Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2469

    Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/2469 tat-12 ta’ Diċembru 2022 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Doganali stabbilit skont il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore, fir-rigward tal-emenda tal-Protokoll 1 dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva

    ST/14636/2022/INIT

    ĠU L 322, 16.12.2022, p. 91–106 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2469/oj

    16.12.2022   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 322/91


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/2469

    tat-12 ta’ Diċembru 2022

    dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Doganali stabbilit skont il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore, fir-rigward tal-emenda tal-Protokoll 1 dwar id-definizzjoni ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

    Billi:

    (1)

    Il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore (“il-Ftehim”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/1875 (1), u daħal fis-seħħ fil-21 ta’ Novembru 2019.

    (2)

    Skont l-Artikolu 34 tal-Protokoll 1 tal-Ftehim, il-Kumitat Doganali jista’ jadotta Deċiżjonijiet biex jemenda d-dispożizzjonijiet ta' dak il-Protokoll.

    (3)

    Il-Kumitat Doganali, matul l-ewwel laqgħa tiegħu, se jadotta Deċiżjoni li temenda l-Protokoll 1 u l-Annessi tiegħu (“id-Deċiżjoni”).

    (4)

    Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Doganali, billi d-Deċiżjoni se tkun vinkolanti fuq l-Unjoni.

    (5)

    Fl-1 ta’ Jannar 2012, fl-1 ta’ Jannar 2017 u fl-1 ta’ Jannar 2022 saru ċerti emendi għall-Protokoll fir-rigward tan-nomenklatura li hija rregolata mill-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u l-Kodifikazzjoni tal-Oġġetti (“SA”). Id-Deċiżjoni hija meħtieġa biex jiġi aġġornat il-Protokoll 1 u l-Annessi tiegħu biex jirriflettu l-aħħar verżjoni tas-SA.

    (6)

    Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kwoti annwali stabbiliti fl-Anness B(a) tal-Protokoll 1 għal-luncheon meat fil-landa, għall-blalen tal-ħut bil-kàri, u għall-blalen tas-siċċa jenħtieġ li titwessa’ sabiex l-esportaturi minn Singapore jkunu jistgħu jużawhom.

    (7)

    Sabiex jingħata trattament ugwali lill-operaturi ekonomiċi fiż-żewġ Partijiet fir-rigward taċ-ċertifikazzjoni tal-oriġini, il-Protokoll 1 jenħtieġ li jiġi emendat sabiex kull Parti tkun tista’ tiddeċiedi, skont il-liġijiet u r-regolamenti tagħha, liema esportatur jista’ jiċċertifika huwa stess l-oriġini tal-prodotti oriġinarji tiegħu. Fl-Unjoni, dan se jippermetti li l-oriġini tal-oġġetti tiġi ċċertifikata minn esportaturi rreġistrati minflok minn esportaturi approvati, b’mod simili għas-sistema applikata minn Singapore fil-kuntest tal-Ftehim,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fl-ewwel laqgħa tal-Kumitat Doganali għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Dagonali mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

    Ir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Doganali jistgħu jiftehmu dwar korrezzjonijiet tekniċi żgħar fl-abbozz ta' Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

    Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Diċembru 2022.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    Z. NEKULA


    (1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/1875 tat-8 ta’ Novembru 2019 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore (ĠU L 294, 14.11.2019, p. 1).


    ABBOZZ

    DEĊIŻJONI NRU 01/2022 TAL-KUMITAT DOGANALI TAL-FTEHIM TA’ KUMMERĊ ĦIELES BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA TA’ SINGAPORE

    ta’ …

    li timmodifika ċerti elementi fil-Protokoll 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva u fl-Annessi tiegħu

    IL-KUMITAT DOGANALI,

    Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore (minn hawn’ il quddiem, “il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikolu 34 tal-Protokoll 1 u l-Artikolu 16.2 tal-Ftehim,

    Billi:

    (1)

    L-Artikolu 34 (emendi għal dan il-Protokoll) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim jipprevedi li l-Partijiet jistgħu, permezz ta’ deċiżjoni fil-Kumitat Doganali stabbilit skont l-Artikolu 16.2 (Kumitati Speċjalizzati) tal-Ftehim, jemendaw id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 tal-Ftehim.

    (2)

    Fl-1 ta’ Jannar 2012, fl-1 ta’ Jannar 2017, u fl-1 ta’ Jannar 2022 ġew introdotti emendi fir-rigward tan-nomenklatura rregolata mill-Konvenzjoni dwar is-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u għall-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija (“SA”). Il-Partijiet qablu li jaġġornaw il-Protokoll 1 biex jirrifletti l-verżjoni l-aktar reċenti tas-SA.

