This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1092
Council Decision (EU) 2021/1092 of 11 June 2021 establishing the criteria and procedure for the notification of differences with respect to international standards adopted by the International Civil Aviation Organization in the field of aviation safety
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1092 tal-11 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi l-kriterji u l-proċedura għan-notifika tad-differenzi dwar l-istandards internazzjonali adottati mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1092 tal-11 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi l-kriterji u l-proċedura għan-notifika tad-differenzi dwar l-istandards internazzjonali adottati mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni
ST/8507/2021/REV/1
ĠU L 236, 5.7.2021, p. 51–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2022
5.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 236/51 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1092
tal-11 ta’ Ġunju 2021
li tistabbilixxi l-kriterji u l-proċedura għan-notifika tad-differenzi dwar l-istandards internazzjonali adottati mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, li ġiet iffirmata f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944 u tirregola t-trasport internazzjonali bl-ajru (il-“Konvenzjoni ta’ Chicago”), daħlet fis-seħħ fl-4 ta’ April 1947. Hija stabbilixxiet l-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (“ICAO”). |
(2) |
L-Istati Membri tal-Unjoni huma Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni ta’ Chicago u Stati Kontraenti għall-ICAO, filwaqt li l-Unjoni għandha status ta’ osservatur f’ċerti korpi tal-ICAO. |
(3) |
Skont l-Artikolu 54 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, il-Kunsill tal-ICAO jista’ jadotta standards internazzjonali (“standards”) u prattiki rakkomandati għall-avjazzjoni u jiddeżinjahom bħala Annessi għall-Konvenzjoni ta’ Chicago (“Annessi tal-ICAO”), b’mod partikolari fir-rigward tas-sikurezza tal-avjazzjoni ċivili. |
(4) |
Skont l-Artikolu 90 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, kwalunkwe Anness tal-ICAO jew kwalunkwe emenda għal Anness tal-ICAO għandha ssir effettiva fi żmien tliet xhur minn meta jiġu ppreżentati lill-Istati Kontraenti tal-ICAO, jew fl-aħħar ta’ tali perijodu itwal ta’ żmien li l-Kunsill tal-ICAO jista’ jippreskrivi, dment li sadanittant ma jkunx hemm maġġoranza ta’ Stati Kontraenti tal-ICAO li jirreġistraw id-diżapprovazzjoni tagħhom. |
(5) |
Ladarba jiġu adottati u jkunu effettivi, l-istandards ikunu vinkolanti għall-Istati Kontraenti kollha tal-ICAO, inkluż l-Istati Membri kollha tal-Unjoni, f’konformità mal-Konvenzjoni ta’ Chicago u fi ħdan il-limiti stabbiliti fiha. |
(6) |
Skont l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, kwalunkwe Stat Kontraenti tal-ICAO li jsibha imprattikabbli li jikkonforma fl-aspetti kollha ma’ kwalunkwe standard jew li jġib ir-regolamenti jew il-prattiki tiegħu stess f’konformità sħiħa ma’ kwalunkwe standard wara emenda ta’ dan tal-aħħar, jew li jqis li huwa meħtieġ li jadotta regolamenti jew prattiki li jvarjaw fi kwalunkwe aspett partikolari minn dawk stabbiliti minn standard, għandu jinnotifika minnufih lill-ICAO dwar id-differenzi bejn ir-regolamenti jew il-prattika tiegħu stess u dawk stabbiliti mill-istandard. Fil-każ ta’ emendi għall-istandards, kwalunkwe Stat li ma jagħmilx l-emendi xierqa għar-regolamenti jew il-prattiki tiegħu stess għandu jinnotifika lill-Kunsill tal-ICAO fi żmien sittin jum mill-adozzjoni tal-emenda għall-istandard, jew jindika l-azzjoni li jipproponi li jieħu. |
(7) |
Ir-regoli interni tal-ICAO, b’mod partikolari l-iskadenzi stabbiliti mill-ICAO għall-Istati Kontraenti tal-ICAO biex jiġu notifikati d-differenzi fir-rigward tal-istandards, kif ukoll l-għadd ta’ differenzi fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni li għandu jiġu notifikati kull sena, jagħmluha diffiċli biex tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni f’Deċiżjoni tal-Kunsill ibbażata fuq l-Artikolu 218(9) tat-Trattat fi żmien xieraq biex tiġi notifikata kull differenza. Barra minn hekk, l-istandards adottati mill-Kunsill tal-ICAO fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni fil-parti l-kbira jikkonċernaw kwistjonijiet ta’ kompetenza esklużiva tal-Unjoni. Għalhekk huwa effiċjenti u xieraq li jiġi stabbilit qafas għall-kriterji u l-proċedura li għandhom jiġu segwiti għan-notifika tad-differenzi fir-rigward tal-istandards fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Istati Membri skont il-Konvenzjoni ta’ Chicago. |
