ma tistax taqbeż il-100%, għandha tapplika għal
talbiet għal ħlas li jirrigwarda l-perjodu fiskali li fih l-Istat
Membru jkun ressaq it-talba tiegħu u f'perjodi fiskali sussegwenti li
matulhom l-Istat Membru jkun issodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li
ġejjin: (a)
fejn l-Istat Membru kkonċernat ikun adotta
l-euro, huwa jirċievi għajnuna makrofinanzjarja mill-Unjoni skont
ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 407/2010[25]; (b)
fejn l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx adotta
l-euro, huwa jirċievi għajnuna finanzjarja fuq perjodu ta’ żmien
medju skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 332/2002[26]; (c)
l-għajnuna finanzjarja ssir disponibbli
għalih skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Mekkaniżmu Ewropew ta’
Stabbiltà ffirmat fil-11 ta’ Lulju 2011. L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika
għall-programmi skont ir-Regolament tal-KTE. 2. Minkejja
l-paragrafu 1, l-appoġġ tal-Unjoni permezz tal-ħlasijiet
interim u l-ħlasijiet tal-bilanċ finali ma għandux ikun
ogħla mill-appoġġ pubbliku u l-ammont massimu ta’
appoġġ mill-Fondi tal-QSK għal kull prijorità
għall-FEŻR, il-FSE u l-FK, jew għal kull waħda
mill-miżuri tal-FAEŻR u l-EMFF, kif stabbilit fid-deċiżjoni
tal-Kummissjoni li tapprova l-programm. TITOLU III
PROGRAMMAR KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi tal-QSK Artikolu 23
It-tħejjija
tal-programmi 1. Il-Fondi
tal-QSK għandhom jiġu implimentati permezz tal-programmi skont
il-Kuntratt ta’ Sħubija. Kull programm għandu jkopri l-perjodu
mill-1 ta’ Jannar 2014
sal-31 ta’ Diċembru 2020. 2. Il-programmi
għandhom jitfasslu mill-Istati Membri jew minn kwalunkwe awtorità
maħtura minnhom, b’kooperazzjoni mal-imsieħba. 3. Il-Programmi
għandhom jitressqu mill-Istati Membri fl-istess ħin mal-Kuntratt ta'
Sħubija, bl-eċċezzjoni tal-programmi ta' kooperazzjoni
territorjali Ewropej, li se jitressqu fi żmien sitt xhur
mill-approvazzjoni tal-Qafas Strateġiku Komuni. Il-programmi kollha
għandhom ikunu akkumpanjati mill-valutazzjoni ex ante kif stabbilit
fl-Artikolu 48. Artikolu 24
Il-kontenut tal-programmi 1. Kull
programm għandu jistabbilixxi strateġija għall-kontribut
tal-programm għall-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv li hu konsistenti mal-Qafas
Strateġiku Komuni u l-Kuntratt ta’ Sħubija. Kull programm għandu
jinkludi l-arranġamenti li jiżguraw implimentazzjoni effettiva,
effiċjenti u kkoordinata tal-Fondi tal-QSK u tal-azzjonijiet biex jinkiseb
tnaqqis tal-piż amministrattiv fuq il-benefiċjarji. 2. Kull
programm għandu jiddefinixxi l-prijoritajiet li jistabbilixxu miri
speċifiċi, approprjazzjonijiet finanzjarji ta’ appoġġ
mill-Fondi tal-QSK u l-kofinanzjament nazzjonali korrispondenti. 3. Kull
prijorità għandha tistabbilixxi l-indikaturi għall-valutazzjoni
tal-progress tal-implimentazzjoni tal-programm lejn l-ilħuq tal-objettivi
bħala l-bażi għall-monitoraġġ, l-valutazzjoni u
r-reviżjoni tal-prestazzjoni. Dawn għandhom jinkludu: (a)
indikaturi finanzjarji relatati man-nefqa allokata; (b)
indikaturi tal-produzzjoni relatati
mal-operazzjonijiet sostnuti; (c)
indikaturi tar-riżultati relatati
mal-prijorità. Għal kull Fond tal-QSK (Community Support
Framework/Qafas ta' Appoġġ Komunitarju), ir-regoli
speċifiċi għall-Fond għandhom jistabbilixxu indikaturi
komuni u jistgħu jistipulaw indikaturi speċifiċi
għall-programmi. 4. Kull
programm, għajr dawk li jkopru esklussivament l-għajnuna teknika,
għandu jinkludi deskrizzjoni tal-azzjonijiet biex jiġu kkunsidrati
l-prinċipji stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8. 5. Kull
programm, għajr dawk fejn l-għajnuna teknika titwettaq fi programm
speċifiku, għandu jistabbilixxi l-ammont indikattiv ta’
appoġġ li jrid jintuża għall-għanijiet tal-bidla
fil-klima. 6. L-Istati
Membri għandhom jabbozzaw il-programm skont ir-regoli speċifiċi
għall-Fond. Artikolu 25 Il-proċedura
għall-adozzjoni tal-programmi 1. Il-Kummissjoni
għandha tanalizza l-konsistenza tal-programmi ma’ dan ir-Regolament,
ir-regoli speċifiċi għall-Fond, il-kontribuzzjoni effettiva
għall-għanijiet tematiċi u l-prijoritajiet tal-Unjoni
speċifiċi għal kull Fond CSF, il-Qafas Strateġiku Komuni,
il-Kuntratt ta’ Sħubija, ir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi
għall-pajjiżi skont l-Artikolu 121(2) tat-Trattat u
r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4)
tat-Trattat, billi tiġi kkunsidrata l-valutazzjoni ex ante. L-analiżi
għandha tindirizza, b’mod partikolari, l-adegwatezza tal-istrateġija
tal-programm, l-għanijiet korrispondenti, l-indikaturi, il-miri u
l-allokazzjoni tar-riżorsi baġitarji. 2. Il-Kummissjoni
għandha tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha fi żmien tliet
xhur mid-data tas-sottomissjoni tal-programm. L-Istat Membru għandu
jipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha
meħtieġa u, fejn xieraq, jirrevedi l-programm propost. 3. Skont
ir-regoli speċifiċi għall-Fond, il-Kummissjoni għandha
tapprova kull programm mhux aktar tard minn sitt xhur wara s-sottomissjoni
formali tiegħu mill-Istat(i) Membru(i), sakemm kull osservazzjoni
magħmula mill-Kummissjoni tkun ġiet ikkunsidrata b'mod
sodisfaċenti, iżda mhux qabel l-1 ta’ Jannar 2014 jew
qabel l-adozzjoni mill-Kummissjoni ta' deċiżjoni li tapprova
l-Kuntratt ta' Sħubija. Artikolu 26
Emenda ta’ programmi 1. It-talbiet
għall-emenda tal-programmi mressqin minn Stat Membru għandhom
jiġu sostanzjati kif mistħoqq u għandhom b’mod partikolari
jistabbilixxu l-impatt mistenni tal-bidliet għall-programm mal-ilħuq
tal-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u
inklużiv u l-għanijiet speċifiċi ddefiniti fil-programm,
filwaqt li jitqiesu l-Qafas Strateġiku Komuni u l-Kuntratt ta’
Sħubija. Għandhom ikunu akkompanjati mill-programm rivedut u, fejn
xieraq, minn Kuntratt ta’ Sħubija rivedut. Fil-każ ta’ emendar tal-programmi
fl-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea, il-Kuntratt ta’
Sħubija relevanti ma għandux jiġi emendat. 2. Il-Kummissjoni
għandha tivvaluta l-informazzjoni pprovduta skont il-paragrafu 1
filwaqt li tqis il-ġustifikazzjoni li jkun ipprovda l-Istat Membru. Il-Kummissjoni
tista’ tagħmel osservazzjonijiet u l-Istat Membru għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa. Skont
ir-regoli speċifiċi għall-Fond, il-Kummissjoni għandha
tapprova t-talbiet għall-emendar ta’ programm mhux aktar tard minn
ħames xhur mid-data li fiha jkunu tressqu formalment mill-Istat Membru,
dejjem jekk kull osservazzjoni li tkun għamlet il-Kummissjoni tkun tqieset
b’mod xieraq. Fejn jeħtieġ, fl-istess waqt, il-Kummissjoni għandha
temenda d-deċiżjoni li tapprova l-Kuntratt ta’ Sħubija skont
l-Artikolu 15(3). Artikolu 27
Parteċipazzjoni tal-Bank
Ewropew tal-Investiment 1. Il-BEI
jista', fuq talba tal-Istati Membri, jipparteċipa fit-tħejjija
tal-Kuntratt ta’ Sħubija, kif ukoll f'attivitajiet relatati
mat-tħejjija tal-operazzjonijiet, b'mod partikolari proġetti kbar,
strumenti finanzjarji, u sħubiji pubbliċi-privati. 2. Il-Kummissjoni
tista’ tikkonsulta mal-BEI qabel l-adozzjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija jew
tal-programmi. 3. Il-Kummissjoni
tista' titlob lill-BEI biex jeżamina l-kwalità teknika u l-vijabbiltà
ekonomika u finanzjarja tal-proġetti kbar u tgħinu fir-rigward
tal-istrumenti finanzjarji li se jiġu implementati jew żviluppati. 4. Matul
l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament,
il-Kummissjoni tista’ tagħti għotjiet jew kuntratti ta’ servizz
lill-BEI li jkopru l-inizjattivi implimentati fuq bażi multiannwali. L-impenn
tal-kontribuzzjonijiet baġitarji tal-Unjoni fir-rigward ta’ dawn
l-għotjiet jew kuntratti ta’ servizz għandhom jitwettqu fuq bażi
annwali. KAPITOLU
II Żvilupp
lokali mmexxi mill-Komunità Artikolu 28
Żvilupp lokali mmexxi
mill-Komunità 1. L-iżvilupp
lokali mmexxi mill-Komunità, li huwa magħżul bħala żvilupp
lokali LEADER fir-rigward tal-FAEŻR, għandu: (a)
jiffoka fuq territorji speċifiċi
subreġjonali; (b)
jkun immexxi mill-komunità, minn gruppi ta’ azzjoni
lokali komposti minn rappreżentanti tal-interessi soċjoekonomiċi
lokali pubbliċi u privati, fejn fil-livell tat-teħid
tad-deċiżjonijiet la s-settur pubbliku u lanqas kwalunkwe grupp ta’
interess uniku ma għandu jirrappreżenta aktar minn 49 %
tad-drittijiet tal-votazzjoni; (c)
jitwettaq permezz ta’ strateġiji
tal-iżvilupp lokali integrati abbażi tal-oqsma multisettorjali; (d)
jitfassal skont il-ħtiġijiet u
l-potenzjal lokali u jinkludi karatteristiċi innovattivi fil-kuntest
lokali, u netwerking, u fejn ikun applikabbli, il-kooperazzjoni. 2. L-appoġġ
mill-Fondi tal-QSK għall-iżvilupp lokali għandu jkun konsistenti
u koordinat bejn il-Fondi tal-QSK. Dan għandu jiġi żgurat inter
alia permezz tat-tisħiħ ikkoordinat tal-kapaċitajiet,
tas-selezzjoni, tal-approvazzjoni u l-finanzjament ta' strateġiji
tal-iżvilupp lokali u ta' gruppi tal-iżvilupp lokali. 3. Fejn
il-kumitat tas-selezzjoni għall-istrateġiji tal-iżvilupp lokali
stabbilit skont l-Artikolu 29(3) jiddetermina li l-implimentazzjoni
tal-istrateġija tal-iżvilupp lokali magħżula
teħtieġ is-sostenn minn aktar minn Fond wieħed, jista'
jinħatar Fond ewlieni. 4. Fejn
jinħatar Fond ewlieni, l-ispejjeż tat-tmexxija u l-attivitajiet
tal-animazzjoni u tan-netwerking għall-istrateġija tal-iżvilupp
lokali għandhom jiġu ffinanzjati mill-Fond ewlieni biss. 5. L-iżvilupp
lokali appoġġjat mill-Fondi tal-QSK għandu jitwettaq skont
prijorità waħda jew aktar tal-programm. Artikolu 29
Strateġiji ta'
żvilupp lokali 1. Strateġija
għall-iżvilupp lokali għandha tinkludi bħala minimu
l-elementi li ġejjin: (a)
id-definizzjoni taż-żona u
tal-popolazzjoni koperti mill-istrateġija; (b)
analiżi tal-ħtiġijiet
tal-iżvilupp u l-potenzjal taż-żona li tinkludi analiżi
tal-punti pożittivi, id-dgħufijiet, l-opportunitajiet u t-theddid; (c)
deskrizzjoni tal-istrateġija u l-objettivi
tagħha, deskrizzjoni tal-karattru integrat u innovattiv
tal-istrateġija u ġerarkija tal-prijoritajiet, inklużi miri
ċari u miżurabbli għall-produzzjoni jew
għar-riżultati. L-istrateġija għandha tkun koerenti
mal-programmi relevanti tal-Fondi tal-QSK kollha involuti; (d)
deskrizzjoni tal-proċess tal-involviment
komunitarju fl-iżvilupp tal-istrateġija; (e)
pjan ta’ azzjoni li juri kif il-prijoritajiet
jiġu tradotti f’azzjonijiet; (f)
deskrizzjoni tal-arranġamenti ta’
ġestjoni u ta’ monitoraġġ tal-istrateġija li turi
l-kapaċità tal-grupp ta’ azzjoni lokali biex jimplimenta
l-istrateġija u deskrizzjoni tal-arranġamenti speċifiċi
għall-valutazzjoni; (g)
il-pjan finanzjarju tal-istrateġija,
inkluża l-allokazzjoni ppjanata ta’ kull wieħed mill-Fondi tal-QSK. 2. L-Istati
Membri għandhom jiddefinixxu l-kriterji għall-għażla
tal-istrateġiji tal-iżvilupp lokali. Ir-regoli speċifiċi
għall-Fond jistgħu jistabbilixxu l-kriterji
għall-għażla. 3. L-istrateġiji
għall-iżvilupp lokali għandhom jintgħażlu minn kumitat
għall-għażla stabbilit għal dan il-għan
mill-awtoritajiet ta’ ġestjoni relevanti tal-programmi. 4. Is-selezzjoni
tal-istrateġiji kollha tal-iżvilupp lokali għandhom jitlestew sa
mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2015. 5. Id-deċiżjoni
tal-awtorità ta' ġestjoni li tapprova strateġija
għall-iżvilupp lokali għandha tistabbilixxi l-allokazzjonijiet
ta’ kull Fond tal-QSK. Għandha tistabbilixxi wkoll l-irwoli
tal-awtoritajiet responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programmi relevanti
għall-kompiti ta’ implimentazzjoni kollha li huma marbuta
mal-istrateġija. 6. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont
l-Artikolu 142 li jikkonċerna d-definizzjoni taż-żona u
tal-popolazzjoni koperti mill-istrateġija msemmija
fil-paragrafu 1(a). Artikolu 30
Gruppi ta’ azzjoni lokali 1. Il-gruppi ta’ azzjoni lokali għandhom ifasslu u jimplimentaw
l-istrateġiji tal-iżvilupp lokali. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu
l-irwoli rispettivi tal-grupp ta’ azzjoni lokali u tal-awtoritajiet
responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programmi relevanti, għall-kompiti
ta’ implimentazzjoni kollha li huma marbutin mal-istrateġija. 2. L-awtorità
ta’ ġestjoni għandha tiżgura li l-gruppi ta’ azzjoni lokali jew
jagħżlu sieħeb wieħed fi ħdan il-grupp bħala
sieħeb ewlieni fi kwistjonijiet amministrattivi u finanzjarji, jew
jingħaqgħu flimkien fi struttura komuni mwaqqfa b’mod legali. 3. Il-kompiti
tal-gruppi ta’ azzjoni legali għandhom jinkludu dan li ġej: (a)
it-tisħiħ tal-kapaċità ta’ atturi
lokali biex jiżviluppaw u jimplimentaw l-operazzjonijiet; (b)
it-tfassil ta’ proċedura ta’ selezzjoni
non-diskriminatorja u trasparenti u kriterji għas-selezzjoni ta'
operazzjonijiet, li jevitaw il-kunflitti ta' interess, li għandhom
jiżguraw li mill-inqas 50 % tal-voti fid-deċiżjonijiet
tas-selezzjoni huma mill-imsieħba li mhumiex mis-settur pubbliku, bi
provvediment għall-possibbiltà ta’ appell kontra deċiżjonijiet
ta’ selezzjoni u għall-possibbiltà ta' selezzjoni permezz ta’
proċedura bil-miktub; (c)
li jiżguraw il-koerenza mal-istrateġija
tal-iżvilupp lokali fl-għażla tal-operazzjonijiet billi
jiġu prijoritizzati skont il-kontribuzzjoni tagħhom biex
jintlaħqu l-objettivi u l-miri tal-istrateġiji; (d)
it-tħejjija jew il-ppubblikazzjoni ta’
sejħiet għal proposti jew ta' proċedura kontinwa ta’
sottomissjoni ta’ proġetti, inkluż id-definizzjoni tal-kriterji
tas-selezzjoni; (e)
li jirċievu l-applikazzjonijiet
għas-sostenn u jivvalutawhom; (f)
li jagħżlu l-operazzjonijiet u jiiffissaw
l-ammonti tas-sostenn u, fejn relevanti, jippreżentaw il-proposti
lill-korp responsabbli għall-verifika finali tal-eliġibbiltà qabel
l-approvazzjoni; (g)
il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-istrateġija tal-iżvilupp lokali u l-operazzjonijiet
appoġġjati u t-twettiq ta’ attivitajiet speċifiċi ta’
valutazzjoni marbuta mal-istrateġija tal-iżvilupp lokali. Artikolu 31
Sostenn mill-Fondi tal-QSK
għall-iżvilupp lokali L-appoġġ għall-iżvilupp
lokali għandu jinkludi: (a)
l-ispejjeż tal-appoġġ
tat-tħejjija; (b)
l-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet skont
l-istrateġija tal-iżvilupp lokali; (c)
it-tħejjija u l-implimentazzjoni ta'
attivitajiet ta' kooperazzjoni tal-grupp ta’ azzjoni lokali; (d)
il-kost operazzjonali u l-animazzjoni
tal-istrateġija tal-iżvilupp lokali sal-limitu ta’ 25 %
tan-nefqa pubblika totali mħallsa fi ħdan l-istrateġija
tal-iżvilupp lokali. TITOLU IV STRUMENTI FINANZJARJI Artikolu 32
Strumenti finanzjarji 1. Il-Fondi
tal-QSK jistgħu jintużaw biex isostnu strumenti finanzjarji skont programm,
dan jinkludi meta jkunu organizzati permezz ta’ fondi ta’ fondi, biex
jikkontribbwixxu għall-kisba ta’ objettivi speċifiċi stabbiliti
skont prijorità, abbażi ta' valutazzjoni ex ante li tkun
identifikat nuqqasijiet fis-suq jew sitwazzjonijiet ta' investiment li huma
inqas minn ideali, u ħtiġijiet ta' investiment. L-istrumenti finanzjarji jistgħu
jintgħaqdu ma' għotjiet, ma' sussidji tar-rati tal-interessi u ma'
sussidji ta' tariffi ta' garanzija. F’dan il-każ, iridu jinżammu
rekords separati għal kull forma ta’ finanzjament. Il-Kummissjoni għandha tkun mogħtija
s-setgħa li tadotta l-atti ddelegati skont l-Artikolu 142 li
jistabbilixxu regoli dettaljati li jikkonċernaw il-valutazzjoni ex ante
ta' strumenti finanzjarji, l-għaqda ta’ sostenn ipprovdut
lil-benefiċjarji finali permezz ta' għotjiet, sussidji tar-rati
tal-imgħax jew sussidji tat-tariffi ta' garanzija u strumenti finanzjarji,
regoli speċifiċi addizzjonali dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa u
regoli li jispeċifikaw it-tipi ta’ attivitajiet li ma għandhomx
jiġu sostnuti permezz ta’ strumenti finanzjarji. 2. Il-benefiċjarji
finali sostnuti minn strumenti finazjarji jistgħu jirċievu wkoll
għotjiet jew assistenza oħra minn programm jew minn strument
ieħor sostnut mill-baġit tal-Unjoni. F’dan il-każ, iridu
jinżammu rekords separati għal kull sors ta’ finanzjament. 3. Il-kontribuzzjonijiet
in natura ma jgħoddux bħala nfiq eliġibbli rispett l-istrumenti
finanzjarji, ħlief kontribuzzjonijiet ta' art jew ta' proprjetà immobbli
rispett l-investimenti bil-għan li jsostnu l-iżvilupp urban jew
ir-riġenerazzjoni urbana, fejn l-art jew il-proprjetà immobbli tkun parti
mill-investiment. Dan it-tip ta' kontribuzzjoni ta' art jew ta' proprjetà
immovvli għandhom ikunu eliġibbli sakemm jiġu sodisfatti
l-kundizzjonijiet fl-Artikolu 59. Artikolu 33
Implimentazzjoni
tal-istrumenti finanzjarji 1. Matul
l-implimentazzjoni tal-Artikolu 32 l-awtoritajiet ta’ ġestjoni
jistgħu jipprovdu kontribuzzjoni finanzjarja għall-istrumenti
finanzjarji li ġejjin: (a)
strumenti finanzjarji stabbiliti fil-livell
tal-Unjoni, ġestiti direttament jew indirettament mill-Kummissjoni; (b)
strumenti finanzjarji stabbiliti f'livelli
nazzjonali, reġjonali, transnazzjonali jew transkonfinali, ġestiti
mill-awtorità ta’ ġestjoni jew taħt ir-responsabbiltà tagħha. 2. It-Titolu [VIII]
tar-Regolament Finanzjarju għandu japplika għall-istrumenti
finanzjarji msemmija fil-paragrafu 1(a). Il-kontribuzzjonijiet mill-Fondi
tal-QSK għall-istrumenti finanzjarji skont il-paragrafu 1(a)
għandhom jitqiegħdu f’kontijiet separati u użati, b’konformità
mal-għanijiet tal-Fondi tal-QSK rispettivi, biex isostnu azzjonijiet u
benefiċjarji finali li huma konsistenti mal-programm jew il-programmi li
minnhom isiru dawn il-kontribuzzjonijiet. 3. Għall-istrumenti
finanzjarji skont il-paragrafu 1(b), l-awtorità ta' ġestjoni tista'
tipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja għall-istrumenti finanzjarji li
ġejjin: (a)
strumenti finanzjarji li jikkonformaw mat-termini u
l-kundizzjonijiet standard stabbiliti mill-Kummissjoni, permezz ta' atti ta'
implimentazzjoni skont il-proċedura ta' eżami msemmija
fl-Artikolu 143(3); (b)
strumenti finanzjarji li diġà jeżistu jew
li għadhom kif inħalqu li jkunu magħmulin speċifikament
biex jilħqu l-għan maħsub u li jirrispettaw ir-regoli
applikabbli tal-Unjoni u nazzjonali. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati
skont l-Artikolu 142 li jistabbilixxu regoli speċifiċi li
jirrigwardjaw ċerti tipi ta’ strumenti finanzjarji li hemm referenza
għalihom fil-punt (b), kif ukoll il-prodotti li jistgħu jitwasslu
permezz ta’ dawn l-istrumenti. 4. Meta
ssostni strumenti finanzjarji msemmija fil-paragrafu 1(b) l-awtorità ta’
ġestjoni tista’: (a)
tinvesti fil-kapital ta’ entitajiet legali
eżistenti jew maħluqa ġodda, inklużi dawk iffinanzjati minn
Fondi tal-QSK oħrajn, iddedikati għall-implimentazzjoni ta’ strumenti
finanzjarji konsistenti mal-objettivi tal-Fondi tal-QSK rispettivi, li se
jwettqu l-kompiti ta' implimentazzjoni; l-appoġġ għal dawn
l-investimenti għandu jkun limitat għall-ammonti neċessarji biex
jiġu implimentati strumenti finanzjarji ġodda konsistenti
mal-għanijiet ta’ dan ir-Regolament; jew (b)
tafda l-kompiti tal-implimentazzjoni: (i) il-Bank Ewropew tal-Investiment; (ii) lil istituzzjonijiet finanzjarji
internazzjonali li fihom Stat Membru huwa azzjonist, jew lil istituzzjonijiet
finanzjarji stabbiliti fi Stat Membru li jimmiraw lejn il-kisba tal-interess
pubbliku taħt il-kontroll ta’ awtorità pubblika, magħżula skont
ir-regoli applikabbli tal-Unjoni u dawk nazzjonali; (iii) lil korp irregolat mil-liġi
pubblika jew privata magħżul skont ir-regoli applikabbli tal-Unjoni u
dawk nazzjonali. (c)
twettaq direttament kompiti ta’ implimentazzjoni,
fil-każ ta’ strumenti finanzjarji li jikkonsistu biss minn self jew
garanziji. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li
jistabbilixxu r-regoli li jikkonċernaw ftehimiet ta’ finanzjament, l-irwol
u r-responsabbiltà tal-entitajiet li lilhom jiġu fdati l-kompiti
tal-implimentazzjoni, kif ukoll spejjeż u tariffi ta’ ġestjoni. 5. L-entitajiet
imsemmija fil-paragrafu 4(b)(i) u (ii), fl-implimentazzjoni ta' strumenti
finanzjarji permezz ta' fondi ta' fondi, jistgħu jafdaw parti
mill-implimentazzjoni lil intermedjarji finanzjarji sakemm dawn l-entitajiet
jiżguraw fir-responsabbiltà tagħhom li l-intermedjarji finanzjarji
jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-[Artikoli 57 u 131 (1), (1a) u (3)]
tar-Regolament Finanzjarju. L-intermedjarji finanzjarji għandhom jiġu
magħżula abbażi ta’ proċeduri miftuħa, trasparenti,
proporzjonati u non-diskriminatorji, biex b’hekk jiġu evitati kunflitti
ta’ interessi. 6. L-entitajiet
imsemmija fil-paragrafu 4(b) li lilhom ġew fdati l-kompiti ta’
implimentazzjoni għandhom jiftħu kontijiet fiduċjarji f’isimhom
u f’isem l-awtorità ta’ ġestjoni. L-assi miżmuma fuq dawn il-kontijiet
fiduċjarji għandhom jiġu ġestiti skont il-prinċipju
ta’ ġestjoni finanzjarja tajba, skont regoli prudenzjali xierqa u jkollhom
likwidità xierqa. 7. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 142 li jistabbilixxu regoli dettaljati li jikkonċernaw
rekwiżiti speċifiċi dwar it-trasferiment u l-ġestjoni
tal-assi ġestiti mill-entitajiet li lilhom ikunu ġew fdati l-kompiti
tal-implimentazzjoni, kif ukoll il-konverżjoni tal-assi bejn l-euro u
muniti nazzjonali. Artikolu 34
Implimentazzjoni ta’
ċerti strumenti finanzjarji 1. Il-korpi
akkreditati skont l-Artikolu 64 ma għandhomx iwettqu verifiki fuq
il-post ta’ operazzjonijiet li jinvolvu l-istrumenti finanzjarji implimentati
skont l-Artikolu 33(1)(a). Għandhom jirċievu rapporti regolari
dwar il-kontroll mill-korpi inkarigati mill-implimentazzjoni ta’ dawn
l-istrumenti finanzjarji. 2. Il-korpi
responsabbli mill-verifika tal-programmi ma għandhomx iwettqu verifika ta’
operazzjonijiet li jinvolvu l-istrumenti finanzjarji implimentati skont
l-Artikolu 33(1)(a) u s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll relatati ma’
dawn l-istrumenti. Għandhom jirċievu rapporti regolari dwar
il-kontroll mill-awdituri maħtura fil-ftehimiet li jistabbilixxi dawn
l-istrumenti finanzjarji. 3. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont
l-Artikolu 142 dwar l-arranġamenti għall-ġestjoni u
l-kontroll tal-istrumenti finanzjarji implimentati skont
l-Artikoli 33(1)(a) u 33(4)(b)(i), (ii) u (iii). Artikolu 35
Talbiet għall-ħlas
inkluża n-nefqa għall-istrumenti finanzjarji 1. Fir-rigward
tal-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 33(1)(a) it-talba
għall-ħlas għandha tinkludi u turi b’mod separat l-ammont ta’
appoġġ imħallas lill-istrument finanzjarju. 2. Fir-rigward
tal-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 33(1)(b) implimentati
skont l-Artikolu 33 (4)(a) u (b), in-nefqa totali eliġibbli
ppreżentata fit-talba għall-ħlas għandha tinkludi u turi
separatament, l-ammont totali tas-sostenn imħallas jew mistenni li
jitħallas lill-istrument finanzjarju għall-investimenti
f'benefiċjarji finali li jridu jsiru fuq perjodu definit minn qabel ta'
massimu ta' sentejn, inkluż l-ispejjeż jew it-tariffi ta'
ġestjoni. 3. L-ammont
stabbilit skont il-paragrafu 2 għandu jiġi aġġustat
f’talbiet għal ħlas sussegwenti, sabiex titqies id-differenza bejn
l-ammont ta' sostenn imħallas minn qabel lill-istrument finanzjarju
kkonċernat, u l-ammonti effettivament investiti f'benefiċjarji
finali, flimkien mal-ispejjeż u t-tariffi ta’ ġestjoni mħallsa. Dawn
l-ammonti għandhom jiġu murija separatament fit-talba
għall-ħlas. 4. Rigward
l-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 33(1)(b) implimentati skont
l-Artikolu 33(4)(c), it-talba għall-ħlas għandha tinkludi
l-ammont totali ta’ ħlasijiet maħruġa mill-awtorità ta’
ġestjoni għall-investimenti fil-benefiċjarji finali. Dawn
l-ammonti għandhom jiġu murija separatament fit-talba
għall-ħlas. 5. Permezz
ta’ atti ddelegati skont l-Artikolu 142, il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta r-regoli speċifiċi li
jikkonċernaw il-ħlasijiet u l-irtirar ta’ ħlasijiet
għall-istrumenti finanzjarji u l-konsegwenzi possibbli fir-rigward
tat-talbiet għal ħlasijiet. Artikolu 36
Nefqa eliġibbli
fl-għeluq 1. Fl-għeluq
ta’ programm, in-nefqa eliġibbli tal-istrument finanzjarju għandha
tkun l-ammont totali effettivament imħallas jew, fil-każ ta' fondi
ta' garanzija impenjati, mill-istrument finanzjarju fil-perjodu ta’
eliġibbiltà indikat fl-Artikolu 55(2), li jikkorrispondi għal: (a)
il-ħlasijiet lill-benefiċjarji finali; (b)
ir-riżorsi impenjati għall-kuntratti ta’
garanzija, sewwa jekk pendenti kif ukoll jekk ikunu diġà mmaturaw, sabiex
jiġu onorati sejħiet possibbli ta’ garanzija għal telf,
ikkalkolati skont valutazzjoni tar-riskju ex ante prudenti, li jkopru
ammont multiplu ta' self ġdid sottostanti jew strumenti oħra li
jġorru r-riskju għall-investimenti ġodda f’benefiċjarji
finali; (c)
sussidji kapitalizzati tar-rati tal-imgħax jew
sussidji ta’ tariffi ta’ garanzija, li jridu jitħallsu f’perjodu li ma
jaqbiżx l-għaxar (10) snin wara l-perjodu ta’ eliġibbiltà
stabbilit fl-Artikolu 55(2), użati flimkien mal-istrumenti
finanzjarji, imħallsa f’kont miżmum minn terzi speċifikament
stabbilit għal dak l-iskop, għall-iżborżament effettiv wara
l-perjodu ta’ eliġibbiltà stabbilit fl-Artikolu 55(2), iżda
fir-rigward ta’ self jew strumenti li jġorru riskju ieħor
żborżati għall-investimenti f’benefiċjarji finali
fil-limitu tal-perjodu ta’ eliġibbiltà stabbilit fl-Artikolu 55(2); (d)
ir-rimborż tal-ispejjeż ta' ġestjoni
mħallsa jew il-ħlas ta' tariffi ta' ġestjoni
għall-istrument finanzjarju. 2. Fil-każ
ta’ strumenti bbażati fuq l-ekwità u l-mikrokreditu, spejjeż jew
tariffi ta’ ġestjoni kapitalizzati li jridu jitħallsu għal
perjodu li ma jaqbiżx il-ħames (5) snin wara l-perjodu ta’
eliġibbiltà stabbilit fl-Artikolu 55(2), fir-rigward ta' investimenti
f'benefiċjarji finali li seħħew f’dak il-perjodu ta'
eliġibbiltà u li ma jistgħux jiġu koperti mill-Artikoli 37
u 38, jistgħu jitqiesu bħala nefqa eliġibbli meta jitħallsu
f’kont miżmum minn terzi stabbilit speċifikament għal dak
l-iskop. 3. In-nefqa
eliġibbli ddeterminata skont il-paragrafi 1 u 2 ma għandhiex
taqbeż it-total ta’: (i) l-ammont totali tas-sostenn mill-Fondi
tal-QSK mħallsa lill-istrument finanzjarju; kif ukoll (ii) kofinanzjament nazzjonali
korrispondenti. 4. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta l-atti delegati skont
l-Artikolu 142 dwar it-twaqqif ta' sistema ta' kapitalizzazzjoni ta'
pagamenti annwali għas-sussidji tar-rati tal-imgħax u s-sussidji
tat-tariffi ta' garanzija. Artikolu 37
Imgħax u dħul
ieħor iġġenerat permezz tas-sostenn mill-Fondi tal-QSK
għall-istrumenti finanzjarji 1. Is-sostenn
mill-Fondi tal-QSK imħallas lill-istrumenti finanzjarji għandu
jitpoġġa f'kontijiet li jagħtu l-imgħax domiċiljati
f'istituzzjonijiet finanzjarji fl-Istati Membri jew investiti fuq bażi
temporanja skont il-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja soda. 2. L-imgħax
u dħul ieħor li jista' jiġi attribwit lis-sostenn mill-Fondi
tal-QSK imħallas lill-istrumenti finanzjarji għandu jintuża
għall-istess għanijiet tas-sostenn oriġinali mill-Fondi tal-QSK
fl-istess strument finanzjarju. 3. L-awtorità
ta’ ġestjoni għandha tiżgura li jinżammu rekords xierqa
tal-użu tal-imgħax u qligħ ieħor. Artikolu 38
L-użu mill-ġdid ta’
riżorsi attribbwibbli għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK sal-għeluq
tal-programm 1. Riżorsi
kapitali li jitħallsu lura lill-istrumenti finanzjarji li jkunu ġew
minn investimenti jew mir-rilaxx ta' riżorsi impenjati
għall-kuntratti ta' garanzija li jistgħu jiġu attribwiti
għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK, għandhom jintużaw
mill-ġdid fuq investimenti ulterjuri permezz tal-istess strumenti
finanzjarji jew oħrajn, skont l-għanijiet tal-programm jew
il-programmi. 2. Qligħ
u dħul jew rendimenti oħra, inklużi l-imgħax, it-tariffi
ta' garanzija, is-sehem mill-profitti, profitti kapitali jew kull dħul
iġġenerat mill-investimenti li jista' jiġi attribwit
għas-sostenn mill-Fondi tal-QSK lill-istrument finanzjarju, għandu
jintuża għall-għanijiet li ġejjin, fejn applikabbli,
sal-ammonti meħtieġa: (a)
ir-rimborż tal-ispejjeż ta’ ġestjoni
mħallsa u l-ħlas ta’ tariffi ta’ ġestjoni tal-istrument
finanzjarju; (b)
ir-rimunerazzjoni preferenzjali ta’ investituri li
qed joperaw skont il-prinċipju tal-investitur tal-ekonomija tas-suq, li
jipprovdu riżorsi tal-kontraparti lis-sostenn mill-Fondi tal-QSK
lill-istrument finanzjarju jew li jikkoinvestu fil-livell ta' riċevituri
finali; (c)
aktar investimenti permezz tal-istess strumenti
finanzjarji jew strumenti finanzjarji oħra, skont l-għanijiet
tal-programm jew il-programmi. 3. L-awtorità
ta’ ġestjoni għandha tiżgura li jinżammu rekords xierqa
tal-użu tar-riżorsi u ta' qligħ ieħor imsemmi
fil-paragrafi 1 u 2. Artikolu 39
Użu ta' riżorsi
legati wara għeluq il-programm L-Istati Membri għandhom jadottaw
il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li r-riżorsi u
l-qligħ kapitali u dħul jew rendimenti oħra li jistgħu
jiġu attribwiti lis-sostenn mill-Fondi tal-QSK lil strumenti finanzjarji
jintużaw skont l-għanijiet tal-programm għal perjodu ta'
mill-inqas 10 snin wara l-għeluq tal-programm. Artikolu 40
Rapport dwar
l-Implimentazzjoni tal-Istrumenti Finanzjarji 1. L-awtorità
ta' ġestjoni għandha tibgħat rapport speċifiku dwar
l-operazzjonijiet li jinvolvu l-istrumenti finanzjarji lill-Kummissjoni anness
mar-rapport annwali ta' implimentazzjoni. 2. Ir-rapporti
msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu, għal kull strument
finanzjarju, l-informazzjoni li ġejja: (a)
l-identifikazzjoni tal-programm u tal-prijorità li
minnhom jiġi pprovdut is-sostenn mill-Fondi tal-QSK; (b)
deskrizzjoni tal-istrument finanzjarju u
l-arranġamenti tal-implimentazzjoni; (c)
l-identifikazzjoni tal-korpi li lilhom ġew
fdati l-kompiti ta’ implimentazzjoni; (d)
l-ammont totali ta’ sostenn mill-programm u
l-prijorità lill-istrument finanzjarju inkluż fit-talbiet ta’ ħlas
imressqin lill-Kummissjoni; (e)
l-ammont totali ta’ sostenn imħallas jew
impenjat f’kuntratti ta’ garanzija mill-istrument finanzjarju
għall-benefiċjarji finali skont il-programm u l-prijorità jew
il-miżura inkluża fit-talbiet għall-ħlas imressqa lill-Kummissjoni;
(f)
id-dħul tal-istrument finanzjarju u
l-ħlasijiet mill-ġdid lilu; (g)
l-effett multiplikatur ta’ investimenti
magħmula mill-istrument finanzjarju u l-valur tal-investimenti u
l-parteċipazzjonijiet; (h)
il-kontribuzzjoni tal-istrument finanzjarju
għall-kisba tal-indikaturi tal-programm u tal-prijorità kkonċernati. 3. Permezz
ta' att ta' implimentazzjoni, skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 143(3), il-Kummissjoni għandha tadotta l-kundizzjonijiet
uniformi li jikkonċernaw is-sorveljanza u l-forniment ta’ informazzjoni
dwar is-sorveljar lill-Kummissjoni anki għall-istrumenti finanzjarji
msemmija fl-Artikolu 33(1)(a).
TITOLU V
MONITORAĠĠ U EVALWAZZJONI KAPITOLU I
Monitoraġġ Taqsima I
Is-Sorveljanza tal-Programmi Artikolu 41
Kumitat għas-sorveljanza 1. Fi
żmien tliet xhur mid-data tan-notifika lill-Istat Membru
bid-deċiżjoni li tadotta programm, l-Istat Membru għandu
jistabbilixxi kumitat biex jissorvelja l-implimentazzjoni tal-programm, bi qbil
mal-awtorità ta’ ġestjoni. Stat Membru jista' jistabbilixxi kumitat
waħdieni għas-sorveljanza tal-programmi kofinanzjati mill-Fondi QSK 2. Kull
kumitat tas-sorveljanza għandu jikkompila u jadotta r-regoli ta'
proċedura tiegħu. Artikolu 42
Kompożizzjoni
tal-kumitat tas-sorveljanza 1. Il-kumitat
tas-sorveljanza għandu jkun kompost minn rappreżentanti tal-awtorità
ta' ġestjoni, minn korpi intermedji u minn rappreżentati tal-imsieba.
Kull membru tal-Kumitat tas-sorveljanza għandu jkollu d-dritt li jivvota. Il-kumitat tas-sorveljanza ta’ programm fi
ħdan l-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea għandu
jinkludi wkoll rappreżentanti minn kull pajjiż terz li
jipparteċipa f’dak il-programm. 2. Il-Kummissjoni
għandha tipparteċipa fil-ħidma tal-kumitat tas-sorveljanza
f'kapaċità konsultattiva. 3. Jekk
il-BEI jikkontribbwixxi għal programm, jista’ jipparteċipa
fil-ħidma tal-kumitat tas-sorveljanza f’kapaċità konsultattiva. 4. Il-kumitat
tas-sorveljanza għandu jkun presedut minn rappreżentant tal-Istat
Membru jew tal-awtorità ta' ġestjoni. Artikolu 43
Funzjonijiet tal-kumitat għall-monitoraġġ 1. Il-kumitat
tas-sorveljanza għandu jiltaqa' mill-inqas darba f'sena u għandu
jirrevedi l-implimentazzjoni tal-programm u l-progress lejn il-kisba
tal-objettivi tiegħu. B’hekk, għandu jqis id-dejta finanzjarja,
l-indikaturi komuni u speċifiċi għall-programm inklużi
t-tibdiliet fl-indikaturi tar-riżultati u l-progress lejn valuri fil-mira
kwantifikati, u l-għanijiet definiti fil-qafas tal-prestazzjoni. 2. Għandu
jeżamina fid-dettall il-problemi kollha li jaffettwaw il-prestazzjoni
tal-programm. 3. Il-kumitat
tas-sorveljanza għandu jiġi kkonsultat u joħroġ opinjoni
dwar kull emenda tal-programm proposta mill-awtorità ta’ ġestjoni. 4. Il-kumitat
tas-sorveljanza jista’ joħroġ rakkomandazzjonijiet lill-awtorità ta’
ġestjoni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-programm u l-valutazzjoni
tiegħu. Għandu jissorvelja l-azzjonijiet meħuda bħala
riżultat tar-rakkomandazzjonijiet tiegħu. Artikolu 44
Rapporti ta' implimentazzjoni
1. Mill-2016
sa l-2022 (inkluża din is-sena), l-Istat Membru għandu jippreżenta
rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-programm fis-sena finanzjarja
preċedenti lill-Kummissjoni. L-Istat Membru għandu jippreżenta
rapport finali dwar l-implimentazzjoni tal-programm
sat-30 ta’ Settembru 2023 għall-FEŻR, l-FSE u l-Fond
ta’ Koeżjoni u rapport annwali dwar l-implimentazzjoni
għall-FAEŻR u l-EMFF (“Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew”). 2. Ir-rapporti
annwali dwar l-implimentazzjoni għandhom jagħtu l-informazzjoni dwar
l-implimentazzjoni tal-programm u l-prijoritajiet tiegħu b’referenza
għad-dejta finanzjarja, għall-indikaturi komuni u għal dawk
speċifiċi għall-programm u l-valuri kwantifikati tal-miri
inklużi l-bidliet fl-indikaturi tar-riżultati, u l-punti ta’
referenza definiti fil-qafas tal-prestazzjoni. Id-dejta trasmessa għandha
tkun marbuta mal-valuri għall-indikaturi għal operazzjonijiet
kompletament implimentati u anki għal operazzjonijiet magħżula. Għandhom
juru wkoll l-azzjonijiet meħuda sabiex jintlaħqu
l-kundizzjonalitajiet ex ante u kull problema li taffettwa l-prestazzjoni
tal-programm, u l-miżuri korrettivi meħuda. 3. Ir-rapport
annwali dwar l-implimentazzjoni ppreżentat fl-2017 għandu jipprovdi u
janalizza l-informazzjoni stabbilita fil-paragrafu 2 flimkien mal-progress
lejn il-kisba tal-għanijiet tal-programm, inkluża l-kontribuzzjoni
tal-Fondi tal-QSK għall-bidliet fl-indikaturi tar-riżultat, meta
jkunu disponibbli provi mill-valutazzjonijiet. Għandu janalizza wkoll
l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet biex jiġu kkunsidrati l-prinċipji
stabbiliti fl-Artikoli 6, 7 u 8, u jirrapporta dwar l-appoġġ
użat għall-miri marbutin mat-tibdil fil-klima. 4. Ir-rapport
tal-implimentazzjoni annwali ppreżentat fl-2019 u r-rapport
tal-implimentazzjoni finali għall-Fondi tal-QSK għandhom, flimkien
mal-informazzjoni u l-valutazzjoni stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3,
jinkludu informazzjoni dwar il-progress lejn il-kisba tal-objettivi
tal-programm u l-kontribuzzjoni tiegħu lejn il-kisba tal-istrateġija
tal-Unjoni tal-promozzjoni ta' tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv
u jivvalutawh. 5. Ir-rapporti
ta’ implimentazzjoni annwali msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għandhom
ikunu ammissibbli meta jkun fihom l-informazzjoni kollha meħtieġa
f’dawk il-paragrafi. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru fi
żmien 15-il jum mid-data tal-irċevuta tar-rapport ta’
implimentazzjoni annwali li mhuwiex ammissibbli, u jekk tonqos milli
tagħmel dan, għandu jitqies bħala ammissibbli. 6. Il-Kummissjoni
għandha teżamina r-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali u tinforma
lill-Istat Membru bl-osservazzjonijiet tagħha fi żmien xahrejn
mid-data li fiha tkun irċeviet ir-rapport tal-implimentazzjoni annwali u
fi żmien ħames (5) xhur wara d-data li fiha tkun irċeviet
ir-rapport finali. Fejn il-Kummissjoni ma tipprovdix osservazzjonijiet f’dawn
id-dati tal-iskadenza, ir-rapporti għandhom jitqiesu bħala
aċċettati. 7. Il-Kummissjoni
tista’ toħroġ rakkomandazzjonijiet biex tindirizza kull kwistjoni li
taffettwa l-implimentazzjoni tal-programm. Fejn isiru dawn
ir-rakkomandazzjonijiet, l-awtorità ta’ ġestjoni għandha tinforma
lill-Kummissjoni fi żmien tliet xhur dwar il-miżuri korrettivi
meħuda. 8. Sommarju
tal-kontenut tar-rapporti tal-implimentazzjoni annwali u finali
għaċ-ċittadini għandu jiġi ppubblikat. Artikolu 45
Il-laqgħa annwali ta’
reviżjoni 1. Għandha
tiġi organizzata laqgħa annwali ta’ reviżjoni kull sena
mill-2016 sal-2022 (din tal-aħħar inkluża) bejn il-Kummissjoni u
kull Stat Membru biex tiġi eżaminata l-prestazzjoni ta’ kull
programm, filwaqt li jitqies ir-rapport tal-implimentazzjoni annwali u l-osservazzjonijiet
u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni fejn applikabbli. 2. Il-laqgħa
annwali tar-reviżjoni tista’ tkopri aktar minn programm wieħed. Fl-2017
u l-2019, il-laqgħa annwali tar-reviżjoni għandha tkopri
l-programmi kollha fl-Istat Membru u għandha tqis ukoll ir-rapporti ta'
progress ippreżentati f'dawk is-snin mill-Istat Membru skont
l-Artikolu 46. 3. L-Istat
Membru u l-Kummissjoni jistgħu jaqblu li ma jorganizzawx laqgħa
annwali ta’ reviżjoni għal programm fi snin oħra għajr
l-2017 u l-2019. 4. Il-laqgħa
annwali ta’ reviżjoni għandha tiġi ppreseduta mill-Kummissjoni. 5. L-Istat
Membru għandu jiżgura li jingħata segwitu xieraq għal kull
kumment tal-Kummissjoni wara dik il-laqgħa. Taqsima II
Progress strateġiku Artikolu 46
Rapport ta' progress 1.
Sat-30 ta’ Ġunju 2017 u
sat-30 ta’ Ġunju 2019 l-Istat Membru għandu
jippreżenta rapport ta’ progress dwar l-implimentazzjoni tal-Kuntratt ta’
Sħubija lill-Kummissjoni fil-31 ta’ Diċembru 2016 u
fil-31 ta’ Diċembru 2018 rispettivament. 2.
Ir-rapport ta’ progress għandu jivvaluta u
jistabbilixxi informazzjoni dwar: (a)
it-tibdil fil-ħtiġijiet tal-iżvilupp
fl-Istat Membru mill-adozzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija; (b)
il-progress lejn il-kisba tal-istrateġija
tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, partikolarment
fir-rigward tal-għanijiet stabbiliti għal kull programm fil-qafas
tal-prestazzjoni u s-sostenn użat għall-objettivi marbutin mat-tibdil
fil-klima; (c)
jekk ġewx implimentati skont l-iskeda ta’
żmien stabbilita l-azzjonijiet meħuda biex jiġu sodisfatti
l-kondizzjonalitajiet ex ante mhux sodisfatti fid-data tal-adozzjoni
tal-Kuntratt ta' Sħubija; (d)
l-implimentazzjoni ta’ mekkaniżmi li
jiżguraw il-koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK u strumenti ta'
finanzjament oħra nazzjonali u tal-Unjoni u mal-BEI; (e)
il-progress lejn il-kisba ta' oqsma prijoritarji
stabbiliti għall-kooperazzjoni; (f)
l-azzjonijiet meħuda biex jirrinfurzaw
il-kapaċità tal-awtoritajiet tal-Istati Membri u fejn applikabbli,
il-benefiċjarji li jamministraw u jużaw il-Fondi tal-QSK; (g)
l-azzjonijiet ippjanati u l-miri korrispondenti
fil-programmi biex jinkiseb tnaqqis fil-piż amministrattiv
għall-benefiċjarji; (h)
l-irwol għall-imsieħba msemmija
fl-Artikolu 5 fl-implimentazzjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija. 3.
Fejn il-Kummissjoni tiddetermina fi żmien
tliet xhur mid-data tal-preżentazzjoni tar-rapport tal-progress, li
l-informazzjoni mressqa mhijiex sħiħa jew mhijiex ċara, tista’
titlob aktar informazzjoni mingħand l-Istat Membru. L-Istat Membru
għandu jipprovdi l-informazzjoni mitluba lill-Kummissjoni fi żmien
tliet xhur u, fejn xieraq jirrevedi r-rapport tal-progress kif
meħtieġ. 4.
Fl-2017 u l-2019, il-Kummissjoni għandha
tħejji rapport strateġiku li jagħti deskrizzjoni fil-qosor
tar-rapporti tal-progress tal-Istati Membri u għandha tissottomettih
lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali
Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni. 5.
Fl-2018 u l-2020, il-Kummissjoni għandha
tinkludi fir-Rapport tal-Progress Annwali tagħha għal-laqgħa
tar-Rebbiegħa tal-Kunsill Ewropew, taqsima li tagħti deskrizzjoni
fil-qosor tar-rapport strateġiku, partikolarment fir-rigward tal-progress
li jkun sar lejn tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv.