    (3)

    Il-Partijiet ftehmu li jimmodifikaw il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kwoti annwali stabbiliti fl-Anness B(a) tal-Protokoll 1 għal-luncheon meat fil-landa, pulpetti tal-ħut bil-kàri, u pulpetti tas-siċċa.

    (4)

    L-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) tal-Protokoll 1 jistabbilixxi li dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir, fl-Unjoni Ewropea, minn, inter alia, esportatur li jkun esportatur approvat, u f’Singapore minn, inter alia, esportatur irreġistrat. Sabiex jingħata trattament ugwali lill-operaturi ekonomiċi taż-żewġ Partijiet, il-Protokoll 1 jenħtieġ li jiġi emendat biex kull Parti tkun tista’ tiddeċiedi, skont il-liġijiet u r-regolamenti tagħha, liema esportatur jista’ jagħmel dikjarazzjoni tal-oriġini. Għalhekk, għal dan l-għan, tkun meħtieġa definizzjoni ta’ “esportatur”.

    (5)

    Meta titqies id-definizzjoni l-ġdida ta’ “esportatur”, it-terminu “esportatur” fid-definizzjoni ta’ “kunsinna” fil-punt (d) tal-Artikolu 1(1), fl-Artikolu 13 (Nonalterazzjoni) u fl-Artikolu 14 (Wirjiet) tal-Protokoll 1 jeħtieġ li jiġi sostitwit bit-terminu “speditur”.

    (6)

    Il-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) jipprevedi li dikjarazzjoni tal-oriġini għandu jkollha l-firma oriġinali tal-esportatur bil-miktub. Il-partijiet qablu li ma japplikawx dan ir-rekwiżit biex jiffaċilitaw il-kummerċ u biex inaqqsu l-piż amministrattiv involuti fit-tgawdija tal-preferenzi tariffarji tal-Ftehim.

    (7)

    Fid-definizzjoni ta’ “prezz mill-fabbrika” fil-punt (f) tal-Artikolu 1(1), huwa meħtieġ li jiġi ċċarat kif it-terminu “manifattur” għandu jinftiehem meta l-aħħar xogħol jew ipproċessar jiġi sottokuntrattat.

    (8)

    Meta wieħed iqis li ż-żewġ Partijiet għandhom japplikaw sistema ta’ esportaturi rreġistrati, id-dokument dwar l-oriġini magħmul fil-Partijiet jenħtieġ li jingħata isem ġdid minn “dikjarazzjoni tal-oriġini” għal “stqarrija dwar l-oriġini”.

    (9)

    Bħala miżura tranżizzjonali, jenħtieġ li jiġi previst li għal perjodu ta’ 3 xhur li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni, Singapore ser jaċċetta d-dikjarazzjonijiet tal-oriġini magħmula f’konformità mal-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) u mal-Artikolu 18 (Esportatur Approvat) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim fis-seħħ qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

    (10)

    Għalhekk jenħtieġ li jiġu mmodifikati l-Protokoll 1 tal-Ftehim u għadd mill-Annessi tiegħu,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Il-Protokoll Nru 1 tal-Ftehim huwa emendat kif ġej:

    (1)

    il-werrej tal-Protokol 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    ‘WERREJ

    TAQSIMA 1

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

    ARTIKOLU 1

    Definizzjonijiet

    TAQSIMA 2

    DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’ “PRODOTTI ORIĠINARJI”

