This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D1075
Council Decision (EU) 2023/1075 of 1 June 2023 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence with regard to institutions and public administration of the Union
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/1075 tal-1 ta’ Ġunju 2023 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward tal-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/1075 tal-1 ta’ Ġunju 2023 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward tal-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni
ST/5514/2023/INIT
ĠU L 143I, 2.6.2023, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1075/oj
2.6.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
LI 143/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/1075
tal-1 ta’ Ġunju 2023
dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward tal-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 336, flimkien mal-Artikolu 218(6), it-tieni subparagrafu, il-punt (a)(v) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika (“il-Konvenzjoni”) hija l-ewwel strument internazzjonali bl-għan li telimina l-vjolenza kontra n-nisa, inkluż il-bniet ta’ taħt it-18-il sena, bħala kawża bażi ta’ inugwaljanza persistenti bejn l-irġiel u n-nisa, billi twaqqaf qafas komprensiv ta’ miżuri legali u politiċi għall-prevenzjoni tal-vjolenza kontra n-nisa u għall-protezzjoni u l-assistenza tal-vittmi ta’ din il-vjolenza. Il-Konvenzjoni daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ April 2014. Skont l-Artikolu 75 tal-Konvenzjoni, l-Unjoni tista’ ssir Parti għall-Konvenzjoni. |
(2) |
F’konformità mad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill (UE) 2017/865 (2) u (UE) 2017/866 (3), il- Konvenzjoni ġiet iffirmata fit-13 ta’ Ġunju 2017 f’isem l-Unjoni fir-rigward tal-materji koperti mill-Konvenzjoni li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni Ewropea, soġġett għall-konklużjoni tagħha f’data aktar tard. |
(3) |
Il-Konvenzjoni toħloq qafas legali komprensiv u pluridimensjonali għall-protezzjoni tan-nisa minn kull forma ta’ vjolenza. Hija għandha l-għan li tipprevjeni, ittella’ għall-prosekuzzjoni u telimina l-vjolenza kontra n-nisa u l-bniet u l-vjolenza domestika. Hija tkopri firxa wiesgħa ta’ miżuri, mill-ġbir tad-data u s-sensibilizzazzjoni għal miżuri legali dwar il-kriminalizzazzjoni ta’ forom differenti ta’ vjolenza kontra n-nisa. Hija tinkludi miżuri għall-protezzjoni ta’ vittmi u l-forniment ta’ servizzi ta’ appoġġ, u tindirizza d-dimensjoni tal-vjolenza minħabba l-ġeneru f’materji ta’ ażil u migrazzjoni. Il-Konvenzjoni tistabbilixxi mekkaniżmu speċifiku ta’ monitoraġġ sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tad-dispożizzjonijiet tagħha mill-Partijiet. |
(4) |
Il-konklużjoni tal-Konvenzjoni f’isem l-Unjoni ser tikkontribwixxi għat-twettiq tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel fl-oqsma kollha, li hu objettiv u valur ċentrali tal-Unjoni li għandu jitwettaq fl-attivitajiet kollha tagħha f’konformità mal-Artikoli 2 u 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, l-Artikolu 8 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Il-vjolenza kontra n-nisa mhijiex biss reat kriminali iżda hija wkoll ksur tad-drittijiet tal-bniedem u forma estrema ta’ diskriminazzjoni, bl-għeruq f’inugwaljanzi bejn il-ġeneri u li tikkontribwixxi biex jibqgħu jseħħu u jissaħħu. Billi tikkommetti ruħha għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, l-Unjoni tikkonferma l-impenn tagħha għall-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa fit-territorju tagħha u globalment, u ssaħħaħ il-qafas legali sostanzjali eżistenti u l-azzjoni politika attwali tagħha fil-qasam tal-liġi proċedurali kriminali, li hu ta’ rilevanza partikolari għan-nisa u l-bniet. |
(5) |
Il-Konvenzjoni tkopri materji li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni u materji oħra li jaqgħu fil-kompetenza tal-Istati Membri. |
(6) |
Jenħtieġ li l-Unjoni taderixxi mal-Konvenzjoni biss fir-rigward tal-materji li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, jiġifieri sa fejn id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Konvenzjoni jistgħu jaffettwaw regoli komuni jew ibiddlu l-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom. L-Istati Membri jżommu l-kompetenza tagħhom sal-punt li l-Konvenzjoni ma taffettwax regoli komuni jew tbiddel il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom. L-adeżjoni tal-Unjoni għall-Konvenzjoni fir-rigward ta’ materji li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tagħha hija mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Istati Membri fir-rigward tar-ratifika tal-Konvenzjoni, dwar materji li jaqgħu fil-kompetenzi nazzjonali tagħhom. |