KAPITOLU II
Evalwazzjoni Artikolu 47
Dispożizzjonijiet Ġenerali 1. Għandhom
jitwettqu l-valutazzjonijiet biex tittejjeb il-kwalità tal-forma u
l-implimentazzjoni tal-programmi, kif ukoll biex jiġu vvalutati
l-effikaċja, l-effiċjenza u l-impatt tagħhom. L-impatt
tal-programmi għandu jiġi vvalutat, skont il-missjoni tal-Fondi
tal-QSK rispettivi fir-rigward tal-miri għall-istrateġija tal-Unjoni
għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv[27] kif ukoll fir-rigward
tal-Prodott Domestiku Gross (PDG) u l-qgħad, fejn dan huwa rilevanti. 2. L-Istati
Membri għandhom jipprovdu r-riżorsi meħtieġa
għat-twettiq tal-valutazzjonijiet, u għandhom jiżguraw li jkun
hemm proċeduri fis-seħħ għall-produzzjoni u l-ġbir
tad-dejta meħtieġa għall-valutazzjonijiet, inkluża d-dejta
marbuta ma’ indikaturi komuni u fejn applikabbli, indikaturi
speċifiċi għall-programmi. 3. Il-valutazzjonijiet
għandhom jitwettqu mill-esperti li huma funzjonalment indipendenti
mill-awtoritajiet responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programmi. Il-Kummissjoni
għandha tipprovdi gwida dwar kif jitwettqu l-evalwazzjonijiet. 4. L-evalwazzjonijiet
kollha għandhom jiġu ppubblikati fl-intier tagħhom. Artikolu 48
Evalwazzjoni ex ante 1.
L-Istati Membri għandhom iwettqu
valutazzjonijiet ex ante biex itejbu l-kwalità tat-tfassil ta’ kull
programm. 2.
Il-valutazzjonijiet ex-ante għandhom jitwettqu
taħt ir-responsabbiltà tal-awtorità responsabbli għat-tħejjija
tal-programmi. Għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni
flimkien mal-programm, u flimkien ma’ sommarju eżekuttiv. Ir-regoli
speċifiċi għall-Fondi jistgħu jistabbilixxu limiti li
taħthom il-valutazzjoni ex ante tista’ tingħaqad
mal-valutazzjoni ta’ programm ieħor. 3.
Il-valutazzjonijiet ex ante għandhom
jivvalutaw: (a)
il-kontribuzzjoni għall-għan tal-Unjoni
ta’ tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv fir-rigward
tal-għanijiet u prijoritajiet tematiċi magħżula, filwaqt li
jitqiesu l-ħtiġijiet nazzjonali u reġjonali; (b)
il-koerenza interna tal-programm jew attività
proposti u r-relazzjonijiet tagħhom ma’ strumenti oħra rilevanti; (c)
il-konsistenza tal-allokazzjoni ta’ riżorsi
baġitarji mal-għanijiet tal-programm; (d)
il-konsistenza tal-għanijiet tematiċi
magħżula, tal-prijoritajiet u l-miri korrispondenti tal-programmi
mal-Qafas Strateġiku Komuni, tal-Kuntratt ta' Sħubija u
r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi skont l-Artikolu 121(2)
tat-Trattat u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont
l-Artikolu 148(4) tat-Trattat; (e)
ir-rilevanza u ċ-ċarezza tal-indikaturi
tal-programmi proposti; (f)
kif il-produzzjoni mistennija se tikkontribbwixxi
għar-riżultati; (g)
jekk il-valuri fil-mira kwantifikati
għall-indikaturi humiex realistiċi, filwaqt li jitqies is-sostenn
previst mill-Fondi tal-QSK; (h)
ir-raġunament għall-forma ta’ sostenn
proposta; (i)
l-adegwatezza tar-riżorsi umani u
l-kapaċità amministrattiva għall-ġestjoni tal-programm; (j)
kemm huma addattati l-proċeduri
għall-monitoraġġ tal-programm u għall-ġbir tad-dejta
meħtieġa biex jitwettqu l-valutazzjonijiet; (k)
kemm huma addattati l-għanijiet
magħżula għall-qafas tal-prestazzjoni; (l)
l-adegwatezza tal-miżuri ppjanati biex
jiġu promossi l-opportunitajiet ugwali għan-nisa u
għall-irġiel u tiġi evitata d-diskriminazzjoni; (m)
l-adegwatezza ta’ miżuri ppjanati biex
jiġi promoss l-iżvilupp sostenibbli. 4. Fejn
xieraq, il-valutazzjoni ex ante għandha tinkludi r-rekwiżiti
għall-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika stabbilita
fl-implimentazzjoni tad-Direttiva 2001/42/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2001 dwar l-istima tal-effetti
ta' ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent[28]. Artikolu 49
Valutazzjoni matul il-perjodu
ta’ programmazzjoni 1. Għandu
jitfassal pjan ta’ valutazzjoni mill-awtorità ta’ ġestjoni għal kull
programm u dan għandu jiġi ppreżentat skont ir-Regolamenti
speċifiċi għall-Fondi. 2. L-Istati
Membri għandhom jiżguraw li tkun disponibbli kapaċità xierqa ta’
valutazzjoni. 3. Matul
il-perjodu ta’ programmazzjoni, l-awtoritajiet ta’ ġestjoni għandhom
iwettqu l-valutazzjonijiet, inklużi l-valutazzjonijiet biex jiġu
vvalutati l-effikaċja u l-impatt, għal kull programm abbażi
tal-pjan ta’ valutazzjoni. Mill-inqas darba matul il-perjodu ta’
programmazzjoni, għandha ssir valutazzjoni biex tagħmel stima ta' kif
is-sostenn mill-Fondi tal-QSK ikun ikkontribbwixxa għall-għanijiet
ta' kull prijorità. Il-valutazzjonijiet kollha għandhom jiġu
eżaminati mill-kumitat għas-sorveljanza u jintbagħtu
lill-Kummissjoni. 4. Fuq
l-inizjattiva tagħha, il-Kummissjoni tista’ twettaq il-valutazzjonijiet
tal-programmi. Artikolu 50
Evalwazzjoni ex post Il-valutazzjonijiet ex post
għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri, b’koperazzjoni
mill-qrib. Il-valutazzjonijiet ex post għandhom jeżaminaw
l-effikaċja u l-effiċjenza tal-Fondi tal-QSK u l-kontribuzzjoni
tagħhom għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv skont ir-rekwiżiti
speċifiċi stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi.
Il-valutazzjonijiet ex post għandhom jitlestew
sal-31 ta’ Diċembru 2023.
TITOLU VI
ASSISTENZA TEKNIKA Artikolu 51
Assistenza teknika fuq
inizjattiva tal-Kummissjoni 1. Fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, jew f’isimha, il-Fondi tal-QSK
jistgħu jsostnu l-miżuri ta’ tħejjija, ta’ sorveljanza, ta’
amministrazzjoni, ta’ għajnuna teknika, ta’ awditjar u ta’ kontroll
neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu,
iżda ma għandhomx ikunu limitati għal: (a)
għajnuna għat-tħejjija u
għall-valutazzjoni tal-proġetti, inklużi dawk mal-BEI; (b)
sostenn għat-tisħiħ istituzzjonali u
t-tisħiħ tal-kapaċitajiet amministrattivi
għall-ġestjoni effettiva tal-Fondi tal-QSK; (c)
l-istudji marbutin mar-rappurtar tal-Kummissjoni
dwar il-Fondi tal-QSK u r-rapport ta' koeżjoni; (d)
il-miżuri marbutin mal-analiżi,
mal-ġestjoni, mas-sorveljar, mal-iskambju tal-informazzjoni u
mal-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK, kif ukoll il-miżuri marbutin
mal-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ kontroll u tal-għajnuna teknika u
amministrattiva; (e)
valutazzjonijiet, rapporti ta' esperti, statistika
u studji, inklużi dawk ta' natura ġenerali dwar l-operazzjoni attwali
u fil-ġejjieni tal-Fondi tal-QSK, li jistgħu jitwettqu fejn xieraq
mill-BEI; (f)
azzjonijiet li jxerrdu informazzjoni,
jappoġġjaw netwerking, iwettqu attivitajiet ta’ komunikazzjoni,
iqajmu kuxjenza u jippromwovu l-kooperazzjoni u l-iskambju tal-esperjenza,
inkluż ma’ partijiet terzi. Biex ikun hemm iktar effiċjenza
fil-komunikazzjoni mal-pubbliku ġenerali u sinerġiji aktar sodi bejn
l-attivitajiet ta' komunikazzjoni mwettqa fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni,
ir-riżorsi allokati għall-azzjonijiet ta' komunikazzjoni skont dan
ir-Regolament għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni
korporattiva tal-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni Ewropea sakemm dawn
ikunu marbuta mal-għanijiet ġenerali ta' dan ir-Regolament; (g)
l-installazzjoni, l-operat u l-interkonnessjoni ta’
sistemi kompjuterizzati għal ġestjoni, monitoraġġ,
verifika, kontroll u evalwazzjoni; (h)
azzjonijiet li jtejbu metodi ta’ evalwazzjoni u
l-iskambju ta’ informazzjoni dwar prattiċi ta’ evalwazzjoni; (i)
azzjonijiet marbutin mal-awditjar; (j)
it-tisħiħ tal-kapaċità nazzjonali u
reġjonali rigward l-ippjanar tal-investimenti, l-istima
tal-ħtiġijiet, it-tħejjija, it-tfassil u l-implimentazzjoni
tal-istrumenti finanzjarji, il-pjanijiet ta’ azzjoni konġunti u
l-proġetti ewlenin, inklużi l-inizjattivi konġunti mal-BEI. Artikolu 52
Għajnuna teknika
tal-Istati Membri 1. Fuq
l-inizjattiva ta’ Stat Membru, il-Fondi tal-QSK jistgħu jsostnu
azzjonijiet għat-tħejjija, il-ġestjoni, is-sorveljanza,
il-valutazzjoni, l-informazzjoni u l-komunikazzjoni, netwerking,
ir-riżoluzzjoni tal-ilmenti, u l-kontroll u l-awditjar. Il-Fondi tal-QSK
jistgħu jintużaw mill-Istat Membru biex isostnu azzjonijiet
għat-tnaqqis tal-piż amministrattiv minn fuq il-benefiċjarji,
inklużi s-sistemi tal-iskambju tad-dejta elettronika, u azzjonijiet li
jirrinfurzaw il-kapaċità tal-awtoritajiet u tal-benefiċjarji
tal-Istat Membru biex jamministraw u jużaw il-Fondi tal-QSK. Dawn
l-azzjonijiet jistgħu jikkonċernaw perjodi ta’ programmazzjoni
preċedenti u sussegwenti. 2. Ir-regoli
speċifiċi għall-Fondi jistgħu jżidu jew jeskludu
azzjonijiet li jistgħu jiġu ffinanzjati mill-Għajnuna Teknika
ta’ kull Fond tal-QSK.
TITOLU VII
SOSTENN FINANZJARJU MILL-FONDI TAL-QSK KAPITOLU I
Sostenn mill-Fondi tal-QSK Artikolu 53
Determinazzjoni tar-rati ta’
kofinanzjament 1. Id-deċiżjoni
tal-Kummissjoni li tadotta programm għandha tistabbilixxi r-rata(i) ta’
kofinanzjament u l-ammont massimu ta’ sostenn mill-Fondi tal-QSK skont
ir-regoli speċifiċċ għall-Fondi. 2 Il-miżuri
ta' għajnuna teknika implementati fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew
f'isimha jistgħu jiġu finanzjati bir-rata ta' 100%. Artikolu 54
Operazzjonijiet li
jiġġeneraw id-dħul 1. Dħul
nett iġġenerat wara t-tlestija ta’ operazzjoni matul perjodu
speċifiku ta’ referenza għandu jiġi determinat bil-quddiem
permezz ta’ wieħed mill-metodi li ġejjin: (a) l-applikazzjoni ta’ perċentwal ta’
dħul b’rata fissa għat-tip ta’ operazzjoni kkonċernata; (b) il-kalkolu tal-valur attwali
tad-dħul net tal-operazzjoni, filwaqt li titqies l-applikazzjoni
tal-prinċipju li min iniġġes iħallas u, jekk xieraq,
konsiderazzjoni et tal-ekwità marbuta mal-prosperità relattiva tal-Istat Membru
kkonċernat. In-nefqa eliġibbli tal-operazzjoni li trid
tiġi kofinanzjata ma għandhiex taqbeż il-valur attwali
tal-ispiża tal-investiment tal-operazzjoni nieqes il-valur attwali
tad-dħul nett, iddeterminat skont wieħed minn dawn il-metodi. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li
jikkonċerna d-definizzjoni tar-rata fissa msemmija fil-punt (a) hawn fuq. Il-Kummissjoni għandha tadotta
l-metodoloġija taħt il-punt (b) permezz ta’ atti ta' implimentazzjoni
skont il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 143(3). 2. Fejn
huwa oġġettivament impossibbli li d-dħul jiġi determinat
bil-quddiem skont il-metodi stabbiliti fil-paragrafu 1, id-dħul nett
iġġenerat fi żmien tliet snin mit-tlestija ta’ operazzjoni jew
sat-30 ta’ Settembru 2023, skont liema data tiġi l-ewwel,
għandu jitnaqqas min-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni. 3. Il-paragrafi 1
u 2 għandhom japplikaw biss għal operazzjonijiet li l-ispiża
totali tagħhom taqbeż il-EUR 1 000 000. 4. Dan
l-Artikolu ma għandux japplika għall-FSE. 5. Il-paragrafi 1
u 2 ma għandhomx japplikaw għall-operazzjonijiet li huma
soġġetti għar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat jew dwar
l-appoġġ tal-istrumenti finanzjarji jew mill-istrumenti finanzjarji.
KAPITOLU II
Eliġibbiltà tal-infiq u d-durabbiltà Artikolu 55
Eligibbiltà 1.
L-eliġibbiltà tan-nefqa għandha tiġi
ddeterminata abbażi tar-regoli nazzjonali, ħlief fejn ikunu
stabbiliti r-regoli speċifiċi f’dan ir-Regolament jew abbażi
tiegħu jew tar-regoli speċifiċi għall-Fondi. 2.
In-nefqa għandha tkun eliġibbli għal
kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK jekk tkun ġiet imħallsa minn
benefiċjarju bejn id-data tal-preżentazzjoni tal-programm
lill-Kummissjoni jew mill-1 ta’ Jannar 2014, skont liema data
tiġi l-ewwel, u l-31 ta’ Diċembru 2022. Barra minn
hekk, in-nefqa għandha tkun eliġibbli biss għal kontribuzzjoni
mill-FAEŻR u mill-EMFF jekk l-għajnuna rilevanti fil-fatt
titħallas mill-aġenzija tal-pagamenti bejn
l-1 ta’ Jannar 2014 u
l-31 ta’ Diċembru 2022. 3.
Fil-każ tal-ispejjeż rimborżati
abbażi tal-Artikolu 57(1)(b) u (ċ), l-azzjonijiet li
jikkostitwixxu l-bażi tar-rimborż għandhom jitwettqu bejn
l-1 ta’ Jannar 2014 u
l-31 ta’ Diċembru 2022. 4.
L-operazzjonijiet ma għandhomx jiġu
magħżula għall-appoġġ mill-Fondi tal-QSK fejn ikunu
tlestew fiżikament jew ġew implimentati bis-sħiħ qabel ma
tkun ġiet imressqa mill-benefiċjarju l-applikazzjoni
għall-finanzjament skont il-programm lill-awtorità ta’ ġestjoni,
irrispettivament minn jekk il-ħlasijiet relatati kollha jkunux saru
mill-benefiċjarju. 5.
Dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr
ħsara għar-regoli dwar l-eliġibbiltà tal-għajnuna teknika
fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni stabbiliti fl-Artikolu 51. 6.
Id-dħul nett iġġenerat direttament
minn operazzjoni matul l-implimentazzjoni tagħha li ma jkunx tqies
fil-ħin tal-approvazzjoni tal-operazzjoni, għandu jitnaqqas min-nefqa
eliġibbli tal-operazzjoni fit-talba tal-ħlas finali mressqa
mill-benefiċjarju. Din ir-regola ma għandhiex tapplika
għall-istrumenti finanzjarji u l-premji. 7.
Fil-każ ta’ emenda ta programm, in-nefqa li
ssir eliġibbli minħabba l-emenda għall-programm għandha
tkun eliġibbli biss mid-data tat-tressiq tat-talba għall-emenda
quddiem il-Kummissjoni. 8.
Operazzjoni tista’ tirċievi l-appoġġ
minn wieħed jew aktar mill-Fondi tal-QSK u minn strumenti oħra
tal-Unjoni, diment li l-partita tan-nefqa inkluża fit-talba
għall-ħlas ta' rimborż minn wieħed mill-Fondi tal-QSK ma
tirċevix l-appoġġ minn Fond tal-QSK jew strument tal-Unjoni
ieħor, jew appoġġ mill-istess Fond taħt programm ieħor. Artikolu 56
Forom ta' appoġġ Il-Fondi tal-QSK għandhom jintużaw
biex jipprovdu l-appoġġ fil-forma ta’ għotjiet, premjijiet,
għajnuna li titħallas lura, strumenti finanzjarji, jew taħlita
tagħhom. Fil-każ ta’
għajnuna li titħallas lura, l-appoġġ li jitħallas lura
lill-korp li pprovdieh jew lil awtorità kompetenti oħra tal-Istat Membru,
għandu jinżamm f’kont separat u jerġa’ jintuża
għall-istess għan jew skont l-għanijiet tal-programm. Artikolu 57
Forom ta’ għotjiet 1. L-għotjiet
jistgħu jkunu fi kwalunkwe waħda mill-forom li ġejjin: (a)
rimborż tal-ispejjeż eliġibbli li
jkunu realment imġarrba u mħallsa, flimkien ma’ kontribuzzjonijiet in
natura u deprezzament, fejn huwa applikabbli; (b)
skala standard ta' spejjeż għal kull
unità; (c)
somom f’daqqa li ma jaqbżux
il-EUR 100 000 ta’ kontribuzzjoni pubblika; (d)
finanzjament b’rata fissa ddeterminata permezz
tal-applikazzjoni ta’ perċentwal għal kategorija waħda ddefinita
ta’ spejjeż, jew aktar minn waħda. 2. L-għażliet
imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jingħaqdu biss fejn kull
waħda tkopri kategoriji differenti ta' spejjeż jew fejn dawn
jintużaw għal proġetti differenti li jiffurmaw parti minn
operazzjoni jew għal fażijiet suċċessivi ta' operazzjoni. 3. Fejn
operazzjoni jew proġett li jifforma parti minn operazzjoni jiġi
implimentat esklussivament permezz tal-akkwist ta’ xogħlijiet,
oġġetti jew servizzi, għandu japplika biss
il-paragrafu 1(a). Fejn l-akkwist fi ħdan operazzjoni jew
proġett li jifforma parti minn operazzjoni jiġi limitat għal
ċerti kategoriji ta’ spejjeż, l-għażliet kollha msemmija
fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu applikati. 4. L-ammonti
msemmija fil-paragrafi 1(b), (ċ) u (d) għandhom jiġu
stabbiliti abbażi ta’: (a)
metodu ta’ kalkolu ġust, ekwitabbli u
verifikabbli bbażat fuq: (i) dejta statistika jew informazzjoni
oġġettiva oħra; jew (ii) id-dejta storika vverifikata ta’
benefiċjarji individwali jew l-applikazzjoni tal-prattiċi ta’
kontabilità ta’ spejjeż soliti tagħhom; (b)
il-metodi u l-iskali korrispondenti ta'
spejjeż unitarji, somom f’daqqa u rati fissi applikabbli f’politiki
tal-Unjoni għal tip simili ta’ operazzjoni u ta' benefiċjarju; (c)
il-metodi u l-iskali korrispondenti ta’
spejjeż unitarji, somom f’daqqa u rati fissi applikati skont skemi
għall-għotjiet iffinanzjati għal kollox mill-Istat Membru
għal tip simili ta’ operazzjoni u ta' benefiċjarju; (d)
ir-rati stabbiliti minn dan ir-Regolament jew
ir-regoli speċifiċi għall-Fondi. 5. Id-dokument
li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-appoġġ ta' kull
operazzjoni għandu jistabbilixxi l-metodu li jrid jiġi applikat
għad-determinazzjoni tal-ispejjeż tal-operazzjoni u l-kundizzjonijiet
għall-ħlas tal-għotja. Artikolu 58 Finanzjament
b'rata fissa għal spejjeż indiretti għal għotjiet Fejn l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni
toħloq spejjeż indiretti, jistgħu jiġu kkalkolati
bħala rata fissa b’wieħed mill-modi li ġejjin: (a)
rata fissa ta’ sa 20 % tal-ispejjeż
diretti eliġibbli, fejn ir-rata tiġi kalkolata abbażi ta’ metodu
ta’ kalkolazzjoni ġust, ekwu u verifikabbli jew metodu applikat taħt
skemi għal għotjiet iffinanzjati għal kollox mill-Istat Membru
għal tip simili ta’ operazzjoni u ta' benefiċjarju; (b)
rata fissa sa massimu ta’ 15 % ta’ spejjeż
diretti tal-persunal eliġibbli; (c)
rata fissa applikata għal spejjeż diretti
eliġibbli bbażata fuq metodi eżistenti u rati korrispondenti,
applikabbli f’politiki tal-Unjoni għal tip simili ta' operazzjoni u ta'
benefiċjarju. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 li
jikkonċerna d-definizzjoni tar-rata fissa u l-metodi relatati msemmija
fil-punt (c) hawn fuq. Artikolu 59
Regoli tal-eliġibbiltà
speċifiċi għall-għotjiet 1.
Kontribuzzjonijiet in natura fil-forma
tal-provvista ta’ xogħlijiet, oġġetti, servizzi, art u proprjetà
immobbli li għalihom ma jkun sar ebda ħlas fi flus sostnut minn
fatturi jew minn dokumenti ta’ valur probatorju ekwivalenti, jistgħu jkunu
eliġibbli sakemm ir-regoli ta’ eliġibbiltà tal-Fondi tal-QSK u
tal-programm jippermettu u dawn il-kondizzjonijiet kollha li ġejjin
jiġu sodisfatti: (a)
l-appoġġ pubbliku mogħti
lill-operazzjoni li jinkludi kontribuzzjonijiet in natura ma għandhomx
jaqbżu n-nefqa totali eliġibbli, minbarra kontribuzzjonijiet in
natura, fl-aħħar tal-operazzjoni; (b)
il-valur attribbwit lill-kontribuzzjonijiet in
natura ma jaqbiżx l-ispejjeż aċċettati ġeneralment
fis-suq in kwistjoni; (c)
il-valur u t-twassil tal-kontribuzzjonijiet jista’
jiġi vvalutat u vverifikat b’mod indipendenti; (d)
fil-każ tal-provvista
ta’ art jew ta' proprjetà immobbli, il-valur jiġi ċċertifikat
minn espert kwalifikat indipendenti jew minn korp uffiċjali awtorizzat kif
mistħoqq u ma jaqbiżx il-limitu stipulat fil-paragrafu 3(b); (e)
fil-każ ta’ kontribuzzjonijiet in natura
fil-forma ta’ xogħol mhux imħallas, il-valur ta’ dak ix-xogħol
jiġi ddeterminat filwaqt li jitqies il-ħin meħud ivverifikat u
r-rata ta’ rimunerazzjoni għal xogħol ekwivalenti. 2.
L-ispejjeż tad-deprezzament jistgħu
jiġu kkunsidrati bħala eliġibbli taħt il-kundizzjonijiet li
ġejjin: (a)
ir-regoli ta’ eliġibbiltà tal-programm
jippermettu dan; (b)
l-ammont tan-nefqa huwa ġġustifikat
permezz ta’ dokumenti li jappoġġjawh li għandhom valur
probatarju ekwivalenti għall-fatturi fejn ir-rimborż ingħata
fil-forma msemmija fl-Artikolu 57(1)(a); (c)
l-ispejjeż ikunu marbuta b’mod esklussiv
mal-perjodu ta’ appoġġ għall-operazzjoni; (d)
ma kkontribbwixxewx għotjiet pubbliċi
għall-akkwist tal-assi deprezzati. 3.
L-infiq li ġej ma għandux ikun
eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK: (a)
interessi fuq id-dejn; (b)
ix-xiri ta' art mhux mibnija u ta' art mibnija
f'ammont li jaqbeż l-10 % tan-nefqa totali eliġibbli
għall-operazzjoni kkonċernata. F'każi eċċezzjonali u
ġġustifikati kif meħtieġ, jista' jkun permess
perċentwal ogħla għall-operazzjonijiet li jikkonċernaw
il-konservazzjoni ambjentali; (c)
taxxa fuq il-valur miżjud. Iżda l-ammonti
tal-VAT għandhom ikunu eliġibbli fejn ma jkunux jistgħu
jintroddu lura skont il-leġiżlazzjoni tal-VAT nazzjonali u jkunu
tħallsu minn benefiċjarju li mhuwiex persuna mhux taxxabbli kif
iddefinit fl-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva
2006/112/KE, sakemm dawn l-ammonti ta' VAT ma jkunux inġarrbu b'rabta
mal-provvista tal-infrastruttura. Artikolu 60
Eliġibblità
tal-operazzjonijiet skont il-lokalità 1. Operazzjonijiet
appoġġjati mill-Fondi tal-QSK, soġġetti għad-derogi
msemmija fil-paragrafi 2 u 3, u r-regoli speċifiċi
għall-Fondi, għandhom jinsabu fil-qasam koperta mill-programm li
skontu jiġu appoġġjati (minn hawn 'il quddiem imsejħa
il-'qasam tal-programm'). 2. L-awtorità
ta’ ġestjoni tista’ taċċetta li operazzjoni tiġi
implimentata barra miż-żona tal-programm iżda fl-Unjoni, sakemm
jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin kollha: (a)
l-operazzjoni hija għall-benefiċċju
taż-żona tal-programm; (b)
l-ammont totali allokat skont il-programm
għall-operazzjonijiet li jinstabu barra ż-żona tal-programm ma
jaqbiżx l-10 % tal-appoġġ mill-Fondi tal-FEŻR, il-Fond
ta' Koeżjoni u tal-EMFF f’livell prijoritarju jew
għall-appoġġ mill-FAEŻR, 3 % tal-appoġġ
fil-livell tal-programm; (c)
il-kumitat għas-sorveljanza jkun ta l-kunsens
tiegħu għall-operazzjoni jew għat-tipi ta’ operazzjonijiet
ikkonċernati; (d)
l-obbligazzjonijiet tal-awtoritajiet
għall-programm fir-rigward tal-ġestjoni, il-kontroll u l-awditjar
tal-operazzjoni huma mwettqa mill-awtoritajiet responsabbli għall-programm
taħt liema din l-operazzjoni tkun appoġġjata jew jidħlu
f’obbligazjonijiet mal-awtoritajiet fil-qasam fejn l-operazzjoni hija
implimentata. 3. Għall-operazzjonijiet
li jikkonċernaw attivitajiet ta’ promozzjoni, in-nefqa tista’
tiġġarrab barra l-Unjoni jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet
stabbiliti fil-paragrafu 2(a) u l-obbligi fir-rigward tal-ġestjoni,
tal-kontroll u tal-awditjar li jikkonċernaw l-operazzjoni. 4.
Il-paragrafi 1 u 3 ma japplikawx
għall-programmi taħt l-għan tal-kooperazzjoni Territorjali
Ewropea u l-paragrafi 2 u 3 ma japplikawx għall-operazzjonijiet
imwieżna mill-FSE. Artikolu 61
It-tul ta' żmien
tal-operazzjonijiet 1. Operazzjoni
li tinkludi investiment fl-infrastruttura jew investiment produttiv
għandha trodd lura l-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK jekk fi żmien
ħames snin mill-ħlas finali lill-benefiċjarju jew fil-perjodu
ta' żmien stabbilit fir-regoli tal-għajnuna Statali, fejn
applikabbli, tkun soġġetta għal: (a)
waqfien jew rilokazzjoni ta’ attività produttiva; (b)
bidla tas-sjieda ta’ oġġett
infrastrutturali li tagħti vantaġġ mhux dovut lil impriża
jew lil korp pubbliku; jew (c)
bidla sostanzjali li taffettwa n-natura,
l-għanijiet jew il-kundizzjonijiet tal-implimentazzjoni tagħha, li
jirriżulta fl-imminar tal-għanijiet oriġinali tagħha. Somon imħallsa indebitament fir-rigward
tal-operazzjoni għandhom jiġu rkuprati mill-Istat Membru. 2. Operazzjonijiet
appoġġjati mill-FSE u operazzjonijiet appoġġjati mill-Fondi
tal-QSK l-oħrajn li mhumiex investiment fl-infrastruttura jew investimenti
produttivi għandhom iħallsu mill-ġdid il-kontribuzzjoni
mill-Fond biss meta jkunu soġġetti għal obbligu għaż-żamma
ta' investiment skont ir-regoli applikabbli tal-għajnuna mill-Istat u meta
jgħaddu minn waqfien jew rilokazzjoni ta' attività produttiva fil-perjodu
stabbilit f'dawk ir-regoli. 3. Il-paragrafi 1
u 2 ma għandhomx japplikaw għall-kontribuzzjonijiet lil strumenti
finanzjarji jew permezz tagħhom, jew għal ebda operazzjoni li
tgħaddi minn waqfien ta’ attività produttiva minħabba falliment mhux
doluż. 4. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal persuni
fiżiċi li huma benefiċjarji tal-appoġġ tal-investiment
u, wara t-tlestija tal-operazzjoni tal-investiment, isiru eliġibbli
għall-appoġġ u jirċivuh skont il-FEG (Regolament [/2012] li
jistabbilixxi Fond Ewropew għall-Globalizzazzjoni) fejn l-investiment
ikkonċernat huwa direttament marbut mat-tip ta’ attività identifikata
bħala eliġibbli għall-appoġġ tal-FEG.
TITOLU VIII
ĠESTJONI U KONTROLL KAPITOLU I
Sistemi ta' ġestjoni u kontroll Artikolu 62
Prinċipji ġenerali
ta’ sistemi ta’ ġestjoni u kontroll Is-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll għandhom jipprovdu
għal: (a)
deskrizzjoni tal-funzjonijiet ta’ kull korp
ikkonċernat fil-ġestjoni u l-kontroll, u fl-allokazzjoni
tal-funzjonijiet fi ħdan kull korp; (b)
konformità mal-prinċipju tas-separazzjoni
tal-funzjonijiet bejn dawn il-korpi u fi ħdanhom; (c)
proċeduri li jiżguraw il-korrettezza u
r-regolarità tan-nefqa ddikjarata; (d)
sistemi kompjuterizzati għall-kontabilità,
għall-ħżin u t-trażmissjoni ta’ dejta finanzjarja u dejta
dwar indikaturi, għall-monitoraġġ u għar-rappurtar; (e)
sistemi għar-rappurtar u għas-sorveljanza
fejn il-korp responsabbli jafda t-twettiq tal-kompiti f'idejn korp ieħor; (f)
arranġamenti għall-verifika
tal-funzjonament tas-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll; (g)
sistemi u proċeduri sabiex jiżguraw
proċess ta’ verifika xieraq; (h)
il-prevenzjoni, l-iskoperta u l-korrezzjoni ta’
irregolaritajiet, inklużi frodi, u l-irkupru ta’ ammonti li ma kellhom
jitħallsu, flimkien ma’ kwalunkwe interessi. Artikolu 63
Responsabbiltajiet tal-Istati
Membri 1. L-Istati
Membri għandhom iwettqu l-obbligi ta’ ġestjoni, kontroll u awditjar u
jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw stabbiliti fir-regoli dwar
il-ġestjoni kondiviża stabbiliti fir-Regolament Finanzjarju u
r-regoli speċifiċi għall-Fondi. Skont il-prinċipju ta’
ġestjoni kondiviża, l-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli
mill-ġestjoni u l-kontroll tal-programmi. 2. L-Istati
Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll
tagħhom għall-programmi huma stabbiliti skont
id-dispożizzjonijiet tar-regoli speċifiċi għall-Fondi u li
s-sistemi jaħdmu b’mod effettiv. 3. L-Istati
Membri għandhom jistabbilixxu u jimplimentaw proċedura
għall-eżami indipendenti u r-riżoluzzjoni ta’ ilmenti li
jikkonċernaw l-għażla jew l-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet
kofinanzjati mill-Fondi tal-QSK. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri
għandhom jirrapportaw ir-riżultati ta’ dan l-eżami. 4. L-iskambji
tal-informazzjoni uffiċjali kollha bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni
għandhom jitwettqu permezz ta' sistema tal-iskambju tad-dejta elettronika
stabbilita skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Kummissjoni
permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ analiżi
msemmija fl-Artikolu 143(3).
KAPITOLU II
Akkreditazzjoni tal-korpi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll Artikolu 64
Akkreditazzjoni
u koordinazzjoni 1. Skont
[l-Artikolu 56(3)] tar-Regolament Finanzjarju, kull korp responsabbli
mill-ġestjoni u l-kontroll tan-nefqa taħt il-Fondi tal-QSK
għandu jiġi akkreditat minn deċiżjoni formali ta’ awtorità
ta’ akkreditazzjoni fuq livell ministerjali. 2. L-għoti
tal-akkreditazzjoni għandu jkun soġġett għall-kundizzjoni
li l-korp jikkonforma mal-kriterji ta’ akkreditazzjoni dwar l-ambjent intern,
l-attivitajiet ta’ kontroll, l-informazzjoni u l-komunikazzjoni, u
s-sorveljanza stabbiliti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi. 3. L-akkreditazzjoni
għandha tkun ibbażata fuq opinjoni ta’ korp ta’ awditjar indipendenti
li janalizza l-konformità tal-korp mal-kriterji ta’ akkreditazzjoni. Il-korp
ta’ verifika indipendenti għandu jwettaq ix-xogħol tiegħu skont
standards ta’ verifika aċċettati internazzjonalment. 4. L-awtorità
ta’ akkreditazzjoni għandha tissorvelja l-korp akkreditat u
tneħħilu l-akkreditazzjoni permezz ta’ deċiżjoni formali
jekk kundizzjoni waħda jew aktar minn waħda minn dawn li ġejjin
ma jibqgħux jiġu sodisfatti, sakemm il-korp ma jiħux
l-azzjonijiet ta’ rimedju meħtieġa matul perjodu ta’ prova li jrid
jiġi stabbilit mill-awtorità ta’ akkreditazzjoni skont is-severità
tal-problema. L-awtorità ta' akkreditazzjoni għandha minnufih tavża
lill-Kummissjoni dwar l-iffissar ta' kull perjodu ta' prova għal korp
akkreditat u dwar kull deċiżjoni ta' rtirar. 5. L-Istat
Membru jista' jaħtar korp ta' koordinazzjoni li r-responsabbiltà
tiegħu tkun li jikkomunika mal-Kummissjoni u jipprovdilha l-informazzjoni,
jippromwovi l-applikazzjoni armonizzata tar-regoli tal-Unjoni, jistabbilixxi
rapport sintesi li jipprovdi ħarsa ġenerali f'livell nazzjonali
tad-dikjarazzjonijiet tal-korp ġestjonarju u l-opinjonijiet dwar
l-awditjar u jikkoordina l-implimentazzjoni ta' azzjonijiet ta' rimedju rigward
defiċjenzi komuni. 6. Mingħajr
ħsara għar-regoli stabbiliti fir-regoli speċifiċi
għall-Fondi, il-korpi li jridu jiġu akkreditati skont
il-paragrafu 1 għandhom ikunu: (a)
għall-FEŻR, l-FSE u l-Fond ta’
Koeżjoni, l-awtoritajiet ta’ ġestjoni u, fejn jixraq, l-awtoritajiet
taċ-ċertifikazzjoni; (b)
għall-FAEŻR u l-EMFF, l-aġenziji li
jħallsu.
KAPITOLU III
Setgħat u responsabbiltajiet tal-Kummissjoni Artikolu 65
Setgħat u
responsabbiltajiet tal-Kummissjoni 1. Il-Kummissjoni għandha tissodisfa ruħha abbażi tal-informazzjoni
disponibbli, inklużi l-proċedura ta’ akkreditazzjoni,
id-dikjarazzjoni annwali tal-korp ġestjonarju, ir-rapporti annwali ta’
kontroll, l-opinjoni annwali dwar l-awditjar, ir-rapport annwali dwar
l-implimentazzjoni u l-awditjar imwettaq mill-korpi nazzjonali u tal-Unjoni, li
l-Istati Membri stabbilixxew sistemi ta’ ġestjoni u ta' kontroll li
jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament u r-regoli speċifiċi
għall-Fondi u li dawn is-sistemi jaħdmu b’mod effettiv matul l-implimentazzjoni
tal-programmi. 2. Mingħajr
ħsara għall-awditjar imwettaq mill-Istati Membri, l-uffiċjali
tal-Kummissjoni jew ir-rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni
jistgħu jwettqu awditjar jew kontrolli fuq il-post wara li jkunu
avżaw b’mod xieraq dwar dan minn qabel. Il-kamp ta' applikazzjoni ta’ dan
l-awditjar jew kontrolli jista’ jinkludi, b’mod partikolari, il-verifika
tal-funzjonament effettiv tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll fi
programm jew parti minnu, operazzjonijiet u valutazzjoni tal-ġestjoni
finanzjarja soda ta’ operazzjonijiet jew ta' programmi. Uffiċjali jew
rappreżentanti awtorizzati tal-Istat Membru jistgħu jieħdu sehem
f'dan l-awditjar. Uffiċjali tal-Kummissjoni jew
rappreżentanti awtorizzati tal-Kummissjoni, li jkunu ngħataw
is-setgħa li jwettqu l-awditjar fuq il-post, għandu jkollhom
aċċess għar-rekords, għad-dokumenti u għall-metadejta
kollha, marbuta man-nefqa kofinanzjata mill-Fondi tal-QSK jew mas-sistemi ta'
ġestjoni u ta' kontroll, irrispettivament mill-mezz li bih
jinħażnu. L-Istati Membri għandhom jipprovdu kopji ta’ dawn
ir-rekords, dokumenti u metadejta lill-Kummissjoni meta jintalbu. Is-setgħat stabbiliti f'dan il-paragrafu
m'għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
nazzjonali li jirriservaw ċerti atti għal aġenti ddeżinjati
speċifikament mil-leġiżlazzjoni nazzjonali. L-uffiċjali
tal-Kummissjoni u r-rappreżentanti awtorizzati ma għandhomx
jieħdu sehem, inter alia, fi żjarat fid-djar jew fl-intervisti
formali ta’ persuni fi ħdan il-qafas ta' leġiżlazzjoni
nazzjonali. Madankollu, għandu jkollhom aċċess
għall-informazzjoni hekk miksuba. 3. Il-Kummissjoni
tista’ teħtieġ li Stat Membru jieħu l-azzjonijiet
meħtieġa biex jiżgura t-tħaddim effettiv tas-sistemi ta’
ġestjoni u kontroll tiegħu jew il-korrettezza tan-nefqa skont
ir-regoli speċifiċi għall-Fondi. 4. Il-Kummissjoni
tista' teħtieġ li Stat Membru jeżamina ilment imressaq
lill-Kummissjoni li jikkonċerna l-għażla jew l-implimentazzjoni
ta’ operazzjonijiet kofinanzjati mill-Fondi tal-QSK jew il-funzjonament
tas-sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll.
TITOLU IX
ĠESTJONI FINANZJARJA, APPROVAZZJONI TAL-KONTIJIET U KORREZZJONIJIET
FINANZJARJI, DIŻIMPENN KAPITOLU I
Il-maniġment finanzjarju Artikolu 66
Impenji tal-Baġit L-impenji baġitarji tal-Unjoni
fir-rigward ta’ kull programm għandhom isiru f’pagamenti annwali għal
kull Fond matul il-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Jannar 2014 u
l-31 ta’ Diċembru 2020. Id-deċiżjoni
tal-Kummissjoni li tadotta programm għandha tikkostitwixxi
d-deċiżjoni ta’ finanzjar fis-sens tal-Artikolu 75(2)
tar-Regolament Finanzjarju u ladarba tiġi nnotifikata lill-Istat Membru
kkonċernat, tkun impenn legali fis-sens ta’ dak ir-Regolament. Għal kull programm, l-impenn
baġitarju għall-ewwel ħlas parzjali għandu jsegwi
l-adozzjoni tal-programm mill-Kummissjoni. L-impenji baġitarji
għall-ħlasijiet parzjali sussegwenti għandhom isiru
mill-Kummissjoni qabel l-1 ta’ Mejju ta’ kull sena, abbażi
tad-deċiżjoni li hemm referenza għaliha fit-tieni
sottoparagrafu, għajr fejn japplika l-Artikolu 13 tar-Regolament
Finanzjarju. Fir-rigward tar-riżerva
għall-prestazzjoni, l-impenji baġitarji għandhom isegwu
d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-emenda tal-programm. Artikolu 67
Regoli komuni għall-ħlasijiet 1. Il-ħlasijiet
mill-Kummissjoni tal-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK għal kull programm
għandhom isiru skont l-approprjazzjonijiet tal-baġit u
soġġett għall-finanzjament disponibbli. Kull ħlas
għandu jkun assenjat lill-impenn tal-baġit miftuħ tal-Fond
ikkonċernat li jmur l-aktar lura fiż-żmien. 2. Il-ħlasijiet
għandhom jieħdu l-forma ta' prefinanzjament, ta' ħlasijiet
interim u ta' ħlas tal-bilanċ annwali, fejn applikabbli, u
tal-bilanċ finali. 3. Għal
forom ta’ appoġġ skont l-Artikolu 57(1)(b), (c) u (d), l-ammonti
mħallsa lill-benefiċjarju għandhom jitqiesu bħala nfiq
eleġibbli. Artikolu 68
Regoli komuni
għall-kalkolazzjoni tal-ħlasijiet interim, tal-ħlas
tal-bilanċ annwali, fejn applikabbli, u tal-ħlas tal-bilanċ
finali Ir-regoli speċifiċi għall-Fondi
għandhom jistipulaw ir-regoli għall-kalkulazzjoni tal-ammont
rimborsat bħala ħlasijiet interim tal-bilanċ annwali, fejn
applikabbli, u tal-bilanċ finali. Dan l-ammont se jkun funzjoni
tar-rata ta’ kofinanzjament speċifika applikabbli għan-nefqa
eleġibbli. Artikolu 69
Talbiet għall-ħlas 1. Il-proċedura
speċifika u l-informazzjoni li għandhom jiġu mressqa
għat-talbiet għal ħlas għandhom jiġu stabbiliti
fir-regoli speċifiċi għall-Fondi. 2. It-talba
għal ħlas li għandha titressaq lill-Kummissjoni trid tipprovdi
l-informazzjoni kollha meħtieġa biex il-Kummissjoni tipproduċi
kontijiet skont l-Artikolu 61(2) tar-Regolament Finanzjarju. Artikolu 70
L-akkumulazzjoni ta'
prefinanzjament u ta' ħlasijiet interim 1. It-total
kumulattiv tal-prefinanzjament u tal-ħlasijiet interim u, fejn
applikabbli, il-bilanċ annwali mill-Kummissjoni, ma għandux
jaqbeż 95 % tal-kontribuzzjoni mill-Fondi tal-QSK tal-programm. 2. Meta
jintlaħaq il-limitu massimu ta’ 95 %, l-Istati Membri għandhom
jibqgħu jittrażmettu t-talbiet għall-ħlas lill-Kummissjoni. Artikolu 71
L-użu tal-euro L-ammonti stabbiliti fil-programmi mressqin
mill-Istati Membri, it-tbassir tan-nefqa, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa,
it-talbiet għall-ħlas, il-kontijiet annwali u n-nefqa msemmija
fir-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali u finali għandhom ikunu
denominati fil-munita euro. Artikolu 72
Ħlas ta’ prefinanzjament
inizjali 1. Wara
d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tadotta l-programm, ammont inizjali
ta' prefinanzjament għall-perjodu kollu ta’ programmazzjoni għandu
jitħallas mill-Kummissjoni. L-ammont ta’ prefinanzjament inizjali
għandu jitħallas fi ħlasijiet parzjali skont
il-ħtiġijiet baġitarji. Il-ħlasijiet parzjali għandhom
jiġu ddefiniti fir-regoli speċifiċi għall-Fondi. 2. Il-prefinanzjament
għandu jintuża biss biex isiru ħlasijiet lill-benefiċjarji
fl-implimentazzjoni tal-programm. Għandu jitpoġġa minnufih
għad disponizzjoni tal-korp responsabbli għal dan il-għan. Artikolu 73
Saldu tal-prefinanzjament L-ammont imħallas bħala
prefinanzjament inizjali għandu jiġi saldat għal kollox
mill-kontijiet tal-Kummissjoni mhux aktar tard minn meta jingħalaq
il-programm. Artikolu 74
Interruzzjoni tad-data ta’
skadenza tal-pagament 1. Id-data
tal-għeluq għal talba ta’ ħlas interim tista' tiġi
interrotta mill-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni b'delega fi ħdan
it-tifsira tar-Regolament Finanzjarju għal perjodu massimu ta' disa’ xhur
jekk: (a)
wara informazzjoni provduta minn korp ta’ verifika
nazzjonali jew tal-Unjoni, ikun hemm provi li jissuġġerixxu
defiċjenza sinifikanti fil-funzjonament tas-sistema ta’ ġestjoni u
kontroll; (b)
l-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni b'delega
għandu jwettaq verifiki addizzjonali wara li jkun ġie mgħarraf
b'informazzjoni li twissih li n-nefqa f’talba għal ħlas hija marbuta
ma' irregolarità li għandha konsegwenzi finanzjarji serji; (c)
ma jiġix imressaq wieħed mid-dokumenti
meħtieġa skont l-Artikolu 75(1); 2. L-uffiċjal
ta’ awtorizzazzjoni b’delega jista’ jillimita l-interruzzjoni għall-parti
tan-nefqa koperta mit-talba ta’ ħlas affettwata mill-elementi msemmija
fil-paragrafu 1. L-uffiċjal ta’ awtorizzazzjoni b’delega għandu
jgħarraf lill-Istat Membru u lill-awtorità ta’ ġestjoni minnufih
bir-raġuni għall-interruzzjoni u għandu jitlobhom jirmedjaw
is-sitwazzjoni. L-interruzzjoni għandha tinġieb fi tmiemha
mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega hekk kif ikunu ttieħdu
l-miżuri meħtieġa. KAPITOLU II
Approvazzjoni tal-kontijiet u korrezzjonijiet finanzjarji Artikolu 75
Preżentazzjoni
tal-informazzjoni 1. Sal-1 ta’ Frar tas-sena
ta’ wara t-tmiem tal-perjodu kontabilistiku, l-Istat Membru għandu
jissottometti d-dokumenti u l-informazzjoni li ġejjin lill-Kummissjoni
skont [l-Artikolu 56] tar-Regolament Finanzjarju: (a)
il-kontijiet annwali ċertifikati tal-korpi
relevanti akkreditati skont l-Artikolu 64; (b)
id-dikjarazzjoni tal-assigurazzjoni mill-korp
ġestjonarju rigward il-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità
tal-kontijiet, il-funzjonament korrett tas-sistemi tal-kontroll intern, kif
ukoll rigward il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti
u r-rispett għall-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja soda; (c)
rapport sommarju tal-verifiki u kontrolli kollha
mwettqa, inkluża analiżi tan-nuqqasijiet sistemiċi jew
rikorrenti u wkoll l-azzjonijiet korrettivi meħuda jew ippjanati; (d)
opinjoni ta’ awditjar mingħand il-korp ta’
awditjar indipendenti maħtur, dwar id-dikjarazzjoni tal-korp
ġestjonarju ta’ assigurazzjoni li tkopri l-kompletezza,
il-preċiżjoni u l-validità tal-kontijiet annwali, il-funzjonament
korrett tas-sistemi interni ta’ kontroll kif ukoll dwar il-legalità u
r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti u r-rispett tal-prinċipju
ta’ ġestjoni finanzjarja soda, flimkien ma’ rapport ta’ kontroll li juri
s-sejbiet tal-awditjar imwettaq fir-rigward tas-sena ta' kontijiet koperta
mill-opinjoni. 2. Fuq
talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu jipprovdi informazzjoni
ulterjuri lill-Kummissjoni. Jekk Stat Membru ma jipprovdix l-informazzjoni
mitluba sad-data tal-iskadenza għas-sottomissjoni tagħha stabbilita
mill-Kummissjoni, il-Kummissjoni tista’ tieħu d-deċiżjoni
tagħha dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet abbażi tal-informazzjoni
fil-pussess tagħha. 3. Sal-[15 ta’ Frar]
tas-sena ta’ wara tmiem il-perjodu kontabilistiku, l-Istat Membru għandu
jissottometti rapport ta’ sinteżi għand il-Kummissjoni skont
l-aħħar subparagrafu tal-[Artikolu 56(5)] tar-Regolament Finanzjarju. Artikolu 76
Approvazzjoni tal-kontijiet 1. Sat-30 ta’ April tas-sena
ta’ wara tmiem il-perjodu kontabilistiku, il-Kummissjoni għandha
tiddeċiedi, skont ir-regoli speċifiċi għall-Fond, dwar
l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-korpi relevanti akkreditati skont l-Artikolu 64
għal kull programm. Id-deċiżjoni ta’ approvazzjoni għandha
tkopri l-kompletezza, il-preċiżjoni u l-validità tal-kontijiet
annwali sottomessi u għandha tkun mingħajr ħsara għal
kwalunkwe korrezzjoni finanzjarja sussegwenti. 2. Il-proċeduri
għall-approvazzjoni annwali għandhom jiġu stabbiliti fuq
bażi tar-regoli speċifiċi għall-Fond. Artikolu 77
Korrezzjonijiet finanzjarji
mill-Kummissjoni 1. Il-Kummissjoni
għandha tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji billi tħassar
il-kontribuzzjoni kollha tal-Unjoni, jew parti minnha, lejn programm, u twettaq
l-irkupru mill-Istati Membri sabiex ma jiġrix li l-Unjoni tiffinanzja
nefqa li jkun bi ksur tal-liġi applikabbli tal-Unjoni u nazzjonali,
inkluż b’rabta mad-defiċjenzi fis-sistemi ta’ ġestjoni u
kontroll ta’ Stati Membri li jkunu nstabu mill-Kummissjoni jew il-Qorti Ewropea
tal-Awdituri. 2. Ksur
tad-dritt tal-Unjoni jew dak nazzjonali applikabbli għandu jwassal
għal korrezzjoni finanzjarja biss meta jkun hemm waħda
mill-kundizzjonijiet li ġejjin: (a)
il-ksur affettwa jew seta’ affettwa l-għażla
ta’ operazzjoni mill-korp responsabbli għall-appoġġ mill-Fondi
tal-QSK; (b)
hemm riskju li l-ksur affettwa jew seta' affettwa
l-ammont ta' nefqa ddikjarata għal rimborż mill-baġit
tal-Unjoni. 3. Meta
tiddeċiedi dwar l-ammont ta’ korrezzjoni finanzjarja taħt
il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra n-natura u
l-gravità tal-ksur tad-dritt applikabbli tal-Unjoni jew dak nazzjonali u
l-implikazzjonijiet finanzjarji tiegħu għall-baġit tal-Unjoni. 4. Il-kriterji
u l-proċeduri għall-applikazzjoni ta’ korrezzjonijiet finanzjarji
għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli speċifiċi
għall-Fond.