    ARTIKOLU 2

    Rekwiżiti Ġenerali

    ARTIKOLU 3

    Kumulazzjoni tal-Oriġini

    ARTIKOLU 4

    Prodotti Miksuba Kompletament

    ARTIKOLU 5

    Prodotti Maħduma jew Ipproċessati Suffiċjentement

    ARTIKOLU 6

    Xogħol jew Ipproċessar Insuffiċjenti

    ARTIKOLU 7

    Unità ta’ Kwalifika

    ARTIKOLU 8

    Aċċessorji, Spare Parts u Għodod

    ARTIKOLU 9

    Settijiet

    ARTIKOLU 10

    Elementi Newtrali

    ARTIKOLU 11

    Segregazzjoni tal-Kontabilità

    TAQSIMA 3

    REKWIŻITI TERRITORJALI

    ARTIKOLU 12

    Prinċipju tat-Territorjalità

    ARTIKOLU 13

    Nonalterazzjoni

    ARTIKOLU 14

    Wirjiet

    TAQSIMA 4

    RESTITUZZJONI JEW EŻENZJONI

    ARTIKOLU 15

    Projbizzjoni ta’ Rifużjoni ta’ Dazji Doganali, jew Eżenzjoni Minnhom

    TAQSIMA 5

    DIKJARAZZJONI DWAR L-ORIĠINI

    ARTIKOLU 16

    Rekwiżiti Ġenerali

    ARTIKOLU 17

    Kundizzjonijiet biex Issir Stqarrija dwar l-Oriġini

    ARTIKOLU 19

    Validità tal-Istqarrija dwar l-Oriġini

    ARTIKOLU 20

    Preżentazzjoni ta’ Stqarrija dwar l-Oriġini

    ARTIKOLU 21

    Importazzjoni Gradwali

    ARTIKOLU 22

    Eżenzjonijiet mill-Istqarrija dwar l-Oriġini

    ARTIKOLU 23

    Dokumenti ta' Sostenn

    ARTIKOLU 24

    Żamma tal-Isqarrija tal-Oriġini u Dokumenti ta’ Sostenn

    ARTIKOLU 25

    Diskrepanzi u Żbalji Formali

    ARTIKOLU 26

    Ammonti f’Euro

    TAQSIMA 6

    ARRANĠAMENTI GĦALL-KOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

    ARTIKOLU 27

    Kooperazzjoni bejn l-Awtoritajiet Kompetenti

    ARTIKOLU 28

    Verifika tal-Istqarrijiet dwar l-Oriġini

    ARTIKOLU 29

    Inkjesti Amministrattivi

    ARTIKOLU 30

    Soluzzjoni tat-Tilwim

    ARTIKOLU 31

    Penali

    TAQSIMA 7

    CEUTA U MELILLA

    ARTIKOLU 32

    Applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll

    ARTIKOLU 33

    Kundizzjonijiet Speċjali

    TAQSIMA 8

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    ARTIKOLU 34

    Emendi għal dan il-Protokoll

    ARTIKOLU 35

    Dispożizzjonijiet Tranżitorji għall-Merkanzija fi Tranżitu jew Maħżuna

    Lista ta’ Appendiċi

    ANNESS A:

    NOTI INTRODUTTORJI GĦAL-LISTA FL-ANNESS B

    ANNESS B:

    LISTA TAX-XOGĦOL JEW TAL-IPPROĊESSAR MEĦTIEĠ FUQ MATERJALI MHUX ORIĠINARJI SABIEX IL-PRODOTT MANIFATTURAT IKUN JISTA’ JIKSEB L-ISTATUS TA’ ORIĠINI

    ANNESS B (a):

    ADDENDUM GĦALL-ANNESS B

    ANNESS C:

    MATERJALI ESKLUŻI MILL-KUMULAZZJONI SKONT IL-PARAGRAFU 2 TAL-ARTIKOLU 3

    ANNESS D:

    IL-PRODOTTI MSEMMIJIN FIL-PARAGRAFU 9 TAL-ARTIKOLU 3 LI GĦALIHOM IL-MATERJALI LI JORIĠINAW F’PAJJIŻ ASEAN GĦANDHOM JITQIESU BĦALA MATERJALI LI JORIĠINAW F’PARTI

    ANNESS E:

    TEST TAD-DIKJARAZZJONI DWAR L-ORIĠINI

    Dikjarazzjonijiet Konġunti

    DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IL-PRINCIPAT TA’ ANDORRA

    DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IR-REPUBBLIKA TA’ SAN MARINO

    DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IR-REVIŻJONI TAR-REGOLI TAL-ORIĠINI LI JINSABU FIL-PROTOKOLL 1”;

    (2)

    L-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “ARTIKOLU 1

    Definizzjonijiet

    1.   Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll:

    (a)

    “Pajjiż ASEAN” tfisser stat membru tal-Assoċjazzjoni tan-Nazzjonijiet tax-Xlokk tal-Asja li mhuwiex Parti għal dan il-Ftehim;

    (b)

    “kapitoli” u “intestaturi” u “subintestaturi” jfissru l-kapitoli, l-intestaturi (kodiċi b’erba’ ċifri) u s-subintestaturi (kodiċi b’sitt ċifri) użati fin-nomenklatura li tifforma s-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u għall-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija, msejħa f’dan il-Protokoll bħala “is-Sistema Armonizzata” jew “SA”;

    (c)

    “ikklassifikat” tirreferi għall-klassifikazzjoni ta’ prodott jew materjal taħt xi kapitolu, intestatura, jew subintestatura tas-Sistema Armonizzata;

    (d)

    “kunsinna” tfisser il-prodotti li jintbagħtu jew simultanjament minn speditur wieħed lejn kunsinnatarju wieħed jew inkella jkunu koperti b’dokument tat-trasport wieħed li jkopri l-ġarr tagħhom mingħand l-ispeditur lejn il-kunsinnatarju jew, fin-nuqqas ta’ dokument bħal dan, b’fattura waħda;

    (e)

    “valur doganali” ifisser il-valur kif stabbilit f’konformità mal-Ftehim dwar l-Evalwazzjoni Doganali;

    (f)

    “il-prezz mill-fabbrika” huwa l-prezz imħallas għall-prodott ex-works lill-manifattur li fl-impriza tiegħu jkun twettaq l-aħħar xogħol jew ipproċċessar, kemm-il darba l-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha li jkunu ntużaw u l-kosti l-oħra kollha relatati mal-produzzjoni tiegħu, u titnaqqas kwalunkwe taxxa interna li tkun tħallset lura, jew tista' titħallas lura, meta l-prodott akkwistat ikun esportat.