(7) |
Fl-istadju tal-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, l-Unjoni ser tkun responsabbli għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tagħha, filwaqt li l-Istati Membri li rratifikaw il-Konvenzjoni ser ikunu l-uniċi responsabbli għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni li jaqgħu fil-kompetenza nazzjonali tagħhom. |
(8) |
L-Unjoni għandha kompetenza esklużiva li taċċetta l-obbligi li jinsabu fil-Konvenzjoni fir-rigward tal-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tagħha stess. Jenħtieġ li l-Unjoni, sa meta l-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ għall-Unjoni, tiżgura li tikkonforma mal-Konvenzjoni, inkluż fir-rigward tal-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tagħha stess. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni tikkonċerna d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni biss sa fejn dawn huma applikabbli għall-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni. Hija ma tikkonċernax id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali, l-ażil jew in-non-refoulement, li huma indirizzati minn Deċiżjoni tal-Kunsill separata li għandha tiġi adottata b’mod parallel ma’ din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Il-Kunsill, l-Istati Membri li huma parti għall-Konvenzjoni, u l-Kummissjoni fasslu Kodiċi ta’ Kondotta li jistabbilixxi l-arranġamenti interni rigward l-eżerċizzju tad-drittijiet u l-obbligi tal-Unjoni u tal-Istati Membri skont il-Konvenzjoni (“Kodiċi ta’ Kondotta”). Dawn l-arranġamenti jkopru, fost l-oħrajn, ir-rwol tal-Kummissjoni bħala entità ta’ koordinazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni għal materji li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi rispettivi tal-Istati Membri u l-awtonomija tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni f’materji relatati mal-operazzjonijiet rispettivi tagħhom; il-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ, inkluż ir-rappurtar lill-Grupp ta’ Esperti dwar l-Azzjoni kontra l-Vjolenza fuq in-Nisa u l-Vjolenza Domestika (GREVIO); il-parteċipazzjoni tal-Unjoni f’laqgħat mal-entitajiet maħluqa mill-Konvenzjoni, b’mod partikolari l-Kumitat tal-Partijiet imsemmi fl-Artikolu 67 tal-Konvenzjoni; l-istabbiliment ta’ pożizzjonijiet tal-Unjoni, dawk komuni jew koordinati għal tali laqgħat; u l-kooperazzjoni mill-qrib f’dawn il-laqgħat, b’mod partikolari fir-rigward ta’ arranġamenti ta’ komunikazzjoni u votazzjoni. Il-Kodiċi ta’ Kondotta huwa għalhekk maħsub bħala għodda interna prattika biex l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha jkunu jistgħu jiksbu rappreżentanza esterna koerenti, komprensiva u unifikata fir-rigward tal-Konvenzjoni. |
(11) |
Jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi approvata, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika (“il-Konvenzjoni”) hija b’dan approvata f’isem l-Unjoni (4) sa fejn tapplika għall-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tagħha.
2. L-adeżjoni tal-Unjoni għall-Konvenzjoni għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Istati Membri fir-rigward tar-ratifika tal-Konvenzjoni, dwar materji li jaqgħu fil-kompetenzi nazzjonali tagħhom.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar il-persuni jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiddepożitaw, f’isem l-Unjoni, l-istrument approvazzjoni previst fl-Artikolu 75(2) u (4) tal-Konvenzjoni.
Artikolu 3
Il-Kummissjoni għandha taġixxi bħala l-entità ta’ koordinazzjoni tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni u tissodisfa l-obbligi ta’ rappurtar skont il-Kapitolu IX għal materji tal-Konvenzjoni li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-Istati Membri u l-awtonomija tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni f’materji relatati mal-operazzjonijiet rispettivi tagħhom.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-1 ta’ Ġunju 2023.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLSON
(1) Approvazzjoni tal-10 ta’ Mejju 2023 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċċjali).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/865 tal-11 ta’ Mejju 2017 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward ta’ materji relatati mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali (ĠU L 131, 20.5.2017, p. 11).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/866 tal-11 ta’ Mejju 2017 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika fir-rigward tal-ażil u n-non-refoulement (ĠU L 131, 20.5.2017, p. 13).
(4) Ara l-paġna 7 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.