Kapitolu III
Diżimpenn Artikolu 78
Prinċipji 1. Il-programmi
kollha għandhom jiġu sottomessi għal proċedura ta’
diżimpenn stabbilita fuq il-bażi li għandhom jiġu diżimpenjati
dawk l-ammonti marbutin ma’ impenn li mhumiex koperti minn prefinanzjament jew
minn talba għal ħlas fi żmien perjodu definit. 2. L-impenn
relatat mal-aħħar sena tal-perjodu se jiġi diżimpenjat
skont ir-regoli li jridu jiġu segwiti għall-għeluq tal-programmi. 3. Ir-regoli
speċifiċi għall-Fond għandhom jispeċifikaw
l-applikazzjoni preċiża tar-regola ta’ diżimpenn għal kull
Fond tal-QSK. 4. Il-parti
tal-impenji li tkun għadha miftuħa għandha tiġi
diżimpenjata jekk kwalunkwe wieħed mid-dokumenti meħtieġa
għall-għeluq ma ġiex sottomess għand il-Kummissjoni
sad-dati ta’ skadenza stabbiliti fir-regoli speċifiċi
għall-Fond. Artikolu 79
Eċċezzjoni
għad-diżimpenn 1. L-ammont
ikkonċernat minn diżimpenn għandu jitnaqqas bl-ammonti li l-korp
responsabbli ma setax jiddikjara lill-Kummissjoni minħabba: (a) operazzjonijiet sospiżi minn
proċedura legali jew appell amministrattiv li għandhom effett ta’
sospensjoni; jew (b) raġunijiet ta’ forza
maġġuri li jaffettwaw b’mod serju l-implimentazzjoni tal-programm
kollu jew parti minnu. L-awtoritajiet nazzjonali li jiddikjaraw forza
maġġuri għandhom juru l-konsegwenzi diretti tagħha fuq
l-implementazzjoni tal-programm kollu jew ta' parti minnu. It-tnaqqis imsemmi hawn fuq jista' jintalab darba
jekk is-suspensjoni jew il-forza maġġuri tkun damet sa sena jew
diversi drabi korrispondenti għal kemm tkun damet il-forza
maġġuri jew għan-numru ta' snin bejn id-data
tad-deċiżjoni ġudizzjarja jew amministrattiva li tissospendi
l-implementazzjoni tal-operazzjoni u d-data tad-deċiżjoni
ġudizzjarja jew amministrattiva finali. 2. L-Istat
Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni informazzjoni dwar
l-eċċezzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1
sal-31 ta’ Jannar għall-ammont li jrid jiġi dikjarat
sat-tmiem tas-sena preċedenti. Artikolu 80
Proċedura 1. Il-Kummissjoni
għandha tgħarraf fi żmien xieraq lill-Istat Membru u
lill-awtoritajiet konċernati kull meta jkun hemm riskju ta' applikazzjoni
ta’ diżimpenn taħt l-Artikolu 78. 2. Abbażi
tal-informazzjoni li jkollha fil-31 ta' Jannar, il-Kummissjoni għandha
tinforma lill-Istat Membru u lill-awtorità ta’ ġestjoni dwar l-ammont
tad-diżimpenn li jirriżulta mill-informazzjoni li hija jkollha
fil-pussess tagħha. 3. L-Istat
Membru għandu jkollu xahrejn biex jaqbel dwar l-ammont li għandu
jiġi diżimpenjat jew biex jissottometti l-osservazzjonijiet
tiegħu. 4. L-Istat
Membru għandu jissottometti lill-Kummissjoni
sat-30 ta’ Ġunju pjan ta' finanzjament rivedut li
jirrifletti għas-sena finanzjarja kkonċernata l-ammont imnaqqas ta'
sostenn rigward prijorità waħda tal-programm, jew rigward diversi
prijoritajiet. Fin-nuqqas li ssir din is-sottomissjoni, il-Kummissjoni
għandha tirrevedi l-pjan ta’ finanzjament billi tnaqqas il-kontribuzzjoni
mill-Fondi tal-QSK għas-sena finanzjarja kkonċernata. Dan it-tnaqqis
għandu jiġi allokat għal kull prijorità b’mod proporzjonat. 5. Il-Kummissjoni
għandha temenda d-deċiżjoni li tadotta l-programm, permezz ta’
atti ta’ implimentazzjoni, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru. TAQSIMA TLIETA
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI APPLIKABBLI GĦALL-FEŻR, L-FSE U
s-CF (“Cohesion Fund”) TITOLU I
OBJETTIVI U L-QAFAS FINANZJARJU
KAPITOLU I
Missjoni, għanijiet u kopertura ġeografika tas-sostenn Artikolu 81
Missjoni u għanijiet 1. Il-Fondi
għandhom jikkontribbwixxu għall-iżvilupp u l-insegwiment
tal-azzjonijiet tal-Unjoni li jwasslu għat-tisħiħ
tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali tagħha skont
l-Artikolu 174 tat-Trattat. L-azzjonijiet sostnuti mill-Fondi għandhom
jikkontribbwixxu għall-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. 2. Għal
dan il-għan, għandhom jiġu segwiti l-għanijiet li
ġejjin: (a) 'Investiment għat-tkabbir u
l-impjiegi' fi Stati Membri u reġjuni, li jrid jiġi sostnut
mill-Fondi kollha; kif ukoll (b) 'kooperazzjoni territorjali Ewropea', li
trid tiġi sostnuta mill-FEŻR. Artikolu 82
Investiment għat-tkabbir
u l-impjiegi 1. Il-Fondi
Strutturali għandhom isostnu l-għan tal-Investiment għat-tkabbir
u l-impjiegi fir-reġjuni kollha li jikkorrispondu għal-livell 2
tal-klassifikazzjoni komuni ta' unitajiet territorjali għall-istatistika
(minn hawn 'il quddiem imsejħa 'livell 2 NUTS') stabbilita mir-Regolament
(KE) Nru 1059/2003. 2. Riżorsi
għall-għan tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi
għandhom jiġu allokati fost it-tliet kategoriji tal-livell 2 NUTS li
ġejjin: (a)
reġjuni anqas żviluppati, li l-PDG minn
ras għal ras tagħhom huwa anqas minn 75 % tal-medja tal-PDG
tal-UE-27. (b)
reġjuni ta’ tranżizzjoni, li l-PDG minn
ras għal ras tagħhom huwa bejn 75% u 90% tal-medja tal-PDG tal-UE-27;
(c)
reġjuni aktar żviluppati, li l-PDG minn
ras għal ras tagħhom huwa aktar minn 90 % tal-medja tal-PDG
tal-UE-27. It-tliet kategoriji ta’ reġjuni jiġu
determinati abbażi ta’ kif il-PDG minn ras għal ras tagħhom,
imkejjel f'paritajiet ta' poter ta’ akkwist u kkalkolat abbażi tal-figuri
tal-Unjoni għall-perjodu 2006 – 2008, jirrelata mal-medja tal-PDG
tal-UE-27 għall-istess perjodu ta’ referenza. 3. Il-Fond
ta’ Koeżjoni għandu jsostni lil dawk l-Istati Membri li l-introjtu
nazzjonali gross (ING) minn ras għal tagħhom, imkejjel f'paritajiet
ta' poter ta’ akkwist u kkalkolat abbażi tal-figuri tal-Unjoni
għall-perjodu 2007 sa 2009, ikun inqas minn 90 % tal-medja tal-ING
minn ras għal ras tal-UE-27 għall-istess perjodu ta’ referenza. L-Istati Membri eliġibbli għall-finanzjament
mill-Fond ta' Koeżjoni fl-2013, iżda li l-ING minn ras għal ras
tagħhom jaqbeż id-90 % tal-medja tal-ING minn ras għal ras
tal-UE-27 kif ikkalkolat taħt l-ewwel subparagrafu għandhom
jirċievu sostenn mill-Fond ta’ Koeżjoni fuq bażi
tranżizzjonali u speċifika. 4. Immedjatament
wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni
għandha tadotta deċiżjoni permezz ta’ att implimentattiv li
jistabbilixxi l-lista ta’ reġjuni li jissodisfaw il-kriterji tat-tliet
kategoriji li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 u tal-Istati
Membri li jissodisfaw il-kriterji tal-paragrafu 3. Il-lista għandha
tkun valida mill- 1 ta’ Jannar 2014 sal-
31 ta’ Diċembru 2020. 5. Fl-2017,
il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-eliġibbiltà tal-Istati Membri
għall-Fond ta’ Koeżjoni abbażi taċ-ċifri tal-Unjoni
tal-ING għall-perjodu bejn l-2013 u l-2015 għall-UE-27. Dawk l-Istati
Membri li l-ING nominali tagħhom minn ras għal ras jaqbeż 90%
tal-medja tal-ING minn ras għal ras tal-UE-27, għandhom jirċievu
appoġġ mill-Fond ta’ Koeżjoni fuq bażi tranżitorja u
speċifika.
KAPITOLU II
Qafas finanzjarju Artikolu 83
Riżorsi globali 1. Ir-riżorsi
globali disponibbli għall-impenji tal-baġit mill-Fondi
għall-perjodu bejn l-2014 u l-2020 għandhom ikunu EUR 338 993 760 032336 020
492 848 bil-prezzijiet tal-2011, skont it-tqassim annwali muri
fl-Anness III. Għall-finijiet ta' programmar u
tal-inklużjoni sussegwenti fil-baġit ġenerali tal-Unjoni,
l-ammont ta’ riżorsi globali għandu jkun indiċizzat għal 2%
kull sena. 2. Il-Kummissjoni
għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi, li
tistabbilixxi t-tqassim annwali tar-riżorsi globali skont l-Istat Membru,
mingħajr ħsara għall-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu u
l-Artikolu 84(7). 3. 0,35 %
tar-riżorsi globali għandhom jiġu allokati għal assistenza
teknika fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni. Artikolu 84
Riżorsi
għall-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi u
għall-kooperazzjoni territorjali Ewropea 1. Riżorsi
għall-għan tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi
għandhom jammontaw għal 96,5096,52 % tar-riżorsi globali (jiġifieri, total
ta’ EUR 327 115 655 850324 320 492 844) u għandhom jiġu
allokati kif ġej: (a)
50,13 48,25 % (jiġifieri, it-total ta’ EUR 163 560 715 122162 589 839 384) għar-reġjuni anqas
żviluppati; (b)
12,0110,76 % (jiġifieri,
it-total ta’ EUR 36 471 144 19038 951 564 661) għar-reġjuni ta’
tranżizzjoni; (c)
16,39 16,35 % (jiġifieri,
it-total ta’ EUR 55 419 403 116 53 142 922 017) għar-reġjuni aktar
żviluppati; (d)
21,19 20,87 % (jiġifieri,
it-total ta’ EUR 70 739 863 59968 710 486 782) għall-Istati Membri sostnuti
mill-Fond ta’ Koeżjoni; (e)
0,29 0,27% (jiġifieri, it-total ta’ EUR 924 529 823925 680 000)
bħala finanzjament addizzjonali għar-reġjuni l-aktar
imbiegħda identifikati fl-Artikolu 349 tat-Trattat u reġjuni
tal-livell 2 NUTS li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 2
tal-Protokoll Nru 6 għat-Trattat tal-Adeżjoni tal-Awstrija,
il-Finlandja u l-Isvezja. Ir-reġjuni kollha li jkollhom il-PDG per
capita għall-perjodu 2007-2013 anqas minn 75% tal-medja tal-UE-25
għall-perjodu ta' referenza, iżda li l-PDG per capita tagħhom
ikun aktar minn 75% tal-medja ta’ PDG tal-UE-27 għandhom jirċievu
allokazzjoni skont il-Fondi Strutturali li tkun ekwivalenti għal
mill-anqas żewġ terzi tal-allokazzjoni tagħhom
għall-2007-2013. 2. Il-kriterji
li ġejjin għandhom jintużaw għat-tqassim skont l-Istat
Membru: (a)
il-popolazzjoni eliġibbli, il-prosperità
reġjonali, il-prosperità nazzjonali u r-rata ta' qgħad
għar-reġjuni anqas żviluppati u r-reġjuni ta'
tranżizzjoni; (b)
il-popolazzjoni eliġibbli, il-prosperità
reġjonali, ir-rata ta' qgħad, il-livell tal-edukazzjoni u d-densità
tal-popolazzjoni għar-reġjuni aktar żviluppati; (c)
il-popolazzjoni, il-prosperità nazzjonali u
ż-żona tal-wiċċ għall-Fond ta’ Koeżjoni. 3. Mill-inqas
25 % tar-riżorsi tal-Fondi Strutturali għal reġjuni anqas
żviluppati, 40 % għal reġjuni ta' tranżizzjoni u
52 % għal reġjuni aktar żviluppati f’kull Stat Membru
għandhom jiġu allokati lill-FSE. Għall-fini ta’ din
id-dispożizzjoni, l-appoġġ lil Stat Membru permezz
tal-[Istrument ‘Ikel għal persuni fil-bżonn’] għandu jitqies
bħala parti mis-sehem ta’ Fondi Strutturali allokat lill-FSE 4. Is-sostenn
mill-Fond ta’ Koeżjoni għall-infrastruttura tat-trasport skont
il-faċilità Connecting Europe għandu jkun ta’
EUR 10 000 000 000. Il-Kummissjoni għandha tadotta
deċiżjoni billi timplimenta att li jistabbilixxi l-ammont li
għandu jiġi trasferit mill-allokazzjoni tal-Fond ta’ Koeżjoni
għal kull Stat Membru, għall-perjodu sħiħ. L-allokazzjoni
tal-Fond ta’ Koeżjoni ta’ kull Stat Membru għandha titnaqqas kif
meħtieġ. L-approprjazzjonijiet annwali li jikkorrispondu
għas-sostenn mill-Fond ta' Koeżjoni imsemmi fl-ewwel subparagrafu
għandhom jiddaħħlu fil-linji tal-baġit rilevanti
tal-faċilità Connecting Europe mill-eżerċizzju tal-baġit
tal-2014. Is-sostenn mill-Fond ta’ Koeżjoni skont
il-faċilità Connecting Europa għandu jiġi implimentat skont
l-Artikolu [13] tar-Regolament (EU) [...]/2012 dwar l-istabbilizzazzjoni
tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa[29],
f’relazzjoni ma’ proġetti elenkati fl-Anness 1 ta’ dan ir-Regolament,
bl-għoti tal-akbar prijorità possibbli lil proġetti li jkunu
jirrispettaw l-allokazzjonijiet nazzjonali skont il-Fond ta’ Koeżjoni. 5. Is-sostenn
mill-Fondi Strutturali għal [ikel lil persuni fil-bżonn] skont
l-Investiment għat-Tkabbir u l-Impjiegi għandu jkun
EUR 2 500 000 000. Il-Kummissjoni għandha tadotta
deċiżjoni billi timplimenta att li jistabbilixxi l-ammont li
għandu jiġi trasferit mill-allokazzjoni tal-Fondi Strutturali ta’
kull Stat Membru, għall-perjodu sħiħ f’kull Stat Membru. L-allokazzjoni
tal-Fond Strutturali ta’ kull Stat Membru għandha titnaqqas kif
meħtieġ. L-approprjazzjonijiet annwali li jikkorrispondu
għas-sostenn mill-Fondi Strutturali msemmija fl-ewwel subparagrafu
għandhom jiddaħħlu fil-linji tal-baġit rilevanti
tal-[istrument ‘ikel għal persuni fil-bżonn’]
mal-eżerċizzju tal-baġit tal-2014. 6. 5%
tar-riżorsi għall-għan tal-Investiment għat-tkabbir u
l-impjiegi għandhom jikkostitwixxu r-riżerva tal-prestazzjoni li trid
tiġi allokata skont l-Artikolu 20. 7. 0,2%
tar-riżorsi FEŻR għall-għan tal-Investiment
għat-tkabbir u l-impjiegi għandhom jiġu allokati
għall-azzjonijiet innovattivi fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni fil-qasam
tal-iżvilupp urban sostenibbli. 8. Ir-riżorsi
għall-għan tal-kooperazzjoni territorjali Ewropea għandhom
jammontaw għal 3,50 3,48 %
tar-riżorsi globali disponibbli għall-impenji tal-baġit
mill-Fondi għall-perjodu bejn l-2014 u l-2020 (jiġifieri t-total ta’
EUR 11 878 104 18211
700 000 004). Artikolu 85
Non-trasferibbiltà
tar-riżorsi 1.
L-approprjazzjonijiet totali allokati lil kull Stat
Membru fir-rigward ta’ reġjuni inqas żviluppati, reġjuni ta’
tranżizzjoni u reġjuni aktar żviluppati m'għandhomx ikunu
trasferibbli bejn kull waħda minn dawn il-kategoriji ta’ reġjuni. 2.
B’deroga mill-paragrafu 1, il-Kummissjoni
tista’ taċċetta, f’ċirkostanzi ġġustifikati kif
mistħoqq li huma marbuta mal-implimentazzjoni ta' objettiv tematiku
wieħed jew aktar, proposta minn Stat Membru fl-ewwel sottomissjoni
tiegħu tal-Kuntratt tas-Sħubija li jittrasferixxi sa 2%
tal-approprjazzjoni totali għal kategorija ta’ reġjuni lil kategoriji
oħra ta’ reġjuni. Artikolu 86
Addizzjonalità 1. Għall- finijiet
ta' din il-Direttiva, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom
japplikaw: (1)
‘nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti'
tfisser il-Formazzjoni tal-Kapital Fiss Gross tal-Gvern Ġenerali
rrapportata fil-Programmi ta' Stabbiltà u Konverġenza mħejjija
mill-Istati Membri skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1466/97[30] sabiex jippreżentaw
l-istrateġija tal-baġit tagħhom fuq perjodu medju ta’ żmien;
(2)
‘assi fissi’ tfisser l-assi tanġibbli u mhux
tanġibbli kollha prodotti bħala riżultati mill-proċessi ta’
produzzjoni li huma stess jintużaw b’mod ripetut, jew kontinwament,
fil-proċess ta’ produzzjoni għal aktar minn sena waħda. (3)
‘formazzjoni ta’ kapital fiss
gross’[31]
tfisser l-akkwiżizzjonijiet kollha tal-produtturi residenti,
bl-oġġetti ta’ valur disponibbli mnaqqsa, ta’ assi fissi matul
perjodu partikolari u ċerti żidiet għall-valur ta’ assi mhux
prodotti realizzati mill-attività produttiva ta’ produttur jew unitajiet
istituzzjonali; (4)
‘gvern ġenerali’ tfisser
it-totalità ta' unitajiet istituzzjonali li, flimkien mat-twettiq
tar-responsabbiltajiet politiċi tagħhom u l-irwol tagħhom ta'
regolamentazzjoni ekonomika, jipproduċu servizzi prinċipalment mhux
tas-suq (possibbilment oġġetti) għall-konsum individwali u
kollettiv u jiddistribbwixxu mill-ġdid id-dħul u l-ġid[32]. 2. L-appoġġ
mill-Fondi għall-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi ma
għandux jieħu post in-nefqa pubblika jew strutturali ekwivalenti minn
Stat Membru. 3. L-Istati
Membri għandhom iżommu għall-perjodu 2014-2020 livell ta’ nefqa
strutturali pubblika jew ekwivalenti mill-inqas ugwali għal-livell ta’
referenza stabbilit fil-Kuntratt ta’ Sħubija. Il-livell ta’ referenza bħala medja kull sena
ta’ nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti għas-snin 2014-2020
għandu jiġi stabbiliti fil-Kuntratt ta’ Sħubija, abbażi ta’
verifika ex ante mill-Kummissjoni tal-informazzjoni sottomessa
fil-Kuntratt ta’ Sħubija, wara li tkun ikkunsidrat il-livell medju ta’
nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti kull sena fil-perjodu 2007-2013. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu
jqisu l-kondizzjonijiet makroekonomiċi ġenerali u
ċ-ċirkostanzi speċifiċi jew eċċezzjonali,
bħal privatizzazzjonijiet jew livell eċċezzjonali ta’ nefqa
strutturali pubblika jew ekwivalenti minn Stat Membru fil-perjodu 2007-2013. Għandhom
ukoll iqisu bidliet fl-allokazzjonijiet nazzjonali mill-Fondi Strutturali kif
imqabbel mas-snin 2007-2013. 4. Verifika
ta’ jekk il-livell tan-nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti taħt
il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi jkunx inżamm
għall-perjodu għandha sseħħ biss f’dawk l-Istati Membri li
fihom, ir-reġjuni inqas żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru
mill-inqas 15 % tal-popolazzjoni totali. F’dawk l-Istati Membri li fihom, ir-reġjuni
inqas żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru mill-inqas 70 %
tal-popolazzjoni, il-verifika għandha sseħħ fuq livell
nazzjonali. F’dawk l-Istati Membri, li fihom ir-reġjuni
inqas żviluppati u ta’ tranżizzjoni jkopru aktar minn 15 % u
inqas minn 70 % tal-popolazzjoni, il-verifika għandha sseħħ
fuq livell nazzjonali u reġjonali. Għal dik il-fini, dawk l-Istati
Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni informazzjoni dwar in-nefqa
fir-reġjuni anqas żviluppati u ta' tranżizzjoni f'kull stadju
tal-proċess tal-verifika. 5. Il-verifika
ta’ jekk il-livell tan-nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti taħt
il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi tkunx inżammet
għandha sseħħ fil-ħin tas-sottomissjoni tal-Kuntratt ta’
Sħubija (verifika ex ante), fl-2018 (verifika ta’ nofs il-perjodu),
u fl-2022 (verifika ex post). Ir-regoli dettaljati relatati mal-verifika
tal-addizzjonalità huma stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness IVII. 6. Jekk
jiġi stabbilit mill-Kummissjoni fil-verifika ex post li Stat Membru
ma jkunx żamm il-livell ta’ referenza ta' nefqa strutturali pubblika jew
ekwivalenti stabbilit fil-Kuntratt ta' Sħubija kif stabbilit
fl-Anness IVII, il-Kummissjoni tista' twettaq
korrezzjoni finanzjarja. Fid-deċiżjoni dwar jekk twettaqx korrezzjoni
finanzjarja jew le, il-Kummissjoni se tqis jekk is-sitwazzjoni ekonomika
tal-Istat Membru tkunx inbidlet b’mod sinifikanti mill-verifika ta’ nofs
it-terminu u jekk il-bidla tqisitx dak iż-żmien. Ir-regoli dettaljati
relatati mar-rati tal-korrezzjoni finanzjarja huma stabbiliti fil-punt 3
tal-Anness IVII. 7. Il-paragrafi
1 u 6 ma għandhomx japplikaw għall-programmi operazzjonali taħt
l-objettiv ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea. TITOLU II
PROGRAMMAR KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Artikolu 87
Kontenut u adozzjoni
tal-programmi operazzjonali taħt il-mira tal-Investiment għat-tkabbir
u l-impjiegi 1. Programm
operazzjonali għandu jikkonsisti f’assi prijoritarji. Mingħajr
ħsara għall-Artikolu 52, assi prijoritarju għandu
jikkonċerna Fond wieħed għal kategorija ta’ reġjun, u
għandu jikkorrispondi għal objettiv tematiku u għandu jinkludi
prijorità waħda jew aktar ta’ investiment ta’ dak l-objettiv tematiku f’konformità
mar-regoli speċifiċi għall-Fond. Għall-FSE, assi
prijoritarju jista’ jikkombina prijoritajiet ta’ investiment minn objettivi
tematiċi differenti stabbiliti fl-Artikolu 9 (8), (9), (10), u (11)
sabiex tiġi faċilitata l-kontribuzzjoni tagħhom għal assi
prijoritarji oħra, f'ċirkostanzi ġustifikati kif mistħoqq. 2. Programm
operazzjonali għandu jistabbilixxi: (a)
strateġija għall-kontribut tal-programm
operazzjonali għall-istrateġija tal-Unjoni ta’ tkabbir
intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, li tinkludi: (i) l-identifikazzjoni
tal-ħtiġijiet sabiex jiġu indirizzati l-isfidi identifikati
fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż skont
l-Artikolu 121(2) u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill adottati skont
l-Artikolu 148(4) tat-Trattat, filwaqt li jittieħed kont tal-Linji Gwida
Integrati u l-ispeċifiċitajiet nazzjonali u reġjonali (ii) ġustifikazzjoni
tal-għażla tal-objettivi tematiċi u l-prijoritajiet
korrispondenti ta' investiment, filwaqt li jitqies il-Kuntratt ta' Sħubija
u r-riżultati tal-evalwazzjoni ex ante; (b)
għal kull assi prijoritarju: (i) il-prijoritajiet ta’ investiment u
l-objettivi speċifiċi korrispondenti; (ii) l-indikaturi komuni u
speċifiċi tal-produzzjoni u tar-riżultati, u fejn xieraq, valur
bażi u valur kwantifikat tal-mira, f'konformità mar-regoli
speċifiċi għall-Fond; (iii) deskrizzjoni tal-azzjonijiet li jridu
jiġu sostnuti inkluż l-identifikazzjoni tal-gruppi fil-mira ewlenin,
it-territorji speċifiċi mmirati u t-tipi ta' benefiċjarji fejn
xieraq u l-użu ppjanat ta' strumenti finanzjari; (iv) il-kategoriji korrispondenti ta’ intervent
ibbażati fuq nomenklatura adottata mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni skont il-proċedura ta’ analiżi msemmija fl-Artikolu
143(3) u analiżi indikattiva tar-riżorsi pprogrammati; (c)
il-kontribut għall-approċċ integrat
għall-iżvilupp territorjali stabbilit fil-Kuntratt ta’ Sħubija
inkluż: (i) il-mekkaniżmi li jiżguraw
koordinazzjoni bejn il-Fondi, l-FAEŻR, l-EMFF u strumenti ta’ finanzjament
tal-Unjoni u nazzjonali oħra u mal-BEI; (ii) fejn xieraq, approċċ integrat
ippjanat għall-iżvilupp territorjali ta’ żoni urbani, rurali,
kostali u tas-sajd u żoni b’karatteristiċi territorjali partikolari,
b’mod partikolari l-arranġamenti ta' implimentazzjoni għall-Artikoli
28 u 29; (iii) il-lista ta’ bliet fejn se jkunu
implimentati azzjonijiet integrati ta’ żvilupp urban sostenibbli,
l-allokazzjoni annwali indikattiva tas-sostenn tal-FEŻR għal dawn
l-azzjonijiet, inkluż ir-riżorsi ddelegati lill-ibliet
għall-ġestjoni skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru […]
[FEŻR] u l-allokazzjoni annwali indikattiva ta’ sostenn tal-FSE għal
azzjonijiet integrati; (iv) l-identifikazzjoni taż-żoni li
fihom l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità se jiġi implimentat; (v) l-arranġamenti għal azzjonijiet
interreġjonali u transnazzjonali ma’ benefiċjarji li jinsabu
mill-inqas fi Stat Membru wieħed ieħor; (vi) fejn xieraq, il-kontribuzzjoni
tal-inverventi ppjanati lejn strateġiji makroreġjonali u
strateġiji dwar qiegħ il-baħar; (d)
il-kontribuzzjoni għall-approċċ
integrat stabbilita fil-Kuntratt ta’ Sħubija sabiex jiġu indirizzati
l-ħtiġijiet speċifiċi ta' żoni ġeografiċi
l-aktar milquta mill-faqar jew gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta'
diskriminazzjoni jew esklużjoni, b'kunsiderazzjoni speċjali għal
komunitajiet marġinalizzati, u l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva. (e)
arranġamenti sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni effettiva tal-Fondi, inkluż: (i) qafas ta’ prestazzjoni f’konformità
mal-Artikolu 19(1); (ii) għal kull kondizzjonalità ex
ante, stabbilita skont l-Anness IV, li mhijiex
sodisfatta fid-data tas-sottomissjoni tal-Kuntratt ta’ Sħubija u programm
operazzjonali, deskrizzjoni tal-azzjonijiet sabiex tiġi sodisfatta
l-kondizzjonalità ex ante u skeda ta’ żmien għal dawn
l-azzjonijiet; (iii) l-azzjonijiet meħuda sabiex
l-imsieħba jiġu involuti fit-tħejjija tal-programm
operazzjonali, u l-irwol tal-imsieħba fl-implimentazzjoni,
il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programm operazzjonali. (f)
arranġamenti sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni effiċjenti tal-Fondi, inkluż: (i) l-użu ppjanat ta' assistenza
teknika inkluż l-azzjonijiet sabiex tiġi rinfurzata l-kapaċità
amministrattiva tal-awtoritajiet u l-benefiċjarji bl-informazzjoni
rilevanti li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 2 (b)
għall-assi prijoritarju kkonċernat; (ii) valutazzjoni tal-piż
amministrattiv għall-benefiċjarji u l-azzjonijiet ppjanati sabiex
jinkiseb tnaqqis akkompanjat minn miri; (iii) lista ta' proġetti kbar li
għalihom id-data tal-bidu stmata għall-eżekuzzjoni
tax-xogħlijiet ewlenin hija qabel l-1 ta’ Jannar 2018; (g)
pjan finanzjarju li jkollu fih żewġ tabelli: (i) tabella li tispeċifika għal
kull sena, skont l-Artikoli 53, 110 u 111, l-ammont
tal-approprjazzjoni finanzjarja totali prevista għall-kontribuzzjoni minn
kull wieħed mill-Fondi. (ii) tabella li tispeċifika,
għall-perjodu sħiħ ta’ programmazzjoni, għall-programm
operazzjonali u għal kull assi prijoritarju, l-ammont tal-approprjazzjoni
finanzjarja totali tas-sostenn mill-Fondi u l-kofinanzjament nazzjonali. Fejn
il-kofinanzjament nazzjonali jkun jikkonsisti minn kofinanzjament pubbliku u
privat, it-tabella għandha tagħti t-tqassim indikattiv bejn
il-komponenti pubbliċi u privati. Għandha
turi, għall-finijiet ta' informazzjoni, il-parteċipazzjoni prevista
mill-BEI. (h)
id-disposizzjonijiet ta’ implimentazzjoni
għall-programm operazzjonali li jkun fihom: (i) identifikazzjoni tal-korp ta’
akkreditazzjoni, l-awtorità ta’ ġestjoni, l-awtorità li
tiċċertifika fejn applikabbli u l-awtorità ta’ verifika
tal-kontijiet; (ii) identifikazzjoni tal-korp li għandhom isirulu l-ħlasijiet
mill-Kummissjoni. 3. Kull
programm operazzjonali, ħlief dawk fejn l-assistenza teknika titwettaq
taħt programm operazzjonali speċifiku, għandu jinkludi: (i) deskrizzjoni ta' azzjonijiet
speċifiċi sabiex jitqiesu rekwiżiti ta’ protezzjoni ambjentali,
l-effiċjenza fir-riżorsi, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u
l-addattament, ir-reżistenza għad-diżastri u l-prevenzjoni u
l-ġestjoni tar-riskji, fis-selezzjoni tal-operazzjonijiet; (ii) deskrizzjoni tal-azzjonijiet
speċifiċi sabiex jiġu promossi opportunitajiet ugwali u
tiġi evitata kwalunkwe diskriminazzjoni abbażi ta' sess, ta'
oriġini razzjali jew etnika, ta' reliġjon jew twemmin, ta'
diżabbiltà, ta' età jew ta' orjentazzjoni sesswali matul it-tħejjija,
id-disinn u l-implimentazzjoni tal-programm operazzjonali u partikolarment
fir-rigward tal-aċċess għall-finanzjament filwaqt li jitqiesu
l-ħtiġijiet tad-diversi gruppi fil-mira f'riskju ta' din
id-diskriminazzjoni u partikolarment ir-rekwiżiti tal-iżgurar
tal-aċċessibbiltà għal persuni b’diżabbiltà; (iii) deskrizzjoni tal-kontribut tiegħu
għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u, fejn
xieraq, l-arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-integrazzjoni
tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi fil-livell tal-programm
operazzjonali u dak ta’ operazzjoni. L-Istati Membri għandhom jissottomettu
opinjoni tal-korpi nazzjonali tal-ugwaljanza dwar il-miżuri stabbiliti
fil-punti (ii) u (iii) mal-proposta għal programm operazzjonali taħt
il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi. 4. L-Istati
Membri għandhom jabbozzaw il-programm operazzjonali skont il-mudell
adottat mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta dak il-mudell
permezz ta’ atti implimentattivi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura konsultattiva
msemmija fl-Artikolu 143(2). 5. Il-Kummissjoni
se tadotta deċiżjoni li tapprova l-programm operazzjonali permezz ta’
atti ta’ implimentazzjoni Artikolu 88
Sostenn konġunt
mill-Fondi 1. Il-Fondi
jistgħu jipprovdu appoġġ b’mod konġunt għall-programmi
operazzjonali tal-mira għall-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi. 2. L-FEŻR u l-FSE jistgħu jiffinanzjaw, b’mod komplementari u
soġġett għal limitu ta’ 5 % tal-finanzjament tal-Unjoni
għal kull assi prijoritarju ta’ programm operazzjonali, parti minn
operazzjoni li għaliha l-ispejjeż huma eliġibbli għal
sostenn mill-Fond l-ieħor abbażi tar-regoli ta’ eliġibbiltà
applikati lil dak il-Fond, sakemm ikunu meħtieġa
għall-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-operazzjoni u huma marbuta
direttament magħha. 3. Il-paragrafi 1
u 2 m'għandhomx japplikaw għall-programmi taħt l-objettiv ta'
kooperazzjoni territorjali Ewropea. Artikolu 89
Ambitu
ġeografiku tal-programmi operazzjonali taħt
il-mira tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi Sakemm ma jsirx ftehim mod ieħor bejn
il-Kummissjoni u l-Istat Membru, il-programmi operazzjonali
għall-FEŻR u l-FSE għandhom jitfasslu fil-livell ġeografiku
xieraq u mill-inqas fil-livell 2 NUTS, skont is-sistema istituzzjonali
speċifika għall-Istat Membru. Il-programmi operazzjonali b’sostenn mill-Fond
ta’ Koeżjoni għandhom jitfasslu fil-livell nazzjonali. KAPITOLU II
Proġetti kbar Artikolu 90
Kontenut Bħala parti minn programm operazzjonali
jew minn programmi operazzjonali, il-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni
jistgħu jiffinanzjaw infiq li jinkludi sensiela ta' xogħlijiet,
attivitajiet jew servizzi maħsuba fiha nfisha sabiex twettaq kompitu
indiviżibbli ta' natura ekonomika jew teknika preċiża, li jkollu
għanijiet identifikati b'mod ċar u li l-ispiża totali
tiegħu taqbeż EUR 50,000,000 miljun (‘proġett kbir’). L-istrumenti
finanzjarji ma għandhomx jiġu kkunsidrati bħala proġetti
kbar. Artikolu 91
Informazzjoni li għandha
tintbagħat lill-Kummissjoni 1.
L-Istat Membru jew l-awtorità ta' ġestjoni
għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja dwar
proġetti kbar malli jkun tlesta x-xogħol ta' tħejjija: (a)
informazzjoni dwar il-korp li se jkun responsabbli
għall-implementazzjoni tal-proġett kbir u l-kapaċità
tiegħu; (b)
deskrizzjoni ta’ u informazzjoni dwar l-investiment
u l-lokalità tiegħu; (c)
l-ispiża totali u l-ispiża eliġibbli
totali, billi jitqiesu r-rekwiżiti sabbiliti fl-Artikolu 54; (d)
informazzjoni dwar l-istudji tal-fattibilità
imwettqa, inkluż l-analiżi tal-għażliet, ir-riżultati,
u r-reviżjoni indipendenti ta' kwalità; (e)
analiżi tal-kost-benefiċċju,
inkluż analiżi ekonomika u finanzjarja, u valutazzjoni tar-riskju; (f)
analiżi tal-impatt ambjentali filwaqt li
jitqiesu l-ħtiġijiet tal-mitigazzjoni u l-adattament tat-tibdil
fil-klima u r-reżistenza għad-diżastri; (g)
il-konsistenza mal-assi prijoritarji rilevanti
tal-programm jew il-programmi operazzjonali kkonċernati, u
l-kontribuzzjoni mistennija tiegħu għall-kisba tal-objettivi
speċifiċi ta’ dawk l-assi prijoritarji; (h)
il-pjan ta’ finanzjament li juri r-riżorsi
finanzjarji totali ppjanati u s-sostenn ippjanat mill-Fondi, il-BEI, u s-sorsi
l-oħra kollha ta’ finanzjament, flimkien mal-indikaturi fiżiċi u
finanzjarji għall-monitoraġġ tal-progress filwaqt li jitqiesu
r-riskji identifikati; (i)
skeda ta' żmien għall-implimentazzjoni
tal-proġett kbir u, fejn il-perjodu ta' implimentazzjoni huwa
mistenni li jkun itwal mill-perjodu ta' programmazzjoni, il-fażijiet li
għalihom huwa mitlub sostenn mill-Fondi matul il-perjodu ta'
programmazzjoni 2014-2020. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi gwida
indikattiva dwar il-metodoloġija li għandha tintuża sabiex
titwettaq l-analiżi kost-benefiċċju msemmija fil-punt (e) skont
il-proċedura konsultattiva li hemm referenza għaliha
fl-Artikolu 143(2). Il-format għall-informazzjoni dwar
proġetti kbar li trid tiġi sottomessa għandu jiġi stabbilit
skont il-mudell adottat mill-Kummissjoni, permezz ta' atti implimentattivi. Dawk
l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2). 2. Proġetti
kbar sottomessi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni jridu jiġu
inklużi fil-lista ta’ proġetti kbar fi programm operazzjonali. Il-lista
għandha tiġi riveduta mill-Istat Membru jew mill-awtorità ta’
ġestjoni sentejn wara l-adozzjoni ta' programm operazzjonali u tista' fuq
talba tal-Istat Membru tiġi aġġustata skont il-proċedura
stabbilita fl-Artikolu 26(2), partikolarment sabiex tinkludi proġetti
kbar li huma mistennija li jitlestew sal-aħħar tal-2022. Artikolu 92
Deċiżjoni dwar
proġett kbir 1. Il-Kummissjoni
għandha tivvaluta l-proġett kbir abbażi tal-informazzjoni
msemmija fl-Artikolu 91 sabiex tiddetermina jekk is-sostenn propost
mill-Fondi huwiex iġġustifikat. 2. Il-Kummissjoni
għandha tadotta deċiżjoni, permezz ta’ att implimentattiv, mhux
aktar tard minn tliet xhur wara d-data tas-sottomissjoni tal-informazzjoni li
tapprova proġett kbir skont l-Artikolu 91. Dik id-deċiżjoni
għandha tiddefinixxi s-suġġett fiżiku, l-ammont li
għalih tapplika r-rata ta' kofinanzjament għall-assi prijoritarju,
indikaturi fiżiċi u finanzjarji għall-monitoraġġ tal-progress,
u l-kontribuzzjoni mistenniija tal-proġett kbir għall-objettivi
tal-assi prijoritarju jew prijoritarji rilevanti. Deċiżjoni ta'
approvazzjoni għandha tkun kondizzjonali fuq il-fatt li l-kuntratt
tal-ewwel xogħlijiet jiġi konkluż fi żmien sentejn mid-data
tad-deċiżjoni. 3. Fejn
il-Kummissjoni tirrifjuta li tippermetti li sostenn mill-Fondi jingħata
għal proġett kbir, hija għandha tinnotifika lill-Istat Membru
dwar ir-raġunijiet tagħha fi żmien il-perjodu stabbilit
fil-paragrafu 2. 4. In-nefqa
relatata ma' proġetti kbar m'għandhiex tiġi inkluża
fl-applikazzjonijiet tal-ħlas qabel l-adozzjoni ta' deċiżjoni
ta' approvazzjoni mill-Kummissjoni.
KAPITOLU III
Pjan ta’ azzjoni konġunta Artikolu 93
Kamp ta' Applikazzjoni 1. Pjan ta’
azzjoni konġunta huwa operazzjoni definita u ġestita fir-rigward
tal-eżiti u r-riżultati li se jikseb. Jikkonsisti fi grupp ta’
proġetti li ma jikkonsistux fil-forniment ta’ infrastruttura mwettqa
taħt ir-responsabbiltà tal-benefiċjarju, bħala parti
mill-programm operazzjonali jew programmi operazzjonali. Il-produzzjoni u
r-riżultati ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom jiġu
mifthiehna bejn l-Istat Membru u l-Kummissjoni u għandhom jikkontribbwixxu
għal objettivi speċifiċi tal-programmi operazzjonali u jiffurmaw
il-bażi ta' sostenn mill-Fondi. Ir-riżultati għandhom jirreferu
għall-effetti diretti tal-pjan ta’ azzjoni konġunta. Il-benefiċjarju
għandu jkun korp tal-liġi pubblika. Pjani ta’ azzjoni konġunta
m’għandhomx jitqiesu bħala proġetti maġġuri. 2. Is-sostenn
pubbliku allokat għal pjan ta’ azzjoni konġunta għandu jkun
minimu ta' EUR 10 000 000 jew 20 % tas-sostenn
pubbliku tal-programm operazzjonali jew programmi operazzjonali, liema minnhom
ikun l-anqas. Artikolu 94
Tħejjija tal-pjanijiet
ta’ azzjoni konġunta 1. L-Istat
Membru, l-awtorità ta’ ġestjoni jew kwalunkwe korp tal-liġi pubblika
nnominat jistgħu jissottomettu proposta għal pjan ta’ azzjoni
konġunta fl-istess ħin jew wara s-sottomissjoni tal-programmi
operazzjonali kkonċernati. Dan għandu jinkludi l-elementi kollha
msemmija fl-Artikolu 95. 2. Pjan ta’
azzjoni konġunta għandu jkopri parti mill-perjodu bejn
l-1 ta’ Jannar 2014 u
l-31 ta’ Diċembru 2022. Il-produzzjoni u r-riżultati
ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom iwasslu għal rimborż
biss jekk jinkisbu wara d-data tad-deċiżjoni tal-approvazzjoni
tal-pjan ta’ azzjoni konġunta u qabel it-tmien tal-perjodu
tal-implimentazzjoni definit. Artikolu 95
Kontenut tal-pjanijiet ta’
azzjoni konġunta Il-pjan ta’ azzjoni konġunta għandu
jkun fih: (1)
analiżi tal-ħtiġijiet u
l-għanijiet tal-iżvilupp li jiġġustifikaw il-pjan ta’
azzjoni konġunta, billi jiġu kkunsidrati l-għanijiet
tal-programmi operazzjonali u, fejn ikunu applikabbli, ir-rakkomandazzjonijiet
speċifiċi għall-pajjiżi u l-linji-gwida ġenerali
tal-politika ekonomika tal-Istati Membri u tal-Unjoni skont
l-Artikolu 121(2) u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill li l-Istati Membri
għandhom jikkunsidraw fil-politika tal-impjiegi tagħhom skont
l-Artikolu 148(4) tat-Trattat; (2)
il-qafas li jiddeskrivi r-raġunament bejn
l-objettivi ġenerali u speċifiċi tal-pjan ta’ azzjoni
konġunta, l-għanijiet u l-miri għall-produzzjoni u
r-riżultati, u l-proġetti jew it-tipi ta' proġetti previsti; (3)
l-indikaturi komuni u speċifiċi
użati sabiex jimmonitorjaw il-produzzjoni u r-riżultati, fejn
rilevanti, skont l-assi prijoritarju; (4)
informazzjoni dwar il-kopertura ġeografika u
l-gruppi fil-mira tal-pjan ta’ azzjoni konġunta; (5)
il-perjodu tal-implimentazzjoni mistenni tal-pjan
ta’ azzjoni konġunta; (6)
analiżi tal-effetti tal-pjan ta’ azzjoni
konġunta dwar il-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u
l-prevenzjoni tad-diskriminazzjoni; (7)
analiżi tal-effetti tal-pjan ta’ azzjoni
konġunta fuq il-promozzjoni tal-iżvilupp sostenibbli, fejn ikun
xieraq; (8)
id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni
għall-pjan ta’ azzjoni konġunta, inkluż dan li ġej: (a)
in-nomina tal-benefiċjarju responsabbli
għall-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, bil-provvista
ta’ garanziji għall-kompetenza tiegħu fid-dominju kkonċernat kif
ukoll il-kapaċità ta’ ġestjoni amministrattiva u finanzjarja
tiegħu; (b)
l-arranġamenti għat-tmexxija tal-pjan ta’
azzjoni konġunta, skont l-Artikolu 97; (c)
l-arranġamenti għall-monitoraġġ
u l-evalwazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta inkluż
l-arranġamenti li jiżguraw il-kwalità, il-ġbir u
l-ħażna tad-dejta dwar il-kisba tal-għanijiet, il-produzzjoni u
r-riżultati;-- (d)
l-arranġamenti li jiżguraw it-tixrid ta’
informazzjoni u l-komunikazzjoni dwar il-pjan ta’ azzjoni konġunta u dwar
il-Fondi; (9)
l-arranġamenti finanzjarji tal-pjan ta’
azzjoni konġunta, inkluż dan li ġej: (a)
l-ispejjeż tal-kisba tal-għanijiet,
il-produzzjoni u miri għall-produzzjoni u r-riżultati b'referenza
għall-punt (2), abbażi tal-metodi stabbiliti fl-Artikolu 57(4) u
fl-Artikolu 14 tar-Regolament tal-FSE; (b)
skeda indikattiva tal-ħlasijiet
lill-benefiċjarju marbuta mal-għanijiet u l-miri; (c)
il-pjan ta’ finanzjament skont il-programm
operazzjonali u l-assi prijoritarju, inkluż l-ammont totali eliġibbli
u l-appoġġ pubbliku. Il-format għall-pjan ta’ azzjoni
konġunta għandu jiġi stabbilit skont il-mudell adottat
mill-Kummissjoni, permezz ta’ atti implimentattivi. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2). Artikolu 96
Deċiżjoni dwar
il-pjan ta’ azzjoni konġunta 1. Il-Kummissjoni
għandha tivvaluta l-pjan ta’ azzjoni konġunta abbażi
tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 95 sabiex tkun tista’ tiddetermina
jekk is-sostenn mill-Fondi huwiex iġġustifikat. Fejn il-Kummissjoni, fi żmien tliet xhur wara
s-sottomissjoni ta’ proposta ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta, tikkunsidra li
ma tissodisfax ir-rekwiżiti tal-valutazzjoni, għandha tagħmel
osservazzjonijiet lill-Istat Membru. L-Istat Membru għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa u,
fejn xieraq, jirrevedi l-pjan ta’ azzjoni konġunta kif meħtieġ. 2. Diment
li kull osservazzjoni tkun ġiet ikkunsidrata biżżejjed,
il-Kummissjoni għandha tadotta deċiżjoni li tapprova l-pjan ta’
azzjoni konġunta mhux aktar tard minn sitt (6) xhur wara s-sottomissjoni
tagħha minn Stat Membru iżda mhux qabel l-adozzjoni tal-programmi
operazzjonali konċernati. 3. Id-deċiżjoni
msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiddefinixxi l-benefiċjarju u
l-objettivi tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, l-għanijiet u l-miri
għall-produzzjoni u r-riżultati, l-ispejjeż tal-kisba ta’ dawn
l-għanijiet, il-miri tal-produzzjoni u r-riżultati, u l-pjan ta’
finanzjament skont il-programmi operazzjonali, l-assi prijoritarju, inkluż
l-ammont eliġibbli totali u l-kontribuzzjoni pubblika, il-perjodu
tal-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, u fejn rilevanti
l-kopertura ġeografika u l-gruppi fil-mira tal-pjan ta’ azzjoni
konġunta. 4. Fejn
il-Kummissjoni tirrifjuta li tippermetti li sostenn mill-Fondi jingħata
għal pjan ta’ azzjoni konġunta, għandha tinnotifika lill-Istat
Membru bir-raġunijiet tagħha fi ħdan il-perjodu stabbilit
fil-paragrafu 2. Artikolu 97
Il-Kumitat tat-Tmexxija u
l-emenda tal-pjan ta’ azzjoni konġunta 1. L-Istat
Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni għandu jistabbilixxi kumitat ta'
tmexxija tal-pjan ta’ azzjoni konġunta, distint mill-kumitat ta'
monitoraġġ tal-programmi operazzjonali. Il-kumitat ta’ tmexxija
għandu jiltaqa' għall-inqas darbtejn fis-sena. Il-kompożizzjoni tiegħu għandha
tiġi deċiża mill-Istat Membru bi qbil mal-awtorità ta' ġestjoni,
li tirrispetta l-prinċipju ta’ sħubija. Il-Kummissjoni tista’ tipparteċipa
fil-ħidma tal-kumitat ta’ tmexxija f’kapaċità konsultattiva. 2. Il-kumitat
ta’ tmexxija għandu jwettaq l-attivitajiet li ġejjin: (a)
jirrevedi l-progress lejn il-kisba tal-għanijiet,
il-produzzjoni u r-riżultati tal-pjan ta’ azzjoni konġunta; (b)
jikkunsidra u japprova kwalunkwe proposta sabiex
jiġi emendat il-pjan ta’ azzjoni konġunta sabiex titqies kwalunkwe
kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni tiegħu. 3. Talbiet
għall-emenda tal-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta sottomessi minn Stat
Membru għandhom jiġu sostanzjati kif mistħoqq. Il-Kummissjoni
għandha tivvaluta jekk it-talba għall-emenda hijiex ġustifikata,
filwaqt li tqis l-informazzjoni provduta mill-Istat Membru. Il-Kummissjoni tista’
tagħmel osservazzjonijiet u l-Istat Membru għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali kollha meħtieġa. Il-Kummissjoni
għandha tadotta deċiżjoni fuq talba għal emenda mhux aktar
tard minn tliet xhur wara s-sottomissjoni formali tagħha mill-Istat Membru
sakemm kwalunkwe osservazzjoni magħmula mill-Kummissjoni tkun tqieset
b’mod sodisfaċenti. L-emenda għandha tidħol fis-seħħ
mid-data tad-deċiżjoni, sakemm mhux stabbilit mod ieħor
fid-deċiżjoni. Artikolu 98 Ġestjoni
u kontroll finanzjarju tal-pjan ta’ azzjoni konġunta 1. Ħlasijiet
lill-benefiċjarju ta’ pjan ta’ azzjoni konġunta għandhom
jiġu ttrattati bħala somom f’daqqa jew skali standard ta’
spejjeż unitarji. Għandu japplika l-limitu massimu għal somma
f’daqqa stabbilit fl-Artikolu 57(1)(c). 2. Il-ġestjoni,
il-kontroll u l-awditjar finanzjarji tal-pjan ta’ azzjoni konġunta
għandhom isiru esklussivament bil-għan li ssir verifika dwar jekk
il-kundizzjonijiet ta’ pagament kif imfissra fid-deċiżjoni li
tapprova l-pjan ta’ azzjoni koġunta jkunux qed jiġu ssodisfatti. 3. Il-benefiċjarju
u l-entitajiet li jkunu qed jaġixxu taħt ir-responsabbiltà
tiegħu jistgħu japplikaw il-prassi ta’ kontabbiltà tagħhom
għall-kosti tal-operazzjonijiet ta’ implimentazzjoni Dawn il-prassi ta’
kontabbiltà, u l-kosti li fil-fatt jispiċċa jġorr
il-benefiċjarju m’għandhomx ikunu suġġetti ta’ awditjar
mill-awtorità tal-awditjar jew mill-Kummissjoni.