    Meta l-prezz proprju li jitħallas ma jkunx jirrifletti l-kosti kollha tal-manifattura ta’ prodott li jiġġarrbu realment fl-Unjoni jew f’Singapore, il-prezz mill-fabbrika jfisser is-somma ta’ dawk l-kosti kollha, mingħajr kwalunkwe taxxa interna li titħallas lura jew li tista' titħallas lura meta l-prodott miksub jiġi esportat.

    Jekk l-aħħar ħdim jew ipproċessar ikunu ġew subkuntrattati lil manifattur, it-terminu “manifattur” jista’ jirreferi għall-impriża li tkun impjegat lis-subkuntrattur.

    (g)

    “esportatur” tfisser persuna, li tinsab f’Parti, li, f’konformità mar-rekwiżiti fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Parti, tesporta jew tipproduċi l-prodott oriġinarju u li tista’ tagħmel stqarrija dwar l-oriġini;

    (h)

    “materjali funġibbli” tfisser materjali li huma tal-istess tip u kwalità kummerċjali, bl-istess karatteristiċi tekniċi u fiżiċi, u li ladarba jiġu inkorporati fil-prodott lest ma jistgħux jintgħarfu minn xulxin;

    (i)

    “merkanzija” tfisser kemm materjali kif ukoll prodotti;

    (j)

    “persuna ġuridika” tfisser kwalunkwe entità legali debitament kostitwita jew organizzata mod ieħor skont il-liġi applikabbli, sew jekk tkun għal skopijiet ta’ profitt kif ukoll jekk ma tkunx , u sew jekk tkun proprjetà privata jew governattiva, u tista’ tkun korporazzjoni, fond, sħubija, impriża konġunta, proprjetà ta’ persuna waħda jew assoċjazzjoni;

    (k)

    “manifattura” tfisser kwalunkwe tip ta’ ħdim jew ipproċessar, inkluż l-assemblaġġ;

    (l)

    “materjal” tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ., li jintużaw fil-manifattura tal-prodott;

    (m)

    “persuna” tfisser persuna fiżika jew ġuridika;

    (n)

    “prodott” tfisser il-prodott li qed jiġi manifatturat, anki jekk ikun maħsub biex jintuża aktar tard f’operazzjoni oħra tal-manifattura;

    (o)

    “valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-ħin tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz aċċertabbli li tħallas fuq il-materjali fl-Unjoni jew f’Singapore.”;

    (3)

    Artikolu 13(3) huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “3.   Mingħajr preġudizzju għat-Taqsima 5, il-qsim tal-kunsinni jista’ jseħħ meta jitwettaq mill-ispeditur jew taħt ir-responsabbiltà tiegħu dment li jibqgħu taħt superviżjoni doganali fil-pajjiż(i) ta’ tranżitu.”;

    (4)

    punti (a) u (b) tal-Artikolu 14(1) huma ssostitwiti b’dan li ġej:

    “(a)

    speditur ikun ikkunsinna dawn il-prodotti minn Parti lejn il-pajjiż fejn issir il-wirja, u jkun eżibihom hemm;

    (b)

    il-prodotti nbiegħu jew għaddew b’xi mod ieħor mingħand dak l-ispeditur għal għand persuna f’Parti;’;

    (5)

    L-Artikolu 17 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “ARTIKOLU 17

    Kundizzjonijiet biex issir Stqarrija dwar l-Oriġini

    1.   Stqarrija dwar l-oriġini kif imsemmija fl-Artikolu 16 (Rekwiżiti Ġenerali) tista’ ssir mill-esportatur.

    2.   Stqarrija dwar l-oriġini tista’ timtela jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni jew f'Singapore u jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.

    3.   L-esportatur li jimla l-istqarrija dwar l-oriġini għandu jkun ippreparat li fi kwalunkwe ħin u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-Parti esportatriċi, jissottometti d-dokumenti x-xierqa kollha msemmijin fl-Artikolu 23 (Dokumenti ta’ Sostenn) li juru l-istatus tal-oriġini tal-prodotti kkonċernati kif ukoll li huma ssodisfati r-rekwiżiti l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll.