KAPITOLU IV Żvilupp territorjali Artikolu 99
Investiment territorjali
integrat 1. Fejn
strateġija tal-iżvilupp urban jew strateġiji jew patti
territorjali oħra, hekk kif definiti fl-Artikolu 12(1)
tar-Regolament…[FSE] jeħtieġu approċċ integrat li jinvolvi
investimenti taħt aktar minn assi prijoritarju wieħed ta' programm
operazzjonali wieħed jew diversi programmi operazzjonali, l-azzjoni
għandha titwettaq bħala investiment territorjali integrat ('ITI'). 2. Il-programmi
operazzjonali rilevanti għandhom jidentifikaw l-ITIs ippjanati u
jistabbilixxu l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva minn kull assi
prijoritarju għal kull ITI. 3. L-Istat
Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni jista' jinnomina korp intermedju
wieħed jew aktar, inkluż l-awtoritajiet lokali, il-korpi
tal-iżvilupp reġjonali jew organizzazzjonijiet mhux governattivi,
sabiex iwettqu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni ta’ ITI. 4. L-Istat
Membru jew l-awtoritajiet ta’ ġestjoni rilevanti għandhom
jiżguraw li s-sistema ta’ monitoraġġ għall-programm
tipprovdi għall-identifikazzjoni tal-operazzjonijiet u l-produzzjonijiet
ta’ assi prijoritarju li jikkontribbwixxi għal ITI.
TITOLU III
IL-MONITORAĠĠ, L-EVALWAZZJONI, L-INFORMAZZJONI U L-KOMUNIKAZZJONI KAPITOLU I
Il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni Artikolu 100
Funzjonijiet tal-kumitat
għall-monitoraġġ 1. Il-kumitat
għall-monitoraġġ għandu jeżamina b’mod partikolari: (a)
kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni
tal-programm; (b)
il-progress fl-implimentazzjoni tal-pjan
tal-evalwazzjoni u s-segwitu li jingħata lis-sejbiet tal-evalwazzjonijiet; (c)
l-implimentazzjoni tal-istrateġija ta’
komunikazzjoni; (d)
l-implimentazzjoni ta’ proġetti kbar; (e)
l-implimentazzjoni ta’ pjanijiet ta’ azzjoni
konġunta; (f)
azzjonijiet li jippromwovu l-ugwaljanza bejn
in-nisa u l-irġiel, l-opportunitajiet indaqs, u n-non-diskriminazzjoni,
inkluż l-aċċessibbiltà għal persuni b’diżabbiltà; (g)
azzjonijiet li jippromwovu l-iżvilupp
sostenibbli; (h)
azzjonijiet fil-programm operazzjonali relatati
mas-sodisfazzjon tal-kondizzjonalitajiet ex ante. (i)
l-istrumenti finanzjarji 2. Il-kumitat
għall-monitoraġġ għandu jeżamina u japprova: (a)
il-metodoloġija u l-kriterji
għas-selezzjoni tal-operazzjonijiet; (b)
ir-rapporti annwali u finali tal-implimentazzjoni (c)
il-pjan tal-evalwazzjoni għall-programm u
kwalunke emenda tal-pjan; (d)
l-istrateġija tal-komunikazzjoni
għall-programm u kwalunkwe emenda tal-istrateġija; (e)
kwalunkwe proposta mill-awtorità ta’ ġesjoni
għal kull emenda għall-programm operazzjonali. Artikolu 101
Rapporti ta’ implimentazzjoni
għall-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi 1. Sat-30 ta’ April 2016
u t-30 ta’ April ta’ kull sena sussegwenti sa u inkluż
l-2022, l-Istat Membru għandu jissottometti lill-Kummissjoni rapport
annwali skont l-Artikolu 44(1). Ir-rapport sottomess fl-2016 għandu jkopri
s-snin finanzjarji 2014 u 2015, kif ukoll il-perjodu bejn id-data tal-bidu
għall-eliġibbiltà tan-nefqa u
l-31 ta’ Diċembru 2013. 2. Ir-rapporti
ta’ implimentazzjoni annwali għandhom jistabbilixxu informazzjoni dwar: (a)
implimentazzjoni tal-programm operazzjonali skont
l-Artikolu 44(2); (b)
progress fit-tħejjija u l-implimentazzjoni ta’
proġetti kbar u l-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta. 3. Ir-rapport
annwali dwar l-implimentazzjoni sottomess fl-2017 u fl-2019 għandu
jipprovdi u janalizza l-informazzjoni rikjesta skont l-Artikoli 44(3) u (4)
rispettivament, l-informazzjoni mogħtija fil-paragrafu 2, flimkien
ma’: (a)
il-progress fl-implimentazzjoni tal-approċċ
integrat għall-iżvilupp territorjali, inkluż l-iżvilupp
urban sostenibbli u l-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità taħt
il-programm; (b)
il-progress fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet
sabiex tiġi rinfurzata l-kapaċità tal-awtoritajiet u
l-benefiċjarji tal-Istat Membru sabiex jamministraw u jużaw il-Fondi;
(c)
il-progress fl-implimentazzjoni ta’ kwalunkwe
azzjoni interreġjonali u transnazzjonali; (d)
il-progress fl-implimentazzjoni tal-pjan
tal-evalwazzjoni u s-segwitu mogħti lis-sejbiet tal-evalwazzjonijiet; (e)
l-azzjonijiet speċifiċi meħuda
sabiex tiġi promossa l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiela u sabiex
tiġi prevenuta d-diskriminazzjoni, inkluż l-aċċessibbiltà
għal persuni b’diżabbiltà, u l-arranġamenti implimentati sabiex
tiġi żgurata l-perspettiva tal-integrazzjoni tal-ġeneru
fil-programm u l-operazzjonijiet; (f)
azzjonijiet meħuda biex jiġi promoss
l-iżvilupp sostenibbli skont l-Artikolu 8; (g)
ir-riżultati tal-miżuri tal-informazzjoni
u ta’ pubbliċità tal-Fondi mwettqa taħt l-istrateġija
tal-komunikazzjoni; (h)
il-progress fl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet
fil-qasam tal-innovazzjoni soċjali, fejn xieraq; (i)
il-progress fl-implimentazzjoni ta’ miżuri
sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi
taż-żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar jew ta'
gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni,
b'kunsiderazzjoni speċjali għal komunitajiet marġinalizzati
inkluż, fejn xieraq, ir-riżorsi finanzjarji użati; (j)
l-involviment tal-imsieħba
fl-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programm. 4. Ir-rapporti
tal-implimentazzjoni annwali u finali għandhom jitfasslu fuq mudelli
adottati mill-Kummissjoni permezz ta' atti implimentattivi. Dawn l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2). Artikolu 102
Trażmissjoni ta’ dejta
finanzjarja 1.
Sal-31 ta’ Jannar, it-30 ta’ April,
il-31 ta’ Lulju u l-31 ta’ Ottubru, l-awtorità ta’ ġestjoni
għandha tittrasmetti b’mod elettroniku lill-Kummissjoni
għall-finijiet ta' monitoraġġ, għal kull programm operazzjonali
u skont l-ass prijoritarju: (a)
l-ispiża eliġibbli totali u pubblika
tal-operazzjonijiet u n-numru ta' operazzjonijiet magħżula
għas-sostenn; (b)
l-ispiża eliġibbli totali u pubblika ta'
kuntratti jew impenji legali oħra li jkunu daħlu għalihom il-benefiċjarji
fl-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet magħżula għas-sostenn; (c)
l-ispiża eliġibbli totali ddikjarata
mill-benefiċjarji lill-awtorità ta’ ġestjoni. 2.
Barra minn hekk, it-trażmissjoni
fil-31 ta’ Jannar għandha tinkludi d-dejta kollha msemmija
hawn fuq imqassma skont il-kategorija tal-intervent. Din it-trażmissjoni
għandha tiġi kkunsidrata li tissodisfa r-rekwiżit
għas-sottomissjoni tad-dejta finanzjarja msemmija fl-Artikolu 44(2). 3.
Tbassir tal-ammont li għalih l-Istati Membri
huma mistennija li jissottomettu applikazzjonijiet ta’ ħlas għas-sena
finanzjarja attwali u s-sena finanzjarja sussegwenti għandu jakkompanja
t-trażmissjonijiet li jridu jsiru sal-31 ta’ Jannar u l-31
ta’ Lulju. 4.
Id-data tal-iskadenza għad-dejta sottomessa
taħt dan l-Artikolu għandu jkun l-aħħar tax-xahar ta’
qabel ix-xahar tas-sottomissjoni. Artikolu 103
Rapport
ta' Koeżjoni Ir-rapport tal-Kummissjoni msemmi
fl-Artikolu 175 tat-Trattat għandu jinkludi: (a)
rekord tal-progress magħmul fil-koeżjoni
ekonomika, soċjali u territorjali, inkluż is-sitwazzjoni
soċjo-ekonomika u l-iżvilupp tar-reġjuni, kif ukoll
l-integrazzjoni tal-prijoritajiet tal-Unjoni; (b)
rekord tal-irwol tal-Fondi, tal-BEI u
tal-istrumenti finanzjarji l-oħra, kif ukoll l-effett tal-linji
politiċi Komunitarji u nazzjonali l-oħra dwar il-progress
magħmul. Artikolu 104
Evalwazzjoni 1.
Għandu jitfassal pjan ta’ evalwazzjoni
mill-awtorità ta’ ġestjoni għal kull programm operazzjonali. Il-pjan
ta’ evalwazzjoni għandu jiġi ppreżentat lill-ewwel laqgħa
tal-kumitat ta’ monitoraġġ. Fil-każ fejn kumitat ta’
monitoraġġ wieħed ikopri aktar minn programm operazzjonali
wieħed, il-programmi operazzjonali kkonċernati jistgħu jiġu
koperti minn pjan ta’ evalwazzjoni wieħed. 2.
Sal-31 ta’ Diċembru 2020,
l-awtoritajiet ta' ġestjoni għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni,
għal kull programm, rapport li jagħti deskrizzjoni fil-qosor
tas-sejbiet tal-evalwazzjonijiet imwettqa matul il-perjodu ta' programmazzjoni,
inkluż valutazzjoni tal-produzzjoni prinċipali u r-riżultati tal-programm. 3.
Il-Kummissjoni għandha twettaq
valutazzjonijiet ex post f’koperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri u
l-awtoritajiet ta’ amministrazzjoni.
KAPITOLU II
Informazzjoni u Komunikazzjoni Artikolu 105
Tagħrif u
pubbliċità 1. L-Istati
Membri u l-awtoritajiet ta’ ġestjoni għandu jkollhom
ir-responsabbiltà għal: (a)
li jkun hemm websajt unika jew portal ta' websajts
uniku li jipprovdi informazzjoni dwar u aċċess għall-programmi
operazzjonali kollha f’dak l-Istat Membru; (b)
li jinfurmaw lill-benefiċjarji potenzjali dwar
l-opportunitajiet ta’ finanzjament taħt programmi operazzjonali; (c)
li jippubbliċizzaw
għall-benefiċċju taċ-ċittadini tal-Unjoni l-irwol u
l-kisbiet tal-politika ta’ koeżjoni u tal-Fondi permezz ta’ azzjonijiet
ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni dwar ir-riżultati u l-impatt
tal-Kuntratti ta’ Sħubija, il-programmi operazzjonali u l-operazzjonijiet. 2. L-Istati
Membri għandhom, sabiex jiżguraw it-trasparenza fis-sostenn
tal-Fondi, iżommu lista tal-operazzjonijiet skont il-programmi
operazzjonali u skont il-Fond f’format CSV jew XML li għandha tkun
aċċessibbli permezz tal-websajt unika jew tal-portal tal-websajts
uniku u jipprovdu lista u sommarju tal-programmi operazzjonali kollha f'dak
l-Istat Membru. Il-lista ta’ operazzjonijiet għandha
tiġi aġġornata mill-inqas kull tliet xhur. L-informazzjoni minima li trid tiġi
stabbilita fil-lista tal-operazzjonijiet hija stabbilita fl-Anness VI. 3. Regoli
dettaljati li jikkonċernaw l-miżuri ta’ informazzjoni u
pubbliċità għall-applikanti u l-benefiċjarji huma stabbiliti
fl-Anness VI. 4. Karatteristiċi
tekniċi ta' miżuri ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità
għall-operazzjoni u l-istruzzjonijiet għall-ħolqien ta’ emblema
u definizzjoni tal-kuluri standard għandhom jiġu adottati
mill-Kummissjoni permezz tal-atti implimentattivi skont il-proċedura
tal-eżami msemmija fl-Artikolu 143(3). Artikolu 106
Strateġija ta'
komunikazzjoni 1. L-awtorità
ta’ ġestjoni għandha tfassal strateġija ta’ komunikazzjoni
għal kull programm. Strateġija komuni ta’ komunikazzjoni tista’
titfassal għal diversi programmi operazzjonali. L-istrateġija ta’ komunikazzjoni għandha
tinkludi l-elementi stabbiliti fl-Anness VI u
aġġornamenti ta’ kull sena b’dettalji tal-attivitajiet ta’
informazzjoni u ta’ pubbliċità ppjanati li jridu jitwettqu. 2. L-istrateġija
ta’ komunikazzjoni għandha tiġi diskussa u approvata mill-ewwel
kumitat għall-monitoraġġ wara l-adozzjoni tal-programm. Kwalunkwe reviżjoni
tal-istrateġija ta’ komunikazzjoni għandha tiġi diskussa u
approvata mill-kumitat għall-monitoraġġ, 3. L-awtorità
ta' ġestjoni għandha tinforma lill-kumitat ta' monitoraġġ
għal kull programm mill-inqas darba f'sena bil-progress
fl-implimentazzjoni tal-istrateġija ta' komunikazzjoni u l-valutazzjoni
tagħha tar-riżultati. Artikolu 107
Uffiċjali
tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni u n-netwerks tagħhom 1.
Kull Stat Membru għandu jinnomina
uffiċjal tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni sabiex jikkordina
l-azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ komunikazzjoni fir-rigward ta’ Fond
wieħed jew diversi Fondi u għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan. 2.
L-uffiċjal tal-informazzjoni u
tal-komunikazzjoni għandu jikkoordina u jippresedi laqgħat ta'
netwerk nazzjonali ta' komunikaturi tal-Fondi, inkluż programmi ta’
kooperazzjoni territorjali Ewropej rilevanti, il-ħolqien u ż-żamma
tal-websajt jew tal-portal ta’ websajts imsemmi fl-Anness VI u l-obbligu li tiġi provduta ħarsa ġenerali
dwar il-miżuri ta’ komunikazzjoni meħuda fil-livell nazzjonali. 3.
Kull awtorità ta’ ġestjoni għandha
tinnomina persuna waħda sabiex tkun responsabbli għall-informazzjoni
u l-pubbliċità fil-livell tal-programm u għandha tinforma
lill-Kummissjoni b’dawk innominati. 4.
Netwerks tal-Unjoni li jinkludu l-membri nnominati
mill-Istati Membri u l-awtoritajiet ta’ ġestjoni għandhom jiġu
stabbiliti mill-Kummissjoni sabiex jiġi żgurat skambju dwar
ir-riżultati tal-implimentazzjoni tal-istrateġiji ta’ komunikazzjoni,
l-iskambju tal-esperjenza fl-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ informazzjoni
u ta’ pubbliċità, u l-iskambju ta’ prattiki tajba.
TITOLU IV
ASSISTENZA TEKNIKA Artikolu 108
Assistenza teknika fuq
inizjattiva tal-Kummissjoni Il-Fondi jistgħu jappoġġjaw
l-assistenza teknika sa limitu massimu ta’ 0,35 % tal-allokazzjoni annwali
rispettiva tagħhom. Artikolu 109
Għajnuna teknika
tal-Istati Membri 1. Kull
wieħed mill-Fondi jista' jiffinanzja operazzjonijiet ta' assistenza
teknika eliġibbli taħt kwalunkwe wieħed mill-Fondi l-oħra. L-ammont
tal-Fondi allokati għal għajnuna teknika għandu jiġi
limitat għal 4 % tal-ammont totali tal-Fondi allokati għal
programmi operazzjonali taħt kull kategorija ta’ reġjun tal-mira
tal-Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi. 2. Assistenza
teknika għandha tieħu l-forma ta’ assi prijoritarju ta’ monofond fi
ħdan programm jew ta’ programm speċifiku operattiv. 3. L-allokazzjoni
għall-assistenza teknika minn Fond m'għandhiex taqbeż
l-10 % tal-allokazzjoni totali ta' dak il-Fond għall-programmi
operazzjonali fi Stat Membru taħt kull kategorija ta' reġjun tal-mira
Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi.
TITOLU V
SOSTENN FINANZJARJU MILL-FONDI Artikolu 110
Determinazzjoni tar-rati ta’
kofinanzjament 1. Id-deċiżjoni
tal-Kummissjoni li tadotta programm operazzjonali għandha tiffissa r-rata
ta’ kofinanzjament u l-ammont massimu ta’ sostenn mill-Fondi għal kull
assi prijoritarju. 2 Għal
kull assi prijoritarju, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni għandha
tistabbilixxi jekk ir-rata ta’ kofinanzjament għall-assi prijoritarju se
tiġix applikata: (a) għan-n-nefqa totali eliġibbli
inkluż nefqa pubblika u privata; jew (b) għan-nefqa pubblika eliġibbli. 3. Ir-rata
ta’ kofinanzjament fil-livell ta’ kull assi ta’ prijorità tal-programmi
operazzjonali fil-mira għal Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi ma
għandhiex tkun ogħla minn: (a)
85 % għall-Fond ta’ Koeżjoni: (b)
85% għar-reġjuni l-anqas żviluppati
ta' dawk l-Istati Membri li l-PDG per capita tagħhom għall-perjodu
2007 sa 2009 kien anqas minn 85% tal-medja tal-UE-27 matul l-istess perjodu u
għar-reġjuni l-aktar imbiegħda; (c)
80% għar-reġjuni l-anqas żviluppati
ta’ Stati Membri barra dawk imsemmija fil-punt (b) eliġibbli
għar-reġim tranżitorju tal-Fond ta’ Koezjoni fl-1 ta’ Jannar
2014; (d)
75% għar-reġjuni l-anqas żvilppati
ta' Stati Mambri barra dawk imsemmija fil-punti (b) u (c), u
għar-reġjuni kollha li l-PDG per capita tagħhom
għall-perjodu 2007-2013 kien anqas minn 75% tal-medja tal-UE-25 għall-perjodu
ta' referenza li iżda l-PDG tagħhom ikun ogħla minn 75%
tal-medja tal-PDG tal-UE-27; (e)
60 % għar-reġjuni ta’
tranżizzjoni oħra għajr dawk imsemmija fil-punt (d); (f)
50 % għar-reġjuni l-aktar żviluppati
barra dawk imsemmija fil-punt (d); Ir-rata ta’ kofinanzjament fil-livell ta’ kull
assi ta’ prijorità tal-programmi operazzjonali taħt il-kooperazzjoni
territorjali Ewropea m’għandhiex tkun ogħla minn 75%. 4. Ir-rata
ta’ kofinanzjament tal-allokazzjoni addizzjonali skont l-Artikolu 84(1)(e)
ma għandhiex tkun ogħla minn 50%. L-istess rata ta’ kofinanzjament għandha
tapplika għall-allokazzjoni addizzjonali tal-Artikolu 4(2)
tar-Regolament (UE) Nru […]/2012 [ir-Regolament ETC]. 5. Ir-rata
massima ta’ kofinanzjament taħt il-paragrafu 3 fil-livell ta' assi
prijoritarju għandha tiżdied b'għaxar punti perċentwali,
fejn l-assi prijoritarju kollu jitwassal permezz ta' strumenti finanzjarji, jew
permezz tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità. 6. Il-kontribuzzjoni
mill-Fondi għal kull assi prijoritarju m'għandhiex tkun inqas minn
20 % tan-nefqa pubblika eliġibbli. 7. Assi ta’
prijorità separat b’rata ta’ kofinanzjament li tasal sa 100% jista’ jiġi
stabbilit fi ħdan il-programm operazzjonali sabiex jappoġġja
l-operazzjonijiet implimentati permezz tal-istrumenti finanzjarji mfassla fuq
livell tal-Unjoni u ġestiti direttament jew indirettament
mill-Kummissjoni. Fejn hija stabbilita prijorità separata għal dan
il-għan, l-appoġġ tal-assi jista’ ma jiġi implimentat
bl-ebda mod ieħor. Artikolu 111
Modulazzjoni tar-rati ta’
kofinanzjament Ir-rata ta’
kofinazjament mill-Fondi lill-assi prijoritarju tista' tiġi modulata
sabiex tqis: (1)
l-importanza tal-assi prijoritarju
għat-twassil tal-prijoritajiet tal-istrateġija tal-Unjoni għal
tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, filwaqt li jitqiesu
d-distakki speċifiċi li jridu jiġu indirizzati; (2)
il-protezzjoni u t-titjib tal-ambjent, l-aktar
bl-applikazzjoni tal-prinċipju ta' prekawzjoni, il-prinċipju ta'
azzjoni preventiva, u l-prinċipju li min iniġġeż
iħallas; (3)
ir-rata ta' mobilizzazzjoni tal-finanzjament
mill-privat; (4)
il-kopertura ta’ żoni bi
żvantaġġi naturali u demografiċi gravi u permanenti
definiti kif ġej: (a)
Stati Membri gżejjer eliġibbli taħt
il-Fond ta' Koeżjoni, u gżejjer oħra ħlief dawk fejn
tkun tinsab il-belt kapitali ta' Stat Membru jew li jkollhom kollegament fiss
mal-kontinent. (b)
żoni muntanjużi kif definiti
mil-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru; (c)
żoni b'densità ta' popolazzjoni baxxa (inqas
minn 50 abitant kull kilometru kwadru) u baxxa ħafna (inqas minn 8
abitanti kull kilometru kwadru);
TITOLU VI
ĠESTJONI U KONTROLL KAPITOLU I
Sistemi ta' ġestjoni u kontroll Artikolu 112
Responsabbiltajiet tal-Istati
Membri 1. L-Istati
Membri għandhom jiżguraw li s-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll
għall-programmi operazzjonali huma stabbiliti skont l-Artikoli 62 sa
63. 2. L-Istati
Membri għandhom jipprevjenu, jindividwaw u jikkorreġu
l-irregolaritajiet u għandhom jirkupraw l-ammonti li tħallsu
indebitament, flimkien mal-imgħax fuq ħlasijiet li saru tard. Huma
għandhom jgħarrfu b'dawn l-irregolaritajiet lill-Kummissjoni, u
għandhom iżommu lill-Kummissjoni mgħarrfa dwar il-progress ta'
proċeduri amministrattivi u legali. Meta l-ammonti mħallsa bi żball lil
benefiċjarju ma jistgħux jiġu rkuprati u dan huwa riżultat
ta’ difett jew negliġenza min-naħa ta’ Stat Membru, l-Istat Membru
għandu jkun responsabbli għar-rimborż tal-ammonti
kkonċernati lill-baġit ġenerali tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 142 li
jistabbilixxi regoli dettaljati rigward l-obbligi tal-Istati Membri
speċifikati f’dan il-paragrafu. 3. L-Istati
Membri għandhom jiżguraw li mhux aktar tard
mill-31 ta’ Diċembru 2014 l-iskambji kollha ta’
informazzjoni bejn il-benefiċjarji u l-awtoritajiet ta' ġestjoni, l-awtoritajiet
ta' ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet ta' verifika u l-korpi intermedji
jistgħu jitwettqu biss permezz ta' sistemi tal-iskambju tad-dejta
elettronika. Is-sistemi għandhom jiffaċilitaw
l-interoperabbiltà ma’ oqfsa nazzjonali u tal-Unjoni u jippermettu
lill-benefiċjarji jissottomettu l-informazzjoni kollha msemmija
fis-subparagrafu preċedenti darba biss. Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni,
il-Kummissjoni għandha tadotta regoli dettaljati rigward l-iskambji
tal-informazzjoni skont dan il-paragrafu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ analiżi
msemmija fl-Artikolu 143(3).
KAPITOLU II
L-awtoritajiet ta’ ġestjoni u kontroll Artikolu 113
L-għażla
tal-awtoritajiet 1. L-Istat Membru għandu jinnomina, għal kull programm
operazzjonali, awtorità jew korp pubbliku nazzjonali, reġjonali jew lokali
bħala awtorità ta’ ġestjoni. L-istess
awtorità jew korp pubbliku tista’ tiġi nnominata bħala awtorità ta’
ġestjoni għal aktar minn programm operazzjonali wieħed. 2. L-Istat
Membru għandu jinnomina, għal kull programm, awtorità jew korp
pubbliku nazzjonali, reġjonali jew lokali bħala awtorità ta’
ċertifikazzjoni, mingħajr ħsara għall-paragrafu 3. L-istess
awtorità li tiċċertifika tista' tintgħażel għal aktar
minn programm operazzjonali wieħed. 3. L-Istat
Membru jista’ jinnomina għal programm operazzjonali awtorità ta’
ġestjoni li twettaq ukoll il-funzjonijiet tal-awtorità ta’
ċertifikazzjoni. 4. L-Istat
Membru għandu jinnomina, għal kull programm operazzjonali, awtorità
jew korp pubbliku nazzjonali, reġjonali jew lokali, funzjonalment
indipendenti mill-awtorità ta’ ġestjoni u l-awtorità ta’
ċertifikazzjoni, bħala l-awtorità ta’ verifika. L-istess awtorità
tal-awditjar tista' tintgħażel għal aktar minn programm
operazzjonali wieħed. 5. Għall-mira tal-Investiment
għat-tkabbir u l-impjiegi, sakemm jiġi rispettat il-prinċipju
tas-separazzjoni tal-funzjonijiet, l-awtorità ta’ ġestjoni, l-awtorità ta’
ċertifikazzjoni, fejn applikabbli, u l-awtorità ta’ verifika jistgħu
jkunu parti mill-istess awtorità jew korp pubbliku. Madankollu, għal dawk
il-programmi operazzjonali li għalihom l-ammont totali ta' sostenn
mill-Fondi jaqbeż EUR 250 000 000, l-awtorità ta’ verifika
ma tistax tkun parti mill-istess awtorità jew korp pubbliku bħall-awtorità
ta’ ġestjoni. 6. L-Istat
Membru jista' jinnomina korp intermedju wieħed jew aktar sabiex iwettaq
ċertu kompiti tal-awtorità ta' ġestjoni jew ta' ċertifikazzjoni
taħt ir-responsabbiltà ta' dik l-awtorità. L-arranġamenti rilevanti
bejn l-awtorità ta’ ġestjoni jew l-awtorità ta’ ċertifikazzjoni u
l-korpi intermedji għandhom jiġu rreġistrati formalment
bil-miktub. 7. L-Istat
Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni tista’ tafda l-ġestjoni ta’ parti
minn programm lil korp intermedju permezz ta' ftehim bil-miktub bejn il-korp
intermedju u l-Istat Membru jew l-awtorità ta' ġestjoni ('għotja
globali'). Il-korp intermedju għandu jipprovdi garanziji tas-solvenza u
l-kompetenza tiegħu fid-dominju kkonċernat kif ukoll il-ġestjoni
amministrattiva u finanzjarja tiegħu. 8. L-Istat Membru għandu jistabbilixxi
bil-miktub regoli li jirregolaw ir-relazzjoni tiegħu mal-awtoritajiet ta'
ġestjoni, l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni u l-awtoritajiet ta'
verifika, ir-relazzjonijiet bejn dawn l-awtoritajiet, u r-relazzjonijiet ta'
dawn l-awtoritajiet mal-Kummissjoni. Artikolu 114
Il-funzjonijiet tal-awtorità
ta' ġestjoni 1. L-awtorità ta' ġestjoni għandha tkun responsabbli
għall-ġestjoni tal-programm operazzjonali skont il-prinċipju ta'
amministrazzjoni finanzjarja tajba. 2. Fir-rigward
tal-ġestjoni tal-programm tal-programm, l-awtorità ta’ ġestjoni
għandha: (a)
ssostni l-ħidma tal-kumitat
għall-monitoraġġ u tipprovdih bl-informazzjoni li
jeħtieġ sabiex iwettaq il-kompiti tiegħu, b’mod partikolari
dejta relatata mal-progress tal-programm operazzjonali fl-ilħuq
tal-objettivi tiegħu, dejta finanzjarja u dejta relatata ma’ indikaturi u
għanijiet; (b)
tfassal u, wara approvazzjoni mill-kumitat
għall-monitoraġġ, tissottometti lill-Kummissjoni rapporti ta’
implimentazzjoni annwali u finali; (c)
tagħmel disponibbli lill-korpi intermedji u
lill-benefiċjarji informazzjoni li hija rilevanti
għall-eżekuzzjoni tal-kompiti tagħhom u l-implimentazzjoni
tal-operazzjonijiet rispettivament; (d)
tistabbilixxi sistema sabiex tirreġistra u
taħżen f’forma kompjuterizzata dejta dwar kull operazzjoni
meħtieġa għall-monitoraġġ, l-evalwazzjoni,
il-ġestjoni finanzjarja u l-verifika, inkluż dejta dwar
parteċipanti individwali fl-operazzjonijiet fejn applikabbli; (e)
tiżgura li d-dejta msemmija fil-punt (d)
tinġabar, tiġi rreġistrata u maħżuna fis-sistema, u li
d-dejta fuq l-indikaturi titqassam skont is-sess fejn meħtieġ
bl-Anness I tar-Regolament tal-FSE. 3. Fir-rigward
tas-selezzjoni tal-operazzjonijiet, l-awtorità ta’ ġestjoni għandha: (a)
tfassal u, ladarba approvati, tapplika proċeduri
u kriterji xierqa ta’ selezzjoni li: (i) huma non-diskriminatorji u trasparenti; (ii) iqisu l-prinċipji ġenerali
stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8; (b)
tiżgura li l-operazzjoni magħżula
taqa’ fl-ambitu tal-Fond jew il-Fondi kkonċernati u fi ħdan kategorija
ta’ intervent identifikata fl-assi prijoritarju jew l-assi prijoritarji
tal-programm operazzjonali; (c)
tipprovdi lill-benefiċjarju dokument li
jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għas-sostenn għal kull operazzjoni
inkluż ir-rekwiżiti speċifiċi li jikkonċernaw il-prodotti
jew is-servizzi li jridu jitwasslu taħt l-operazzjoni, il-pjan
finanzjarju, u l-limitu ta’ żmien għall-eżekuzzjoni; (d)
tissodisfa lilha nnifisha li l-benefiċjarju
għandu l-kapaċità amministrattiva, finanzjarja u operattiva sabiex
jissodisfa l-kondizzjonijiet definiti fil-punt (c) qabel l-approvazzjoni
tal-operazzjoni; (e)
tissodisfa lilha nnifisha li, fejn l-operazzjoni
tkun bdiet qabel is-sottomissjoni ta’ applikazzjoni għall-finanzjament
lill-awtorità ta’ ġestjoni, ir-regoli nazzjonali u tal-Unjoni rilevanti
għall-operazzjoni jkunu ġew imħarsa; (f)
tiżgura ruħha li applikant ma
jirċevix sostenn mill-Fondi fejn kien, jew kellu jkun, soġġett
għal proċedura ta’ rkupru skont l-Artikolu 61 wara l-ispostament
ta’ attività produttiva fi ħdan l-Unjoni; (g)
tiddetermina l-kategoriji ta’ intervent li
għalihom għandha tiġi attribwita n-nefqa ta’ operazzjoni. 4. Fir-rigward
tal-ġestjoni u l-kontroll finanzjarju tal-programm, l-awtorità ta’
ġestjoni għandha: (a)
tivverifika li l-prodotti u s-servizzi kofinanzjati
jkunu twasslu u li n-nefqa ddikjarata mill-benefiċjarji tkun tħallset
minnhom u li tikkonforma mal-liġi applikabbli nazzjonali u tal-Unjoni,
il-programm u l-kondizzjonijiet għas-sostenn tal-operazzjoni; (b)
tiżgura li l-benefiċjarji involuti
fl-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet rimborsati abbażi
tal-ispejjeż eliġibbli mġarrba jżommu jew sistema ta'
awditjar separata jew kodiċi ta' awditjar xieraq
għat-tranżazzjonijiet kollha relatati ma' operazzjoni; (c)
tpoġġi fis-seħħ miżuri
effettivi u proporzjonati kontra l-frodi filwaqt li tqis ir-riskji
identifikati; (d)
tistabbilixxi proċeduri sabiex jiġi
żgurat li d-dokumenti kollha dwar in-nefqa u l-verifiki meħtieġa
għal sekwenza xierqa tal-verifika jinżammu skont ir-rekwiżiti
tal-Artikolu 62(g); (e)
tfassal id-dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni
tal-maniġment dwar il-funzjonament tas-sistema ta' ġestjoni u ta'
kontroll, il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti u
r-rispett tal-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja tajba, flimkien ma’
rapport li jistabbilixxi r-riżultati tal-kontrolli tal-ġestjoni
mwettqa, kwalunkwe dgħufija identifikata fis-sistema ta’ ġestjoni u
ta’ kontroll u kwalunkwe azzjoni korrettiva meħuda. 5. Verifiki
skont il-paragrafu 4(a) għandhom jinkludu l-proċeduri li
ġejjin: (a)
verifiki amministrattivi fir-rigward ta’ kull
applikazzjoni għar-rimborż mill-benefiċjarji; (b)
verifiki fuq il-post tal-operazzjonijiet. Il-frekwenza u l-kopertura tal-verifiki fuq
il-post għandu jkun proporzjonat għall-ammont ta’ sostenn pubbliku
għal operazzjoni u l-livell ta’ riskju identifikat minn dawn il-verifiki u
mill-verifiki mill-awtorità ta’ verifika tal-kontijiet għas-sistema kollha
kemm hi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll. 6. Il-verifiki
fuq il-post ta' operazzjonijiet individwali skont il-paragrafu (5)(b)
jistgħu jitwettqu fuq bażi ta' kampjuni. 7. Meta
l-awtorità amministrattiva tkun ukoll il-benefiċjarja fil-kuntest
tal-programm operazzjonali, l-arranġamenti għall-verifiki msemmija
fil-paragrafu 4(a) għandhom jiżguraw separazzjoni xierqa
tal-funzjonijiet. 8. Il-Kummissjoni
għandha tadotta atti ddelegati, skont l-Artikolu 142, li
jistabbilixxu l-modalitajiet tal-iskambju tal-informazzjoni
fil-paragrafu 2(d). 9. Il-Kummissjoni
għandha tadotta atti ddelegati, skont l-Artikolu 142, li
jistabbilixxu r-regoli li jikkonċernaw l-arranġamenti għar-rekord
tal-verifika msemmi fil-paragrafu 4(d). 10. Permezz
ta’ atti implimentattivi, il-Kummissjoni għandha tadotta l-mudell
għad-dikjarazzjoni tal-maniġment imsemmija fil-paragrafu 4(e). Dawk
l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 143(2). Artikolu 115
Il-funzjonijiet tal-awtorità
ta' ċertifikazzjoni L-awtorità ta' ċertifikazzjoni ta'
programm għandha tkun responsabbli b'mod partikolari sabiex: (a)
tfassal u tissottometti lill-Kummissjoni
applikazzjonijiet ta’ ħlas u tiċċertifika li dawn
jirriżultaw minn sistemi ta’ kontabbiltà affidabbli, huma bbażati fuq
dokumenti ta’ sostenn verifikabbli u ġew soġġetti għal
verifiki mill-awtorità ta’ ġestjoni; (b)
tfassal il-kontijiet annwali; (c)
tiċċertifika l-kompletezza,
l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali u li n-nefqa
rreġistrata fil-kontijiet tikkonforma mar-regoli applikabbli nazzjonali u
tal-Unjoni u tħallset fir-rigward ta' operazzjonijiet magħżula
għall-finanzjament skont il-kriterji applikabbli għall-programm
operazzjonali u li tikkonforma mar-regoli nazzjonali u tal-Unjoni; (d)
tiżgura li hemm sistema li tirreġistra u
taħżen, f’forma kompjuterizzata, rekords ta’ awditjar għal kull
operazzjoni, u li ssostni d-dejta kollha meħtieġa għat-tfassil ta'
applikazzjonijiet ta' ħlas u kontijiet annwali, inklużi rekords ta'
ammonti rkuprabbli, ammonti rkuprati u ammonti rtirati wara kanċellazzjoni
tal-kontribuzzjoni kollha jew parti minnha għal operazzjoni jew programm
operazzjonali; (e)
tiżgura għall-finijiet tat-tfassil u
s-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet tal-ħlas li tkun irċeviet
informazzjoni adegwata mill-awtorità ta’ ġestjoni dwar il-proċeduri u
l-verifiki mwettqa fir-rigward tan-nefqa; (f)
tqis meta tfassal u tissottometti
l-applikazzjonijiet ta' ħlas ir-riżultati tal-verifiki kollha mwettqa
minn jew taħt ir-responsabbiltà tal-awtorità ta’ verifika; (g)
żżomm rekords ta’ kontabbiltà f’forma
kompjuterizzata tan-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni u l-kontribuzzjoni
pubblika korrispondenti mħallsa lill-benefiċjarji; (h)
iżżomm kont tal-ammonti rkuprati u ta'
ammonti miġbuda fis-segwitu ta' kanċellazzjoni tal-kontribuzzjoni
kollha jew parti mill-kontribuzzjoni għall-ħidma. L-ammonti rkuprati
għandhom jitħallsu lura lill-baġit ġenerali tal-Unjoni
qabel l-għeluq tal-programm operazzjonali billi jitnaqqsu
mid-dikjarazzjonijiet tan-nefqa li jkun imiss. Artikolu 116
Funzjonijiet tal-awtorità
tal-awditjar 1. L-awtorità ta’ verifika għandha tiżgura li jitwettqu verifiki
fuq is-sistemi ta' ġestjoni u kontroll, fuq kampjun xieraq ta'
operazzjonijiet u fuq il-kontijiet annwali. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 142 sabiex
tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li għandhom jissodisfaw dawk il-verifiki. 2. Fejn
l-awditjar jitwettaq minn korp ieħor għajr l-awtorità tal-awditjar,
l-awtorità tal-awditjar għandha tiżgura li kwalunkwe korp bħal
dan għandu l-indipendenza funzjonali meħtieġa. 3. L-awtorità ta' verifika għandha
tiżgura li x-xogħol ta’ verifika jqis standards ta’ verifika
aċċettati internazzjonalment. 4. L-awtorità tal-awditjar għandha, fi żmien sitt xhur
mill-adozzjoni ta' programm operazzjonali, tħejji strateġija ta'
awditjar għall-prestazzjoni tal-awditjar. L-istrateġija ta’ verifika
għandha tistabbilixxi l-metodoloġija tal-verifika, il-metodu
tat-teħid ta’ kampjuni għall-verifiki fuq l-operazzjonijiet u
l-ippjanar tal-verifiki fir-rigward tas-sena attwali ta’ kontabbiltà u
s-sentejn ta’ kontabbiltà sussegwenti. L-istrateġija tal-verifika
għandha tiġi aġġornata kull sena mill-2016 sa u inkluż
l-2022. Fejn sistema komuni ta' ġestjoni u ta' kontroll tapplika għal
aktar minn programm wieħed, tista’ titħejja strateġija ta'
verifika waħda għall-programmi operazzjonali kkonċernati. L-awtorità
ta’ verifika għandha tissottometti l-istrateġija tal-verifika
lill-Kummissjoni fuq talba. 5. L-awtorità ta’ verifika għandha
tfassal: (i) opinjoni ta’ verifika dwar il-kontijiet annwali għas-sena ta’
kontabbiltà preċedenti, li l-ambitu tagħha għandu jkopri
l-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali,
il-funzjonament tas-sistema ta' ġestjoni u ta' kontroll u l-legalità u
r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti; (ii) rapport ta’ kontroll annwali dwar
is-sejbiet tal-verifiki mwettqa matul is-sena ta’ kontabbiltà preċedenti. Ir-rapport taħt il-punt (ii) għandu
jistabbilixxi kwalunkwe nuqqasijiet li nstabu fis-sistema ta' ġestjoni u
ta' kontroll u kwalunkwe miżura korrettiva meħuda jew proposta li
trid tittieħed. Fejn sistema komuni ta’ ġestjoni u ta’
kontroll tapplika għal aktar minn programm wieħed, l-informazzjoni
meħtieġa taħt il-punt (ii) tista’ tingħaqad f’rapport
wieħed. 6. Permezz
ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta l-mudelli
għall-istrateġija ta’ verifika, l-opinjoni tal-awditjar u r-rapport
annwali ta’ kontroll, kif ukoll il-metodoloġija għall-metodu ta’
kampjunar msemmija fil-paragrafu 4. Dawn l-atti implimentattivi jiġu
adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 143(3). 7. Regoli implimentattivi li jikkonċernaw l-użu tad-dejta
miġbura matul dan l-awditjar mwettaq mill-uffiċjali tal-Kummissjoni
jew minn rappreżentati tal-Kummissjoni awtorizzati għandhom jiġu
adottati mill-Kummissjoni skont il-proċedura tal-eżami msemmija
fl-Artikolu 143(3). KAPITOLU III
Akkreditazzjoni Artikolu 117
Akkreditazzjoni u rtirar
tal-akkreditazzjoni tal-awtorità ta’ ġestjoni u l-awtorità ta’
ċertifikazzjoni 1. Il-korp
ta’ akkreditazzjoni għandu jadotta deċiżjoni formali sabiex
jakkredita dawk l-awtoritajiet ta’ ġestjoni u l-awtoritajiet ta’
ċertifikazzjoni li jikkonformaw mal-kriterji ta’ akkreditazzjoni li
ġew stabbiliti mill-Kummissjoni permezz ta’ atti delegati skont
l-Artikolu 142. 2. Id-deċiżjoni
formali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi bbażata fuq
rapport u opinjoni ta’ korp ta’ verifika indipendenti li jivvaluta s-sistema
ta’ ġestjoni u ta’ kontroll, inkluż l-irwol ta’ korpi intermedji
fiha, u l-konformità tagħha mal-Artikoli 62, 63, 114 u 115. Il-korp ta’
akkreditazzjoni għandu jqis jekk is-sistemi ta’ ġestjoni u ta’
kontroll għall-programm humiex simili għal dawk fis-seħħ
għall-perjodu ta’ programmazzjoni preċedenti, kif ukoll kwalunkwe
evidenza tal-funzjonament effettiv tagħhom. 3. L-Istat
Membru għandu jissottometti d-deċiżjoni formali msemmija
fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mill-adozzjoni
tad-deċiżjoni li tadotta l-programm. 4. Fejn
l-ammont totali ta’ sostenn mill-Fondi għal programm jaqbeż
EUR 250 000 000 il-Kummissjoni tista’ titlob, fi żmien
xahrejn mill-wasla tad-deċiżjoni formali msemmija
fil-paragrafu 1, ir-rapport u l-opinjoni tal-korp indipendenti
tal-verifika u d-deskrizzjoni tas-sistema ta' ġestjoni u ta' kontroll. Il-Kummissjoni tista’ tagħmel
osservazzjonijiet fi żmien xahrejn mill-wasla ta’ dawn id-dokumenti. Fid-deċiżjoni tagħha dwar jekk
titlobx dawk id-dokumenti, il-Kummissjoni għandha tqis jekk is-sistemi ta’
ġestjoni u ta’ kontroll għall-programm humiex simili għal dawk
fis-seħħ għall-perjodu ta’ programmazzjoni preċedenti, jekk
l-awtorità ta’ ġestjoni twettaqx ukoll il-funzjonijiet tal-awtorità ta’
ċertifikazzjoni, u kwalunkwe evidenza tal-funzjonament effettiv
tagħhom. Artikolu 118
Kooperazzjoni
mal-awtoritajiet tal-awditjar 1. Il-Kummissjoni
għandha tikkopera mal-awtoritajiet tal-awditjar sabiex tikkoordina
l-pjanijiet u l-metodi tagħhom ta' awditjar u għandha minnufih
tagħmel skambju tar-riżultati tal-awditjar mwettqa fuq is-sistemi ta'
ġestjoni u ta’ kontroll. 2. Sabiex tiġi faċilitata din il-kooperazzjoni fil-każijiet
fejn Stat Membru jinnomina aktar minn awtorità tal-awditjar waħda, l-Istat
Membru jista' jinnomina korp ta' koordinazzjoni. 3. Il-Kummissjoni
u l-awtoritajiet tal-awditjar u kwalunkwe korp ta' koordinazzjoni għandhom
jiltaqgħu fuq bażi regolari u mill-inqas darba fis-sena, sakemm ma
jkunx ġie miftiehem mod ieħor, sabiex jeżaminaw ir-rapport
annwali ta' kontroll, l-opinjoni u l-istrateġija ta’ awditjar u sabiex
jiskambjaw fehmiet dwar kwistjonijiet relatati mat-titjib tas-sistemi ta’
ġestjoni u ta’ kontroll.