    4.   Stqarrija dwar l-oriġini għandha timtela mill-esportatur billi jittajpja, jittimbra jew jistampa fuq il-fattura, in-nota tal-kunsinna jew dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzjoni, li t-test tagħha jidher fl-Anness E ta’ dan il-Protokoll, skont il-liġi domestika tal-Parti esportatriċi. Jekk l-istqarrija tinkiteb bl-idejn, din għandha tinkiteb bil-linka u b’ittri kapitali. Fil-każ ta’ esportazzjonijiet minn Singapore, l-istqarrija dwar l-oriġini għandha timtela billi tintuża l-verżjoni Ingliża, u fil-każ ta’ esportazzjonijiet mill-Unjoni, l-istqarrija dwar l-oriġini tista’ timtela b’waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi elenkati fl-Anness E ta’ dan il-Protokoll.

    5.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, stqarrija dwar l-oriġini tista’ timtela wara l-esportazzjoni (“dikjarazzjoni retrospettiva”) bil-kundizzjoni li tiġi ppreżentata fil-Parti importatriċi mhux iktar minn sentejn wara, fil-każ tal-Unjoni, u sena, fil-każ ta’ Singapore, wara li l-merkanzija tidħol fit-territorju.”;

    (6)

    fil-Werrej, u fl-Artikolu 3(6), fl-Artikolu 3(13), fl-Artikolu 11(5), fl-Artikolu 14(2), fl-Artikolu 15(1), fl-Artikolu 15(3), fit-titolu tat-Taqsima 5, fl-Artikolu 16(1), fl-Artikolu 16(2), fit-titolu tal-Artikolu 19, fl-Artikolu 19(1), fl-Artikolu 19(2), fl-Artikolu 19(3), fit-titolu tal-Artikolu 20, fl-Artikolu 20, fl-Artikolu 21, fit-titolu tal-Artikolu 22, fl-Artikolu 22(1), fl-Artikolu 23, fit-titolu tal-Artikolu 24, fl-Artikolu 24(1), fl-Artikolu 24(2), fl-Artikolu 25(1), fl-Artikolu 25(2), fl-Artikolu 27(1), fl-Artikolu 27(2), fit-titolu tal-Artikolu 28, fl-Artikolu 28(1), fl-Artikolu 28(2), fl-Artikolu 30(1), fl-Artikolu 33(3), u fl-Artikolu 35, it-terminu “dikjarazzjoni tal-oriġini” huwa sostitwit bit-terminu “stqarrija dwar l-oriġini”;

    (7)

    L-Artikolu 18 jitħassar;

    (8)

    L-Artikolu 26 huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “ARTIKOLU 26

    Ammonti f’Euro

    1.   Għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 22 (Eżenzjonijiet mill-Istqarrija tal-Oriġini) f’każijiet fejn toħroġ fattura għall-prodotti f’xi munita li mhix Euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali tal-Istati Membri tal-Unjoni li huma ekwivalenti għall-ammonti espressi bl-euro għandhom ikunu ffissati, darba fis-sena, minn kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati.

    2.   Kunsinna għandha tgawdi mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 22 (Eżenzjonijiet mill-Istqarrija dwar l-Oriġini) b’referenza għall-munita li fiha tkun inħarġet il-fattura, skont l-ammont iffissat mill-Parti kkonċernata.

    3.   L-ammonti li jridu jintużaw fi kwalunkwe munita nazzjonali għandhom ikunu l-ekwivalenti f’dik il-munita għall-ammonti espressi bl-euro fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Ottubru. L-ammonti għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni Ewropea sal-15 ta’ Ottubru u għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinnotifika lill-pajjiżi kollha kkonċernati bl-ammonti rilevanti.

    4.   Stat Membru tal-Unjoni jista’ jżid jew inaqqas l-ammont li jirriżulta mill-kambju għall-munita nazzjonali tiegħu ta’ ammont f’euro. L-ammont mogħti għad-dritt ma jistax ivarja b’aktar minn ħamsa fil-mija mill-ammont li jirriżulta mill-kambju. Stat Membru tal-Unjoni jista’ jżomm l-ekwivalenti ta’ ammont f’euro fil-munita nazzjonali tiegħu jekk, fiż-żmien tal-aġġustament annwali previst fil-paragrafu 3, il-konverżjoni ta’ dak l-ammont, qabel ma jinqata’ għad-dritt, tirriżulta f’żieda ta’ inqas minn ħmistax fil-mija fl-ekwivalenti tal-munita nazzjonali. L-ekwivalenti tal-munita nazzjonali jista’ jinżamm l-istess jekk il-konverżjoni tirriżulta fi tnaqqis f’dak il-valur ekwivalenti.

    5.   L-ammonti f'euro għandhom jiġu eżaminati mill-ġdid mill-Partijiet fil-Kumitat Doganali stabbilit skont l-Artikolu 16.2 (Kumitati Speċjalizzati) fuq it-talba tal-Unjoni jew ta’ Singapore. Meta jwettaq dan l-eżami mill-ġdid, il-Partijiet għandhom jikkunsidraw ix-xewqa li jinżammu f'termini reali l-effetti tal-limiti kkonċernati. Għal dawn il-finijiet, il-Partijiet jistgħu, permezz ta’ deċiżjoni fil-Kumitati Doganali, jimmodifikaw l-ammonti espressi f’euro.”;

    (9)

    L-Anness B huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 1 ta’ din id-Deċiżjoni;

    (10)

    L-Anness B(a) huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 2 ta’ din id-Deċiżjoni;

    (11)

    L-Anness D huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 3 ta’ din id-Deċiżjoni;

    (12)

    L-Anness E huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 4 ta’ din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Dħul fis-seħħ

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ [fl-1 ta’ Jannar 2023].

    Magħmul fi …,

    Għall-Kumitat Doganali UE-Singapore

    F’isem l-Unjoni Ewropea

    F’isem ir-Repubblika ta’ Singapore


    ANNESS 1

    L-Anness B tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:

    (1)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “0305”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Ħut, imnixxef, immellaħ jew fis-salmura; ħut affumikat, kemm jekk imsajjar qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le”;

    (2)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 0306”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Krustaċji, kemm fil-qoxra u kemm jekk le, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; krustaċji affumikati, kemm fil-qoxra u kemm jekk le, kemm imsajrin qabel jew waqt il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le; krustaċji, fil-qoxra, imsajrin bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, kemm jekk imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin, jew fis-salmura”;

    (3)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 0307”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Molluski, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; molluski affumikati, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le”;

    (4)

    bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 0307” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 4”, jiddaħħlu ż-żewġ ringieli kif ġej:

    “ex 0308

    Invertebrati akkwatiċi għajr il-krustaċji u l-molluski, imnixfin, immellħin jew fis-salmura; invertebrati akkwatiċi affumikati, għajr il-krustaċji jew il-molluski, kemm jekk imsajrin qabel jew waqt il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 3 użati jkunu nkisbu b’mod sħiħ

    0309

    Dqiq, frakass u pellets tal-ħut, tal-krustaċji, tal-molluski jew ta’ invertebrati akkwatiċi oħrajn, tajbin għall-konsum mill-bniedem

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 3 użati jkunu nkisbu b’mod sħiħ”

    (5)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “L-ex Kapitolu 15”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Xaħmijiet u żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet ippreparati tajbin għall-ikel; xemgħat tal-annimali jew veġetali; għajr għal:”;

    (6)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “1509 u 1510”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu, żjut oħrajn u l-frazzjonijiet tagħhom miksuba biss miż-żebbuġ”;

    (7)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura “1516 u 1517”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Ix-xaħmijiet u ż-żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, esterifikati bejniethom, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati mod ieħor;

    Marġerina; taħlitiet jew preparati tajbin għall-ikel tax-xaħmijiet jew taż-żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi jew tal-frazzjonijiet ta’ xaħmijiet u żjut differenti ta’ dan il-Kapitolu, għajr xaħmijiet jew-żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom tal-intestatura 15.16.”;

    (8)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 16”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Preparati ta’ laħam, ta’ ħut jew ta’ krustaċej, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħrajn, jew ta’ insetti”;

    (9)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “L-ex Kapitolu 24”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Tabakk u sostituti manifatturati tat-tabakk; prodotti, kemm jekk ikun fihom in-nikotina u kemm jekk le, maħsuba għall-inalazzjoni mingħajr kombustjoni; prodotti oħra li fihom in-nikotina maħsuba għall-konsum tan-nikotina fil-ġisem tal-bniedem; għajr għal;”;

    (10)

    bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 2402” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex Kapitolu 25”, ir-ringieli li ġejjin jiddaħħlu:

    “2404 12

    Prodotti maħsuba għall-inalazzjoni mingħajr kombustjoni, li ma fihomx tabakk jew tabakk rikostitwit, u li fihom in-nikotina

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw il-materjali mill-istess intestatura tal-prodott, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

    jew

    Manifattura li fiha l-valur totali tal-materjali kollha li ntużaw ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

    ex 2404 19

    Cartridges u rikariki, mimlija għas-sigaretti elettroniċi

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw il-materjali mill-istess intestatura tal-prodott, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

    jew

    Manifattura li fiha l-valur totali tal-materjali kollha li ntużaw ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

    2404 91

    Prodotti oħra għajr prodotti maħsuba għall-inalazzjoni mingħajr kombustjoni, għall-applikazzjoni orali

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn:

    il-piż individwali taz-zokkor u tal-materjali tal-Kapitolu 4 li ntużaw ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali, u

    il-piż totali kkombinat taz-zokkor u tal-materjali tal-Kapitolu 4 ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    2404 92 ,

    2404 99

    Prodotti oħra għajr prodotti maħsuba għall-inalazzjoni mingħajr kombustjoni, għall-applikazzjoni transdermali u għal applikazzjoni oħra ħlief dik orali