TITOLU VII
ĠESTJONI FINANZJARJA, SALDAR TAL-KONTIJIET U KORREZZJONIJIET FINANZJARJI KAPITOLU I
Il-maniġment finanzjarju Artikolu 119
Regoli komuni għall-ħlasijiet L-Istat Membru għandu jiżgura li
tal-inqas sa tmiem il-programm operazzjonali, l-ammont ta’ appoġġ
pubbliku mħallas lill-benefiċjarji huwa tal-inqas daqs il-kontribuzzjoni
mill-Fondi mħallsa mill-Kummissjoni lill-Istat Membru. Artikolu 120
Regoli komuni sabiex
jiġu kalkolati l-ħlasijiet interim u l-ħlasijiet tal-bilanċ
annwali u finali 1. Il-Kummissjoni
għandha tirrimborża bħala l-ħlasijiet interim 90% tal-ammont
li jirriżulta mill-applikazzjoni tar-rata ta' kofinanzjament għal
kull assi prijoritarju stabbilit fid-deċiżjoni li tadotta l-programm
għan-nefqa eliġibbli għall-assi prijoritarju inkluż
fl-applikazzjoni tal-ħlas. Din għandha tiddetermina l-bilanċ
annwali skont l-Artikolu 130 (1). 2. Il-kontribuzzjoni
mill-Fondi lil ass prijoritarju permezz ta’ ħlasijiet interim u
l-ħlas tal-bilanċ annwali u finali m'għandhiex tkun ogħla
minn: (a)
is-sostenn pubbliku indikat fl-applikazzjoni
tal-ħlas għall-assi prijoritarju; kif ukoll (b)
il-kontribuzzjoni mill-Fondi għall-assi
prijoritarju stabbilit fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova
l-programm operazzjonali. 3. Minkejja
l-Artikolu 22, is-sostenn tal-Unjoni permezz tal-ħlasijiet interim u
l-ħlasijiet tal-bilanċ finali m'għandux ikun ogħla
mis-sostenn pubbliku u l-ammont massimu tas-sostenn mill-Fondi għal kull
assi prijoritarju kif stabbilit fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li
tapprova l-programm operazzjonali. Artikolu 121
L-applikazzjonijiet
għall-ħlas 1. L-applikazzjonijiet
għall-ħlas għandhom jinkludu, għal kull assi prijoritarju: (a)
l-ammont totali tan-nefqa eliġibbli
mħallsa mill-benefiċjarji f’operazzjonijiet implimentattivi, kif
irreġistrati fil-kontijiet tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni; (b)
l-ammont totali ta’ sostenn pubbliku mħallas
f’operazzjonijiet implimentattivi, kif irreġistrati fil-kontijiet
tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni; (c)
is-sostenn pubbliku eliġibbli korrispondenti
li ġie mħallas lill-benefiċjarju, kif irreġistrat
fil-kontijiet tal-awtorità ta' ċertifikazzjoni. 2. In-nefqa
inkluża f’applikazzjoni ta’ ħlas għandha tiġi ppruvata
permezz ta’ fatturi li fuqhom tkun inħarġet riċevuta, jew
permeżż ta’ dokumenti kontabbli ta’ valur probattiv ekwivalenti,
ħlief fil-każ ta’ forom ta’ prova skont l-Artikoli 57(1)(b)(c) u (d),
58, 59 (1) u 93 u skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru [...]/2012
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-Fondi Soċjali Ewropew u li
jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 [FSE]. Fil-każ ta’ forom ta’
appoġġ bħal dawn, l-ammonti inklużi f’applikazzjoni ta’
ħlas għandhom ikunu l-kosti rimborżati lill-benefiċjarju
mill-awtorità ta’ ġestjoni. 3. Permezz
ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta l-mudell
għall-applikazzjonijiet ta’ ħlas. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 143(2). Artikolu 122
Ħlas
lill-benefiċjarji L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-benefiċjarji jirċievu l-ammont totali tas-sostenn pubbliku
mill-aktar fis possibbli u kollu kemm hu u fi kwalunkwe każ qabel
l-inklużjoni tan-nefqa korrispondenti fl-applikazzjoni tal-ħlas. L-ebda
ammont m'għandu jitnaqqas jew jinżamm u l-ebda tariffa speċifika
jew tariffa oħra b’effett ekwivalenti m'għandhom jiġu imposti li
jnaqqsu dawn l-ammonti għall-benefiċjarji. Artikolu 123
L-użu tal-euro 1. L-ammonti
stabbiliti fil-programmi operazzjonali sottomessi mill-Istati Membri,
it-tbassir tan-nefqa, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa, l-applikazzjonijiet
għall-ħlas, il-kontijiet annwali u n-nefqa msemmija fir-rapport ta’
implimentazzjoni annwali u finali għandhom jingħataw f'euro. Dan
l-ammont għandu jiġi konvertit f'euro bl-użu tar-rata tal-kambju
tal-kontabbiltà mensili tal-Kummissjoni fix-xahar li matulu n-nefqa ġiet
irreġistrata fil-kontijiet tal-awtorità ta' ġestjoni tal-programm
operazzjonali ikkonċernat. Din ir-rata għandha tiġi ppubblikata
elettronikament mill-Kummissjoni kull xahar. 2. Meta
l-euro ssir il-munita ta' Stat Membru, il-proċedura ta' konverżjoni
stabbilita fil-paragrafu 1 għandha tkompli tapplika għan-nefqa
kollha reġistrata fil-kontijiet mill-awtorità ta' ġestjoni qabel
id-data tad-dħul fis-seħħ tar-rata fissa ta' konverżjoni
bejn il-munita nazzjonali u l-euro. Artikolu 124
Ħlas ta’ prefinanzjament 1. L-ammont
ta' prefinanzjament għandu jitħallas fi ħlasijiet parzjali kif
ġej: (a) fl-2014: 2 % tal-ammont tas-sostenn
mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm
operazzjonali ; (b) fl-2015: 1 % tal-ammont tas-sostenn
mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm
operazzjonali ; (c) fl-2016: 1 % tal-ammont tas-sostenn
mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu lill-programm
operazzjonali. Jekk programm operazzjonali jiġi adottat
fl-2015 jew aktar tard, il-ħlasijiet preċedenti għandhom
jitħallsu fis-sena tal-adozzjoni. 2. Qabel
l-1 ta’ Lulju tas-snin 2016 sa 2022 għandu jitħallas ammont annwali
ta’ prefinanzjament. Fl-2016 għandu jkun ta’ 2% tal-ammont
tas-sostenn mill-Fondi għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu
lill-programm operazzjonali. Fis-snin 2017 sa 2022 għandu jkun ta’
2,5% tal-ammont tas-sostenn mill-Fondi għall-perjodu ta’
programmazzjoni kollu lill-programm operazzjonali. Artikolu 125
Approvazzjoni
tal-prefinanzjament L-ammont imħallas bħala
prefinanzjament annwali għandu jiġi saldat mill-kontjiet
tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 130. Artikolu 126
Dati tal-iskadenza
għall-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet għal ħlasijiet
interim u għall-ħlas tagħhom 1. L-awtorità
ta’ ċertifikazzjoni għandha tissottometti fuq bażi regolari
applikazzjoni għal ħlas interim li jkopri l-ammonti rreġistrati
fil-kontijiet tagħha bħala sostenn pubbliku mħallas
lill-benefiċjarji fis-sena ta’ kontabbiltà li tispiċċa fit-30
ta' Ġunju. 2. L-awtorità
ta’ ċertifikazzjoni għandha tissottometti l-applikazzjoni finali
għal ħlas interim sal-31 ta’ Lulju wara t-tmien
tas-sena ta’ kontabbiltà preċedenti u, fi kwalunkwe każ, qabel
l-ewwel applikazzjoni għal ħlas interim għas-sena ta'
kontabbiltà li jmiss. 3. L-ewwel
applikazzjoni għal pagament temporanju m’għandhiex issir qabel
mal-att formali ta’ akkreditazzjoni tal-awtorità ta’ ġestjoni ikun wasal
għand il-Kummissjoni. 4. Il-ħlasijiet
interim m’għandhomx isiru għal programm fejn ir-rapport
tal-implimentazzjoni annwali ma jkunx intbagħat lill-Kummissjoni skont
l-Artikolu 101. 5. Soġġett
għall-finanzjament disponibbli, il-Kummissjoni għandha tagħmel
il-ħlas interim mhux aktar tard minn 60 ġurnata wara d-data li fiha
applikazzjoni għal ħlas tkun ġiet irreġistrata
mal-Kummissjoni. Artikolu 127
Diżimpenn 1. Il-Kummissjoni
għandha tiddiżimpenja kwalunkwe parti mill-ammont ikkalkolat skont
it-tieni subparagrafu fi programm operazzjonali li ma jkunx intuża
għall-ħlas tal-prefinanzjament inizjali u annwali,
għall-ħlasijiet interim u għall-bilanċ annwali sal-31 ta'
Diċembru tat-tieni sena finanzjarja wara s-sena ta’ impenn tal-baġit
skont il-programm operazzjonali jew għal applikazzjoni ta’ ħlas
imfassla skont l-Artikolu 121 li ma ġietx sottomessa skont
l-Artikolu 126. Għall-finijiet tad-diżimpenn,
il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-ammont billi żżid parti
waħda minn sitta tal-impenn baġitarju annwali relatat
mal-kontribuzzjoni annwali totali tal-2014 għal kull wieħed
mill-impenji baġitarji tas-snin 2015 sal-2020. 2. B’deroga
mill-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-iskadenzi għad-diżimpenn
m’għandhomx japplikaw għall-impenn tal-baġit annwali relatat
mal-kontribuzzjoni annwali totali tal-2014. 3. Fil-każ
fejn l-ewwel impenn ta' baġit annwali ikun relatat mal-kontribuzzjoni
annwali totali tal-2015, permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-iskadenzi
għad-diżimpenn m’għandhomx japplikaw għall-impenn ta’
bażġit annwali marbut mal-kontribuzzjoni annwali totali tal-2015. F’każijiet
bħal dawn il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-ammont taħt
l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 billi żżid parti waħda minn
ħamsa tal-impenn ta’ baġit annwali marbuta mal-ammont
tal-kontribuzzjoni totali tal-2015 ma’ kull wieħed mill-impenji ta’
baġit ta’ bejn l-2016 u l-2020. 4. Dik
il-parti tal-impenji li jkunu għadhom miftuħa fil-31 ta’
Diċembru 2022 għandha tiġi diżimpenjata jekk xi wieħed
mid-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 130(1) ma jkunx ġie
sottomess lill-Kummissjoni sat-30 ta’ Settembru 2023. KAPITOLU II
Approvazzjoni ta’ kontijiet u għeluq Taqsima I
Approvazzjoni tal-kontijiet Artikolu 128
Kontenut tal-kontijiet
annwali 1. Il-kontijiet
annwali ċertifikati għal kull programm għandhom ikopru s-sena
ta' kontabbiltà u għandhom jinkludu fil-livell ta' kull assi prijoritarju: (a)
l-ammont totali ta’ nefqa eliġibbli
rreġistrat fil-kontijiet tal-awtorità ta’ ċertifikazzjoni bħala
mħallsa mill-benefiċjarji fl-operazzjonijiet implimentattivi u
s-sostenn pubbliku eliġibbli korrispondenti li jkun tħallas u
l-ammont totali ta' sostenn pubbliku mħallas f'operazzjonijiet implimentattivi; (b)
l-ammonti rtirati u rkuprati matul is-sena fiskali,
l-ammonti li jridu jiġu rkuprati fl-aħħar tas-sena fiskali,
l-ammonti rkuprati skont l-Artikolu 61 u l-ammonti irrekuperabbli; (c)
għal kull assi prijoritarju, il-lista ta’
operazzjonijiet li jkunu tlestew matul is-sena ta’ kontabbiltà li ġew
sostnuti mill-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni; (d)
għal kull assi prijoritarju,
rikonċiljazzjoni bejn in-nefqa ddikjarata skont il-punt (a) u n-nefqa
ddikjarata fir-rigward tal-istess sena ta' kontabbiltà f’applikazzjonijiet
għall-ħlas, akkompanjati minn spjegazzjoni ta’ kwalunkwe differenza. 2. L-awtorità
ta' ċertifikazzjoni tista' tispeċifika permezz tal-assi prijoritarju
fil-kontijiet provvediment li m'għandux jaqbeż il-5 % tan-nefqa
totali fl-applikazzjonijiet għall-ħlas ippreżentati għal
sena ta’ kontabbiltà msemmija fejn il-valutazzjoni tal-legalità u r-regolarità
tan-nefqa hija soġġetta għal proċedura kontinwa
mal-awtorità ta’ verifika. L-ammont kopert għandu jiġi eskluż
mill-ammont totali tan-nefqa eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1(a). Dawn
l-ammonti għandhom jiġu inklużi, jew esklużi
definittivament, mill-kontijiet annwali tas-sena ta’ wara. Artikolu 129
Preżentazzjoni
tal-informazzjoni Għal kull sena mill-2016 sal-2022
(inkluża din is-sena) l-Istat Membru għandu jissottometti d-dokumenti
msemmija fl-Artikolu 75(1). Artikolu 130
Rilaxx annwali tal-kontijiet 1. Għall-finijiet
tal-kalkolu tal-ammont li jintalab mill-Fondi għal sena ta' kontabbiltà,
il-Kummissjoni għandha tqis: (a) l-ammont totali tan-nefqa
rreġistrata fil-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 128(1)(a), li
għalih għandha tiġi applikata r-rata ta’ kofinanzjament
għal kull ass prijoritarju; (b) l-ammont totali ta’ ħlasijiet
magħmula mill-Kummissjoni matul dik is-sena ta’ kontabilità li jikkonsisti
minn: (i) l-ammont tal-ħlasijiet interim
imħallsa mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 120(1) u l-Artikolu 22; kif
ukoll (ii) l-ammont ta’ prefinanzjament annwali
mħallas taħt l-Artikolu 124(2). 2. Il-bilanċ
annwali li, b'riżultat tal-approvazzjoni tal-kontijiet, ikun jista'
jiġi rkuprat mill-Istat Membru għandu jkun soġġett
għal ordni ta' rkupru tal-Kummissjoni. Il-bilanċ annwali pagabbli
lill-Istat Membru għandu jingħadd mal-pagament interim ta' wara li
jkun sar mill-Kummissjoni wara li jkunu ġew approvati l-kontijiet. 3. Jekk,
għar-raġunijiet attribbwibbli lil Stat Membru, il-Kummissjoni mhijiex
f’pożizzjoni li ssalda l-kontijiet sat-30 ta’ April tas-sena ta’
wara t-tmiem ta’ sena ta’ kontabbiltà, il-Kummissjoni għandha tinnotifika
lill-Istat Membru bl-azzjonijiet li jridu jitwettqu mill-awtorità ta’ ġestjoni
jew l-awtorità ta’ verifika, jew bl-inkjesti addizzjonali li l-Kummissjoni
tipproponi li twettaq skont l-Artikolu 65(2) u (3). 4. Il-ħlas
tal-bilanċ annwali mill-Kummissjoni għandu jkun ibbażat fuq
in-nefqa ddikjarata fil-kontijiet, nett ta’ kwalunkwe provvediment magħmul
fir-rigward tan-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni li huwa soġġett
għal proċedura kontradittorja mal-awtorità ta’ verifika. Artikolu 131
L-għeluq minn sena
għall-oħra (Rolling Closure) 1. Għall-FEŻR
u l-Fond ta’ Koeżjoni, il-kontijiet annwali għal kull programm
għandhom jinkludu fil-livell ta' kull assi prijoritarju, il-lista ta'
operazzjonijiet li jkunu tlestew matul il-perjodu ta' kontabbiltà. In-nefqa
relatata ma’ dawn l-operazzjonijiet inkluża fil-kontijiet
soġġetti għad-deċiżjoni ta’ saldu għandha
tiġi kkunsidrata bħala magħluqa. 2. Għall-FSE
in-nefqa inkluża fil-kontijiet li hija soġġetta għal
deċiżjoni ta’ saldu għandha tiġi kkunsidrata bħala
magħluqa. Artikolu 132
Id-disponibilità
tad-dokumenti 1. Mingħajr
ħsara għar-regoli li jirregolaw l-għajnuna mill-Istat,
l-awtorità ta' ġestjoni għandha tiżgura li d-dokumenti ta' prova
kollha dwar l-operazzjonijiet isiru disponibbli lill-Kummissjoni u l-Qorti
Ewropew tal-Awdituri fuq talba għal perjodu ta' tliet snin. Dan il-perjodu
ta’ tliet snin għandu jibda
mill-31 ta’ Diċembru mis-sena tad-deċiżjoni ta’
saldu tal-kontijiet skont l-Artikolu 130 jew mhux aktar tard mid-data
tal-ħlas tal-bilanċ finali. Dan il-perjodu ta’ tliet snin għandu
jiġi interrott jew fil-każ ta’ proċeduri legali jew
amministrattiva jew inkella permezz ta’ rapport ġġustifikat kif
mistħoqq tal-Kummissjoni. 2. Id-dokumenti
għandhom jinżammu jew fil-forma tal-oriġinali, jew f’kopji veri
attestati, jew fuq ġarriera tad-dejta komunement aċċettati
inklużi verżjonijiet elettroniċi ta’ dokumenti oriġinali
jew dokumenti li jeżistu fil-verżjoni elettronika biss. 3. Id-dokumenti
għandhom jinżammu f’forma li tippermetti l-identifikazzjoni ta’
suġġetti tad-dejta għal mhux aktar milli jkun meħtieġ
għall-finijiet li għalihom inġabret id-dejta jew għal liema
jiġu pproċessati aktar; 4. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 142 sabiex tistabbilixxi liema ġarriera tad-dejta
jistgħu jiġu kkunsidrati bħala aċċettati komunement. 5. Il-proċedura
għaċ-ċertifikazzjoni tal-konformità ta' dokumenti miżmuma
fuq data carriers normalment aċċettati mad-dokumenti oriġinali
għandha tiġi stabbilita mill-awtoritajiet nazzjonali u għandha
tiżgura li l-verżjonijiet miżmuma jikkonformaw
mal-ħtiġijiet legali nazzjonali affidabbli għal għanijiet
ta' verifika. 6. Fejn
id-dokumenti jeżistu fil-verżjoni elettronika biss, is-sistemi
tal-kompjuter użati għandhom jissodisfaw standards ta' sigurtà
aċċettati li jiżguraw li d-dokumenti miżmuma jikkonformaw
mal-ħtiġiet legali nazzjonali u huma affidabbli għal
għanijiet ta' verifika.
Taqsima
II
Għeluq tal-programmi operazzjonali Artikolu 133
Sottomissjoni tad-dokumenti ta’ għeluq u
ħlas tal-bilanċ finali 1. L-Istati
Membri għandhom jissottomettu d-dokumenti li ġejjin sat-30 ta’ Settembru 2023: (a)
applikazzjoni għall-ħlas tal-bilanċ
finali; (b)
rapport ta’ implimentazzjoni finali
għall-programm operazzjonali; kif ukoll (c)
id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 75(1)
għas-sena ta' kontabilità finali, mill-1 ta’ Lulju 2022
sat-30 ta’ Ġunju 2023. 2. Il-bilanċ
finali għandu jitħallas mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-data
tal-approvazzjoni tal-kontijiet tas-sena ta’ kontabilità finali jew xahar wara
d-data tal-aċċettazzjoni tar-rapport ta’ implimentazzjoni finali,
skont liema data tiġi l-aħħar. Taqsima III
is-sospensjoni tal-pagamenti Artikolu 134
Sospensjoni tal-pagamenti 1. Il-ħlasijiet
interim kollha jew parti minnhom fil-livell ta' assi prijoritarji jew ta'
programmi operazzjonali jistgħu jiġu sospiżi mill-Kummissjoni
meta: (a)
ikun hemm nuqqas serju fis-sistema ta’
ġestjoni u kontroll tal-programm operazzjonali li għaliha ma jkunux
ittieħdu miżuri korrettivi; (b)
in-nefqa f'dikjarazzjoni tan-nefqa tkun marbuta ma'
irregolarità li għandha konsegwenzi finanzjarji serji u li ma tkun
ġiet ikkoreġuta; (c)
l-Istat Membru jkun naqas milli jieħu
l-azzjoni meħtieġa sabiex jirrimedja s-sitwazzjoni li tagħti lok
għal interruzzjoni skont l-Artikolu 74; (d)
ikun hemm nuqqas serju fil-kwalità u
fl-affidabbiltà tas-sistema ta' monitoraġġ jew tad-dejta dwar l-indikaturi
komuni u speċifiċi; (e)
l-Istat Membru jkun naqas
milli jieħu l-azzjonijiet stipulati fil-programm operazzjonali fir-rigward
tas-sodisfazzjoni tal-kundizzjonijiet ex ante; (f)
minn reviżjoni ta' prestazzjoni
jirriżultaw provi li f'xi assi ta' prijorità ma ntlaħqux l-istadji
importanti stipulati fil-qafas ta' prestazzjoni; (g)
l-Istat Membru jonqos milli jirrispondi jew ma
jirrispondix b'mod sodisfaċenti skont l-Artikolu 20(3). 2. Il-Kummissjoni
tista' tiddeċiedi, permezz ta’ atti implimentattivi, li tissospendi
l-ħlasijiet interim kollha jew parti minnhom, wara li tkun tat
l-opportunità lill-Istat Membru biex jippreżenta l-osservazzjonijiet
tiegħu. 3. Il-Kummissjoni
għandha ttemm is-sospensjoni tal-ħlasijiet interim kollha jew ta'
parti minnhom meta l-Istat Membru jkun ħa l-miżuri meħtieġa
li jippermettu t-tneħħija tas-sospensjoni.
KAPITOLU III
Korrezzjonijiet finanzjarji Taqsima I
Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri Artikolu 135
Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Istati
Membri 1. L-Istati Membri għandhom qabel xejn jerfgħu r-responsabbiltà
biex jinvestigaw l-irregolaritajiet, u biex jagħmlu l-korrezzjonijiet
finanzjarji meħtieġa u jsegwu l-irkupri. F'każ ta' irregolarità
sistematika, l-Istat Membru għandu jestendi l-investigazzjoni tiegħu
b'mod li jkopri l-operazzjonijiet kollha li jistgħu jkunu milquta. 2. L-Istat Membru għandu jagħmel il-korrezzjonijiet finanzjarji
meħtieġa b’konnessjoni mal-irregolaritajiet individwali jew
sistemiċi li jiġu individwati fl-operazzjonijiet jew fil-programmi operazzjonali. Il-korrezzjonijiet finanzjarji
għandhom jikkonsistu fil-kanċellazzjoni tal-kontribuzzjoni pubblika
kollha jew ta' parti minnha f'operazzjoni jew fil-programm operazzjonali. L-Istat
Membru għandu jqis in-natura u l-gravità tal-irregolaritajiet u t-telf
finanzjarju li jġarrbu l-Fondi u għandu japplika korrezzjoni
proporzjonata. Il-korrezzjonijiet finanzjarji għandhom jiġu
rreġistrati fil-kontijiet annwali mill-awtorità ta’ ġestjoni
għas-sena ta’ kontabbiltà li fiha tkun ittieħdet
id-deċiżjoni dwar il-kanċellazzjoni. 3. Il-kontribuzzjoni mill-Fondi li tkun ġiet ikkanċellata skont
il-paragrafu 2 tista' terġa' tintuża mill-Istat Membru fi
ħdan il-programm operazzjonali ikkonċernat soġġett
għall-paragrafu 4. 4. Il-kontribuzzjoni
kkanċellata skont il-paragrafu 2 ma tistax terġa' tintuża
għal kwalunkwe operazzjoni li kienet is-suġġett tal-korrezzjoni,
jew, meta tkun saret korrezzjoni finanzjarja għal irregolarità sistemika,
għal kwalunkwe operazzjoni affettwata mill-irregolarità sistemika. Taqsima II
Korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni Artikolu 136
Il-kriterji għal korrezzjonijiet
finanzjarji 1. Il-Kummissjoni
għandha tagħmel korrezzjonijiet finanzjarji permezz ta’ atti
implimentattivi billi tikkanċella l-kontribuzzjoni kollha tal-Unjoni jew parti
minnha fi programm operazzjonali, skont l-Artikolu 77 meta, wara li jkun
twettaq l-eżami meħtieġ, hija tikkonkludi li: (a) hemm nuqqas gravi fis-sistema ta'
ġestjoni u ta’ kontroll tal-programm operazzjonali li poġġa
f'riskju l-kontribuzzjoni tal-Unjoni li tkun diġà tħallset
fil-programm operazzjonali; (b) l-Istat Membru ma jkunx ikkonforma
mal-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 135 qabel il-ftuħ
tal-proċedura ta' korrezzjoni skont dan il-paragrafu; (c) in-nefqa msemmija f'applikazzjoni ta’
ħlas tkun irregolari u ma tkunx ġiet ikkorreġuta mill-Istat
Membru qabel il-ftuħ tal-proċedura ta' korrezzjoni skont dan
il-paragrafu. Il-Kummissjoni għandha tibbaża
l-korrezzjonijiet finanzjarji tagħha fuq każijiet individwali ta'
irregolaritajiet identifikati u għandha tqis jekk l-irregolarità hijiex
sistemika. Meta ma jkunx possibbli li jiġi kwantifikat b’mod
preċiż l-ammont ta’ nefqa irregolari mħallas mill-Fondi,
il-Kummissjoni għandha tapplika rata fissa jew korrezzjoni finanzjarja
estrapolata. 2. Meta
tkun qed tiddeċiedi dwar l-ammont ta' korrezzjoni skont
il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tqis in-natura u l-gravità
tal-irregolarità u l-firxa u l-implikazzjonijiet finanzjarji tan-nuqqasijiet
fis-sistemi ta’ ġestjoni u ta' kontroll li jkunu nstabu fil-programm
operazzjonali. 3. Meta
l-Kummissjoni tibbaża l-pożizzjoni tagħha fuq rapporti ta’
awdituri li mhumiex dawk tas-servizzi tagħha stess, hija għandha
tfassal il-konklużjonijiet tagħha dwar il-konsegwenzi finanzjarji
wara li teżamina l-miżuri meħuda mill-Istat Membru
kkonċernat taħt l-Artikolu 135(2), in-notifiki li jkunu
ntbagħtu taħt l-Artikolu 112(3), u kwalunkwe tweġiba
mill-Istat Membru. 4. Meta
l-Kummissjoni, fuq il-bażi tal-eżami tar-rapport ta’ implimentazzjoni
finali tal-programm operazzjonali, tistabbilixxi nuqqas serju fil-kisba
tal-għanijiet stabbiliti fil-qafas tal-prestazzjoni, hija tista’ tapplika
korrezzjonijiet finanzjarji fir-rigward tal-assi prijoritarji kkonċernati
permezz ta’ atti implimentattivi. 5. Meta
Stat Membru ma jikkonformax mal-obbligi tiegħu kif imsemmija
fl-Artikolu 86, il-Kummissjoni tista', fir-rigward tal-grad ta' nuqqas ta'
konformità ma’ dawn l-obbligi, tagħmel korrezzjoni finanzjarja billi
tikkanċella l-kontribuzzjoni kollha tal-Fondi Strutturali jew parti minnha
fir-rigward tal-Istat Membru kkonċernat. 6. Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 142 li jistabbilixxi l-kriterji għall-istabbiliment
tal-livell ta' korrezzjoni finanzjarja li għandha tiġi applikata. Artikolu 137
Proċedura 1. Qabel ma
tieħu deċiżjoni dwar il-korrezzjoni finanzjarja, il-Kummissjoni
għandha tiftaħ il-proċedura billi tinforma lill-Istat Membru
dwar il-konklużjonijiet provviżorji tal-eżami tagħha u
titlob lill-Istat Membru biex jissottometti l-kummenti tiegħu fi
żmien xahrejn. 2. Meta l-Kummissjoni tipproponi korrezzjoni finanzjarja fuq il-bażi
ta' estrapolazzjoni jew rata fissa, l-Istat Membru għandu jingħata
l-opportunità li juri, permezz ta' eżami tad-dokumentazzjoni
konċernata, li l-livell reali tal-irregolarità huwa inqas
mill-valutazzjoni tal-Kummissjoni. Bi
qbil mal-Kummissjoni, l-Istat Membru jista' jillimita l-kamp ta' applikazzjoni
ta' dan l-eżami għal proporzjon jew kampjun xieraq
tad-dokumentazzjoni kkonċernata. Minbarra
f'każijiet debitament iġġustifikati, il-ħin permess
għal dan l-eżami m'għandux jaqbeż perjodu ta' aktar minn
xahrejn wara l-perjodu ta' xahrejn imsemmi fil-paragrafu 1. 3. Il-Kummissjoni għandha tqis kwalunkwe prova provduta mill-Istat
Membru fil-limiti ta' żmien stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2. 4. Meta Stat Membru ma jaċċettax il-konklużjonijiet
provviżorji tal-Kummissjoni, il-Kummissjoni tistieden lill-Istat Membru
għal smigħ sabiex jiġi żgurat li l-informazzjoni u
l-osservazzjonijiet kollha rilevanti jkunu disponibbli bħala bażi
għall-konklużjonijiet tal-Kummissjoni fir-rigward tal-applikazzjoni
tal-korrezzjoni finanzjarja. 5. Sabiex tapplika l-korrezzjonijiet finanzjarji, il-Kummissjoni
għandha tieħu deċiżjoni, permezz ta’ atti implimentattivi,
fi żmien sitt xhur mid-data tas-smigħ, jew mid-data tal-wasla ta'
informazzjoni addizzjonali meta l-Istat Membru jaqbel li jissottometti din
l-informazzjoni addizzjonali wara s-smigħ. Il-Kummissjoni għandha tqis l-informazzjoni u
l-osservazzjonijiet kollha sottomessi matul il-proċedura. Jekk ma
jseħħ l-ebda smigħ, il-perjodu ta’ sitt xhur għandu jibda
jiddekorri xahrejn wara d-data tal-ittra tal-istedina għas-smigħ
mibgħuta mill-Kummissjoni. 6. Meta
l-irregolaritajiet li jaffettwaw il-kontijiet annwali li jkunu ntbagħtu
lill-Kummissjoni jiġu identifikati mill-Kummissjoni jew mill-Qorti Ewropea
tal-Awdituri, il-korrezzjoni finanzjarja li tirriżulta għandha
tnaqqas l-appoġġ mill-Fondi għall-programm operazzjonali. Artikolu 138
Obbligi tal-Istati Membri Korrezzjoni finanzjarja mill-Kummissjoni
għandha tkun migħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Istat
Membru li jsegwi l-irkupri skont l-Artikolu 135(2) ta’ dan ir-Regolament u
li jirkupra l-għajnuna mill-Istat fit-tifsira tal-Artikolu 107(1)
tat-Trattat u skont l-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 659/1999[33]. Artikolu 139
Ħlas mill-ġdid 1. Kwalunkwe
ħlas lura dovut li għandu jsir lill-baġit ġenerali
tal-Unjoni għandu jsir qabel id-data indikata fl-ordni għall-irkupru
mfassal skont l-Artikolu 73 tar-Regolament Finanzjarju. Id-data dovuta
għandha tkun l-aħħar ġurnata tat-tieni xahar wara
l-ħruġ tal-ordni. 2. Kwalunkwe
dewmien fit-twettiq tal-ħlas lura għandu jagħti lok għal
interessi minħabba pagament tard, li jibda mid-data dovuta u jintemm
fid-data tal-pagament attwali. Ir-rata ta’ dan l-interess għandu jkun punt
perċentwali u nofs ’il fuq mir-rata applikata mill-Bank Ċentrali
Ewropew fl-operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin tiegħu fl-ewwel jum
ta’ ħidma tax-xahar li fih taqa’ d-data dovuta.
TITOLU VIII Kontroll proporzjonali tal-programmi
operazzjonali Artikolu 140
Kontroll proporzjonali
tal-programmi operazzjonali 1. L-operazzjonijiet
li fir-rigward tagħhom in-nefqa totali eliġibbli ma taqbiżx
EUR 100 000 m'għandhomx ikunu soġġetti għal
aktar minn verifika waħda mill-awtorità ta’ verifika jew mill-Kummissjoni
qabel l-għeluq tan-nefqa kollha kkonċernata skont
l-Artikolu 131. Operazzjonijiet oħra m’għandhomx ikunu
soġġetti għal aktar minn verifika waħda f'kull sena ta’
kontabilità, mill-awtorità ta' verifika u mill-Kummissjoni qabel l-għeluq
tan-nefqa kollha kkonċernata skont l-Artikolu 131. Dawn
id-dispożizzjonijiet huma mingħajr preġudizzju
għall-paragrafu 4. 2. Fir-rigward
ta' programmi operazzjonali li għalihom l-opinjoni tal-awditjar l-aktar
riċenti tindika li ma hemm l-ebda nuqqasijiet sinifikanti, il-Kummissjoni
tista’ taqbel mal-awtorità għall-awditjar fil-laqgħa sussegwenti
msemmija fl-Artikolu 118(3) li l-livell ta’ xogħol ta’ verifika
meħtieġ jista’ jitnaqqas sabiex ikun proporzjonat mar-riskju
stabbilit. F’dawn il-każijiet, il-Kummissjoni
mhijiex se twettaq awditjar fuq il-post sakemm ma jkunx hemm prova li
tissuġġerixxi nuqqasijiet fis-sistema ta' ġestjoni u ta'
kontroll li jaffettwaw in-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni f'sena ta'
kontabbiltà li għaliha l-kontijiet kienu s-suġġett ta'
deċiżjoni ta' awtorizzazzjoni. 3. Fil-każ
ta' programmi operazzjonali li għalihom il-Kummissjoni tikkonkludi li
tista’ tistrieħ fuq l-opinjoni tal-awtorità għall-awditjar, tista’
taqbel mal-awtorità ta' awditjar li tillimita l-awditjar fuq il-post biex
tagħmel awditjar tax-xogħol tal-awtorità għall-awditjar
ħlief jekk ikun hemm prova ta' nuqqasijiet fix-xogħol tal-awtorità
għall-awditjar għal sena ta’ kontabbiltà li għaliha l-kontijiet
kienu soġġetti għal deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni. 4. Mingħajr
preġudizzju għall-paragrafu 1, l-awtorità għall-awditjar u
l-Kummissjoni jistgħu jwettqu awditjar ta’ operazzjonijiet f'każ li
permezz ta' valutazzjoni tar-riskju jiġi stabbilit riskju speċifiku
ta’ irregolarità jew frodi, f’każ ta' prova ta’ nuqqasijiet serji
fis-sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tal-programm operazzjonali
kkonċernat, u matul it-3 snin wara l-għeluq tan-nefqa kollha ta’
operazzjoni skont l-Artikolu 131, bħala parti minn kampjun ta’
awditjar. Il-Kummissjoni tista’ fi kwalunkwe ħin twettaq awditjar ta'
operazzjonijiet bl-iskop li twettaq valutazzjoni tax-xogħol ta' awtorità
għall-awditjar permezz tat-twettiq mill-ġdid tal-attività ta’
awditjar tagħha.
PARTI ERBGĦA DELEGI TA’ SETGĦAT,
DISPOŻIZZJONIJIET TA’ IMPLIMENTAZZJONI, TRANŻITORJI U FINALI KAPITOLU I Delega tas-setgħa u l-implimentazzjoni
tad-dispożizzjonijiet Artikolu 141
Emenda tal-Annessi Il-Kummissjoni tista’ tadotta, permezz ta’
atti ddelegati skont l-Artikolu 142, emendi għall-Annessi
I and VI ta' dan ir-Regolament fil-kamp ta'
applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan ir-Regolament. Artikolu 142
Eżerċizzju
tad-delega 1. Is-setgħat
tal-adozzjoni ta' atti ddelegati huma kkonferiti lill-Kummissjoni bla
ħsara għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu. 2. Id-delegazzjonijiet
ta’ setgħa msemmija f'dan ir-Regolament għandhom jingħataw
għal perjodu ta' żmien indeterminat mid-data tad-dħul
fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. 3. Id-delegazzjonijiet
ta’ setgħat msemmija fl-Artikoli 5(3), 12, 20(4), 29(6),
32(1), 33(3), 33(4), 33(7), 34(3), 35(5), 36(4), 54(1), 58, 112(2), 114(8),
114(9), 116(1), 117(1), 132(4), 136(6) u 141 jistgħu
jiġu revokati fi kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew
mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha
ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħa speċifikata f’dik
id-deċiżjoni. Din tidħol fis-seħħ fil-jum wara
l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea jew f’data sussegwenti li tkun speċifikata fiha. Ma
għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà
fis-seħħ. 4. Hekk kif
tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 5. L-atti
delegati għandhom jidħlu fis-seħħ biss jekk l-ebda
oġġezzjoni ma tkun ġiet espressa mill-Parlament Ewropew jew inkella
mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dak il-perjodu, kemm
il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjoni li
mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi
estiż b’xahrejn (2) fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew
tal-Kunsill. Jekk, mal-iskadenza ta’ dak il-perjodu, la
l-Parlament Ewropew u anqas il-Kunsill ma jkunu oġġezzjonaw
għall-att iddelegat, dan għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandu jidħol
fis-seħħ fid-data msemmija hemmhekk. L-att iddelegat jista’ jkun ippubblikat f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u jidħol fis-seħħ qabel
l-iskadenza ta’ dak il-perijodu jekk il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu
t-tnejn informaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li ma jressqux
oġġezzjonijiet. Jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill
joġġezzjonaw għal att delegat, l-att m’għandux jidħol
fis-seħħ. L-istituzzjoni li toġġezzjona għall-att
delegat għandha tagħti r-raġunijiet
għall-oġġezzjonijiet tagħha. Artikolu 143
Proċedura ta’ Kumitat 1. Il-Kummissjoni
għandha tkun assistita minn Kumitat ta' Koordinazzjoni tal-Fondi. Dak
il-kumitat ikun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 2. Fejn
issir referenza għal dan il-paragrafu, japplika l-Artikolu 4
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 3. Fejn
issir referenza għal dan il-paragrafu, japplika l-Artikolu 5
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. Meta l-opinjoni tal-Kumitat skont
il-paragrafi 2 u 3 għandha tinkiseb bi proċedura bil-miktub, din
il-proċedura għandha tintemm mingħajr riżultat meta,
fil-limitu ta’ żmien għall-għoti tal-opinjoni, tittieħed
deċiżjoni mill-president tal-Kumitat jew (…) [numru ta’ membri]
(maġġoranza ta’ …) [maġġoranza li għandha tiġi
speċifikata: sempliċi, ta’ żewġ terzi, eċċ.]
il-membri tal-kumitat jirrikjedu dan Fejn il-kumitat ma jagħti l-ebda opinjoni,
il-Kummissjoni ma għandhiex tadotta l-abbozz ta' att ta' implimentazzjoni
u għandu jkun applikabbli t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(4)
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. KAPITOLU II Dispożizzjonijiet
tranżizzjonali jew finali
Artikolu 144
Reviżjoni Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom
jirrevedu dan ir-Regolament sal-31 ta’ Diċembru 20XX skont
il-Artikolu 177 tat-Trattat.
Artikolu 145
Dispożizzjonijiet
tranżizzjonali 1. Dan
ir-Regolament m'għandux jaffettwa t-tkomplija jew il-modifika, inkluż
il-kanċellazzjoni sħiħa jew parzjali, tal-proġetti
kkonċernati, sal-għeluq tagħhom, jew tal-assistenza approvata mill-Kummissjoni
fuq il-bażi tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 jew ta' kwalunkwe
leġiżlazzjoni oħra li tapplika għal dik l-assistenza
fil-31 ta’ Diċembru 2013. 2. L-applikazzjonijiet
li jsiru taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006
għandhom jibqgħu validi. Artikolu 146
Revoka 1. Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 qed jitħassar b’effett
mill-1 ta’ Jannar 2014. 2. Ir-referenzi
magħmula għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu
bħala referenzi għal dan ir-Regolament. Artikolu 147
Dħul fis-seħħ Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier
tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President ANNESS I Elementi tal-Qafas Strateġiku Komuni li għandhom x’jaqsmu
mal-koerenza u l-konsistenza tal-politiki
ekonomiċi tal-Istati Membri u l-Unjoni, mal-mekkaniżmi ta’
koordinazzjoni bejn il-Fondi tal-QSK kif ukoll ma’ politiki u strumenti
oħra rilevanti tal-Unjoni, mal-prinċipji orizzontali u għanijiet
ta’ politika transversali, u mal-arranġamenti sabiex ikunu indirizzati l-isfidi
territorjali 1. Introduzzjoni Sabiex tiġi sfruttata l-kontribuzzjoni tal-Fondi
tal-QSK għal tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv, u għaldaqstant jitnaqqsu
d-differenzi, huwa meħtieġ li jkun żgurat li l-impenji ta’
politika li saru fil-kuntest tal-Istrateġija Ewropa 2020 jkunu
bbażati fuq l-investiment mill-Fondi tal-QSK u strumenti oħra
tal-Unjoni. L-Istati Membri għalhekk għandhom jidentifikaw kif
il-programmi tagħhom jistgħu jikkontribwixxu lejn l-objettivi
tal-politika u l-miri ewlenin tal-Istrateġija Ewropa 2020 u l-inizjattivi
ewlenin. 2. Koerenza
u konsistenza mal-governanza ekonomika tal-Unjoni 1.
L-Istati Membri għandhom
jagħtu attenzjoni partikulari li jipprijoritizzaw
nefqa li tkun ta’ siwi għat-tkabbir, bħal infiq
fuq l-edukazzjoni, ir-riċerka, l-innovazzjoni u l-effiċjenza
enerġetika u l-infiq li jiffaċilita l-aċċess
għall-finanzjament tal-SMEs u sabiex tiġi żgurata
s-sostenibbiltà ambjentali, il-ġestjoni tar-riżorsi naturali u
azzjoni dwar il-klima, u jiżguraw l-effiċjenza ta' tali nfiq. Huma għandhom iqisu wkoll li jżommu jew
itejbu l-kopertura u l-effettività tas-servizzi tal-impjieg u l-politiki attivi
tas-suq tax-xogħol, b'enfasi fuq il-qgħad ta’ fost
iż-żgħażagħ. 2.
Waqt it-tħejjija
tal-kuntratti ta’ Sħubija tagħhom, l-Istati Membri għandhom
jipprogrammaw il-Fondi tal-QSK filwaqt li jqisu l-aktar rakkomandazzjonijiet
riċenti rilevanti għall-pajjiż speċifiku li
jinħarġu mill-Kunsill fuq il-bażi tal-Artikolu 121(2) u
l-Artikolu 148(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
b'konformità mal-irwoli u l-obbligi rispettivi tagħhom. L-Istati Membri
għandhom ukoll iqisu r-rakkomandazzjonijiet rilevanti tal-Kunsill
ibbażati fuq il-Patt ta’ Stabbiltà u Tkabbir, u l-programmi ta'
aġġustament ekonomiku. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi
fil-Kuntratt ta’ Sħubija, skont l-Artikolu 14(a)(i) ta' dan
ir-Regolament, kif flussi differenti ta’ finanzjament mill-Unjoni kif ukoll
nazzjonali jikkontribuwixxu biex jiġu indirizzati l-isfidi identifikati
mir-rakkomandazzjonijiet rilevanti għall-pajjiż speċifiku
kkonċernat, u l-għanijiet stabbiliti fil-Programmi Nazzjonali ta’
Riforma tagħhom f'konsultazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet lokali u
reġjonali responsabbli. 3. Mekkaniżmi ta' koordinazzjoni fost il-Fondi tal-QSK 3.1 Introduzzjoni 1.
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li l-interventi appoġġjati permezz
tal-Fondi tal-QSK huma kumplimentari u huma implimentati b’mod ikkoordinat li
jwassal għal tnaqqis fl-spejjeż amministrattivi u piżijiet ta’
fuq il-post. 3.2 Il-koordinazzjoni u
l-kumplimentarjetà 1.
L-Istati Membri u l-awtoritajiet
ta' ġestjoni responsabbli għall-implimentazzjoni tal-Fondi tal-QSK
għandhom jaħdmu flimkien mill-qrib fit-tħejjija,
l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Kuntratt ta'
Sħubija u tal-programmi. B'mod partikolari, għandhom jiżguraw li
l-azzjonijiet li ġejjin jitwettqu: (a)
jidentifikaw oqsma ta'
intervent fejn il-Fondi tal-QSK jistgħu jiġu kkombinati b'mod
kumplimentari sabiex jintlaħqu l-objettivi tematiċi stipulati f'dan
ir-Regolament; (b)
jippromwovu l-involviment
tal-awtoritajiet amministrattivi responsabbli għal Fondi tal-QSK
oħrajn jew awtoritajiet amministrattivi oħrajn u l-ministeri
relevanti, fl-iżvilupp ta' skemi ta’ appoġġ sabiex tiġi
żgurata l-koordinazzjoni u jiġi evitat xogħol doppju; (c)
joħolqu, fejn xieraq,
kumitati konġunti ta' monitoraġġ għal programmi li jimplimentaw
il-Fondi tal-QSK, u l-iżviluppar ta' arranġamenti oħrajn ta'
mmaniġġjar u kontroll konġunti għall-faċilitazzjoni
tal-koordinazzjoni bejn l-awtoritajiet responsabbli mill-implimentazzjoni
tal-Fondi tal-QSK; (d)
jużaw soluzzjonijiet
konġunti dwar il-governanza elettronika li jkunu mmirati lejn l-applikanti
u l-benefiċjarji, u "uffiċċji b’servizzi varji taħt
saqaf wieħed" għal parir dwar l-opportunitajiet ta’
appoġġ disponibbli permezz ta’ kull wieħed mill-Fondi tal-QSK; (e)
jistabbilixxu
mekkaniżmi biex jikkoordinaw attivitajiet ta’ kooperazzjoni ffinanzjati
mill-FEŻR u l-FSE ma’ investimenti appoġġjat mill-programmi ta’
“Investiment li għandu fil-mira t-Tkabbir u l-Impjiegi”. 3.3 L-inkoraġġiment
ta’ approċċi integrati 1.
L-Istati Membri għandhom,
fejn xieraq, jgħaqqdu il-Fondi tal-QSK f'pakketti integrati fil-livell
lokali, reġjonali jew nazzjonali, li huma magħmula apposta biex
jindirizzaw ħtiġijiet speċifiċi sabiex jappoġġjaw
il-kisba tal-miri nazzjonali ta' Ewropa 2020, u jagħmlu użu
mill-Investimenti Territorjali Integrati, l-operazzjonijiet integrati u
l-pjanijiet ta’ azzjoni konġunta. 2.
L-Istati Membri għandhom
jippromwovu l-iżvilupp ta’ approċċi lokali u subreġjonali,
b’mod partikolari permezz tal-iżvilupp lokali mmexxi mill-komunità billi
jiddelegaw it-teħid tad-deċiżjonijiet u l-implimentazzjoni lil
sħubija lokali ta’ entitajiet pubbliċi, privati u tas-soċjetà
ċivili. L-iżvilupp lokali mmexxi mill-Komunità għandu jkun
implimentat fil-kuntest ta’ approċċ strateġiku biex jiżgura
li d-definizzjoni “minn isfel għal fuq” tal-bżonnijiet lokali tqis
il-prijoritajiet stabbiliti f’livell ogħla. L-Istati Membri għandhom
għalhekk jiddefinixxu l-approċċ ta’ żvilupp lokali mmexxi
mill-Komunità għall-Fondi tal-QSK u għandhom jindikaw fil-kuntratti
ta’ Sħubija l-isfidi ewlenin li għandhom jiġu indirizzati b'dan
il-mod, l-għanijiet ewlenin u l-prijoritajiet tal-Iżvilupp lokali
mmexxi mill-Komunità, it-tipi ta’ territorji li għandhom jiġu
koperti, liema rwol speċifiku se jiġi attribwit lil gruppi ta'
azzjoni lokali meta jitwettqu l-istrateġiji, u l-irwol previst
għall-fondi differenti tal-QSK biex jiġu implimentati
l-istrateġiji għall-iżvilupp lokali f’tipi differenti ta’
territorji bħal dawk rurali, urbani u ż-żoni kostali, u l-mekkaniżmi
ta' koordinament korrispondenti. 4. Il-koordinazzjoni tal-Fondi tal-QSK ma’ Politiki u Strumenti oħra
tal-Unjoni Il-programmi tal-Unjoni stipulati f’din it-Taqsima ma
jikkostitwixxux lista eżawrjenti. 4.1 Introduzzjoni 1.
L-Istati Membri
għandhom iwettqu analiżi tal-impatt tal-politiki tal-Unjoni fuq
livell nazzjonali u reġjonali, u fuq il-koeżjoni soċjali,
ekonomika u territorjali bil-għan li titrawwem koordinazzjoni effettiva u
sabiex jiġu identifikati u mmexxija ’l quddiem il-mezzi l-aktar xierqa ta’
kif jintużaw il-fondi Ewropej sabiex jappoġġjaw l-investiment
lokali, reġjonali u nazzjonali. 2.
L-Istati Membri għandhom
jiżguraw il-konsistenza fl-istadji ta' pprogrammar u implimentazzjoni bejn
l-interventi appoġġjati mill-Fondi tal-QSK u l-għanijiet ta'
politiki tal-Unjoni oħrajn. Għal dan il-għan, għandhom
jippruvaw iqisu l-aspetti li ġejjin: (a)
jidentifikaw u jisfrutaw
il-komplementaritajiet bejn l-istrumenti differenti tal-Unjoni f’livell
nazzjonali u reġjonali, kemm fil-fażi ta’ ppjanar kif ukoll matul
l-implimentazzjoni; (b)
itejbu strutturi
eżistenti u fejn meħtieġ, jistabbilixxu oħrajn ġodda
li jiffaċilitaw l-identifikazzjoni strateġika tal-prijoritajiet
għal strumenti u strutturi differenti għall-koordinazzjoni f’livell
nazzjonali, jevitaw l-isforzi doppji u jiġu identifikati oqsma fejn hu
meħtieġ appoġġ finanzjarju addizzjonali; (c)
jagħmlu użu
sħiħ mill-potenzjal li jgħaqqad l-appoġġ minn
strumenti differenti sabiex jiġu appoġġjati operazzjonijiet
individwali u jaħdmu mill-qrib ma’ dawk responsabbli
għall-implimentazzjoni ta’ strumenti nazzjonali oħra sabiex iwasslu
opportunitajiet ta’ finanzjament koerenti u simplifikati
lill-benefiċjarji. 4.2 Il-koordinazzjoni
mal-Politika Agrikola Komuni u l-Politika Komuni tas-Sajd 1.
Il-FAEŻR huwa parti
integrali tal-Politika Agrikola Komuni u jikkumplimenta l-miżuri taħt
il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija li jipprovdi appoġġ dirett
lill-bdiewa u jappoġġja l-miżuri tas-suq. Għalhekk l-Istati
Membri għandhom jimmaniġġjaw dawn l-interventi flimkien biex
jimmassimizzaw is-sinerġiji u l-valur miżjud tal-appoġġ
mill-UE. 2.
Il-FEMS timmira li tikseb
l-għanijiet tal-Politika Komuni dwar is-Sajd riformata u tal-politika
Marittima Integrata. L-Istati Membri għandhom għalhekk jagħmlu
użu mill-FEMS biex jappoġġjaw l-isforzi li jtejbu l-ġbir
tad-dejta u jsaħħu l-kontroll, u jiżguraw li jfittxu
sinerġiji li jappoġġjaw il-prijoritajiet tal-Politika Marittima
Integrata, bħall-għarfien dwar il-baħar, l-ippjanar spazjali
marittimu, il-ġestjoni integrata taż-żona kostali, is-sorveljanza
marittima integrata, il-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar u
tal-bijodiversità, u l-adattament għall-effetti negattivi tat-tibdil
fil-klima fuq iż-żoni tal-kosta. 4.3 Orizzont 2020[34] u
programmi oħrajn tal-UE ġestiti b’mod ċentrali fl-oqsma
tar-riċerka u l-innovazzjoni 1.
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom
jagħtu attenzjoni biex jissaħħu l-koordinazzjoni u
l-komplementaritajiet bejn il-Fondi tal-QSK u Orizzont 2020, il-Programm
għall-Kompetittività tal-Intrapriżi u l-intrapriżi
żgħar u medji (COSME)[35], u programmi oħrajn ta'
finanzjament mill-UE relevanti ġestiti b’mod ċentrali filwaqt li
jistabbilixxu wkoll diviżjoni ċara taż-żoni ta’ intervent
bejniethom. 2.
B'mod partikolari, l-Istati
Membri għandhom jiżviluppaw strateġiji ta’ riċerka u
innovazzjoni (R&Ż) nazzjonali u/jew reġjonali għal
"speċjalizzazzjoni intelliġenti" f'konformità mal-Programm
ta’ Riforma Nazzjonali. Dawn l-istrateġiji għandhom jiġu
żviluppati bl-involviment tal-awtoritajiet amministrattivi nazzjonali jew
reġjonali u tal-partijiet interessati, bħal universitajiet u
istituzzjonijiet oħra ta' edukazzjoni ogħla, l-industrija kif ukoll
l-imsieħba soċjali fi proċess intraprenditorjali ta’ skoperta.
L-awtoritajiet direttament ikkonċernati bl-inizjattiva Orizzont 2020
għandhom ikunu assoċjati mill-qrib ma’ dan il-proċess. Taħt
dawn l-istrateġiji (inter alia): (a)
Azzjonijiet “’il fuq” għall-preparazzjoni ta’
protagonisti tar-R&Ż sabiex jieħdu sehem fi proġetti ta’
Orizzont 2020 (“turġien lejn l-eċċellenza”) għandhom
jiġu żviluppati permezz tal-bini tal-kapaċità. Għandhom jiġu msaħħa
l-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni bejn il-punti ta’ kuntatt nazzjonali ta’
Orizzont 2020 u l-awtoritajiet amministrattivi tal-fondi tal-QSK. (b)
Azzjonijiet “’l isfel”
għandhom jipprovdu l-mezzi sabiex jiġu sfruttati u mxerrda
r-riżultati tar-R&Ż fis-suq, li jinbtu mill-inizjattiva
Orizzont 2020 u l-programmi preċedenti, b'attenzjoni partikolari fuq
il-ħolqien ta' ambjent ta’ negozju għall-SMEs favorevoli
għall-innovazzjoni, u konformi mal-prijoritajiet identifikati
għat-territorji fl-istrateġija rilevanti ta’ speċjalizzazzjoni
intelliġenti. 3.