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw il-materjali mill-istess intestatura tal-prodott, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

    jew

    Manifattura li fiha l-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika”;

    (11)

    bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex Kapitolu 38” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “3823”, iż-żewġ ringieli li ġejjin jiddaħħlu:

    “ex 3816

    Taħlita għat-tablit tad-dolomit

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha li ntużaw ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 3822

    Kits tat-testijiet dijanostiċi tal-malarja

    Prodotti immunoloġiċi, mhux imħallta, mhux ippreżentati f’dożi mkejla jew f’forom jew f’pakki għall-bejgħ bl-imnut

    Prodotti immunoloġiċi, imħallta, mhux ippreżentati f’dożi mkejla jew f’forom jew f’pakki għall-bejgħ bl-imnut

    Prodotti immunoloġiċi, ippreżentati f’dożi mkejla jew f’forom jew f’pakki għall-bejgħ bl-imnut

    Ir-reaġenti għad-determinazzjoni tal-grupp tad-demm;

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura”;

    (12)

    fl-ewwel ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “6306”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Tarpolini, tined u lqugħ mix-xemx; tined (inklużi l-koperturi temporanji u oġġetti simili); qlugħ għad-dgħajjes, għas-sailboards jew għall-inġenji tal-art; oġġetti tal-ikkampjar”;

    (13)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8522, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott ” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Bċejjeċ u aċċessorji tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat tal-intestaturi 8519 jew 8521 ”;

    (14)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8529, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott ” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Partijiet tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestaturi 8524 sa 8528 ”;

    (15)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8548”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Partijiet tal-elettriku ta’ magni jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra f’dan il-Kapitolu”;

    (16)

    bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8548” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “L-ex Kapitolu 86”, tiddaħħal r-ringiela li ġejja:

    “8549

    Skart u skrapp elettriku u elettroniku.

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura li fiha l-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika”;

    (17)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex Kapitolu 86”, it-test fil-kolonna “Intestatura tas-SA” u t-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huma sostitwiti rispettivament b’dan li ġej:

    “Il-Kapitolu 86” u “Lokomottivi tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, rolling stock u parts tagħhom; fixtures u fittings għall-binarji jew għal-linji tat-tramm u parts tagħhom; tagħmir ta’ sinjalar mekkaniku tat-traffiku (inkluż elettro-mekkaniku) ta’ kull tip”;

    (18)

    bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 8804” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 89”, tiddaħħal r-ringiela li ġejja:

    “ex 8806

    Inġenji tal-Ajru Mingħajr Bdot Abbord

    Kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u video kameras li jirrekordjaw

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u tal-intestatura 8529

    jew

    Manifattura li fiha l-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika”

    (19)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “9013”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Lasers, għajr id-dijodi tal-laser; apparat u strumenti ottiċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra f’dan il-Kapitolu”;

    (20)

    bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “9016” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “9025”, tiddaħħal r-ringiela li ġejja:

    “ex 9021

    Materjali għall-apparat ortopediku jew għall-fratturi u għall-fittings dentali:

    Imsiemer, taċċi, drawing pins, imsiemer ikkorrugati, staples (għajr dawk tal-intestatura 8305 ) u oġġetti simili, tal-ħadid jew tal-azzar, bl-irjus ta’ materjal ieħor jew le, iżda esklużi tali oġġetti b’irjus tar-ram

    Oġġetti bil-kamin u oġġetti mhux bil-kamin tal-ħadid jew tal-azzar, esklużi (viti bir-ras skorfina) coach screws, viti għall-injam, ganċijiet bil-kamin u ħoloq bil-kamin, spring washers u wahers tas-serraturi oħrajn, rivets

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura li fiha l-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

     

    Titanju u oġġetti magħmulin minnu, inklużi skart u skrapp

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura”;

    (21)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 94”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Gћamara; friex, saqqijiet, irfid għas-saqqijiet, cushions u arredament simili mimli; fittings tat-tidwil mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; sinjali mdawlin, pjanċi tal-ismijiet imdawlin u bħalhom; bini prefabbrikat”.


    ANNESS 2

    L-Anness B(a) tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:

    (1)

    il-paragrafu 3 tad-dispożizzjonijiet komuni jitħassar;

    (2)

    il-paragrafu 4 tad-dispożizzjonijiet komuni huwa nnumerat mill-ġdid bħala paragrafu 3;

    (3)

    il-paragrafu 5 tad-dispożizzjonijiet komuni huwa nnumerat mill-ġdid bħala paragrafu 4;