L-Istati Membri għandhom
jagħmlu użu sħiħ mid-dispożizzjonijiet ta’ dan
ir-Regolament li jippermettu li l-Fondi tal-QSK jingħaqdu ma’ dawk
taħt Orizzont 2020 fil-programmi rilevanti użati sabiex
jiġu implimentati partijiet tal-istrateġiji. Għandu jiġi
pprovdut appoġġ konġunt lill-awtoritajiet nazzjonali u
reġjonali għat-tfassil u l-implimentazzjoni ta’ strateġiji
bħal dawn, sabiex jiġu identifikati opportunitajiet
għall-finanzjament konġunt ta’ infrastrutturi tar-R&Ż ta’
interess Ewropew, għall-promozzjoni ta' kollaborazzjoni internazzjonali,
l-appoġġ metodoloġiku permezz ta' evalwazzjonijiet bejn il-pari,
l-iskambju ta’ prassi tajba, u t-taħriġ fir-reġjuni kollha. 4.
L-Istati Membri għandhom
jikkunsidraw il-miżuri addizzjonali li ġejjin immirati biex
jiżblukkaw il-potenzjal tagħhom ta’ eċċellenza
fir-riċerka u l-innovazzjoni, f'mod li huwa komplementari għal u li
joħloq sinerġiji mal-inizjattiva Orizzont 2020, b’mod
partikolari permezz tal-finanzjament konġunt li: (a)
jgħaqqqad ċentri
ta’ eċċellenza emerġenti u reġjuni innovattivi fl-Istati
Membri li huma inqas żviluppati mal-bqija ta’ ċentri ekwivalenti
kullimkien madwar l-Ewropa; (b)
jibni rabtiet ma'
raggruppamenti innovattivi u jirrikonoxxi l-eċċellenza f'reġjuni
inqas żviluppati; (c)
jistabbilixxi "katedri
tal-ŻER" biex jiġu attirati akkademiċi
eċċellenti, b'mod partikolari f'reġjuni anqas żviluppati; (d)
jappoġġja
l-aċċess għal netwerks internazzjonali għal
riċerkaturi u innovaturi li huma inqas involuti fiż-ŻER jew minn
reġjuni inqas żviluppati; (e)
jikkontribwixxi kif xieraq
fi Sħubijiet Ewropej għall-Innovazzjoni; (f)
jipprepara l-istituzzjonijiet
nazzjonali u/jew raggruppamenti ta’ eċċellenza
għall-parteċipazzjoni fi Komunitajiet ta’ Konoxxenza u Innovazzjoni
(KKI) tal-Istitut Ewropew tal-Innovazzjoni u t-Teknoloġija (EIT); kif ukoll (g)
jospita programmi
għall-mobilità ta’ riċerkaturi internazzjonali ta' kwalità
għolja b’kofinanzjament “mill-Azzjonijiet Marie Sklodowska-Curie”. 4.4 Riżerva
għal Min Jidħol Ġdid (NER), 300 finanzjament
għall-proġetti ta’ dimostrazzjoni[36] L-Istati Membri għandhom jiżguraw, fejn
xieraq, li l-finanzjament mill-Fondi tal-QSK huwa kkoordinat
mal-appoġġ mill-Programm NER 300, li juża d-dħul
mill-irkant ta’ 300 miljun kwota taħt
ir-riżerva għal min jidħol ġdid tal-Iskema Ewropea
għall-Iskambju tal-Kwoti tal-emissjonijiet, biex
jikkofinanzja firxa wiesgħa ta’ proġetti ta’ dimostrazzjoni fuq skala
kbira dwar il-ġbir u l-ħżin tal-karbonju (CCS), kif ukoll
teknoloġiji innovattivi tal-enerġija rinnovabbli madwar l-UE. 4.5 LIFE[37] u l-acquis
ambjentali 1.
L-Istati Membri
għandhom, fejn possibbli, ifittxu li jisfruttaw is-sinerġiji mal-
strumenti tal-politika tal-Unjoni (kemm strumenti tal-iffinanzjar kif ukoll
dawk mhux tal-iffinanzjar) li jservu għall-mitigazzjoni u l-adattament
tat-tibdil fil-klima, il-ħarsien tal-ambjent u l-effiċjenza
tar-riżorsi. 2.
L-Istati Membri għandhom,
fejn ikun il-każ, jiżguraw il-kumplimentarjetà u l-koordinazzjoni ma’
LIFE, b’mod partikolari ma’ Proġetti Integrati fl-oqsma tan-natura,
l-ilma, l-iskart, l-arja, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament
għat-tibdil fil-klima. Din il-koordinazzjoni għandha tinkiseb b’mod
partikolari billi jippromwovu l-finanzjament mill-Fondi tal-QSK għal
attivitajiet li jikkumplimentaw proġetti integrati taħt il-programm
LIFE kif ukoll billi jippromwovu l-użu ta’ metodi, approċċi u
soluzzjonijiet ikkonfermati mill-programm LIFE. 3.
Il-pjanijiet settorjali
rilevanti, il-programmi jew l-istrateġiji (inklużi l-Qafas ta’
Azzjoni Prijorizzata, il-Pjan ta’ Mmaniġġjar tal-Baċin
tax-Xmara, il-Pjan għall-Ġestjoni tal-Iskart, il-pjan nazzjonali ta’
mitigazzjoni jew l-istrateġija ta’ adattament), kif imsemmija
fir-Regolament LIFE, għandhom iservu bħala qafas ta’ koordinazzjoni
għal appoġġ minn Fondi differenti. 4.6 ERASMUS għal kulħadd[38] 1.
L-Istati Membri
għandhom ifittxu li jużaw il-Fondi tal-QSK biex jintegraw
l-għodod u l-metodi żviluppati u ttestjati b’suċċess
taħt "Erasmus għal kulħadd". 2.
L-Istati Membri għandhom
jiżguraw koordinazzjoni effettiva bejn il-Fondi tal-QSK u “Erasmus
għal kulħadd” fuq livell nazzjonali permezz ta’ distinzjoni ċara
tat-tipi ta’ investiment kif ukoll il-gruppi fil-mira appoġġjati.
L-Istati Membri għandhom ifittxu l-kumplimentarjetà fir-rigward
tal-finanzjament għal azzjonijiet ta' mobilità, filwaqt li jiġu
esplorati is-sinerġiji possibbli. 3.
Il-koordinazzjoni
għandha tinkiseb billi jiġu stabbiliti mekkaniżmi xierqa ta’
kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet amministrattivi u l-aġenziji nazzjonali
stabbiliti skont il-Programm “Erasmus għal kulħadd”. 4.7 Programm
għall-Bidla Soċjali u l-Innovazzjoni (PSCI)[39] 1.
L-Istati Membri għandhom,
fejn xieraq, ifittxu koordinazzjoni effettiva bejn il-Programm għall-Bidla
Soċjali u l-Innovazzjoni u l-appoġġ ipprovdut mill-Fondi tal-QSK
taħt l-objettivi tematiċi tal-impjiegi u l-inklużjoni
soċjali. 2.
L-Istati Membri għandhom,
fejn xieraq, ifittxu li jkomplu javvanzaw l-aktar miżuri ta’
suċċess żviluppati taħt l-assi tal-progress PSCI, b’mod
partikolari dwar l-innovazzjoni soċjali u l-esperimentazzjoni tal-politika
soċjali bl-appoġġ tal-FSE. 3.
Sabiex tiġi promossa
l-mobilità ġeografika tal-ħaddiema u tingħata spinta
lill-opportunitajiet tax-xogħol, l-Istati Membri għandhom
jiżguraw il-kumplimentarjetà tal-azzjonijiet li jtejjbu l-mobilità
transnazzjonali tax-xogħol appoġġjata mill-FSE, inklużi
s-sħubiji transkonfinali, b’appoġġ ipprovdut skont l-assi ta'
EURES tal- PSCI. 4.
L-Istati Membri għandhom
ifittxu il-kumplimentarjetà u l-koordinazzjoni bejn l-appoġġ
tal-Fondi tal-QSK għall-impjiegi
indipendenti, l-intraprenditorija, il-ħolqien
tan-negozju u l-impriżi soċjali, u l-appoġġ tal-PSCI skont
l-assi tal-mikrofinanzjament u l-intraprenditorija soċjali mmirat li
jżid l-aċċess tal-mikroimpriżi u tan-nies l-iktar
imbiegħda mis-suq tax-xogħol għall-mikrofinanzjament, kif ukoll
jappoġġja l-iżvilupp tal-impriżi soċjali. 4.8 Faċilità
Nikkollegaw l-Ewropa (FNE)[40] 1.
Il-FNE hija l-fond iddedikat
tal-Unjoni għall-implimentazzjoni tal-politiki tal-Unjoni
għan-Netwerks Trans-Ewropej tal-infrastruttura tat-Trasport (TENs)
fil-qasam tat-trasport, it-telekomunikazzjoni u l-enerġija. Sabiex
jiġi sfruttat il-valur miżjud Ewropew f’dawn l-oqsma, l-Istati Membri
u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-interventi tal-FEŻR u
l-Fond ta’ Koeżjoni ikunu ppjanat b'koperazzjoni mill-qrib mal-appoġġ
ipprovdut mill-FNE, sabiex jiġu evitati sforzi doppji u jiġi
żgurat li jkunu previsti l-aħjar rabtiet ta’ tipi differenti ta'
infrastruttura fuq livelli lokali, reġjonali u nazzjonali, kif ukoll
madwar l-Unjoni. L-akbar influwenza tal-istrumenti ta’ finanzjament differenti
għandha tkun żgurata għall-proġetti b'dimensjoni Ewropea u
tas-Suq Uniku, u b'mod partikolari dawk il-proġetti li jimplimentaw
il-prijorità tat-trasport, l-enerġija u n-netwerks tal-infrastruttura
diġitali kif identifikati fl-oqfsa rispettivi tal-politika TEN. 2.
Fil-qasam tat-trasport,
il-pjanijiet għandhom ikunu bbażati fuq id-domanda tat-trasport reali
u dik ipproġettata, kif ukoll għandhom jiġu identifikati
r-rabtiet neqsin u d-diffikultajiet, filwaqt li jitqies l-iżvilupp
tar-rabtiet transkonfinali tal-Unjoni, u l-iżvilupp tar-rabtiet bejn
ir-reġjuni fi Stat Membru. L-ivestiment fil-konnettività reġjonali
man-netwerk Trans-Ewropew tat-Trasport (TEN-T) u mal-qalba tan-netwerk TEN-T
għandhom jiżguraw li żoni urbani u rurali jibbenefikaw
mill-opportunitajiet maħluqa min-netwerks kbar. 3.
Prijoritizzazzjoni ta’
investimenti li jkollhom impatt lil hinn minn Stat Membru individwali u b’mod
partikolari parallela mal-kurituri ewlenin tan-netwerk TEN-T, għandha tkun
ikkoordinata mal-ippjanar tat-TEN-T u mal-pjanijiet ta’ implimentazzjoni tal-kurituri
ewlenin tan-netwerk, sabiex l-investimenti mill-FEŻR u mill-Fond ta’
Koeżjoni fl-infrastruttura tat-trasport ikunu kompletament konformi
mal-Linji Gwida tat-TEN-T. 4.
L-Istati Membri għandhom iqisu l-White
Paper tal-Kummissjoni dwar it-Trasport[41]
li tistabbilixxi viżjoni għal sistema tat-trasport kompetittiva u li
tuża r-riżorsi b’mod effiċjenti, li tenfasizza li huwa
meħtieġ tnaqqis fil-gassijiet b’effett ta’ serra fis-settur
tat-trasport. Għall-Fondi tal-QSK, dan ifisser iffukar
fuq forom sostenibbli tat-trasport u l-mobilità urbana sostenibbli, kif ukoll
l-investiment f'oqsma li joffru l-akbar valur miżjud Ewropew. Ladarba
jiġu identifikati, l-investimenti għandhom jingħataw prijorità
skont il-kontribut tagħhom għall-mobilità, għas-sostenibbiltà, għat-tnaqqis
fl-emissjonijiet tal-gassijiet b’effett ta’ serra, u għaż-Żona
Unika Ewropea tat-Trasport. 5.
Il-Fondi tal-QSK
għandhom iwassalu lill-infrastrutturi lokali u reġjonali u r-rabtiet
tagħhom lejn in-netwerks prijoritarji tal-Unjoni fl-oqsma tal-enerġija
u tat-telekomunikazzjoni. 6.
L-Istati Membri u l-Kummissjoni
għandhom jistabbilixxu koordinazzjoni xierqa u mekkaniżmi ta’
appoġġ tekniku sabiex jiżguraw il-kumplimentarjetà u l-ippjanar
effettiv tal-miżuri tal-ICT sabiex isir użu sħiħ mill-istrumenti
differenti tal-Unjoni (il-Fondi tal-QSK, il-FNE, in-netwerks Trans-Ewropej,
Orizzont 2020) għall-finanzjament ta' netwerks tal-broadband u
tal-infrastrutturi tas-servizzi diġitali. L-għażla tal-iktar
strument ta' finanzjament xieraq għandha tieħu kont tal-potenzjal li
jkollha operazzjoni biex tiġġenera dħul, u l-livell tagħha
ta’ riskju sabiex tagħmel użu mill-aktar effettiv tal-fondi
pubbliċi. Jekk operazzjoni ġiet imressqa għall-finanzjament
mill-FNE iżda ma ġietx magħżula, il-valutazzjoni
tagħha taħt il-FNE għandha tkun ikkunsidrata mill-Istat Membru
fil-kuntest ta’ għażla għall-appoġġ mill-Fondi
tal-QSK. 4.9 L-IPA,
l-ENI u l-FEŻ[42] 1.
L-Istati Membri u l-Kummissjoni
għandhom ifittxu li jżidu l-koordinazzjoni bejn l- strumenti esterni
u l-fondi tal-QSK sabiex titjieb l-effikaċja fil-kisba tal-objettivi
tal-politika tal-Unjoni multipli. Koordinazzjoni u kumplimentarjetà mal-Fond
Ewropew għall-Iżvilupp, mal-Istrument ta’ Qabel l-Adeżjoni u
mal-Istrument Ewropew ta’ Viċinat huma partikolarment importanti. 2.
Biex tkun appoġġjata
integrazzjoni territorjali aktar profonda, l-Istati Membri għandhom
ifittxu li jikkapitalizzaw fuq is-sinerġiji bejn l-attivitajiet ta’
kooperazzjoni territorjali taħt il-politika ta’ Koeżjoni u
l-istrumenti Ewropej ta’ Viċinat, b'mod partikolari fir-rigward ta’
attivitajiet ta’ kooperazzjoni transkonfinali. L-Istati Membri għandhom
ukoll, fejn xieraq, jiżguraw li attivitajiet eżistenti huma
assoċjati ma’ Raggruppamenti Ewropej ta’ Kooperazzjoni Territorjali li
għadhom kemm jinħolqu, b’attenzjoni speċjali
għall-koordinazzjoni u għall-iskambju tal-aħjar prattiki. 5. Il-koordinazzjoni ma’ Attivitajiet ta’
Koperazzjoni 1.
L-Istati Membri
għandhom ifittxu l-kumplimentarjetà bejn l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni
u azzjonijiet oħra appoġġjati mill-Fondi tal-QSK. 2.
L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni jagħtu kontribut
effettiv għall-għanijiet tal-Istrateġija Ewropa 2020, u li
l-kooperazzjoni hija organizzata biex tagħti appoġġ lil għanijiet
ta' politika usa'. Biex dan jinkiseb, l-Istati Membri għandhom
jiżguraw kumplimentarjetà u koordinazzjoni ma' programmi jew strumenti
oħra ffinanzjati mill-Unjoni. 3.
Sabiex
tissaħħaħ l-effettività tal-politika ta’ koeżjoni, l-Istati
Membri għandhom ifittxu koordinazzjoni u kumplimentarjetà bejn
il-programmi tal-Kooperazzjoni Territorjali Ewropea u "l-għan
tal-Investiment għat-Tkabbir u l-Impjiegi", b'mod partikolari sabiex
ikun żgurat ippjanar koerenti u tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni
tal-investiment fuq skala kbira. 4.
L-Istati Membri għandhom,
fejn xieraq, jiżguraw li l-għanijiet ta’ strateġiji
makroreġjonali u tal-baċini tal-baħar jiffurmaw parti
mill-ippjanar strateġiku globali tal-programmi tal-politika ta'
koeżjoni fir-reġjuni u l-Istati Membri kkonċernati. L-Istati
Membri għandhom jiżguraw ukoll li fejn ġew attwati
l-istrateġiji makroreġjonali u tal-baċini, il-Fondi tal-QSK
kollha jappoġġjaw fejn xieraq l-implimentazzjoni tagħhom. Sabiex
tiġi żgurata l-implimentazzjoni effiċjenti, għandu jkun
hemm koordinazzjoni ma' strumenti oħra iffinanzjati mill-Unjoni, kif ukoll
strumenti rilevanti oħra. 5.
L-Istati Membri, fejn
xieraq, għandhom jagħmlu użu mill-possibbiltà li jwettqu
azzjonijiet interreġjonali u transnazzjonali ma’ benefiċjarji li
jinsabu minn tal-inqas fi Stat Membru ieħor fi ħdan il-qafas
tal-programmi operazzjonali taħt "l-għan tal-Investiment
għat-Tkabbir u l-Impjiegi", inkluża l-implimentazzjoni
tar-riċerka rilevanti u l-miżuri innovattivi li joħorġu
mill-istrateġiji tal-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti
tagħhom. 6. Il-Prinċipji Orizzontali u l-Għanijiet ta’ Politika
Transversali A. Il-prinċipji orizzontali 6.1 Is-sħubija u
l-governanza f’diversi livelli Skont l-Artikolu 5, il-prinċipju ta’
sħubija u governanza f’diversi livelli għandu jkun irrispettati
mill-Istati Membri sabiex tiġi ffaċilitata l-kisba tal-koeżjoni
soċjali, ekonomika u territorjali u jitwasslu l-prijoritajiet tal-Unjoni
dwar it-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv. Dan jirrikjedi
azzjoni kkoordinata mwettqa fi sħubija skond il-prinċipji ta’
sussidjarjetà u proporzjonalità. Hija għandha tieħu wkoll il-forma
ta’ kooperazzjoni operazzjonali u istituzzjonalizzata, b’mod partikolari
fir-rigward tat-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politiki tal-Unjoni. L-Istati
Membri għandhom għalhekk jagħmlu użu sħiħ
mis-sħubiji stabbiliti fil-qafas tal-Fondi tal-QSK. 6.2 L-iżvilupp sostenibbli 1.
Sabiex tiġi
żgurata l-integrazzjoni sħiħa tal-iżvilupp sostenibbli
fil-Fondi tal-QSK, u filwaqt li jiġi rrispettat il-prinċipju ta'
żvilupp sostenibbli kif stipulat fl-Artikolu 3 tat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea, l-obbligu li jiġu integrati l-ħtiġijiet ta’
protezzjoni ambjentali skont l-Artikolu 11, u l-prinċipju li min
iniġġeż iħallas kif stipulat fl-Artikolu 192
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-awtoritajiet amministrattivi
għandhom jieħdu azzjonijiet matul il-ħajja kollha tal-programm,
sabiex l-effetti ta’ interventi li jagħmlu ħsara lill-ambjent
jiġu evitati u sabiex jintlaħqu riżultati ta’
benefiċċju nett soċjali, ambjentali u klimatiku bl-azzjonijiet
li ġejjin: (a)
jidderieġu
l-investimenti lejn l-aktar opzjonijiet li huma effiċjenti
fir-riżorsi kif ukoll sostenibbli, (b)
jevitaw investimenti li
jista’ jkollhom impatt klimatiku jew ambjentali negattiv sinifikanti, u li
jappoġġjaw azzjonijiet li jtaffu kwalunkwe impatti li jifdal, (c)
jieħdu perspettiva ta’
żmien twil meta jiġu mqabbla l-ispejjeż “taċ-ċiklu
tal-ħajja” ta’ opzjonijiet alternattivi għal investiment, (d)
jiżdied l-użu
ta’ akkwist pubbliku ekoloġiku. 2.
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li l-investimenti magħmula bl-appoġġ
tal-fondi tal-QSK jikkunsidraw il-potenzjal ta’ mitigazzjoni tat-tibdil
fil-klima, kif ukoll ikunu reżiljenti għall-impatt tal-bidla
fil-klima u d-diżastri naturali bħal riskji akbar
tal-għargħar, is-sħanat qawwija u avvenimenti estremi tat-temp. 3.
L-Istati Membri
għandhom iżommu kont tal-infiq marbut mal-bijodiversità bl-użu
tal-metodoloġija ibbażata fuq il-kategoriji ta’ intervent jew
il-miżuri adottati mill-Kummissjoni. 4.
Jeħtieġ li investimenti
jkunu wkoll konsistenti mal-ġerarkija tal-ilma, b'enfasi fuq
l-għażliet tal-ġestjoni tad-domanda, fejn l-għażliet
alternattivi tal-provvista għandhom jiġu kkunsidrati biss meta
l-potenzjal għal iffrankar tal-ilma u l-effiċjenza jkunu ġew
eżawriti. L-intervent pubbliku fis-settur tal-ġestjoni tal-iskart
għandu jikkumplementa l-isforzi mis-settur privat, partikolarment
ir-responsabbiltà tal-produttur. L-azzjonijiet għandhom
jappoġġjaw l-approċċi innovattivi li jippromwovu ekonomija
b’ċirku magħluq, u għandhom ikunu konsistenti mal-ġerarkija
tal-iskart. 6.3 Il-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn
l-irġiel u n-nisa u nondiskriminazzjoni 1.
Skont l-Artikolu 7, l-Istati
Membri għandhom isegwu l-għan ta’ ugwaljanza bejn l-irġiel u
n-nisa u għandhom jieħdu passi xierqa sabiex jipprevjenu kwalunkwe
diskriminazzjoni u biex jiżguraw aċċessibilità matul
it-tħejjija, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni
tal-programmi ta’ operazzjonijiet ikkofinanzjati mill-Fondi tal-QSK. L-Istati
Membri meta jkollhom fil-mira li jilħqu l-għanijiet tal-Artikolu 7,
għandhom jiddeskrivu fid-dettall l-azzjonijiet li għandhom
jittieħdu, b’mod partikolari fir-rigward tal-għażla
tal-operazzjonijiet, l-iffissar tal-objettivi għall-interventi, u
l-arranġamenti għall-monitoraġġ u r-rappurtar. L-Istati Membri
għandhom iwettqu wkoll analiżi dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi fejn
xieraq. 2.
L-Istati Membri għandhom
jiżguraw il-parteċipazzjoni tal-korpi rilevanti responsabbli
mill-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u
l-aċċessibbiltà fis-sħubija, u għandhom jiżguraw
strutturi adegwati skont il-prattiki nazzjonali biex jagħtu pariri dwar
l-ugwaljanza bejn is-sessi, in-nondiskriminazzjoni u l-aċċessibbiltà,
sabiex jipprovdu l-għarfien espert meħtieġ fit-tħejjija,
is-sorveljanza u l-evalwazzjoni tal-fondi tal-QSK. L-għamla tal-kumitati ta'
monitoraġġ għandha tirrefletti bilanċ bejn is-sessi u
għandha tinkludi għarfien espert dwar l-ugwaljanza bejn
is-sessi/funzjoni ta' responsabbiltà. 3.
L-awtoritajiet għandhom
iwettqu regolarment valutazzjonijiet speċifiċi jew
eżerċizzji ta’ awtovalutazzjoni, f’koordinazzjoni mal-kumitati ta’
monitoraġġ, filwaqt li jiffokaw fuq il-prinċipju
tal-applikazzjoni tal-integrazzjoni bejn is-sessi. 4.
L-Istati Membri għandhom
jindirizzaw b'mod xieraq, il-bżonnijiet tal-gruppi
żvantaġġati sabiex jippermettulhom jintegraw aħjar fis-suq
tax-xogħol, u sabiex jipparteċipaw b'mod sħiħ
fis-soċjetà. B. L-objettivi ta' politika trażversali. 6.4 Aċċessibbiltà 1.
L-awtoritajiet amministrattivi
għandhom jiżguraw li l-prodotti kollha, l-oġġetti,
is-servizzi u l-infrastrutturi li huma miftuħa jew offruti
għall-pubbliku, u huma kkofinanzjati mill-Fondi tal-QSK, huma
aċċessibbli miċ-ċittadini kollha inklużi dawk
b'diżabilitajiet. B'mod partikolari, l-aċċessibbiltà
għall-ambjent fiżiku, għat-trasport, għat-teknoloġiji
tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni, sabiex il-gruppi
żvantaġġjati, inklużi l-persuni b’diżabilità ikollhom
l-inklużjoni żgurata. L-awtoritajiet amministrattivi għandhom
jieħdu azzjonijiet matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja
tal-programm sabiex jidentifikaw u jneħħu l-ostakli eżistenti
għall-aċċessibbiltà jew sabiex jipprevjenu oħrajn
ġodda. 6.5 L-indirizzar tal-bidla
demografika 1.
L-isfidi li jirriżultaw
mill-bidla demografika għandhom jiġu kkunsidrati fil-livelli kollha.
L-Istati Membri għandhom għalhekk jagħmlu użu mill-fondi tal-QSK
sabiex jiżviluppaw strateġiji mfassla apposta, fejn ikun xieraq,
sabiex jindirizzaw problemi demografiċi u sabiex joħolqu tkabbir
marbuta ma’ soċjetà li qed tixjieħ. 2.
L-Istati Membri għandhom
jużaw il-Fondi tal-QSK sabiex jieħdu azzjoni li tiffaċilita
l-inklużjoni tal-gruppi tal-etajiet kollha. Huma għandhom b’mod
partikolari jtejbu l-opportunitajiet tax-xogħol għall-anzjani u
ż-żgħażagħ. L-investimenti f'infrastrutturi
tas-saħħa għandhom iservu l-għan ta' ħajja
tax-xogħol twila u b’saħħitha għaċ-ċittadini
kollha tal-Unjoni. 3.
Fir-reġjuni l-aktar
affettwati mill-bidla demografika, l-Istati Membri għandhom jidentifikaw
miżuri biex: (a)
jappoġġjaw
it-tiġdid demografiku permezz ta’ kundizzjonijiet aħjar
għall-familji kif ukoll titjib fil-bilanċ bejn il-ħajja tax-xogħol
u l-ħajja tal-familja; (b)
jagħtu spinta
lill-impjiegi, iżidu l-produttività u l-prestazzjoni ekonomika permezz ta’
investiment fl-edukazzjoni, l-ICT u r-riċerka; (c)
jiffukaw fuq l-adegwatezza u
l-kwalità tal-edukazzjoni u l-istrutturi soċjali ta’ appoġġ; kif
ukoll (d)
jiżguraw
dispożizzjonijiet kosteffiċjenti fil-kura tas-saħħa u
l-kura fit-tul inklużi l-investiment fis-saħħa,
is-saħħa elettronika u l-infrastruttura. 6.6 Il-mitigazzjoni u l-adattament
għat-tibdil fil-klima Il-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil
fil-klima u l-prevenzjoni tar-riskju għandhom jiġu integrati
fit-tħejjija, il-programmar, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u
l-evalwazzjoni tal-fondi kollha. Il-viżibilità tal-kontribuzzjonijiet rigward
l-għan ta’ nefqa ta' mill-inqas 20% tal-baġit tal-Unjoni fuq
il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima għandha tkun żgurata. 7. Arranġamenti sabiex jiġu indirizzati
l-isfidi territorjali 7.1. L-Istati Membri u
r-reġjuni għandhom jieħdu l-passi li ġejjin bl-iskop li
jħejju il-Kuntratti ta' Sħubija u l-programmi tagħhom: (a)
L-analiżi tal-potenzjal u
l-kapaċità ta' żvilupp tal-Istat Membru jew tar-reġjun,
partikolarment fir-rigward tal-isfidi ewlenin li ġew identifikati
f’Ewropa 2020, il-Programmi Nazzjonali ta' Riforma u
r-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi.
L-awtoritajiet responsabbli għandhom jagħmlu analiżi ddettaljata
tal-karatteristiċi nazzjonali, reġjonali u lokali; (b)
Evalwazzjoni tal-isfidi ewlenin
li għandhom jiġu indirizzati mir-reġjun jew l-Istat Membru,
l-identifikazzjoni ta' ostakli u nuqqas ta’ konnessjonijiet, lakuni
fl-innovazzjoni, inklużi n-nuqqas ta' kapaċità ta’ ppjanar u
implimentazzjoni li jinibixxu l-potenzjal fit-tul għat-tkabbir u
l-impjiegi. Dan jifforma l-bażi sabiex jkunu identifikati l-oqsma u
l-attivitajiet possibbli għall-prijoritizzazzjoni, l-intervent u
l-konċentrazzjon ta’ politiki; (c)
Evalwazzjoni tal-isfidi
transsettorjali, transġurisdizzjonali jew tal-koordinazzjoni
transkonfinali, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ strateġiji
makroreġjonali u tal-baċini tal-baħar; (d)
Identifikazzjoni tal-passi
sabiex tinkiseb koordinazzjoni mtejba f’livelli differenti territorjali, u
tas-sorsi ta’ finanzjament sabiex jitwassal l-approċċ integrat li
jgħaqqad Ewropa 2020 ma’ partijiet reġjonali u lokali. 7.2. Sabiex
jittieħed inkonsiderazzjoni l-objettiv ta’ koeżjoni territorjali,
l-Istati Membri u r-reġjuni għandhom jiżguraw li
approċċ globali għall-promozzjoni tat-tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv: (a)
jirrifletti l-irwol tal-bliet,
iż-żoni rurali tas-sajd u ż-żoni tal-kosta, żoni li
jiffaċċjaw problemi ġeografiċi jew demografiċi
speċifiċi; (b)
jieħu kont tal-isfidi
speċifiċi tar-reġjuni l-aktar imbiegħda, tar-reġjuni
tat-tramuntana mbiegħda b'densità tal-popolazzjoni baxxa ħafna kif
ukoll tal-gżejjer, tar-reġjuni transkonfinali u tar-reġjuni
muntanjużi; (c)
jindirizza ir-rabtiet bejn
żoni urbani u żoni rurali, f'termini ta' aċċess għal
infrastrutturi u servizzi affordabbli u ta’ kwalità, kif ukoll problemi
f'reġjuni b'konċentrazzjoni għolja ta' komunitajiet soċjalment
emarġinati. ANNESS II
Metodu għall-istabbiliment tal-qafas ta’
prestazzjoni 1. Il-qafas
ta' prestazzjoni għandu jkun magħmul minn stadji importanti
stabbiliti għal kull prijorità għas-snin 2016 u 2018, u
l-għanijiet għas-sena 2022. L-istadji importanti u l-għanijiet
għandhom jiġu ppreżentati skont il-forma stabbilita fit-tabella
1. Tabella 1: Forma standard għall-qafas ta’
prestazzjoni Prijorità || Indikatur u unità ta’ kejl, fejn xieraq || Stadju importanti għall-2016 || Stadju importanti għall-2018 || Għan għall-2022 || || || || || || || || || || || || || || || || 2. L-istadji
importanti huma għanijiet intermedji għall-ilħuq tal-objettiv
speċifiku ta’ prijorità, li jesprimu l-intenzjoni ta' progress li
għandu jkun sar lejn l-għanijiet stabbiliti għat-tmiem
tal-perjodu. L-istadji importanti stabbiliti għall-2016 għandhom
jinkludu indikaturi finanzjarji u indikaturi tal-produzzjoni. L-istadji
importanti stabbiliti għall-2018 għandhom jinkludu indikaturi
finanzjarji, indikaturi tal-produzzjoni u indikaturi tar-riżultati. L-istadji
importanti jistgħu jiġu stabbiliti wkoll fir-rigward tal-passi
prinċipali tal-implimentazzjoni. 3. L-istadji
importanti għandhom ikunu: –
rilevanti, li jħaddnu fihom l-informazzjoni
essenzjali dwar il-progress li jkun sar fi prijorità waħda; –
trasparenti, b’objettivi oġġettivament
verifikabbli u fejn id-dejta tas-sors li tkun ġiet identifikata tkun
disponibbli pubblikament; –
verifikabbli, mingħajr ma jiġi impost
piż amministrattiv sproporzjonat; –
konsistenti matul il-programmi operazzjonali, fejn
xieraq.
ANNESS III Rendikont
dettaljat annwali tal-approprjazzjonijiet ta' impenn għall-2014 sa l-2020 […] ANNESS IVII
Addizzjonalità
1.
In-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha
Iċ-ċifra dwar il-Formazzjoni Grossa
tal-Kapital Fiss fil-kolonna X-1, espressa bħala sehem tal-PDG, skont
it-Tabella 2 tal-Anness 2 tal-"Linji Gwida dwar il-format u
l-kontenut tal-Programmi ta’ Stabbiltà u Konverġenza"[43], se tintuża biex
tiġi determinata n-nefqa strutturali pubblika jew ekwivalenti.
2.
Verifika
Il-verifiki ta’ addizzjonalità skont
l-Artikolu 86(3) huma soġġetti għar-regoli li ġejjin: 2.1 Verifika ex
ante (a)
Meta Stat Membru jissottometti Kuntratt ta'
Sħubija, għandu jipprovdi informazzjoni dwar il-profil tal-pjan
tan-nefqa fil-forma tat-Tabella 1 hawn taħt. F'dawk l-Istati Membri fejn
ir-reġjuni inqas żviluppati u intermedji jkopru iktar minn 15% u
inqas minn 70% tal-popolazzjoni, l-informazzjoni dwar in-nefqa f'[reġjuni
anqas żviluppati u intermedji] għandha tiġi pprovduta fl-istess
format. Tabella 1 Nefqa tal-Gvern Ġenerali bħala sehem tal-PDG || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 P51 || X || X || X || X || X || X || X (b)
L-Istat Membru għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-indikaturi makroekonomiċi ewlenin
u l-previżjonijiet li fuqhom ikun imsejjes il-livell tan-nefqa strutturali
pubblika jew l-ekwivalenti tagħha. (c)
Ladarba jkun hemm qbil min-naħa
tal-Kummissjoni u l-Istat Membri, it-Tabella 1 hawn fuq se tiġi
inkluża fil-Kuntratt ta' Sħubija tal-Istat Membru kkonċernat
bħala l-livell ta' referenza tan-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti
tagħha li trid tinżamm fis-snin 2014-2020. 2.2 Verifika ta’
nofs il-perjodu (a)
Fil-mument tal-verifika ta’ nofs il-perjodu,
jitqies li Stat Membru jkun żamm il-livell tan-nefqa strutturali pubblika
jew l-ekwivalenti tagħha jekk il-medja annwali tan-nefqa fis-snin 2014-2017
tkun ugwali jew ogħla mil-livell ta' referenza tan-nefqa stabbilit
fil-Kuntratt ta' Sħubija. (b)
Wara l-verifika ta’ nofs il-perjodu, il-Kummissjoni
tista’ tirrevedi, b’konsultazzjoni ma’ Stat Membru, il-livell ta’ referenza
tan-nefqa strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha fil-Kuntratt ta’
Sħubija jekk is-sitwazzjoni ekonomika tal-Istat Membru tkun inbidlet b'mod
sinifikanti mill-adozzjoni tal-Kuntratt ta' Sħubija u l-bidla ma tkunx
ġiet meqjusa fl-istabbilizzazzjoni tal-livell ta' referenza fil-Kuntratt
ta’ Sħubija. 2.3 Verifika ex
post Fil-mument tal-verifika ex post,
Stat Membru għandu jitqies li jkun żamm il-livell tan-nefqa
strutturali pubblika jew l-ekwivalenti tagħha jekk il-medja annwali
tan-nefqa fis-snin 2014-2020 tkun ugwali jew ogħla mil-livell ta'
referenza stabbilit fil-Kuntratt ta' Sħubija.
3.
Rati ta’ korrezjoni finanzjarja wara l-verifika ex post
Meta l-Kummissjoni tiddeċiedi li twettaq
korrezzjoni finanzjarja skont l-Artikolu 86(4), ir-rata ta’ korrezzjoni
finanzjarja għandha tinkiseb billi jitnaqqas 3 % mid-differenza bejn
il-livell ta' referenza fil-Kuntratt ta' Sħubija u l-livell miksub,
espress bħala perċentwali tal-livell ta' referenza, u imbagħad
ir-riżultat jiġi diviż f'10. Il-korrezzjoni finanzjarja
gћandha tiġi stabbilita billi din ir-rata ta’ korrezzjoni
finanzjarja tiġi applikata gћall-kontribuzzjoni mill-Fond lill-Istat
Membru kkonċernat għar-reġjuni inqas żviluppati u
għar-reġjuni ta’ tranżizzjoni fil-perjodu sħiħ ta’
programmazzjoni. Jekk id-differenza bejn il-livell ta’
referenza fil-Kuntratt ta’ Sħubija u l-livell miksub, espressa bħala
perċentwali tal-livell ta’ referenza fil-Kuntratt ta’ Sħubija, tkun
3 % jew inqas, m’għandha ssir l-ebda korrezzjoni finanzjarja. Il-korrezjoni finanzjarja m’għandhiex
tkun aktar minn 5% tal-allokazzjoni tal-Fondi lill-Istat Membru kkonċernat
għar-reġjuni inqas żviluppati u għar-reġjuni ta’
tranżizzjoni fil-perjodu sħiħ ta’ programmazzjoni. ANNESS IV
Kondizzjonalitajiet ex ante Kondizzjonalitajiet
tematiċi ex ante Objettivi tematiċi || Kondizzjonalità ex ante || Kriterji li għandhom jiġu sodisfatti 1. It-tisħiħ tar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u l-innovazzjoni (l-għan għar-R&Ż) (imsemmija fl-Artikolu 9(1)) || 1.1. Riċerka u innovazzjoni: L-eżistenza ta’ strateġija nazzjonali jew reġjonali tar-riċerka u l-innovazzjoni għall-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti b’konformità mal-Programm ta’ Riforma Nazzjonali, biex tiġi sfruttata n-nefqa privata fuq ir-riċerka u l-innovazzjoni, li tikkonforma mal-karatteristiċi ta’ sistemi ta’ riċerka u innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali bi prestazzjoni tajba[44]. || – Ikun hemm strateġija ta' riċerka u innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali għal speċjalizzazzjoni intelliġenti li: – tkun imsejsa fuq analiżi SWOT biex jiġu kkonċentrati r-riżorsi fuq sett limitat ta’ prijoritajiet ta’ riċerka u innovazzjoni; – tindika l-miżuri li jħeġġu l-investiment privat fir-Riċerka u l-Iżvilupp; – tinkludi sistema ta' monitoraġġ u reviżjoni. – Stat Membru adotta qafas li jiddeskrivi b'mod ġenerali r-riżorsi tal-baġit disponibbli għar-riċerka u l-innovazzjoni; – Stat Membru adotta pjan multiannwali għall-ibbaġitjar u l-prijoritizzazzjoni ta’ investimenti marbuta ma' prijoritajiet tal-UE (Forum Strateġiku Ewropew għall-Infrastrutturi tar-Riċerka - ESFRI). 2. It-titjib tal-aċċessibbiltà għal teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni u l-użu u l-kwalità tagħhom (L-għan tal-Broadband) (imsemmija fl-Artikolu 9(2)) || 2.1. Tkabbir digitali: L-eżistenza fi ħdan l-istrateġija ta' innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali għall-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti ta’ kapitolu espliċitu għat-tkabbir diġitali biex tiġi stimulata d-domanda għal servizzi privati u pubbliċi li jintlaħqu mill-but ta' kulħadd, ta' kwalità tajba u interoperabbli, megħjuna mill-ICT u biex ikun hemm żieda fl-għażla tagħhom miċ-ċittadini, inklużi gruppi vulnerabbli, negozji u amministrazzjonijiet pubbliċi kif ukoll inizjattivi transkonfinali. || – Ikun hemm kapitolu dwar it-tkabbir diġitali fi ħdan l-istrateġija ta’ innovazzjoni nazzjonali jew reġjonali għall-ispeċjalizzazzjoni intelliġenti li jkun fih: – l-ibbaġitjar u l-prijoritizzazzjoni ta’ azzjonjiet permezz ta’ analiżi SWOT imwettqa b’allinjament mat-Tabella ta’ Valutazzjoni tal-Aġenda Diġitali għall-Ewropa[45]; – analiżi tal-appoġġ għall-ibbilanċjar fir-rigward tad-domanda u l-provvista ta’ teknoloġiji tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni (ICT) li kellhom jitwettqu; – għanijiet li jistgħu jitkejlu fir-rigward ta' riżultati u interventi fil-qasam tal-litteriżmu diġitali, il-kapaċitajiet, l-inklużjoni elettronika, l-aċċessibilità elettronika u s-saħħa elettronika li jkunu allinjati mal-istrateġiji settorjali nazzjonali jew reġjonali, eżistenti u rilevanti. – evalwazzjoni tal-ħtiġijiet biex jissaħħaħ il-bini tal-kapaċità tal-ICT. 2.2. Infrastrutturi ta’ Aċċess tal-Ġenerazzjoni li Jmiss (NGA): L-eżistenza ta’ Pjanijiet nazzjonali ta’ NGA (“Next Generation Access”) li jqisu l-azzjonijiet reġjonali sabiex jilħqu l-miri tal-UE għal aċċess għall-Internet veloċi ħafna[46], li jiffukaw fuq iż-żoni fejn is-suq jonqos milli jipprovdi infrastruttura miftuħa bi prezz li jintlaħaq mill-but ta' kulħadd u ta’ kwalità adegwata b’konformità mar-regoli tal-UE dwar il-kompetizzjoni u l-għajnuna mill-Istat, u biex jipprovdu servizzi aċċessibbli għal gruppi vulnerabbli. || – Ġie stabbilit pjan nazzjonali NGA li jinkludi: – pjan ta' investimenti tal-infrastruttura permezz tal-ġbir tad-domanda u ta' tfassil ta' infrastruttura u servizzi, aġġornat b'mod regolari; – mudelli ta' investiment sostenibbli li jtejbu l-kompetizzjoni u jipprovdu aċċess għal infrastruttura u servizzi li jkunu miftuħa, affordabbli, ta' kwalità u li jgħoddu għall-ġejjieni; – miżuri li jistimulaw l-investiment privat. 3. It-tisħiħ tal-kompetittività ta’ impriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) (imsemmija fl-Artikolu 9(3)) || 3.1. Twettqu azzjonijiet speċifiċi għall-implimentazzjoni effettiva tal-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar (SBA) u għar-Reviżjoni tiegħu tat-23 ta’ Frar 2011[47] inkluż il-prinċipju "Aħseb l-Ewwel fiż-Żgħir". || – L-azzjonijiet speċifiċi jinkludu: – mekkaniżmu ta’ monitoraġġ sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tal-SBA inkluż korp inkarigat mill-koordinazzjoni ta’ kwistjonijiet tal-SMEs fil-livelli amministrattivi differenti (“Rappreżentant tal-SMEs”); – miżuri sabiex jonqos iż-żmien sabiex jinfetaħ negozju sa 3 ijiem ta’ xogħol u l-ispejjeż għal EUR 100; – miżuri sabiex jonqos iż-żmien meħtieġ għall-kisba tal-liċenzji u l-permessi sabiex wieħed jibda u jwettaq l-attività speċifika ta’ impriża għal 3 xhur; – mekkaniżmu għall-valutazzjoni sistematika tal-impatt tal-leġiżlazzjoni fuq l-SMEs bl-użu ta' "Test tal-SMEs", filwaqt li jitqiesu d-daqsijiet differenti tal-intrapriżi, meta dan ikun rilevanti. 3.2. Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva (2011/7/UE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 dwar il-ġlieda kontra l-ħlas tard fi transazzjonijiet kummerċjali[48]. || – Traspożizzjoni ta’ dik id-Direttiva skont l-Artikolu 12 tad-Direttiva (sas-16 ta’ Marzu 2013). 4. L-appoġġ għall-bidla lejn ekonomija li għandha emissjonijiet ta' karbonju baxxi fis-setturi kollha (imsemmija fl-Artikolu 9(4)) || 4.1. L-effiċjenza enerġetika: Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva (2010/31/UE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 2010 dwar il-prestazzjoni tal-bini fl-użu tal-enerġija skont l-Artikolu 28 tad-Direttiva[49]. Konformità mal-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Nru 406/2009/EC tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar l-isforzi tal-Istati Membri biex inaqqsu l-emissjonijiet tal-gass b'effett ta’ serra biex jintlaħqu l-impenji tal-Komumnità ta’ tnaqqis ta’ emmissjoni ta’ gassijiet bl-effett ta’ serra sal-2020[50]. Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva 2006/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar l-effiċjenza fl-użu aħħari tal-enerġija u s-servizzi tal-enerġija[51]. Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttiva 2004/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 dwar il-promozzjoni tal-koġenerazzjoni bbażata fuq talba utli fis-suq intern tal-enerġija u li temenda d-Direttiva 92/42KEE[52]. || – Implimentazzjoni tar-rekwiżiti minimi relatati mal-prestazzjoni tal-eġerġija tal-bini meħtieġ b’konformità mal-Artikolu 3, l-Artikolu 4 u l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2010/31/UE – L-adozzjoni ta’ miżuri meħtieġa sabiex tiġi stabbilita sistema ta’ ċertifikazzjoni tal-prestazzjoni tal-enerġija tal-bini skont l-Artkolu 11 tad-Direttiva 2010/31/UE; – Twettiq tar-rata meħtieġa ta' rinnovazzjoni ta' binjiet pubbliċi; – Il-klijenti aħħarin jiġu pprovduti individwalment b'arloġġi tal-kejl; – L-effiċjenza fit-tisħin u t-tkessieħ hija promossa skont id-Direttiva 2004/8/KE. 4.2. Enerġija li tiġġedded: Traspożizzjoni f’liġi nazzjonali tad-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn għejun rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi (2001/77/KE) u (2003/30/KE)[53]. || – Stat Membru implimenta skemi ta' appoġġ trasparenti, prijorità fl-aċċess għan-netwerk u fil-kunsinna, regoli standard relatati mal-ħlas u l-kondiviżjoni tal-ispejjeż ta' adattamenti tekniċi li jkunu saru pubbliċi; – Stat Membru adotta pjan ta’ azzjoni nazzjonali dwar l-enerġija li tiġġedded skont l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2009/28/KE. 5. Il-promozzjoni tal-adattament għat-tibdil fil-klima u l-prevenzjoni tar-riskju marbut miegħu (L-għan tat-tibdil fil-klima) (imsemmi fl-Artikolu 9(5) || 5.1. Prevenzjoni tar-riskju u ġestjoni tal-kriżi: L-eżistenza ta’ evalwazzjonijiet nazzjonali jew reġjonali tar-riskju għall-ġestjoni tad-diżastri, li jqisu l-adattament għat-tibdil fil-klima[54]. || – Għandha ssir evalwazzjoni nazzjonali jew reġjonali tar-riskju li tinkludi: – Deskrizzjoni tal-proċess, metodoloġija, metodi u dejta mhux sensittiva użati għall-valutazzjoni nazzjonali tar-riskju; – Deskrizzjoni tax-xenarji b’riskju wieħed u b’diversi riskji; – Il-kunsiderazzjoni, fejn xieraq, ta' strateġiji nazzjonali għall-adattament għat-tibdil fil-klima; 6. Il-protezzjoni tal-ambjent u l-promozzjoni tal-użu sostenibbli tar-riżorsi (imsemmija fl-Artikolu 9(6)) || 6.1. Is-settur tal-ilma: L-eżistenza ta' a) politika tal-ipprezzar tal-ilma li tipprovdi inċentivi adegwati għall-utenti biex jużaw ir-riżorsi tal-ilma b’mod effiċjenti u b) kontribuzzjoni adegwata tal-użu differenti tal-ilma għall-irkupru tal-ispejjeż tas-servizzi tal-ilma, skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika dwar l-ilma[55]. || – Stat Membru żgura li jkun hemm kontribuzzjoni tal-użi differenti tal-ilma biex jirkupra l-ispejjeż tas-servizzi tal-ilma skont is-settur skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2000/60/KE. – L-adozzjoni ta’ pjan ta’ ġestjoni tal-baċir tax-xmara għad-distrett tal-baċir tax-xmara fejn se jseħħu l-investimenti skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika dwar l-ilma[56]. – 6.2. Is-settur tal-iskart: Implimentazzjoni tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi[57], b’mod partikolari l-iżvilupp ta' pjanijiet tal-ġestjoni tal-iskart skont id-Direttiva u skont il-klassifikazzjoni tal-iskart. || – Stat Membru ħejja rapport għall-Kummissjoni dwar il-progress li qed isir lejn l-għanijiet tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2008/98/KE, ir-raġunijiet għan-nuqqasijiet u l-azzjonijiet li hemm il-ħsieb li jittieħdu biex jintlaħqu l-għanijiet; – Stat Membru żgura li l-awtoritajiet kompetenti tiegħu jistabbilixxu, f'konformità mal-Artikoli 1, 4, 13 u 16 tad-Direttiva 2008/98/KE, pjan għall-immaniġġjar tal-iskart wieħed jew aktar skont ir-rekwiżit tal-Artikolu 28 tad-Direttiva; – Mhux aktar tard mit-12 ta’ Diċembru 2013, Stat Membru stabbilixxa, skont l-Artikoli 1 u 4 tad-Direttiva 2008/98/KE, programmi ta' prevenzjoni tal-iskart, kif meħtieġ mill-Artikolu 29 tad-Direttiva; – Stat Membru ħa l-miżuri meħtieġa biex jikseb l-għan tal-2020 dwar l-użu mill-ġdid u r-riċiklaġġ skont l-Artikolu 11 tad-Direttiva 2008/98/KE. 7. Il-promozzjoni ta' trasport sostenibbli u t-tneħħija ta' toroq li jidjiequ f'netwerks infrastrutturali prinċipali: (imsemmija fl-Artikolu 9(7)) || 7.1. Triq: L-eżistenza ta’ pjan tat-trasport nazzjonali komprensiv li jinkludi prijoritizzazzjoni xierqa ta’ investimenti fil-qalba tan-Netwerk Ewropew tal-Infrastruttura tat-Trasport (TEN-T) , fin-netwerk komprensiv (investimenti oħra għajr it-TEN-T ewlieni) u fil-konnettività sekondarja (inkluż it-trasport pubbliku fil-livell reġjonali u lokali). || – Ikun hemm pjan tat-trasport komprensiv li jinkludi: – prijoritizzazzjoni ta’ investimenti fin-netwerk TEN-T ewlieni, fin-netwerk komprensiv u fil-konnettività sekondarja. Il-prijoritizzazzjoni għandha tqis il-kontribuzzjoni tal-investimenti fil-mobilità, fis-sostenibbiltà, it-tnaqqis tal-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett ta' serra u l-kontribut għaż-żona tat-trasport Unika Ewropea; – sensiela ta’ proġetti realistiċi u maturi (inklużi skeda ta' tqassim biż-żmien, il-qafas tal-baġit); – evalwazzjoni ambjentali strateġika li tissodisfa r-rekwiżiti legali għall-pjan tat-trasport; – miżuri biex tissaħħaħ il-kapaċità ta’ korpi intermedjarji u ta' benefiċjarji li jwettqu sensiela ta' proġetti. 7.2. Ferrovija: Li fil-pjan nazzjonali u komprensiv ta' trasport ikun hemm kapitolu iddedikat għall-iżvilupp tal-ferrovija li jipprijoritizza kif xieraq l-investimenti fil-qalba tan-netwerk tan-Netwerk Trans Ewropew tal-Infrasruttura tat-Trasport (TEN-T), fin-netwerk komprensiv (investimenti oħra barra minn dawk fil-qalba tat-TEN-T) u fil-konnettività sekondarja tas-sistema tal-ferrovija skont il-kontributi fil-mobilità, fis-sostenibilità, fl-effetti wiesa' tan-netwerk nazzjonali u Ewropew. L-investimenti jkopru assi mobbli u l-interoperabilità u t-tisħiħ tal-kapaċitajiet. || – Ikun hemm kapitolu dwar l-iżvilupp tal-ferroviji fi ħdan il-pjan tat-trasport komprensiv li jinkludi: – sensiela ta’ proġetti realistiċi u maturi (inkluż skeda ta’ tqassim skont iż-żmien, qafas tal-baġit); – evalwazzjoni ambjentali strateġika li tissodisfa r-rekwiżiti legali għall-pjan tat-trasport; – miżuri biex tissaħħaħ il-kapaċità ta’ korpi intermedjarji u ta' benefiċjarji li jwettqu sensiela ta' proġetti. 8. Il-promozzjoni tal-impjiegi u l-appoġġ għall- mobiltà fix-xogħol (L-għan tal-impjieg) (imsemmija fl-Artikolu 9(8)) || 8.1. L-aċċess għall-impjiegi għal dawk li qed ifittxu xogħol u għan-nies li mhumiex attivi, inklużi inizjattivi għall-impjiegi lokali u appoġġ għall-mobbiltà fix-xogħol: Politiki attivi tas-suq tax-xogħol jiġu mfassla u mwassla skont il-Linji Gwida tal-Impjiegi[58]; || – Is-servizzi tal-impjieg ikollhom il-kapaċità li jwettqu u jwasslu: – servizzi personalizzati u miżuri attivi u preventivi fis-suq tax-xogħol sa minn stadju bikri u li jkunu miftuħa għal dawk kollha li jfittxu x-xogħol; – antiċipazzjoni u għotja ta’ pariri dwar opportunitajiet ta' impjieg fuq perjodu ta' żmien twil maħluqa minn bidliet strutturali fis-suq tax-xogħol bħall-bidla għal livell baxx ta' emissjonijiet tal-karbonju; – informazzjoni trasparenti u sistematika dwar postijiet tax-xogħol battala. – Is-servizzi tal-impjieg stabbilixxew netwerks ma' min iħaddem u mal-istituzzjonijiet edukattivi. 8.2. Impjieg indipendenti, imprenditorija u l-ħolqien ta' negozju: li jkun hemm strateġija komprensiva għal għajnuna komprensiva biex wieħed jibda negozju skont l-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar[59] u b'koerenza mal-linji gwida dwar l-Impjiegi u l-Linji Gwida Ġenerali dwar il-politika fil-qasam tal-ekonomija tal-Istati Membri tal-Unjoni[60] fir-rigward tal-kundizzjonijiet li jippermettu li jinħoloq ix-xogħol. || – Ikun hemm strateġija komprensiva u inklużiva fis-seħħ li tinkludi: – miżuri biex iż-żmien biex jiġu stabbiliti negozji jitnaqqas sa tliet ijiem tax-xogħol u l-ispiża titnaqqas sa €100; – miżuri biex iż-żmien meħtieġ biex jiġu akkwistati liċenzji u permessi biex tinbeda u titwettaq l-attività speċifika ta’ impriża jitnaqqas għal tliet xhur; – azzjonjiet marbuta ma’ servizzi adattati tal-iżvilupp tan-negozju u servizzi finanzjarji (aċċess għall-kapital) inkluż l-involviment ta' gruppi u żoni żvantaġġjati. 8.3. Modernizzazzjoni u tisħiħ tal-istituzzjonijiet tas-swieq tax-xogħol, inklużi l-azzjonijiet biex tittejjeb il-mobilità transnazzjonali tax-xogħol[61]: - L-istituzzjonijiet tas-suq tax-xogħol huma mmodernizzati u msaħħa b'konformità mal-Linji Gwida dwar l-Impjiegi; - Riformi fl-istituzzjonijiet tas-suq tax-xogħol se jkunu ppreċeduti minn strateġija ċara u valutazzjoni ex ante, inkluża d-dimensjoni tal-ugwaljanza tas-sessi. || – Azzjonijiet biex jiġu rriformati s-servizzi tal-impjieg, bil-għan li tingħatalhom il-kapaċità li jwasslu[62]: – servizzi personalizzati u miżuri attivi u preventivi fis-suq tax-xogħol sa minn stadju bikri u li jkunu miftuħa għal dawk kollha li jfittxu x-xogħol; – għotja ta’ pariri dwar opportunitajiet ta' impjieg fuq perjodu ta' żmien twil maħluqa minn bidliet strutturali fis-suq tax-xogħol bħall-bidla għal livell baxx ta' emissjonijiet tal-karbonju; – informazzjoni trasparenti u sistematika dwar opportunitajiet ġodda tax-xogħol aċċessibbli fil-livell tal-Unjoni. – Ir-riforma tas-servizzi tal-impjieg se tinkludi l-ħolqien ta’ netwerks ma min iħaddem u mal-istituzzjonijiet edukattivi. 8.4. Xjuħija attiva u b'saħħitha: Politiki għal xjuħija attiva jiġu mfassla u mwassla skont il-Linji Gwida tal-Impjiegi[63] || – Azzjonijiet biex jinkisbu riżultati fl-isfidi ta' xjuħija attiva u b'saħħitha[64]: – il-partijiet interessati kollha rilevanti huma involuti fit-tfassil u l-implimentazzjoni ta’ politiki dwar xjuħija attiva; – Stat Membru għandu miżuri fis-seħħ biex jippromwovi xjuħija attiva u biex inaqqas l-irtirar bikri. || 8.5. Adattamet ta’ ħaddiema, impriżi u intraprendituri għall-bidla: L-eżistenza ta’ politiki bil-għan li jiffavorixxu l-antiċipazzjoni u l-ġestjoni tajba tal-bidla u r-ristrutturar fil-livelli rilevanti kollha (nazzjonali, reġjonali, lokali u settorjali)[65]. || – Ikun hemm fis-seħħ strumenti effettivi li jappoġġjaw lill-imsieħba soċjali u lill-awtoritajiet pubbliċi biex jiġu żviluppati metodi proattivi lejn il-bidla u r-ristrutturar. 9. L-investiment fil-ħiliet, fl-edukazzjoni u fit-tagħlim tul il-ħajja (L-għan tal-edukazzjoni) (imsemmi fl-Artikolu 9(10) || 9.1. Tluq bikri mill-iskola: L-eżistenza ta’ strateġija komprensiva biex jitnaqqas it-tluq bikri mill-iskola (ESL) skont ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-28 ta’ Ġunju 2011 dwar politika biex jitnaqqas it-tluq bikri mill-iskejjel[66]. || – Ikun hemm sistema għall-ġbir u l-analiżi tad-dejta u l-informazzjoni dwar l-ESL f’livell nazzjonali, reġjonali u lokali li: – tipprovdi bażi ta' evidenza suffiċjenti biex jiġu żviluppati politiki ffukati; – tintuża sistematikament biex isir monitoraġġ tal-iżviluppi fil-livell rispettiv. – Ikun hemm strateġija dwar l-ESL hija li: – tkun imsejsa fuq l-evidenza; – tkun komprensiva (pereżempju tkopri s-setturi edukattivi kollha inklużi dawk tal-iżvilupp bikri tat-tfal) u tindirizza b'mod adegwat il-miżuri ta’ prevenzjoni, ta' intervent u ta’ kumpens; – tistabbilixxi objettivi li jkunu konsistenti mar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar politiki sabiex jitnaqqas it-tluq bikri mill-iskola; – tolqot is-setturi kollha, u tinvolvi u tikkordina s-setturi tal-politika u l-partijiet interessati kollha li huma rilevanti biex jindirizzaw l-ESL. 9.2. Edukazzjoni għolja: L-eżistenza ta’ strateġiji nazzjonali jew reġjonali biex jiżdiedu l-kisbiet, il-kwalità u l-effiċjenza fl-edukazzjoni terzjarja skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Settembru 2011 dwar l-immodernizzar tas-sistemi ta’ edukazzjoni ogħlja fl-Ewropa[67]. || – Ikun hemm stratreġija nazzjonali jew reġjonali għall-edukazzjoni terzjarja hija li tinkludi: – miżuri biex tiżdied il-parteċipazzjoni u l-kisba li: – ittejjeb il-gwida pprovduta lil studenti prospettivi; – iżżid il-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni għolja fost il-gruppi bi dħul baxx u gruppi oħra li mhumiex rappreżentati biżżejjed. – iżżid il-parteċipazzjoni ta' studenti adulti; – (fejn meħtieġ) tnaqqas ir-rati tat-tluq mill-iskola/ittejjeb ir-rati ta’ studenti li jibqgħu sal-aħħar u jispiċċaw l-iskola; – miżuri biex tiżdied il-kwalità li: – tinkoraġġixxi kontenut u tfassil ta' programmi innovattivi; – tippromwovi standards għoljin ta’ kwalità fit-tagħlim; – miżuri biex tiżdied l-impjegabiltà u l-intraprenditorija li: – jinkoraġġixxu l-iżvilupp ta’ "ħiliet trasversali", inkluż l-intraprenditorija fil-programmi kollha ta’ edukazzjoni ogħla; – inaqqsu d-differenzi bejn is-sessi f’termini ta’ għażliet akkademiċi u vokazzjonali u jinkoraġġixu lill-istudenti sabiex jagħżlu karrieri f’setturi fejn mhumiex rappreżentati biżżejjed sabiex titnaqqas is-segregazzjoni tas-sessi fis-suq tax-xogħol. – jiżguraw tagħlim infurmat permezz ta’ għarfien minn riċerka u żviluppi fil-prattiki tan-negozju. 9.3. It-tagħlim tul il- ħajja: L-eżistenza ta’ qafas ta’ politika nazzjonali u/jew reġjonali għat-tagħlim tul il-ħajja f’konformità mal-gwida tal-politika fuq livell tal-UE[68]. || – Ikun hemm qafas ta’ politika nazzjonali jew reġjonali għat-tagħlim tul il-ħajja li jinkludi: – miżuri għall-appoġġ tal-implimentazzjoni u t-titjib tal-ħiliet għat-tagħlim tul il-ħajja (LLL) u l-involviment ta', u s-sħubija ma' partijiet interessati, inklużi l-imsieħba soċjali u l-assoċjazzjonijiet tas-soċjetà ċivili; – miżuri biex jitwasslu b'effettività l-iżvilupp ta' ħiliet għal żgħażagħ f’taħriġ vokazzjonali, adulti, nisa li jirritornaw fis-suq tax-xogħol, ħaddiema bi ftit kwalifiki u ħaddiema ikbar fl-età, u gruppi oħra żvantaġġjati; – miżuri biex iwessgħu l-aċċess għal-LLL (“Life-Long Learning”) anki permezz tal-implimentazzjoni effettiva tal-għodod ta’ trasparenza (Qafas Ewropew tal-Kwalifiki, Qafas Nazzjonali tal-Kwalifiki, Sistema Ewropea ta’ Krediti għall-Edukazzjoni u t-Taħriġ Vokazzjonali, Assigurazzjoni Ewropea tal-Kwalità fl-Edukazzjoni u t-Taħriġ Vokazzjonali) u l-iżvilupp u l-integrazzjoni tas-servizzi ta’ tagħlim tul il-ħajja (gwida għall-edukazzjoni u t-taħriġ, validazzjoni); – miżuri biex tittejjeb ir-rilevanza tal-edukazzjoni u t-taħriġ u biex tiġi adattata għall-ħtiġijiet ta' gruppi identifikati. 10. Il-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra l-faqar (l-għan dwar il-faqar) (imsemmija fl-Artikolu 9(9)) || 10.1. Inklużjoni attiva Integrazzjoni ta' komunitajiet marġinalizzati bħar-Roma: - L-eżistenza u l-implimentazzjoni ta’ strateġija nazzjonali għat-tnaqqis tal-faqar skont ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Ottubru 2008 dwar l-inklużjoni attiva tan-nies esklużi mis-suq tax-xogħol[69] u l-linji gwida dwar l-Impjiegi. - Hemm fis-seħħ strateġija nazzjonali għall-inklużjoni tar-Roma skont il-Qafas tal-UE għall-istrateġiji nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Roma[70]. - Il-provvista ta’ appoġġ għal partijiet interessati rilevanti fl-aċċess għall-Fondi. || – Ikun hemm strateġija nazzjonali għat-tnaqqis tal-faqar li: – tkun imsejsa fuq l-evidenza. Din teħtieġ sistema għall-ġbir u l-analiżi tad-dejta u l-informazzjoni li tipprovdi prova biżżejjed sabiex jiġu żviluppati politiki għat-tnaqqis tal-faqar. Din is-sistema tintuża sabiex tissorvelja l-iżviluppi; – tkun konformi mal-għan tal-esklużjoni nazzjonali tal-faqar u soċjali (kif definit fl-NRP), li jinkludi l-estensjoni tal-opportunitajiet ta’ impjiegi għal gruppi żvantaġġjati; – tinkludi kartografija tal-konċentrazzjoni territorjali lil hinn mil-livell reġjonali/NUTS 3 ta' gruppi marġinalizzati u żvantaġġjati inklużi r-Roma; – turi li l-imsieħba soċjali u l-partijiet interessati rilevanti huma involuti fit-tfassil tal-inklużjoni attiva; – tinkludi l-miżuri għal bdil minn kura residenzjali għal waħda bbażata fuq il-komunità; – tindika b’mod ċar il-miżuri għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra s-segregazzjoni fl-oqsma kollha. – Ikun hemm strateġija nazzjonali tal-inklużjoni tar-Roma li: – tistabbilixxi objettivi nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Roma biex titnaqqas id-diskrepanza bejn ir-Roma u l-popolazzjoni ġenerali. Bħala minimu, dawn l-objettivi għandhom jindirizzaw l-erba’ għanijiet tal-UE għall-integrazzjoni tar-Roma marbuta mal-aċċess għall-edukazzjoni, l-impjiegi, il-kura tas-saħħa u l-akkomodazzjoni. – tkun koerenti mal-Programm Nazzjonali ta' Riforma; – tidentifika, fejn ikun rilevanti, dawk il-mikroreġjuni żvantaġġjati jew iż-żoni residenzjali ssegregati, fejn il-komunitajiet huma l-iktar imċaħħda, bl-użu ta' indikaturi soċjoekonomiċi u territorjali diġà disponibbli (jiġifieri livell baxx ħafna ta' edukazzjoni, qgħad persistenti, etc.) – talloka ammont suffiċjenti ta’ fondi mill-baġits nazzjonali, li għandhom jiġu ssuplimentati mill-iffinanzjar internazzjonali u tal-UE, meta dan ikun xieraq. – tinkludi metodi stretti ta’ monitoraġġ li jevlawaw l-impatt tal-azzjonijiet għall-integrazzjoni tar-Roma u mekkaniżmu ta’ reviżjoni għall-adattazzjoni tal-istrateġija. – tkun imfassla, implimentata u sorveljata b’kooperazzjoni mill-qrib u bi djalogu kontinwu mas-soċjetà ċivili tar-Roma, mal-awtoritajiet reġjonali u lokali. – ikun fiha punt ta’ kuntatt nazzjonali għall-istrateġija nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Roma mal-awtorità biex jiġu kkoordinati l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-istrateġija. – Il-partijiet interessati relevanti jingħataw appoġġ biex iressqu applikazzjonijiet tal-proġett u biex jimplimentaw u jiġġestixxu l-proġetti magħżula 10.2. Is-saħħa: L-eżistenza ta' strateġija nazzjonali jew reġjonali għas-saħħa li tiżgura aċċess għal servizzi tas-saħħa ta’ kwalità u s-sostenibbiltà ekonomika. || – Ikun hemm strateġija nazzjonali jew reġjonali għas-saħħa li: – Ikun ifha miżuri koordinati biex jitjieb l-aċċess għal servizzi tas-saħħa ta’ kwalità; – ikun fiha miżuri biex tiġi stimulata l-effiċjenza fis-settur tas-saħħa, anki permezz tal-użu tat-teknoloġiji innovattivi effettivi, mudelli għall-għoti ta’ servizzi u l-infrastruttura; – tinkludi sistema ta' monitoraġġ u reviżjoni. – Stat Membru jew reġjun adotta qafas li jiddeskrivi riżorsi baġitarji disponibbli għall-kura tas-saħħa. 11. It-titjib tal-kapaċità istituzzjonali u l-amministrazzjoni pubblika effiċjenti (imsemmija fl-Artikolu 9(11)) || L-effiċjenza amministrattiva tal-Istati Membri: - L-eżistenza ta’ strateġija għar-rinfurzar tal-effiċjenza amministrattiva tal-Istati Membri inkluża ir-riforma amministrattiva pubblika[71] || – Ġiet stabbilita strateġija għat-tisħiħ tal-effiċjenza amministrattiva tal-Istati Membri u tinsab fil-proċess li tkun implimentata[72]. L-istrateġija tinkludi: – analiżi u ppjanar strateġiku ta' azzjonijiet ta' riforma fuq il-livell legali, organizzattiv u/jew proċedurali; – l-iżvilupp ta' sistemi ta' ġestjoni ta' kwalità; – azzjonijiet integrati għas-simplifikazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni tal-proċeduri amministrattivi; – the development and implementation of human resources strategies and policies covering the recruitment plans and career paths of staff, competence building and resourcing; – l-iżvilupp tal-ħiliet fil-livelli kollha; – the development of procedures and tools for monitoring and evaluation. (ma ġietx tradotta fid-dokument tal-Kummissjoni) Kondizzjonalitajiet Ġenerali ex ante Erja || Kundizzjonalità ex ante || Kriterji li għandhom jiġu sodisfatti 1. Kontra d-diskriminazzjoni || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tad-Direttiva 2000/78/KE tas-27 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol[73] u d-Direttiva 2000/43/KE tad-29 ta’ Ġunju 2000 li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrespettivament mill-oriġini tar-razza jew l-etniċità[74] || – L-implimentazzjoni u l-applikazzjoni effettivi tad-Direttiva tal-UE (2000/78/KE) u d-Direttiva (2000/43/KE) dwar in-nuqqas ta' diskriminazzjoni tiġi żgurata permezz ta': – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-sorveljanza tad-direttivi tal-UE dwar in-nuqqas ta' diskriminazzjoni; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – Miżuri sabiex tissaħħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tad-direttivi tal-UE dwar in-nuqqas ta' diskriminazzjoni. 2. Ugwaljanza bejn is-sessi || L-eżistenza ta’ strateġija għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi u mekkaniżmu li jiżgura l-implimentazzjoni effettiva tagħha. || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi ta’ strateġija espliċita għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi huma żgurati permezz ta’: – sistema għall-ġbir u l-analiżi tad-dejta u l-indikaturi maqsuma skont is-sess u sabiex jiġu żviluppati politiki tas-sessi bbażati fuq il-provi; – pjan u kriterji ex ante għall-integrazzjoni tal-għanijiet tal-ugwaljanza bejn is-sessi permezz ta’ standards u linji gwidi dwar is-sessi; – mekkaniżmi ta’ implimentazzjoni inkluż l-involviment ta’ korp dwar l-ugwaljanza bejn is-sessi u l-kompetenzi rilevanti biex jiġu abbozzati, immonitorjati u evalwati l-interventi. 3. Diżabbiltà || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-Konvenzjoni tan-NU dwar id-drittijiet tal-persuni b'diżabbiltà. [75] || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-Konvenzjoni tan-NU dwar id-drittijiet tal-persuni b'diżabbiltà huma żgurati permezz ta’ : – Implimentazzjoni ta’ miżuri f’konformità mal-Artikolu 9 tal-Konvenzjoni tan-NU sabiex ikun hemm prevenzjoni, jiġu identifikati u eliminati ostakli u xkiel għall-aċċessibilità tal-persuni b'diżabbiltà; – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni u s-superviżjoni tal-Konvenzjoni tan-NU f’konformità mal-Artikolu 33 tal-Konvenzjoni; – pjan għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – miżuri sabiex tissaħħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-Konvenzjoni tan-NU inklużi l-arranġamenti xierqa għas-sorveljar tal-konformità mar-rekwiżiti ta’ aċċessibilità. 4.. Akkwist pubbliku || L-eżistenza ta' mekkaniżmu li jiżgura li jkun hemm sorveljanza xierqa u implimentazzjoni u applikazzjoni effettiva tad-Direttivi 2004/18/KE u 2004/17/KE u superviżjoni adegwata. || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tad-Direttivi 2004/18/KE u 2004/17/KE huma żgurati permezz ta’: – traspożizzjoni kompleta tad-Direttivi 2004/18/KE u 2004/17/KE; – arranaġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-superviżjoni tal-liġi tal-UE dwar l-akkwisti pubbliċi; – miżuri li jiżguraw superviżjoni u sorveljanza adegwati tal-proċeduri trasparenti ta’ għoti ta’ kuntratti u informazzjoni adegwata dwarhom; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – Miżuri sabiex tissaħħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-liġi tal-UE dwar l-akkwisti pubbliċi. 5. Għajnuna mill-Istat || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni effettivi tal-liġi tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-liġi tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat huma żgurati permezz ta’: – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-superviżjoni tal-liġi tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-fondi; – miżuri sabiex tissaħaħ il-kapaċità amministrattiva għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tar-regoli tal-UE dwar l-għajnuna mill-Istat. 6. Leġiżlazzjoni ambjentali relatata mal-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali (VIA) u l-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika (VAS) || L-eżistenza ta’ mekkaniżmu li jiżgura l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni effettivi tal-leġislazzjoni ambjentali tal-Unjoni relatati mal-EIA u l-SEA skont id-Direttiva (85/337/KEE) tas-27 ta’ Ġunju 1985 dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent[76] u d-Direttiva (2001/42/KE) tas-27 ta’ Ġunju 2001 dwar l-istima tal-effetti ta' ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent[77]. || – Implimentazzjoni u applikazzjoni effettivi tal-leġiżlazzjoni ambjentali tal-Unjoni hija żgurata permezz ta’: – traspożizzjoni sħiħa u korretta tad-direttivi VIA u VAS; – arranġamenti istituzzjonali għall-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u s-superviżjoni tad-Direttivi VIA u VAS; – strateġija għal taħriġ u tixrid tal-informazzjoni għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tad-Direttivi VIA u VAS; – miżuri sabiex tiġi żgurata kapaċità amministrattiva suffiċjenti. 7. Sistemi statistiċi u indikaturi tar-riżultati || L-eżistenza ta’ sistema statistika meħtieġa sabiex jitwettqu evalwazzjonijiet bil-għan li jiġu vvalutati l-effettività u l-impatt tal-programmi. +L-eżistenza ta’ sistema effettiva ta’ indikaturi tar-riżultati meħtieġa sabiex jiġi sorveljat il-progress lejn riżultati u sabiex titwettaq evalwazzjoni tal-impatt. || – Pjan multiannwali għall-ġbir u l-aggregazzjoni fil-ħin ta’ dejta huwa fis-seħħ li jinkludi: – l-identifikazzjoni ta’ sorsi u mekkaniżmi sabiex jiżguraw validazzjoni statistika; – arranġamenti għall-pubblikazzjoni u d-disponibbiltà pubblika. – sistema effettiva ta’ indikaturi tar-riżultati li jinkludu: – l-għażla ta’ indikaturi tar-riżultati għal kull programm li jipprovdu informazzjoni dwar dawk l-aspetti ta’ benessri u progress tal-persuni li jimmotivaw l-azzjonijiet politiċi ffinanzjati mill-programm; – it-tfassil ta’ miri għal dawn l-indikaturi; – għal kull indikatur, ir-rispett tar-rekwiżiti li ġejjin: robustezza u validazzjoni statistika, ċarezza tal-interpretazzjoni normattiva, rispons għall-politika, ġbir fil-ħin u disponibbiltà pubblika tad-dejta; – proċeduri adegwati fis-seħħ sabiex jiġi żgurat li kull operazzjoni ffinanzjata mill-programm tadotta sistema effettiva ta’ indikaturi. ANNESS VI Informazzjoni
u komunikazzjoni dwar appoġġ mill-Fondi
1.
Lista ta’ operazzjonijiet
Il-lista ta’ operazzjonijiet imsemmija
fl-Artikolu 105(2) għandha tinkludi, mill-inqas f’waħda
mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru, l-oqsma tad-dejta li ġejjin: –
Isem tal-benefiċjarju (entitajiet legali biss;
m’għandhomx jissemmew persuni fiżiċi); –
Isem l-operazzjoni; –
Sommarju tal-operazzjoni; –
Id-data ta’ bidu tal-operazzjoni; –
Id-data ta’ tmiem l-operazzjoni (data mistennija
għat-tlestija fiżika jew għall-implimentazzjoni sħiħa
tal-operazzjoni); –
In-nefqa totali eliġibbli allokata
għall-operazzjoni; –
Ir-rata ta’ kofinanzjar tal-UE (għal kull assi
ta’ prijorità); –
Kodiċi postali tal-operazzjoni; –
Pajjiż; –
Isem il-kategorija tal-intervenzjoni
għall-operazzjoni; –
Data tal-aħħar aġġornament
tal-lista ta’ operazzjonijiet. L-intestaturi tat-taqsimiet tad-dejta u
l-ismijiet tal-operazzjonijiet għandhom jiġu pprovduti wkoll
f’tal-inqas waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.
Miżuri ta’ informazzjoni u pubbliċità għall-pubbliku
L-Istat Membru, l-awtorità ta' ġestjoni u
l-benefiċjarji għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex
jipprovdu informazzjoni u pubbliċità lill-pubbliku dwar operazzjonijiet
appoġġati minn programm operazzjonali skont dan ir-Regolament.
2.1.
Ir-responsabilitajiet tal-Istat Membru u
tal-awtorità ta' ġestjoni
1. L-Istat
Membru u l-awtorità ta’ ġestjoni għandhom jiżguraw ruħhom
li l-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ pubbliċità jiġu implimentati
skont l-istrateġija ta’ komunikazzjoni u li dawn il-miżuri jkollhom
fil-mira l-aktar kopertura wiesgħa possibbli tal-midja billi jintużaw
forom u metodi ta’ komunikazzjoni varji fuq il-livell xieraq. 2. L-Istat
Membru u l-awtorità ta’ ġestjoni għandhom ikunu responsabbli
għall-organizzazzjoni ta’ mill-inqas il-miżuri ta’ informazzjoni u
ta’ pubbliċità li ġejjin: (a)
attività informattiva kbira li tippubbliċizza
t-tnedija tal-programm operazzjonali; (b)
mill-inqas attività ta’ informazzjoni waħda
prinċipali kull sena li tippromwovi l-opportunitajiet ta' finanzjament u
l-istrateġiji segwiti u tippreżenta l-kisbiet tal-programm
operazzjonali, inkluż, fejn rilevanti, proġetti kbar, pjanijiet ta’
azzjoni konġunta u eżempji oħra ta’ proġetti; (c)
wiri tal-bandiera tal-Unjoni Ewropea quddiem
il-bini ta’ kull awtorità amministrattiva, jew f’post viżibbli
għall-pubbliku; (d)
pubblikazzjoni b’mod elettroniku tal-lista ta’
operazzjonijiet skont it-taqsima 1; (e)
l-għoti ta’ eżempji ta’ operazzjonijiet,
skont kull programm operazzjonali, fuq is-sit elettroniku uniku jew fuq is-sit
elettroniku tal-programm operazzjonali li huwa aċċessibbli permezz
tal-portal tas-sit elettroniku uniku; l-eżempji għandhom ikunu f’lingwa
uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mitkellma ħafna għajr il-lingwa jew
il-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat; (f)
l-aġġornar tal-informazzjoni dwar
l-implimentazzjoni tal-programm operazzjonali, inklużi l-kisbiet ewlenin
tiegħu, fuq is-sit elettroniku uniku jew fuq is-sit elettroniku
tal-programm operazzjonali li huwa aċċessibbli permezz tal-portal
tas-sit elettroniku uniku. 3. F’konformità
mal-liġi u l-prattiki nazzjonali, fil-miżuri ta’ informazzjoni u
pubbliċità, l-awtorità amministrattiva għandha tinvolvi lill-korpi li
ġejjin: (a)
l-imsieħba msemmija fl-Artikolu 5; (b)
ċentri ta’ informazzjoni dwar l-Ewropa, kif
ukoll l-uffiċċji ta’ rappreżentanza tal-Kummissjoni fl-Istati
Membri; (c)
istituzzjonijiet edukattivi u ta’ riċerka. Dawn il-korpi għandhom ixerrdu ħafna
l-informazzjoni deskritta fl-Artikolu 105(1)(a) u (b).
2.2.
Ir-responsabbiltajiet tal-benefiċjarji
1. Il-miżuri
kollha tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni fornuti mill-benefiċjarju
għandhom jirrikonoxxu l-appoġġ mill-Fondi għall-operazzjoni
billi juru: (a)
l-emblema tal-UE, skont il-karatteristiċi
tekniċi stabbiliti fl-att ta' implimentazzjoni adottat mill-Kummissjoni
taħt l-Artikolu 105(4), flimkien ma’ referenza għall-Unjoni
Ewropea; (b)
referenza għall-Fond jew Fondi li
jappoġġjaw l-operazzjoni. 2. Matul
l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni, il-benefiċjarju għandu jinforma
lill-pubbliku dwar l-appoġġ miksub mill-Fondi billi: (a)
jipprovdi fuq il-websajt tal-benefiċjarju,
fejn tkun teżisti tali websajt, spjegazzjoni qasira dwar l-operazzjoni,
inklużi l-għanijiet u r-riżultati tagħha, u jixħet
dawl fuq l-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni Ewropea; (b)
it-tqegħid ta’ tal-inqas kartellun wieħed
bl-informazzjoni dwar il-proġett (b’daqs minimu ta’ A3), inkluż
l-appoġġ finanzjarju mill-Unjoni Ewropea, f’post li jolqot għajn
il-pubbliku, bħal fl-entrata ta’ bini. 3. Għall-operazzjonijiet
appoġġjati mill-FSE, u f’każijiet xierqa
għall-operazzjonijiet appoġġjati mill-FEŻR jew mill-Fond
ta’ Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jiżgura li dawk li
jieħdu sehem f’operazzjoni ġew informati b’dan l-iffinanzjar. Kull dokument, inkluż kull attendenza jew
ċertifikat ieħor, li jikkonċerna dik l-operazzjoni għandu
jinkludi stqarrija bil-għan li turi li l-programm operazzjonali kien
sostnut mill-Fond jew Fondi. 4. Matul
l-implimentazzjoni ta’ operazzjoni tal-FEŻR jew tal-Fond ta’
Koeżjoni, il-benefiċjarju għandu jtella’, f’post li jolqot
għajn il-pubbliku, kartellun temporanju ta’ daqs sinifikanti għal
kull operazzjoni li tikkonsisti fl-iffinanzjar ta’ operazzjonijiet tal-infrastruttura
jew bini li għalih l-appoġġ pubbliku totali
għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000. 5. Mhux
aktar tard minn tliet xhur wara t-tlestija ta’ operazzjoni,
il-benefiċjarju għandu jtella’ plakka jew kartellun permanenti ta'
daqs sinifikanti f'post viżibbli sew mill-pubbliku għal kull
operazzjoni li tissodisfa l-kriterji li ġejjin: (a)
l-appoġġ pubbliku totali
għall-operazzjoni jaqbeż il-EUR 500 000; (b)
l-operazzjoni tikkonsisti fix-xiri ta’
oġġett fiżiku, jew fil-finanzjament ta’ infrastruttura jew ta’
operazzjonijiet ta’ kostruzzjoni. Il-plakka jew il-kartellun għandhom
jiddikjaraw it-tip, l-isem u l-għan tal-operazzjoni u għandu
jitħejja skont il-karatteristiċi tekniċi adottati
mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 105(4).
3.
Miżuri ta’ informazzjoni għal benefiċjarji potenzjali
u għall-benefiċjarji
3.1.
Miżuri ta’ informazzjoni għal
benefiċjarji potenzjali
1. L-awtorità
ta’ ġestjoni għandha tiżgura, skont l-istrateġija ta’
komunikazzjoni, li l-istrateġija, l-objettivi u l-opportunitajiet ta’
finanzjament tal-programm operazzjonali offruti minn appoġġ
konġunt mill-Unjoni Ewropea u l-Istat Membru, jixxerrdu b’mod wiesgħa
lill-benefiċjarji potenzjali u lill-partijiet interessati kollha,
bid-dettalji tal-appoġġ finanzjarju mill-Fondi kkonċernati. 2. L-awtorità
amministrattiva għandha tiżgura li l-benefiċjarji potenzjali
huma informati dwar tal-inqas dan li ġej: (a)
il-kondizzjonijiet ta’ eliġibbiltà tal-infiq
li għandhom jintlaħqu sabiex wieħed jikkwalifika
għall-appoġġ taħt programm operazzjonali; (b)
deskrizzjoni tal-proċeduri biex jiġu
eżaminati applikazzjonijiet għal finanzjament u l-perjodi ta'
żmien involuti; (c)
il-kriterji għall-għażla
tal-operazzjonijiet li għandhom jiġu appoġġjati; (d)
il-kuntatti fil-livell nazzjonali, reġjonali
jew lokali li jistgħu jipprovdu informazzjoni dwar il-programmi
operazzjonali; (e)
li l-applikazzjonijiet għandhom jipproponu
attivitajiet ta’ komunikazzjoni, proporzjonati għad-daqs tal-operazzjoni,
sabiex jinformaw lill-pubbliku dwar il-miri tal-operazzjoni u
l-appoġġ tal-UE għall-operazzjoni.
3.2.
Miżuri ta’ informazzjoni
għall-benefiċjarji
1. L-awtorità
amministrattiva għandha tinforma lill-benefiċjarji li
l-aċċettazzjoni tal-finanzjament tikkostitwixxi
aċċettazzjoni tal-inklużjoni tagħhom fil-lista ta’
operazzjonijiet ippubblikata skont l-Artikolu 105(2). 2. L-awtorità
ta’ ġestjoni għandha tipprovdi kitts ta’ informazzjoni u
pubbliċità, inkluż mudelli fil-format elettroniku, sabiex jgħinu
lill-benefiċjarji jissodisfaw l-obbligi tagħhom stabbiliti
fit-Taqsima 2.2.
4.
Elementi tal-istrateġija ta’ komunikazzjoni
L-istrateġija
ta’ komunikazzjoni mfassla mill-awtorità ta’ ġestjoni għandha
tinkludi mill-inqas l-elementi li ġejjin: (a)
deskrizzjoni tal-approċċ adottat,
inklużi l-miżuri ewlenin ta’ informazzjoni u pubbliċità li jridu
jittieħdu mill-Istat Membru jew l-awtorità ta’ ġestjoni, immirati lejn
benefiċjarji potenzjali, benefiċjarji, multiplikaturi u l-pubbliku
inġenerali, filwaqt li jitqiesu l-għanijiet deskritti fl-Artikolu 105; (b)
deskrizzjoni tal-materjali li se jsiru disponibbli
fil-formati aċċessibbli għall-persuni b’diżabilità; (c)
deskrizzjoni ta’ kif il-benefiċjarji se
jiġu sostnuti fl-attivitajiet ta' komunikazzjoni tagħhom; (d)
il-baġit indikattiv
għall-implimentazzjoni tal-istrateġija; (e)
deskrizzjoni tal-korpi amministrattivi, inkluż
ir-riżorsi tal-persunal, responsabbli għall-implimentazzjoni tal-miżuri
ta’ informazzjoni u pubbliċità; (f)
l-arranġamenti għall-miżuri ta’
informazzjoni u ta’ pubbliċità li hemm referenza għalihom
fit-Taqsima 2, inkluż il-websajt jew il-portal tal-websajt li fih
tista’ tinstab dik id-dejta; (g)
indikazzjoni ta’ kif il-miżuri ta’
informazzjoni u pubbliċità għandhom jiġu vvalutati f’termini ta’
viżibbiltà u sensibilizzazzjoni tal-politika, il-programmi operazzjonali u
l-operazzjonijiet u tal-irwol li għandhom il-Fondi u l-Unjoni Ewropea; (h)
fejn dan ikun xieraq, deskrizzjoni tal-użu
tar-riżultati ewlenin tal-programm operazzjonali preċedenti; (i)
aġġornament annwali li jistipula
l-attivitajiet ta’ informazzjoni u komunikazzjoni li jeħtieġ isiru. DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA 1. QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. It-titolu tal-proposta/inizjattiva 1.2. Il-qasam/l-oqsma tal-politika
kkonċernata/i fl-istruttura tal-ABM/ABB 1.3. Natura tal-proposta/inizjattiva 1.4. Objettiv(i) 1.5. Raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva 1.6. Tul ta' żmien tal-impatt finanzjarju 1.7. Metodu(i) tal-ġestjoni previst(i) 2. MIŻURI TA’ ĠESTJONI 2.1. Regoli ta’ monitoraġġ u rapportar 2.2. Sistema ta’ ġestjoni u ta' kontroll 2.3. Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi
u irregolaritajiet 3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 3.1. Intestatura(i) tal-qafas finanzjarju
pluriennali u intestatura(i) tal-baġit tal-ispiża affettwata(i) 3.2. Stima tal-impatt fuq l-ispiża 3.2.1. Sommarju
tal-impatt stmat fuq l-ispiża 3.2.2. Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet
operazzjonali 3.2.3. Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet
ta’ natura amministrattiva 3.2.4. Kompatibilità mal-qafas finanzjarju
pluriennali attwali 3.2.5. Parteċipazzjoni ta’ parti terza
fil-finanzjament 3.3. Impatt stmat fuq id-dħul DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.
QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA
1.1.
It-titolu tal-proposta/inizjattiva
Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi
ċerti dispożizzjonijiet komuni fil-Fond Ewropew
għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond
ta’ Koeżjoni, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Agrikolu u Rurali u
l-Fond Ewropew għall-Qasam Marittimu u s-Sajd koperti mill-Qafas
Strateġiku Komuni u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali
dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, il-Fond Soċjali
Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE)
Nru 1083/2006
1.2.
Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)
fl-istruttura ABM/ABB[78]
13.Politika
reġjonali, attivitajiet tal-ABB 13 03 (Fond Ewropew
għall-Iżvilupp Reġjonali u operazzjonijiet reġjonali
oħra); 13 04 Fond ta’ Koeżjoni 4.
Impjiegi u affarijiet soċjali, attività tal-ABB 04 02
(Fond Soċjali Ewropew)
1.3.
Natura tal-proposta/inizjattiva
■ Il-proposta/l-inizjattiva għandha
x’taqsam ma’ azzjoni ġdida ¨ Il-proposta/l-inizjattiva
hija marbuta ma’ azzjoni ġdida b’segwitu għal proġett
pilota/azzjoni preparatorja[79]
¨ Il-proposta/l-inizjattiva
hija marbuta mal-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti ¨ Il-proposta/l-inizjattiva
hija relatata ma’ azzjoni ridiretta lejn azzjoni ġdida
1.4.
Objettivi
1.4.1.
L-objettiv(i) strateġiku/strateġiċi
multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta/inizjattiva
L-objettiv
tal-Politika ta' Koeżjoni huwa li jonqsu d-differenzi bejn il-livelli
tal-iżvilupp tal-bosta reġjuni, b'mod partikolari għal żoni
rurali, żoni affettwati mit-tranżizzjoni industrijali, u reġjuni
li jsofru minn żvantaġġi naturali jew demografiċi severi u
permanenti u biex tikkontribwixxi għall-kisba tal-miri stabbiliti
fl-istrateġija tal-Ewropa 2020 ta' tkabbir intelliġenti,
sostenibbli u inklussiv, u b'mod partikolari lejn il-kisba ta' miri ewlenin
kwantitattivi identifikati f'dik l-istrateġija.
1.4.2.
Għan(ijiet) speċifiku/speċifiċi
u l-attività(jiet) ta’ ABM/ABB ikkonċernata/i
L-għanijiet
tal-FEŻR huma biex isaħħaħ il-koeżjoni ekonomika,
soċjali u territorjali fl-Unjoni Ewropea bl-investimenti ta'
kofinanzjament fi Stati Membri, filwaqt li l-FSE jippromwovi l-impjiegi,
l-edukazzjoni u l-inklużjoni soċjali. Il-Fond
ta' Koeżjoni jgħin lill-Istati Membri biex jagħmlu investimenti
fin-netwerks tat-trasport u l-ambjent. L-objettivi
speċifiċi tal-intervenzjoni mill-Fondi huma kif ġejjin: - it-tisħiħ tar-riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku
u l-innovazzjoni - it-tisħiħ
tal-aċċessibbiltà għal teknoloġiji tal-informazzjoni u
tal-komunikazzjoni u għall-użu u l-kwalità tagħhom - it-tisħiħ tal-kompetittività ta’ impriżi żgħar
u medji u s-settur tal-agrikoltura (għall-FAEŻR) u s-settur tas-sajd
u l-akkwakultura (għall-EMFF) - l-appoġġ tal-bidla lejn ekonomija b’livell baxx ta’
emissjonijiet ta’ karbonju fis-setturi kollha; - il-promozzjoni tal-adattament għat-tibdil fil-klima u
l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji; - il-protezzjoni tal-ambjent u l-promozzjoni tal-effiċjenza
tar-riżorsi; - il-promozzjoni ta' trasport sostenibbli u t-tneħħija ta'
ostakoli fl-infrastrutturi tan-netwerks ewlenin - il-promozzjoni tal-impjegar u l-appoġġ għall-mobbiltà
tax-xogħol - il-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali u l-ġlieda kontra
l-faqar - l-investiment fl-edukazzjoni, il-ħiliet u t-tagħlim tul
il-ħajja - it-tisħiħ tal-kapaċità istituzzjonali u amminstrazzjoni
pubblika effiċjenti Attivitajiet
ABM/ABB ikkonċernati: 13
03: Fond Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u
interventi reġjonali oħra 13
04: Fond ta' Koeżjoni 04
02: Il-Fond Soċjali Ewropew
1.4.3.
Riżultat(i) u impatt mistenni/ja
Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandu jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira. Il-Politika
ta' koeżjoni tagħti kontribut sinifikanti għat-tixrid
tat-tkabbir u l-prosperità madwar l-Unjoni hija u twassal l-objettivi
tal-politika Ewropea, filwaqt li tnaqqas id-diskrepanzi ekonomiċi,
soċjali u territorjali.
1.4.4.
Indikaturi tar-riżultati u l-impatt
Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. Il-Kummissjoni
tipproponi sett komuni ta’ indikaturi tar-riżultati li jistgħu
jiġu aggregati fuq livell tal-UE. L-indikaturi tar-riżultati komuni
jinstabu fl-Annessi għar-Regolamenti speċifiċi għall-Fond. L-indikaturi
tar-riżultati se jkunu obbligatorji għall-programmi kollha u
l-prijoritajiet kollha. L-impatti tal-programmi se jiġu evalwati
fil-kuntest tal-objettivi u l-miri tal-istrateġija Ewropa 2020, u
l-indikaturi tal-PGD u l-qgħad fejn dan ikun xieraq.
1.5.
Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva
1.5.1.
Rekwiżit(i) li għandu(għandhom)
jiġi/u ssodisfati għal żmien qasir jew fit-tul
L-Unjoni
għandha tippromwovi l-koeżjoni ekonomika, soċjali u
territorjali, u s-solidarjetà fost l-Istati Membri. Il-proposta tfassal
il-qafas għall-politika ta’ koeżjoni fil-perjodu li jmiss ta'
finanzjament bejn l-2014 u l-2020.
1.5.2.
Valur miżjud tal-involviment tal-UE
L-azzjoni
min-naħa tal-UE hija ġġustifikata fuq il-bażi kemm
tal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 174 tat-Trattat kif ukoll tal-prinċipju
tas-sussidjarjetà. Id-dritt għal azzjoni huwa kostitwit
mill-Artikolu 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, li jiddikjara li
“[l-Unjoni] għandha tippromwovi l-koeżjoni ekonomika, soċjali u
territorjali, u s-solidarjetà bejn l-Istati Membri”, kif ukoll
mill-Artikolu 175 tat-TFUE li jitlob b’mod espliċitu lill-Unjoni
sabiex timplimenta din il-politika permezz tal-Fondi Strutturali, u
l-Artikolu 177 li jiddefinixxi l-irwol tal-Fond ta’ Koeżjoni. L-għanijiet
tal-Fond Soċjali Ewropew (FSE), il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp
Rurali (FEŻR) u l-Fond ta’ Koeżjoni (FK) huma definiti
fl-Artikoli 162, 176 u 177. Aktar dettalji dwar il-valur miżjud
tal-involviment tal-UE jista’ jinstab fil-Valutazzjoni tal-Impatt rilevanti. Kif
enfasizzat ir-Reviżjoni tal-Baġit tal-UE, "il-baġit tal-UE
għandu jintuża sabiex jiffinanzja beni pubbliċi tal-UE,
azzjonijiet li Stati Membri u reġjuni ma jistgħux jiffinanzjaw huma
stess, jew meta jista' jġib riżultati aħjar"[80]. Il-proposta legali se
tirrispetta l-prinċipju tas-sussidjarjetà minħabba li l-kompiti
tal-Fondi huma stabbiliti fit-Trattat u l-politika hija implimentata skont
il-prinċipju ta’ ġestjoni kondiviża u tirrispetta l-kompetenzi
istituzzjonali tal-Istati Membri u r-reġjuni.
1.5.3.
Tagħlimiet miksuba minn esperjenzi simili
fl-imgħoddi
Hemm
sommarju fil-Valutazzjoni tal-Impatt li jakkumpanja l-proposta.
1.5.4.
Koerenza u sinerġija possibbli ma’ strumenti
relevanti oħrajn
Se
jiġi stabbilit Qafas Strateġiku Komuni. Dan se jittraduċi
l-objettivi u l-prijoritajiet ta’ Ewropa 2020 fi prijoritajiet ta’
investiment għall-FEŻR, FK, FSE, FAEŻR u l-EMFF li se
jiżgura użu integrat tal-fondi sabiex jitwasslu objettivi komuni. Il-qafas
strateġiku komuni ser jistabbilixxi wkoll mekkaniżmi ta’
koordinazzjoni ma’ politiki u strumenti rilevanti oħrajn tal-Unjoni.
1.6.
Tul ta' żmien tal-impatt finanzjarju
¨ Proposta/inizjattiva ta' tul ta'
żmien limitat –
¨ Proposta/inizjattiva fis-seħħ mill-01/01/2014
sal-31/12/2020 –
¨ Impatt finanzjarju mill-2014 sal-2023 ¨ Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’
żmien mhux limitat · Implimentazzjoni b'perjodu tal-bidu minn SSSS sa SSSS, · Segwita b’operazzjoni sħiħa.
1.7.
Il-metodu/metodi ta’ ġestjoni previst(i)[81]
¨ Ġestjoni diretta ċentralizzata mill-Kummissjoni ¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta b’delegazzjoni tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lil: · ¨ aġenziji eżekuttivi · ¨ korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[82] · ¨ korpi tas-settur pubbliku nazzjonali/korpi b’missjoni tas-servizz
pubbliku –
¨ persuni inkarigati mill-eżekuzzjoni ta’
azzjonijiet speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea, identifikati fl-att bażiku kkonċernat skont
l-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju ■ Il-ġestjoni kondiviża
mal-Istati Membri ¨ Il-ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi ¨ Il-ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (trid tiġi
speċifikata) Jekk jiġi indikat
iktar minn mod ta’ ġestjoni wieħed, jekk jogħġbok
agħti d-dettalji fit-taqsima tar-"Rimarki". Kummenti . .
2.
MIŻURI TA’ ĠESTJONI
2.1.
Regoli ta’ monitoraġġ u rapportar
Għandhom
jiġu speċifikati l-frekwenza u l-kundizzjonijiet. Is-sistema
ta’ monitoraġġ se tkun ibbażata fuq sistema ta’ ġestjoni
kondiviża. Il-Kumitati għall-Monitoraġġ stabbiliti
għal kull programm operazzjonali u r-rapporti annwali dwar
l-implimentazzjoni għal kull programm operazzjonali se jkunu fil-qalba
tal-approċċ. Il-Kumitati tal-Monitoraġġ jiltaqgħu
mill-inqas darba bis-sena. Il-laqgħat annwali ta' reviżjoni bejn
il-Kummissjoni u l-Istati Membri jikkumplimentaw is-sistema. Minbarra
r-rapporti ta’ implimentazzjoni għal kull programm operazzjonali,
ir-rapporti ta' progress fl-2017 u l-2019 se jiffukaw fuq kwistjonijiet
strateġiċi fuq il-livell tal-Istati Membri. Fuq din il-bażi,
il-Kummissjoni se tħejji rapporti strateġiċi fl-2017 u l-2019. Is-sistema
ta’ monitoraġġ u rapportar se tkun ibbażata fuq l-indikaturi
tal-eżiti u tar-riżultati. Il-proposti jfasslu sett ta’ indikaturi
komuni li se jintużaw għall-aggregazzjoni tal-informazzjoni fuq
livell tal-UE. F’punti ewlenin tal-perjodu ta’ implimentazzjoni (l-2017 u
l-2019), rekwiżiti analitiċi addizzjonali dwar il-progress
tal-programmi huma parti mir-rapporti ta’ implimentazzjoni annwali. Is-sistema
ta’ monitoraġġ u rappurtar tuża l-potenzjal sħiħ
tat-trasferimenti ta’ dejta elettronika. Għandhom
jiġu stabbiliti arranġamenti ta' evalwazzjoni biex jevalwaw
l-effettività, l-effiċjenza u l-impatt tal-politika, b'mod partikolari
fir-rigward tal-miri ewlenin tal-UE2020 u indikaturi oħra rilevanti.
2.2.
Sistema ta’ ġestjoni u ta' kontroll
2.2.1.