    (4)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA

    “ ex 1602 32

    ex 1602 41

    ex 1602 49

    ex 1602 50 ”,

    it-test “Luncheon meat tal-ħanżir, tat-tiġieġ u taċ-ċanga fil-landa (午餐肉)” fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Luncheon meat tal-landa jew pulpettun tal-majjal (li fih aktar minn 40 % skont il-piż ta’ laħam jew ġewwieni tal-majjal), luncheon meat tal-landa jew pulpettun tat-tiġieġ (li fih aktar minn 20 % skont il-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tiġieġ), luncheon meat tal-landa jew pulpettun taċ-ċanga (li fih aktar minn 20 % skont il-piż ta’ laħam jew ġewwieni taċ-ċanga)”;

    (5)

    fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 1604 20” it-test “Pulpetti tal-ħut bil-kàri magħmula minn laħam tal-ħut, kàri, lamtu tal-qamħ, melħ, zokkor u kondimenti komposti” fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “pulpetti tal-ħut u pulpetti tal-ħut magħmula minn laħam tal-ħut għajr tonn u kavalli, bil-lamtu, bil-melħ, biz-zokkor, u b’kondimenti komposti”;

    (6)

    ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA

    “ ex 1605 10

    ex 1605 90

    ex 1605 20

    ex 1605 20

    ex 1605 20

    ex 1605 30 ”

    huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “ex 1605 10

    Pulpetti tal-granċ magħmulin minn lamtu tal-qamħ, melħ, zokkor, kondimenti komposti, laħam u mili tal-granċ

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott”.

    ex 1605 54

    Pulpetti tas-siċċa magħmulin minn laħam tal-ħut, mili tas-siċċa, lamtu, melħ, zokkor u kondimenti komposti

     

    ex 1605 21

    Hargow magħmul minn gambli, lamtu tal-qamħ, tapjoka, ilma, basla tal-għonq twil, ġinġer, zokkor, u melħ

     

    ex 1605 29

    Shaomai magħmul primarjament minn gambli, tiġieġ, lamtu tal-qamħirrum, żejt veġetali, bżar iswed, żejt tal-ġunġlien, u ilma

     

    ex 1902 20

    Wonton tal-gambli moqlijin magħmula minn gambli, melħ, żejt, zokkor, ġinġer, bżar, bajd, ħall u zalza tas-sojja.

     

    ex 1605 54

    Pulpetti b’togħma ta’ awwista: laħam tas-siċċa, laħam tal-ħut u laħam tal-granċ.

     


    ANNESS 3

    L-Anness D tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:

    (1)

    fir-ringiela relatata mal-Kodiċi tas-SA “2909”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Eteri, eter-alkoħols, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi tal-alkoħol, perossidi tal-etere, perossidi aċetali u emiaċetali, perossidi tal-keton (kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le), u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom”;

    (2)

    fir-ringiela relatata mal-Kodiċi tas-SA “9013”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni” huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “Lasers, għajr id-dijodi tal-laser; apparati u strumenti ottiċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-Kapitolu”.


    ANNESS 4

    L-Anness E tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:

    (1)

    fit-titolu tal-Anness E, it-terminu “dikjarazzjoni tal-oriġini” huwa sostitwit bit-terminu “stqarrija dwar l-oriġini”;

    (2)

    l-ewwel paragrafu tal-Anness E huwa sostitwit b’dan li ġej:

    “L-istqarrija dwar l-oriġini, li t-test tagħha jinsab hawn taħt, trid issir f’konformità man-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma għandhomx għalfejn jiġu riprodotti.”;

    (3)

    in-nota ta’ qiegħ il-paġna (1) hija sostitwita b’dan li ġej:

    “Indika n-numru ta’ referenza li bih l-esportatur huwa identifikat. Għall-esportatur tal-Unjoni, dan ikun in-numru assenjat f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti tal-Unjoni. Għal Singapore, dan se jkun in-numru assenjat skont il-liġijiet u r-regolamenti ta’ Singapore. Meta l-esportatur ma jkunx ġie assenjat numru, din il-kaxxa tista’ titħalla vojta”;

    (4)

    l-aħħar sentenza qabel in-noti ta’ qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

    “(Isem l-esportatur)”;

    (5)

    in-nota f'qiegħ il-paġna (4) titħassar.


    DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR MIŻURI TRANŻIZZJONALI WARA D-DATA TAD-DĦUL FIS-SEĦĦ TAD-DEĊIŻJONI

    B’deroga mill-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex Issir Stqarrija dwar l-Oriġini) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim, kif emendat b’din id-Deċiżjoni, Singapore għandu jkompli jagħti t-trattament tariffarju preferenzjali skont dan il-Ftehim lil oġġetti li joriġinaw mill-Unjoni u li jiġu esportati mill-Unjoni mal-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjoni tal-oriġini magħmula f’konformità mal-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex Issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) u mal-Artikolu 18 (Esportatur Approvat) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim fis-seħħ qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Din il-miżura tranżizzjonali għandha tapplika għal perjodu ta’ 3 xhur li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.


    Top