Riskju/i identifikat(i)
Sa
mill-2007, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri ("il-Qorti"), fir-rapport
annwali tagħha rrapportat stima tar-rata ta’ żbalji
għall-Politika ta’ Koeżjoni sħiħa għal kull sena
baġitarja (2006-2009) ibbażata fuq kampjun aleatorju indipendenti u
annwali tat-transazzjonijiet. Il-livell
ta’ żbalji stmat tal-Qorti għall-Politika ta’ Koeżjoni kien
għoli meta mqabbel mal-gruppi ta’ politiki l-oħra tal-baġit
tal-UE f’dawn is-snin, u vajra madwar 5%-10% tan-nefqa għall-perjodu
attwali ta' programmazzjoni. Madankollu r-rata ta' żbalji provduta
mill-Qorti tapplika għal ħlasijiet interim imressqa minn Stati Membri
li huma rimbursati mill-Kummissjoni qabel ma jsiru l-kontrolli kollha previsti
għall-programmi ta' bejn l-2007 u l-2013 fuq livell nazzjonali u
Komunitarju. Taħt
ir-regoli attwali, il-ħlasijiet interim huma ċertifikati
mill-Awtorità taċ-Ċertifikazzjoni għall-Kummissjoni wara li
jkunu saru kontrolli mhux fuq il-post tal-ġestjoni dwar in-nefqa kollha mitluba
mill-benefiċjarji, iżda frekwentament qabel verifiki fid-dettall
tal-ġestjoni fuq il-post jew attivitajiet sussegwenti ta' awditjar. Għaldaqstant
l-arranġamenti ta' finanzjament multiannwali jfissru li qed isiru
kontrolli qabel iżda wkoll wara x-xogħol ta' awditjar mill-Qorti
Ewropea tal-Awdituri, u l-iżball residwali wara li jitlestew il-kontrolli
kollha jista' jkun inqas b'mod sinifikanti mir-rata ta' żbalji misjuba
mill-Qorti. Fuq il-bażi ta' esperjenzi tal-passat, l-iżball residwali
fl-aħħar tal-ipprogrammar ladarba jitlestew il-kontrolli kollha huwa
stmat li jkun fil-firxa ta' bejn 2 u 5%. Ġew
previsti numru ta' miżuri fil-proposti biex inaqqsu r-rata ta' żbalji
marbuta mal-ħlasijiet interim magħmula mill-Kummissjoni (ir-rata ta'
żbalji irrappurtata mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri): 1)
Ħlasijiet interim mill-Kummissjoni se jiġu limitati sa 90%
tal-ammont dovut lill-Istati Membri, minħabba li bħalissa twettqet
biss parti mill-kontrolli nazzjonali. Il-bilanċ li jibqa' se
jitħallas wara l-approvazzjoni annwali tal-kontijiet ladarba tiġi
provduta l-evidenza tal-awditjar u assigurazzjoni raġonevoli mill-awtorita
ta' ġestjoni u l-awtorità ta' verifika. Kwalunkwe irregolaritajiet misjuba
mill-Kummissjoni jew mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri wara t-trażmissjoni
tal-kontijiet annwali ċertifikati mill-awtorità ta'
ġestjoni/taċ-ċertifikazzjoni se jwasslu għal korrezzjoni
netta. Din se tipprovdi aktar inċentivi lill-Istati Membri biex
jiżguraw ir-regolarità tan-nefqa ċertifikata lill-Kummissjoni meta
mqabbla mal-approċċ preżenti li jippermetti riċiklar aktar
estensiv ta' fondi rikuperati permezz tal-programmi tul il-ħajja. 2)
L-introduzzjoni ta' approvazzjoni annwali tal-kontijiet u ta' għeluq
annwali ta' operazzjonijiet jew nefqiet kompluti, li se joħolqu
inċentivi addizzjonali għall-awtoritajiet nazzjonali u reġjonali
biex jagħmlu l-kontrolli ta' kwalità fi żmien qasir fid-dawl
taċ-ċertifikazzjoni annwali tal-kontijiet lill-Kummissjoni. Dan
jikkostitwixxi rinfurzar tal-arranġamenti tal-ġestjoni finanzjarja
preżenti u joffri assigurazzjoni aħjar li n-nefqa irregolari hija
eskluża mill-kontijiet fuq bażi annwali aktar milli
fl-aħħar tal-perjodu ta' pprogrammar. Huwa
mistenni li l-miżuri deskritti hawn fuq (is-sistema l-ġdida ta'
rimborż, l-approvazzjoni annwali u l-għeluq u l-korrezzjonijiet netti
definittivi mill-Kummissjoni) se jnaqqsu r-rata ta' żball taħt il-5%,
u li r-rata ta' żball residwali finali fl-għeluq tal-programmi se
tkun aktar viċin it-2% tal-livell limitu ta' materjalità applikat
mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri. Madankollu
din l-istima hija soġġetta għal-limitu massimu tal-Kummissjoni u
l-Istati Membri biex jindirizzaw ir-riskji prinċipali deskritti hawn
taħt. Analiżi
tal-iżbalji rappurtati mill-Qorti u mill-Kummissjoni fl-aħħar
ħames snin turi li l-iżbalji prinċipali misjuba huma
kkonċentrati f'numru limitat ta' programmi f'xi Stati Membri. Ir-rati
ta' żball fuq kampjuni tal-istatistika rapportati minn awtoritajiet
tal-awditjar juru wkoll varjazzjoni sostanzjali bejn programmi differenti u
għaldaqstant jappoġġaw din l-analiżi. Il-proposta sabiex
l-attivitajiet u r-riżorsi tal-awditjar jiffukaw fuq programmi b'riskju
kbir, u biex tippermetti kontrolli proporzjonati tal-miżuri għal
programmi b'sistemi effettivi ta' kontroll, tindirizza r-riskji prinċipali
b'mod aktar effettiv u twassal għal użu aktar effiċjenti
tar-riżorsi eżistenti tal-awditjar kemm fuq livell nazzjonali kif
ukoll fuq livell tal-Kummissjoni. Il-possibilità sabiex wieħed jibbenefika
minn arranġamenti proporzjonati fir-rigward tas-sitwazzjoni ta' kull
programm tista' fiha nnifisha tintroduċi inċentivi għal
miżuri aktar effettivi ta' kontroll. L-analiżi
tal-iżbalji li baqgħu ma nstabux mis-sistemi ta’ ġestjoni u
kontroll nazzjonali u għaldaqstant, ġew identifikati mill-Qorti
fl-awditjar tagħhom ta' bejn l-2006 u l-2009 turi wkoll
konċentrazzjoni tar-riskji fil-kategoriji li ġejjin: Għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni, żbalji
fl-akkwisti pubbliċi kkontribwixxew għal
madwar 41% tal-iżbalji kumulattivi kwantifikabbli li nstabu. Żbalji
marbuta mal-eliġibbiltà kienu jammontaw għal 39% u inkludew
bosta tipi ta' żbalji bħal żbalji fl-għażla
tal-proġett, finanzjament ta' kategoriji ineliġibbli ta'
spejjeż, spejjeż li jaqgħu barra mill-perjodu ta' eliġibilità,
kalkulazzjoni ħażina tar-rati ta' kofinanzjament, finanzjament ta'
VAT ineliġibbli eċċ. Id-dgħufijiet fir-rendikont
tal-entrati ammontaw għal 11% ta' żbalji kwantifikabbli
rrappurtati matul il-perjodu (bi proporzjon li jonqos matuliż-żmien
minħabba kontrolli ta' ġestjoni msaħħa), u żbalji
marbuta mal-kwistjoni kumplessa tal-proġetti li jiġġeneraw
dħul (dħul mhux imnaqqas jew ikkalkulat ħażin u
għaldaqstant ir-rata ta' kofinanzjament kienet għolja wisq) li
tammonta għal 6% tal-iżbalji kwantifikabbli rrappurtati matul
il-perjodu. Għall-FSE, il-kwistjonijiet ta’ eliġibbiltà kkontribwixxew għal 58% tal-iżbalji kumulattivi
kwantifikabbli mijsuba u jkopru b’mod partikolari l-parteċipanti mhux
eliġibbli, l-ispejjeż diretti u indiretti mhux eliġibbli,
ħlasijiet wara jew qabel il-perjodu ta’ eliġibbiltà, nefqa
ineliġibbli ddikjarata fuq bażi ta’ rata fissa, spejjeż mhux
eliġibbli ta’ borża ta’ studju u provvedimenti pubbliċi,
dħul mhux imnaqqas meta ġiet ikkalkolata n-nefqa eliġibbli jew
ikkalkolat b’mod żbaljat, servizzi mħallsa iżda li ma sarux u li
huma ineliġibbli għall-VAT. Il-kwistjonijiet ta’
preċiżjoni, li rrappreżentaw 7% tal-iżbalji
kwantifikabbli, ikkonċernaw l-allokazzjoni żbaljata ta’ spejjeż
diretti u indiretti, il-metodu ta’ allokazzjoni ġenerali ġustifikat
bi żball, żbalji fil-kalkolu tal-infiq, in-nuqqas ta’ rispett
tal-prinċipju tal-ispejjeż reali, dikjarazzjoni żejda
tal-ispejjeż, kalkolu żbaljat tar-rati ta’ kofinanzjament,
dikjarazzjonijiet multipli tal-ispejjeż tal-persunal u finalment
dikjarazzjoni multipla tal-ispejjeż tal-persunal. Il-kwistjonijiet
tar-rendikont tal-entrati kkontribwixxew għal 35% tal-iżbalji u
rreferew għan-nuqqas ta' dokumenti essenzjali ta' appoġġ, b'mod
partikolari fil-livell tal-benefiċjarji. Minkejja
li l-Kummissjoni qed twettaq numru ta’ azzjonijiet mal-Istati Membri sabiex
jonqsu dawn l-iżbalji, huwa antiċipat li, sakemm tiġi adottata
l-proposta attwali u l-implimentazzjoni xierqa tagħha fl-Istati Membri,
dawn l-iżbalji jistgħu jibqgħu oqsma potenzjali ta’ riskju
fil-perjodu ta’ programmazzjoni li jmiss ta' bejn l-2014 u l-2020. Żbalji
marbuta mal-akkwist pubbliku b'mod partikolari huma sors ewlieni ta'
żbalji li jistgħu jiġu stmati għal rata ta' żball ta'
madwar 2% sa 4% kull sena bħala medja għall-perjodu attwali ta'
programmazzjoni. Il-proposti mressqa skont il-Politika ta' Koeżjoni se
jiżguraw aktar kontrolli effettivi, madankollu sabiex jinkiseb tnaqqis
sostanzjali fir-rata ta' żball skont il-Politika ta' Koeżjoni, huwa
importanti li dawn l-azzjonijiet jkunu kumplimentati minn kjarifika u simplifikazzjoni
tar-regoli tal-akkwist pubbliku. Fin-nuqqas ta' proċeduri simplifikati
tal-akkwist pubbliku, u jekk l-amministrazzjonijiet pubbliċi u
l-benefiċjarji fl-Istati Membri ma jistgħux itejbu l-implimentazzjoni
ta' dawn ir-regoli, il-Politika ta' Koeżjoni tkompli tkun affetwata b'mod
sistematiku minn din il-parti tar-rata ta' żball attwali. Ir-reviżjoni
attwali tad-Direttiva dwar l-akkwist pubbliku għaldaqstant għandha
tipprovdi opportunità biex tikkontribwixxi għal tnaqqis ta' żbalji
fil-Politika ta' Koeżjoni flimkien mal-linji indikati hawn fuq.
2.2.2.
Metodu/i ta’ kontroll previst(i)
L-arkitettura
proposta tas-sistemi ta' ġestjoni u ta' kontroll tirrappreżenta
evoluzzjoni tal-pjan fis-seħħ bejn l-2007 u l-2013 u tippriserva
ħafna mill-funzjonijiet li saru fil-perjodu attwali inklużi verifiki
amministrattivi u fuq il-post, awditjar tas-sistemi ta' kontroll u ta'
ġestjoni u awditjar tal-operazzjonijiet. Din issostni wkoll l-irwol
tal-Kummissjoni, flimkien mal-possibilità għal interruzzjonijiet,
suspensjonijiet u korrezzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni. Sabiex
tirrinforza l-kontabilità, l-awtoritajiet tal-programm se jiġu akkreditati
minn korp nazzjonali tal-akkredizzjoni li hu responsabbli mis-superviżjoni
kontinwa tagħhom. Il-proposta toffri l-flessibiltà biex iżżomm
l-arkitettura attwali ta' tliet awtoritajiet ewlenin skont il-programm
f'każijiet meta s-sistema attwali wriet li hija effettiva. Madankollu din
toffri wkoll il-possibiltà biex tgħaqqad l-awtorità ta' ġestjoni u
taċ-ċertifikazzjoni u għaldaqstant tnaqqas in-numru ta'
awtoritajiet involuti fl-Istati Membri. L-implimentazzjoni ta’ numru
iżgħar ta’ korpi tnaqqas il-piż amministrattiv u
ssaħħaħ il-possibbiltà għall-bini ta’ kapaċità
amministrattiva akbar, iżda tippermetti wkoll distribuzzjoni aktar
ċara tar-responsabilitajiet. L-ispejjeż
fuq il-kompiti relatati mal-kontroll (fuq livell nazzjonali u reġjonali,
għajr l-ispejjeż tal-Kummissjoni) huma stmati madwar 2% tat-total ta’
finanzjament amministrat fil-perjodu ta' bejn l-2007 u l-2013[83]. Dawn l-ispejjeż huma relatati
mal-oqsma ta’ kontroll li ġejjin: 1 % ġej minn koordinazzjoni
nazzjonali u tħejjija tal-programm, 82 % huma relatati mal-ġestjoni
tal-programm, 4 % maċ-ċertifikazzjoni u 13 % mal-verifika. Il-proposti li ġejjin se jżidu l-ispejjeż tal-kontroll: il-ħolqien
u l-funzjonament ta' korp ta' akkreditazzjoni (l-ispejjeż li jistgħu
jitpattew jekk jingħaqdu l-awtoritajiet ta' ġestjoni u
taċ-ċertifikazzjoni, jekk din l-għażla tintagħżel
mill-Istat Membru); -
is-sottomissjoni ta' kontijiet annwali ċertifikati u dikjarazzjoni annwali
ta' ġestjoni, li timplika li saru l-kontrolli kollha meħtieġa fi
żmien is-sena kontijiet (li tista' teħtieġ sforz amministrattiv
addizzjonali); -
il-ħtieġa għal attività addizzjonali ta' awditjar
mill-awtoritajiet tal-awditjar biex jawditjaw id-dikjarazzjoni ta'
ġestjoni jew il-ħtieġa biex jitlesta l-awditjar tagħha u
jesprimu opinjoni dwar l-awditjar f'perjodu iqsar ta' żmien meta mqabbel
mal-obbligi attwali. Hemm ukoll madankollu proposti li se jnaqqsu l-ispejjeż
tal-kontroll: -
l-għażla biex jingħaqdu l-awtoritajiet ta' ġestjoni u
taċ-ċertifikazzjoni, li tista' tippermetti lill-Istat Membru biex
iwarrab parti sostanzjali tal-4% tal-ispejjeż attwali marbuta
maċ-ċertifikazzjoni minħabba effiċjenza amministrattiva
aħjar, inqas ħtieġa għal koordinazzjoni u tnaqqis tal-kamp
ta' applikazzjoni tal-awditjar; l-użu
ta' spejjeż simplifikati u Pjanijiet ta' Azzjoni Konġunta, li jnaqqsu
l-ispejjeż amministrattivi u l-piżijiet fil-livelli kollha, kemm
għall-amministrazzjonijiet kif ukoll għall-benefiċjarji. arranġamenti
ta' kontroll proporzjonat għal verifiki ta' ġestjoni u
għall-awditjar; -għeluq
annwali, li se jnaqqas l-ispiża taż-żamma ta' dokumenti
għal skopijiet ta' kontroll għall-amministrazzjoni pubblika u
l-benefiċjarji. Għaldaqstant b'mod globali huwa mistenni li l-proposti se jwasslu
għal distribuzzjoni mill-ġdid tal-ispejjeż ta' kontroll (li
jibqgħu madwar 2% tal-finanzjament totali li hu ġestit), aktar milli
żieda jew tnaqqis. Madankollu huwa antiċipat
li din id-distribuzzjoni mill-ġdid tal-ispejjeż (bejn il-funzjonijiet
u minħabba l-arranġamenti proporzjonati ta' kontroll, kif ukoll bejn
l-Istati Membri u l-programmi) se tippermetti mitigazzjoni aktar effettiva
tar-riskji u għaldaqstant se twassal għal rata ta' żball
taħt il-5%. Minbarra bidliet fil-ġestjoni finanzjarja u l-arranġament ta'
kontroll li jikkontribwixxu għas-sejba effettiva u esklużjoni bikrija
ta' żbalji fil-kontijiet, il-proposta tipprevedi simplifikazzjoni f'bosta
oqsma li jikkontribwixxu għall-prevenzjoni ta' żbalji. Kif indikat hawn fuq, il-miżuri proposti f'dawn l-oqsma se
jindirizzaw 55% tar-rati ta' żball rapportati għall-perjodu attwali. Dawn
il-miżuri għandhom jinkludu: -
Użu aktar estensiv tal-ispejjeż simplifikati li jnaqqsu
l-iżbalji relatati mal-ġestjoni finanzjarja, ir-regoli ta’
eliġibbiltà u r-rendikont tal-entrati, u jorjentaw mill-ġdid kemm
l-implimentazzjoni kif ukoll il-kontroll lejn il-prestazzjoni
tal-operazzjonijiet. -
Konċentrazzjoni tematika akbar tal-iffinanzjar, li tista’ twassal
għal tnaqqis tal-iżbalji li jirriżultaw minn varjetà
wiesgħa ta’ interventi u għaldaqstant, diversi regoli ta’
eliġibbiltà applikati. -
Regoli ċċarati għall-għażla ta’ proġetti. -
Approċċ aktar sempliċi, ibbażat fuq rata fissa
għall-operazzjonijiet li jiġġeneraw dħul li se jnaqqas
ir-riskju ta’ żbalji fid-determinazzjoni u t-tnaqqis tad-dħul
iġġenerat mill-operazzjonijiet. -
Armonizzazzjoni, kjarifika u simplifikazzjoni tar-regoli ta’ eliġibbiltà
ma’ strumenti oħra ta’ appoġġ finanzjarju tal-UE li se jnaqqsu
l-iżbalji li jsiru mill-benefiċjarji li jużaw assistenza minn
sorsi differenti. -
Stabbiliment mandatorju ta’ ġestjoni ta’ dejta elettronika u l-iskambju
ta’ dejta elettronika bejn l-amministrazzjoni u l-benefiċjarji li
għandu l-potenzjal li jnaqqas ir-rata ta’ żbalji li jirriżultaw
minn żamma inadegwata tad-dokumenti u jissimplifika l-piż
amministrattiv fuq il-benefiċjarji. -
Għeluq annwali tal-operazzjonijiet jew tan-nefqa, li jnaqqas
l-iżbalji tar-rrendikont tal-entrati billi jnaqqas iż-żmien ta’
żamma tad-dokumenti u jevita l-akkumulazzjoni sostanzjali ta’ xogħol
amministrattiv marbut mal-għeluq ta’ darba fi tmiem il-perjodu ta’
programmazzjoni. Ħafna
mis-simplifikazzjonijiet elenkati hawn fuq jikkontribwixxu wkoll
għat-tnaqqis tal-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u
għaldaqstant jirrappreżenta tnaqqis simultanju ta' riskji ta'
żball u ta' piż amministrattiv.
2.3.
Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u
irregolaritajiet
Speċifikazzjoni
tal-miżuri ta’ prevenzjoni u protezzjoni eżistenti jew previsti. Is-servizzi
tal-Fondi Strutturali flimkien mal-OLAF implimentaw Strateġija
Konġunta għall-Prevenzjoni tal-Frodi li tipprevedi serje ta’
azzjonijiet li għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri
sabiex jipprevjenu frodi f’azzjonijiet strutturali f’ġestjoni kondiviża. Attwalment,
iż-żewġ DĠ qed jiżviluppaw mudell ta’ għoti
tal-punti għar-riskju tal-frodi li se jintuża mill-awtoritajiet ta’
ġestjoni konċernati f’116-il programm tal-FSE u f’60 programm
tal-FEŻR. Il-Komunikazzjoni
reċenti tal-Kummissjoni dwar l-istrateġija ta’ kontra l-frodi
(COM(2011)376 finali tal-24.6.2011) tilqa’ l-istrateġija eżistenti
bħala inizjattiva tal-aqwa prattika u tipprevedi azzjonijiet addizzjonali
magħha, bl-aktar waħda importanti tkun il-proposta tal-Kummissjoni
għar-regolamenti tal-2014-2020 li titlob li l-Istati Membri jimplimentaw
miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi li huma effettivi u proporzjonali
għar-riskji ta’ frodi identifikati. Il-proposta
attwali tal-Kummissjoni tinkludi rekwiżit espliċitu sabiex jiġu
implimentati tali miżuri skont l-Artikolu 86(4)(c). Dan għandu
jsaħħaħ l-għarfien dwar il-frodi fl-Istati Membri fost
il-korpi kollha involuti fil-ġestjoni u l-kontroll tal-fondi u b’hekk
inaqqas ir-riskju tal-frodi.
3.
STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA
3.1.
Intestatura(i) tal-qafas finanzjarju pluriennali u
intestatura(i) tal-baġit tal-ispiża affettwata(i)
· Intestatura tal-baġit tal-ispiża eżistenti Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji. Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja tal-baġit || Tip ta' spiża || Kontribuzzjoni Numru || Diff.[84] || minn pajjiżi tal-EFTA[85] || mill-pajjiżi kandidati[86] || minn pajjiżi terzi || skont l-Artikolu 18.1.(aa) tar-Regolament Finanzjarju 1 Tkabbir Intelliġenti u Inklużiv Intestaturi Ġodda għall-2014-2020 || 04021700 Konverġenza tal-FSE 04021900 Kompetittività Reġjonali tal-FSE 13031600 Konverġenza tal-FEŻR 13031800 Kompetittività Reġjonali tal-FEŻR 13031900 Kooperazzjoni territorjali Ewropea tal-FEŻR 13040200 Fondi ta’ koeżjoni || Differenzjata || Nru || Nru || Nru || Nru · Linji baġitarji ġodda mitlubin: Nru Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju
pluriennali u l-linji baġitarji. Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja tal-baġit || Tip ta' spiża || Kontribuzzjoni Numru [Intestatura…………………………………..] || Diff./mhux diff. || minn pajjiżi tal-EFTA || minn pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || skont l-Artikolu 18.1.(aa) tar-Regolament Finanzjarju […] || [XX.YY.YY.YY] […] || […] || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE
3.2.
Stima tal-impatt fuq l-ispiża
3.2.1.
Sommarju tal-impatt stmat fuq l-ispiża
EUR miljuni (sa 3 punti deċimali) Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || Numru 1 || Tkabbir Intelliġenti u Inklużiv DĠ: REGIO u EMPL || || || Sena N[87] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI Approprjazzjonijiet operazzjonali (prezzijiet fl-2011) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Linji Baġitarji ġodda tal-FEŻR u l-FSE || Impenji || (1) || 37.004,47636.942,785 || 37.564,77437.375,939 || 38.023,07937.758,354 || 38.379,86738.153,836 || 38.722,32538.562,407 || 39.021,27738.948,791 || 39.303,92039.333,716 || 268.019,718267.075,828 Ħlasijiet || (2) || 5.662,0725.648,1 || 11.297,04611.254,375 || 21.863,67521.778,321 || 28.576,824.448,469 || 31.789,23231.612,19 || 36.702,87336.502,392 || 34.774,28734.602,638 || 170.666,010169.846,485 Linja Baġitarja ġdida tal-FK qabel ma ġiet trasferita għal-linja baġitarja ġdida tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa || Impenji || (1a) || 9.482,5819.572,122 || 9.751,2409.614,264 || 9.968,9039.631,037 || 10.138,9779.702,463 || 10.308,6219.883,112 || 10.456,51210.053,301 || 10.595,85310.217,011 || 70.702,68768.673,310 Ħlasijiet || (2a) || 1.499,3971.455,451 || 2.821,0472.825,665 || 5.410,6384.862,238 || 7.352,2906.017,686 || 8.652,8007.248,39 || 9.699,9649.845,352 || 8.801,7329.299,137 || 44.237,86941.553,920 Trasferiment għal linja baġitarja ġdida Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa || Impenji || (1b) || 1397,5 || 1401,8 || 1403,8 || 1414,8 || 1440,9 || 1451,3 || 1489,9 || 10 000,0 Ħlasijiet || (2b) || 4,8 || 903,8 || 1003,8 || 1103,2 || 1129,9 || 1177,6 || 1303,6 || 6 626,7 Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-envelopp għal programmi speċifiċi[88] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 13.01.04.01 – Persunal Estern tal-FEŻR || || (3) || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3060 || 21,420 13.01.04.03 – Persunal Estern tal-FK || || || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 9,380 04.01.04.01 – Persunal Estern tal-FSE || || || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 35,000 Total ta’ persunal estern fuq eks linji BA || || || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 65,800 APPROPRJAZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI OĦRA MIR-REGIO || || || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 93,555 APPROPRJAZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI OĦRA MILL-EMPL || || || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 112,000 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għal DG REGIO, EMPL u MOVE || Impenji || =1+1a +3 || 46.525,82246.553,672 || 47.354,77947.028,968 || 48.030,74747.428,155 || 48.557,60847.895,064 || 49.069,71148.484,284 || 49.516,55449.040,857 || 49.938,53749.589,492 || 338.993,760336.020,493 Ħlasijiet || =2+2a +3 || 7.200,2357.142,316 || 14.156,85914.118,805 || 27.313,07826.679,324 || 35.967,87934.504,920 || 40.480,79838.899,345 || 46.441,60246.386,509 || 43.614,78443.940,540 || 215.175,234211.671,759 TOTAL ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) || 46.487,05846.514,907 || 47.316,01446.990,203 || 47.991,98247.389,390 || 48.518,84347.856,299 || 49.030,94648.445,519 || 49.477,78949.002,092 || 49.899,77249.550,727 || 338722,405335.749,138 Ħlasijiet || (5) || || || || || || || || TOTAL ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi || (6) || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 271,355 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 1 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || =4+ 6 || 46.525,82246.553,672 || 47.354,77947.028,968 || 48.030,74747.428,155 || 48.557,60847.895,064 || 49.069,71148.484,284 || 49.516,55449.040,857 || 49.938,53749.589,492 || 338.993,760336.020,493 Ħlasijiet || =5+ 6 || || || || || || || || Jekk aktar minn intestatura waħda tkun milquta
mill-proposta / inizjattiva: Mhux applikabbli TOTAL ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) || || || || || || || || Ħlasijiet || (5) || || || || || || || || TOTAL ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għal programmi speċifiċi || (6) || || || || || || || || TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt INTESTATURI minn 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali (Ammont ta’ referenza) || Impenji || =4+ 6 || || || || || || || || Ħlasijiet || =5+ 6 || || || || || || || || Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 5 || “ Nefqa amministrattiva ” EUR miljuni (sa 3 punti deċimali) || || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI DĠ: REGIO || Riżorsi umani || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 561,309 Nefqa amministrattiva oħra || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 26,600 TOTAL DĠ REGIO || Approprjazzjonijiet || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 587,909 739109 || || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI DĠ: EMPL || Riżorsi umani || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 Nefqa amministrattiva oħra || || || || || || || || TOTAL DĠ EMPL || Approprjazzjonijiet || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || (Total tal-impenji = Total tal-pagamenti) || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 765,709 EUR miljuni (sa 3 punti deċimali) || || || Sena N[89] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || … daħħal kemm hemm bżonn snin biex turi d-dewmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || AMMONT TOTALI TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt INTESTATURI minn 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || 46.635,210 46.663,059 || 47.464,16647.138,355 || 48.140,13447.537,542 || 48.666,99548.004,451 || 49.179,09848.593,671 || 49.625,94149.150,244 || 50.047,92449.698,879 || 339.759,469336.786,202 Ħlasijiet || || || || || || || ||
3.2.2.
Impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet
operazzjonali
· ¨ Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu
tal-approprjazzjonijiet operattivi · ¨ Il-proposta teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet
operazzjonali, kif spjegat hawn isfel. Il-politika ta’ Koeżjoni hija
mmexxija minn ġestjoni kondiviża. Filwaqt li l-prijoritajiet
strateġiċi huma mfassla fuq il-livell tal-UE, il-ġestjoni
attwali ta’ kuljum hija r-responsabbiltà tal-awtoritajiet ta’ ġestjoni fuq
livell nazzjonali, reġjonali u lokali. Filwaqt li l-indikaturi komuni
tal-riżultati huma proposti mill-Kummissjoni, il-miri veri
tar-riżultati huma proposti minn dawn l-awtoritajiet ta’ ġestjoni
bħala parti mill-programmi operazzjonali tagħhom, u li qablet
magħhom il-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa diffiċli li jiġu
indikati l-miri għar-riżultati sakemm il-programmi jiġu
abbozzati, negozjati u jsir qbil dwarhom fl-2013/14. f’miljuni ta' EUR (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali) Objettivi u outputs indikattivi ò || || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || … daħħal kemm hemm bżonn snin biex turi d-dewmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || AMMONT TOTALI RIŻULTATI Tip ta’ riżultat[90] || Spiża medja tar-riżultat || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Għadd totali ta' riżultati || Ammont totali spiża OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1[91]… || || || || || || || || || || || || || || || || Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || Subtotal għall-objettiv speċifiku Nru 1 || || || || || || || || || || || || || || || || OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 2… || || || || || || || || || || || || || || || || Riżultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || Total parzjali għal għan speċifiku Nru 2 || || || || || || || || || || || || || || || || SPIŻA TOTALI || || || || || || || || || || || || || || || || .
3.2.3.
Stima tal-impatt fuq l-approprjazzjonijiet ta’
natura amministrattiva
3.2.3.1.
Sommarju
· ¨ Il-proposta/inizjattiva ma jeħtiġilhiex l-użu ta’
approprazzjonijiet amministrattivi · ¨ Il-proposta teħtieġ l-użu tal-approprjazzjonijiet
amministrattivi, kif spjegat hawn taħt: DĠ REGIO EUR miljuni (sa 3
punti deċimali) || Sena N[92] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI L-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || || || || || || || || Riżorsi umani REGIO || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 561,309 Nefqa amministrattiva oħra || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 26,600 Subtotal INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 586,187 Barra mill-INTESTATURA 5[93] tal-qafas finanzjarju multiannwali[94] || || || || || || || || Riżorsi umani REGIO || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 30,8 Nefqa oħra ta' natura amministrattiva || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 93,555 Subtotal parzjali barra mill- INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 124,355 AMMONT TOTALI || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 710,542 DĠ EMPL EUR miljuni (sa 3
punti deċimali) || Sena N[95] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || AMMONT TOTALI L-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || || || || || || || || Riżorsi umani || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 Nefqa amministrattiva oħra || || || || || || || || Subtotal INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 Barra mill-INTESTATURA 5[96] tal-qafas finanzjarju multiannwali || || || || || || || || Riżorsi umani || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 35,000 Nefqa oħra ta' natura amministrattiva || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 112,000 Subtotal parzjali barra mill- INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 147,000 AMMONT TOTALI || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 324,800 AMMONT TOTALI || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 1.042,531
3.2.3.2.
Rekwiżiti stmati
tar-riżorsi umani
· ¨ Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu
tar-riżorsi umani · ¨ Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi
umani, kif spjegat hawn taħt: Figuri użati għas-sena n huma dawk
għall-2011. DĠ REGIO L-istima għandha tiġi espressa
f’ammonti sħaħ (jew l-aktar sa punt deċimali wieħed) || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 Karigi tal-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) REGIO || 13 01 01 01 ( Kwartieri Ġenerali u l-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 13 01 01 02 (Delegazzjonijiet) || || || || || || || 13 01 05 01 (Riċerka indiretta) || || || || || || || 10 01 05 01 (Riċerka diretta) || || || || || || || Persunal estern (Ekwivalenti għal Full-Time: FTE)[97] REGIO || 13 01 02 01 (AK, INT, ENS mill-"pakkett globali") || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 13 02 02 (CA, INT, JED, LA u ENS fid-delegazzjonijiet) || || || || || || || 13 01 04 01 [98] || - fil-Kwartieri Ġenerali[99] || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 - f’delegazzjonijiet || || || || || || || 13 01 04 03 [100] || - fil-Kwartieri Ġenerali[101] || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 - f’delegazzjonijiet || || || || || || || XX 01 05 02 (AK, INT, ENS – Riċerka indiretta) || || || || || || || 10 01 05 02 (AK, INT, ENS għar-riċerka diretta) || || || || || || || Ieħor || || || || || || || AMMONT TOTALI || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 XX hija l-qasam
tal-politika jew it-titolu tal-baġit konċernat. Ir-riżorsi umani meħtieġa
se jintlaħqu mill-uffiċjali tad-DĠ li huma diġà assenjati
għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà ngħataw
kariga band’oħra fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ,
ma’ xi allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ
li jkun qed imexxi l-azzjoni skont il-proċedura ta’ allokazzjoni
annwali u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji. Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu: Uffiċjali u aġenti temporanji || Li jikkontribwixxu għall-analiżi, in-negozjar, il-modifika u/jew it-tħejjija għal proposti ta’ approvazzjoni għal programmi u/jew proġetti fl-Istat Membru XXX. Li jikkontribwixxu għall-ġestjoni, is-sorveljar u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-programmi/tal-proġetti approvati. Li jiżguraw il-konformità mar-regoli li jmexxu l-programm XXX. Persunal estern || Idem u /jew appoġġ amministrattiv DĠ EMPL Stima li trid
tingħata f’unitajiet ekwivalenti għall-full time mingħajr
deċimali || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 Karigi tal-pjan ta' stabiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) || 04 01 01(Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji ta' Rappreżentanza tal-Kummissjoni) (200 kariga, nefqa unitarja EUR 127.000) || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 (Delegazzjonijiet) || || || || || || || (Riċerka indiretta) || || || || || || || (Riċerka diretta) || || || || || || || Persunal estern (Ekwivalenti għal Full-Time: FTE)[102] || (CA, INT, ENS mill-"pakkett globali") || || || || || || || (CA, INT, JED, LA u ENS fid-delegazzjonijiet) || || || || || || || 04 01 04 01 [103] || - fil-Kwartieri Ġenerali[104] || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 - f’delegazzjonijiet || || || || || || || XX 01 05 02 (AK, INT, ENS – Riċerka indiretta) || || || || || || || xx 01 05 02 (CA, INT, ENS – Riċerka diretta) || || || || || || || Xx 01 04 02 oħra) || || || || || || || AMMONT TOTALI || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 XX hija l-qasam
tal-politika jew it-titolu tal-baġit konċernat. Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jintlaħqu mill-uffiċjali tad-DĠ li huma
diġà assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li
diġà ngħataw kariga band’oħra fid-DĠ, flimkien, jekk
ikun meħtieġ, ma’ xi allokazzjoni addizzjonali li tista’
tingħata lid-DĠ li jkun qed imexxi l-azzjoni skont
il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tar-restrizzjonijiet
baġitarji.
3.2.4.
Kompatibilità mal-qafas finanzjarju pluriennali
attwali
· ¨ Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju
multiannwali li jmiss. · ¨ Proposta/inizjattiva ser tinvolvi programmar mill-ġdid
tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali. Spjega x’tip ta’ programmar mill-ġdid ikun
meħtieġ, billi tispeċifika l-linji tal-baġit
ikkonċernati u l-ammonti ekwivalenti għalihom. […] · ¨ Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni tal-istrument
tal-flessibilità jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju multiannwali[105]. Spjega x’inhu meħtieġ, billi
tispeċifika l-intestaturi u l-intestaturi tal-baġit konċernati u
l-ammonti korrispondenti. […]
3.2.5.
Kontribuzzjonijiet ta' partijiet terzi
· Il-proposta/inizjattiva ma tipprevedix il-kofinanzjament minn partijiet
terzi · ¨ Il-proposta tipprovdi li l-finanzjament Ewropew jeħtieġ li
jiġi kofinanzjat. L-ammont eżatt ma jistax jiġi kwantifikat. Ir-regolament
jistabbilixxi r-rati massimi ta’ kofinanzjar differenzjati konformi mal-livell
ta’ żvilupp reġjonali (ara l-Art. 73 tar-regolament propost): Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa 3 punti
deċimali) || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Sena N+4 || Sena N+5 || Sena N+6 || Ammont totali Speċifika l-entità ta' kofinanzjament || SM || SM || SM || SM || SM || SM || SM || TOTAL ta’ approprjazzjonijiet kofinanzjati || bid || bid || bid || bid || bid || bid || Bid ||
3.3.
Impatt stmat fuq id-dħul
· ¨ Il-proposta/inizjattiva m’għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq
id-dħul. · ¨ Il-proposta/inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej: –
¨ fuq ir-riżorsi proprji –
¨ fuq dħul mixxellanju EUR miljuni (sa 3 punti deċimali) Intestatura tad-dħul tal-baġit: || Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena baġitarja attwali || Impatt tal-proposta/inizjattiva[106] Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || … daħħal il-kolonni li hemm bżonn biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) Artikolu ………… || || || || || || || || Għad-dħul
mixxelanju assenjat, speċifika l-linja(i) tan-nefqa tal-baġit
milquta. […] Speċifika l-metodu
għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul. […] [1] COM (2012) 388 finali [2] ĠU C , , p. . [3] ĠU C , , p. . [4] ĠU C , , p. . [5] ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. [6] ĠU L 154, 21.6.2003, p. 1. [7] ĠU L 209, 2.8.1997, p. 1. [8] ĠU L 55, 28.2.2011, p.13. [9] ĠU L 210, 31.7.2006, p. 25. [10] [11] [12] [13] ĠU L , , p. . [14] [15] [16] [17] ĠU L 191, 23.7.2010, p.28. [18] ĠU L 308, 24.11.2010, p.46. [19] ĠU L 379, 28.12.2006, p. 5. [20] ĠU L 337, 21.12.2007, p. 35. [21] ĠU L 193, 25.7.2007, p. 6. [22] ĠU L 134, 30.4.2004, p.
114. [23] ĠU L 210, 31.7.2006, p. 19. [24] ĠU L 53, 23.2.2002, p. 1. [25] ĠU L 118, 12.5.2010, p.1. [26] ĠU L 53, 23.2.2002, p. 1. [27] Ref. Miri ewlenin tal-UE2020. [28] ĠU L 197, 21.7.2001, p. 30 [29] ĠU… [30] ĠU L 209, 2.8.1997, p.1. [31] Kif definit mis-Sistema Ewropea tal-Kontijiet (ESA) u
trażmessa minn kull wieħed mis-27 Stat Membru fil-Programmi ta’
Stabbiltà u Konverġenza tagħhom. [32] Spjega: Is-settur tal-gvern ġenerali
jikkonsisti prinċipalment minn unitajiet tal-gvern ċentrali, statali
u lokali flimkien ma’ fondi tas-sigurtà soċjali imposti u kkontrollati
minn dawk l-unitajiet. Barra minn hekk, jinkludi istituzzjonijiet mingħajr
skop ta’ qligħ imqabbda fi produzzjoni mhux tas-suq li huma kkontrollati u
ffinanzjati prinċipalment minn unitajiet tal-gvern jew fondi tas-sigurtà
soċjali. [33] ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1. [34] COM (2011) 809 finali [35] COM (2011) 834 finali [36] ĠU L 290, 6.11.2010, p. 39 –
48 2010/670/UE: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-3 ta' Novembru 2010 li tistabbilixxi l-kriterji u
l-miżuri għall-finanzjament ta' proġetti kummerċjali ta'
dimostrazzjoni li l-għan tagħhom ikun il-ġbir u l-ħżin
ġeoloġiku tas-CO2, f'kundizzjonijiet ta' sigurtà għall-ambjent,
kif ukoll għal proġetti ta' dimostrazzjoni ta' teknoloġiji
innovattivi ta' enerġija rinnovabbli, fl-ambitu tal-iskema
għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet b'effett serra
ġewwa l-Komunità, stabbilita permezz tad-Direttiva 2003/87/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2010/670/UE) ĠU L 275,
25.10.2003, p. 32–46. [37] COM (2011) 874 finali [38] COM (2011) 788 finali [39] COM (2011) 609 finali [40] COM (2011) 665 finali [41] "Pjan direzzjonali għal
Żona Unika Ewropea tat-Trasport – Lejn sistema tat-trasport kompetittiva u
li tuża r-riżorsi b’mod effiċjenti" COM/2011/144 finali. [42] COM(2011) 838 finali; COM(2011)
839 finali; COM (2011) 837 finali. [43] Kif approvati mill-Kunsill tal-ECOFIN
tas-7 ta’ Settembru 2010. [44] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġuni: Inizjattiva Ewlenija Ewropa 2020 Unjoni tal-Innovazzjoni
(COM(2010) 546 finali tas-6.10.2010). L-impenji 24/25 u l-Anness I
"Għodda għall-awtoevalwazzjoni: Karatteristiċi ta’ sistemi
ta' innovazzjoni u ta' riċerka nazzjonali u reġjonali bi prestazzjoni
tajba". Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività:
Konklużjonijiet dwar l-Unjoni tal-Innovazzjoni għall-Ewropa (dok.
17165/10 tas-26.11.2010). [45] Komunikazzjoni
mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u
Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Aġenda Diġitali
għall-Ewropa (COM(2010) 245 finali/2 tas-26.8.2010); Dokument ta'
Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni: It-Tabella ta' Valutazzjoni
tal-Aġenda Diġitali (SEC(2011) 708 tal-31.5.2011). Konklużjonijiet
tal-Kunsill tat-Trasport, it-Telekomunikazzjoni u l-Enerġija dwar
l-Aġenda Diġitali għall-Ewropa (doc. 10130/10
tas-26 ta’ Mejju 2010) [46] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġuni: Aġenda Diġitali għall-Ewropa
(COM(2010) 245 finali/2 tas-26.8.2010); Dokument ta' Ħidma
tal-Persunal tal-Kummissjoni: It-Tabella ta' Valutazzjoni tal-Aġenda
Diġitali (SEC(2011) 708 tal-31.5.2011). [47] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġuni: Aħseb l-ewwel fiż-Żgħir - ‘Att dwar
in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– COM(2008) 394 tat-23.6.2008);
Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività: Aħseb l-ewwel
fiż-Żgħir - ‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar'
għall-Ewropa– (dok. 16788/08, 1.12.2008); Il-Komunikazzjoni
mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u
Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni: Reviżjoni tal-‘Att dwar
in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (COM(2008) 78 finali,
23.2.2011); Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività:
Konklużjonijiet tar-Reviżjoni tal-‘Att dwar in-Negozji
ż-Żgħar' għall-Ewropa– (dok. 10975/11 tat-30.5.2011). [48] ĠU L 48, 23.2.2011, p. 1. [49] ĠU L 153, 18.6.2010, p. 13. [50] ĠU L 140, 5.6.2009, p. 136. [51] ĠU L 114, 27.4.2006, p. 64. [52] ĠU L 52, 21.2.2004, p.50. [53] ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16. [54] Konklużjonijiet tal-Kunsill Ġustizzja u
Affarijiet Interni; 11-12 ta’ April 2011, Konklużjoni dwar
aktar żvilupp tal-evalwazzjoni tar-riskju għall-ġestjoni ta’
diżastri fl-Unjoni Ewropa. [55] ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1. [56] ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1. [57] ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3. [58] Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (2010/707/KE)
tal-21 ta' Ottubru 2010, ĠU L 308, 24.11.2010,
p. 46. [59] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġuni: Aħseb l-ewwel fiż-Żgħir - ‘Att dwar
in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– COM(2008) 394
tat-23.6.2008); Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività: Aħseb
l-ewwel fiż-Żgħir - ‘Att dwar in-Negozji ż-Żgħar'
għall-Ewropa– (dok. 16788/08, 1.12.2008); Il-Komunikazzjoni
mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u
Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni: Reviżjoni tal-‘Att dwar
in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa– (COM(2008) 78 finali,
23.2.2011); Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Kompetittività:
Konklużjonijiet tar-Reviżjoni tal-‘Att dwar in-Negozji
ż-Żgħar' għall-Ewropa– (dok. 10975/11 tat-30.5.2011). [60] Rakkomandazzjoni tal-Kunsill (2010/410/UE) tat-13 ta’ Lulju 2010,
ĠU L 191, 23.07.2010. p.28 [61] Jekk tkun fis-seħħ Rakkomandazzjoni tal-Kunsill
speċifika għall-pajjiż, marbuta direttament ma’ din
id-dispożizzjoni ta’ kondizzjonalità, imbagħad l-evalwazzjoni ta'
kemm ġiet onorata tqis l-ewvalwazzjoni tal-progress magħmul fuq
ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż. [62] L-iskadenzi biex ikun hemm riżultati fl-elementi kollha
mniżżla hawn f’din it-taqsima jistgħu jiskadu matul il-perjodu
ta’ implimentazzjoni tal-programm. [63] Jekk tkun fis-seħħ Rakkomandazzjoni tal-Kunsill
Speċifika għall-Pajjiż, marbuta direttament ma’ din
id-dispożizzjoni ta’ kondizzjonalità, imbagħad l-evalwazzjoni ta'
kemm ġiet onorata tqis l-ewvalwazzjoni tal-progress magħmul fuq
ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż. [64] L-iskadenzi għat-twassil tal-elementi kollha f’din is-sezzjoni
jistgħu jiskadu matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-programm. [65] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill,
lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni –
Impenn kondiviż favur l-impjegar COM(2009)257 finali. [66] ĠU C 191, 1.7.2011, p. 1. [67] COM (2011) 567 finali. [68] Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-12 ta’ Mejju 2009
dwar qafas strateġiku għall-kooperazzjoni Ewropea fl-edukazzjoni u
t-taħriġ ("ET 2020") (ĠU C 119, 28.5.2009, p.2) [69] Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Ottubru 2008
dwar l-inklużjoni attiva tal-persuni esklużi mis-suq tax-xogħol
(ĠU L 307, 18.11.2008, p. 11). [70] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill,
lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġuni: Qafas tal-UE għall-Istrateġiji
Nazzjonali għall-Integrazzjoni tar-Roma fl-2020. COM (2011) 173. [71] Jekk tkun fis-seħħ Rakkomandazzjoni tal-Kunsill
speċifika għall-pajjiż, marbuta direttament ma’ din
id-dispożizzjoni ta’ kondizzjonalità, imbagħad l-evalwazzjoni ta'
kemm ġiet onorata tqis l-ewvalwazzjoni tal-progress magħmul fuq
ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill speċifika għall-pajjiż. [72] L-iskadenzi għall-kisba tal-elementi kollha f’dik is-sezzjoni
jistgħu jiskadu matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-programm. [73] ĠU L 303, 2.12.2000, p.16 [74] ĠU L 180, 19.07.2000, p. 22 [75] ĠU L 23, 27.01.2010, p. 35 pubblikazzjoni tad-Deċiżjoni
tal-Kunsill tas-26 ta’ Novembru 2009 dwar il-konklużjoni,
mill-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar
id-Drittijiet tal-Persuni b’Diżabbiltà. [76] ĠU L 175, 5.7.1985, p. 40. [77] ĠU L 197, 21.7.2001, p. 30. [78] ABM: Activity-Based Management –
ABB: Activity-Based Budgeting. [79] Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b)
tar-Regolament Finanzjarju. [80] COM(2010) 700, 19.10.2010. [81] Details of management modes and
references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [82] Kif imsemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju. [83] L-istudju "Tmexxija reġjonali fil-kuntest
tal-globalizzazzjoni: reviżjoni tal-mekkaniżmi ta’ tmexxija u
l-ispejjeż amministrattivi. Il-piż tax-xogħol u
l-ispejjeż amministrattivi għall-awtoritajiet pubbliċi
tal-Istati Membri tal-implimentazzjoni tal-FE¯R u l-Fond ta’
Koeżjoni", 2010 [84] Diff = Approprjazzjonijiet Differenzjati / Mhux
Diff = Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati [85] EFTA: Assojazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles. [86] Il-pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, il-pajjiżi
kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent. [87] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva [88] L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva bħala
appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew
l-azzjonijiet (linji ex "BA"), ir-riċerka indiretta,
ir-riċerka diretta. [89] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva [90] Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li jridu jiġu
fornuti (eż.: in-numru
tal-iskambji bejn studenti iffinanzjati, in-numru ta’ km ta’ toroq mibnija,
eċċ.). [91] Kif deskritt fit-Taqsima 1.4.2. “Għan(ijiet) speċifiku(ċi)…” [92] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva [93] L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva bħala
appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew
l-azzjonijiet (linji ex "BA"), ir-riċerka indiretta,
ir-riċerka diretta. [94] Persunal estern iffinanzjat minn linji BA preċedenti, bbażati
fuq l-Allokazzjoni Finali għal Riżorsi Umani tal-2011, inkluż
persunal estern fil-Kwartieri ġenerali u f’Delegazzjonijiet. [95] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva [96] L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva bħala
appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew
l-azzjonijiet (linji ex "BA"), ir-riċerka indiretta,
ir-riċerka diretta. [97] AK= Aġent Kuntrattwali; INT= persunal tal-aġenzija ("Intérimaire");
JED= "Jeune Expert en Délégation" (Esperti
Żgħażagħ fid-Delegazzjonijiet); AL= Aġent Lokali; ENS=
Espert Nazzjonali Sekondat; [98] Taħt il-limitu massimu għall-persunal estern
mill-approprjazzjonijiet operattivi (ex-linji “BA”). [99] Essenzjalment
għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp
Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd (FES). [100] Taħt il-limitu massimu għall-persunal estern
mill-approprjazzjonijiet operattivi (ex-linji “BA”). [101] Essenzjalment
għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp
Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd (FES). [102] AK=
Aġent Kuntrattwali; INT= persunal tal-aġenzija ("Intérimaire");
JED= "Jeune Expert en Délégation" (Esperti
Żgħażagħ fid-Delegazzjonijiet); AL= Aġent Lokali; ENS=
Espert Nazzjonali Sekondat; [103] Taħt il-limitu massimu għall-persunal estern
mill-approprjazzjonijiet operattivi (ex-linji “BA”). [104] Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd
(FES). [105] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali. [106] Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (id-dazji doganali,
it-taxxi fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti,
jiġifieri ammonti grossi wara li minnhom jitnaqqsu 25 %
għall-ispejjeż tal-ġbir.