(8) |
Minħabba l-ispeċifiċità tas-settur tas-sikurezza tal-avjazzjoni meta mqabbel ma’ setturi oħra ttrattati mill-ICAO, b’mod partikolari l-għadd kbir ta’ standards adottati f’dak is-settur mill-Kunsill tal-ICAO u l-għadd ta’ differenzi li għandhom jiġu notifikati kull sena, din id-Deċiżjoni tirrigwarda biss id-dominju tas-sikurezza tal-avjazzjoni sabiex jiġu simplifikati l-proċessi u jiġu trattati bosta notifiki b’mod effiċjenti. Fil-livell tal-ICAO, l-istandards tas-sikurezza tal-avjazzjoni jinsabu prinċipalment fl-Annessi 1, 6, 8, 14, 18 u 19 tal-ICAO. Fil-livell tal-Unjoni, ir-rekwiżiti li jinsabu f’dawk l-istandards huma prinċipalment riflessi fir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u fl-atti ta’ implimentazzjoni u ta’ delega adottati abbażi tiegħu, b’mod partikolari fir-Regolamenti tal-Kummissjoni (UE) Nru 1178/2011 (2), (UE) Nru 748/2012 (3), (UE) Nru 965/2012 (4), (UE) Nru 139/2014 (5), (UE) Nru 452/2014 (6)u (UE) Nru 1321/2014 (7), (UE) 2015/640 (8), (UE) Nru 139/2014, kif ukoll fir-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005 (9) u (UE) Nru 376/2014 (10) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
(9) |
Barra minn hekk, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tkun limitata għall-pożizzjonijiet li għandhom jittieħdu f’isem l-Unjoni fi ħdan l-ICAO f’oqsma ta’ kompetenza esklużiva tal-Unjoni. |
(10) |
Id-differenzi fl-istandards adottati mill-Kunsill tal-ICAO jistgħu jirriżultaw mil-liġi tal-Unjoni minħabba l-adozzjoni ta’ standard ġdid jew emendat minn dak il-Kunsill jew minħabba modifika għal-liġi tal-Unjoni. Fir-rigward ta’ tali differenzi, il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni jenħtieġ li tkun ibbażata fuq dokument bil-miktub ippreżentat mill-Kummissjoni fi żmien debitu lill-Kunsill għad-diskussjoni u l-approvazzjoni. |
(11) |
Id-differenzi fl-istandards adottati mill-Kunsill tal-ICAO fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni jistgħu jirriżultaw ukoll minn miżuri nazzjonali adottati skont l-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) 2018/1139 fil-każ ta’ ċirkostanzi imprevedibbli urġenti, fejn dawk il-miżuri jkunu differenti mill-istandards u, għalhekk, jeħtieġu n-notifika tad-differenzi lill-ICAO skont l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago. Huwa għalhekk xieraq ukoll li tiġi definita f’din id-Deċiżjoni l-proċedura li għandha tiġi segwita għad-definizzjoni ta’ tali differenzi. Jenħtieġ li dik il-proċedura tiddependi fuq il-kamp ta’ applikazzjoni u d-durata tal-miżuri nazzjonali adottati, f’konformità mal-prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzjonalità, u jenħtieġ li tippermetti lill-Istati Membri jikkonformaw mingħajr dewmien mal-obbligi internazzjonali tagħhom skont l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago. Jenħtieġ li dik il-proċedura tkun mingħajr preġudizzju għall-kondizzjonijiet u l-proċedura stipulati fl-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) 2018/1139. |
(12) |
Id-differenzi li għandhom jiġu notifikati lill-ICAO jenħtieġ li jkunu bbażati b’mod partikolari fuq l-informazzjoni pprovduta mill-Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea f’konformità mal-Artikolu 90(4) tar-Regolament (UE) 2018/1139, fejn applikabbli. Jenħtieġ li d-differenzi jsegwu l-format definit mill-ICAO fil-Formola dwar in-Notifika ta’ Konformità jew Differenzi tagħha jew fis-sistema tal-Iffajljar Elettroniku tad-Differenzi, fejn meħtieġ mill-ICAO. Fejn, skont din id-Deċiżjoni, il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni tkun stabbilita f’dokument bil-miktub ippreżentat mill-Kummissjoni lill-Kunsill għad-diskussjoni u l-approvazzjoni, jenħtieġ li tali dokument, fejn xieraq u fuq bażi ta’ każ b’każ, jindika jekk jenħtieġx li tingħata flessibbiltà lill-Istati Membri għan-notifika tad-differenzi inkwistjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-Kummissjoni tagħmel ħilitha biex tibda tħejji tali dokument kemm jista’ jkun malajr sabiex tippermetti biżżejjed ħin għal tali tħejjija, inkluż kwalunkwe konsultazzjoni xierqa li għandha titwettaq fil-livell tal-esperti. |
(13) |
Jenħtieġ li l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni ma tinvolvix ksur tal-obbligi tal-Istati Membri taħt il-liġi tal-Unjoni jew l-obbligi internazzjonali tagħhom taħt il-Konvenzjoni ta’ Chicago, b’mod partikolari fir-rigward tal-konformità mal-iskadenza għan-notifika tad-differenzi lill-ICAO. |
(14) |
Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tapplika għal perijodu limitat ta’ żmien, jiġifieri sa wara s-sessjoni tal-Kunsill tal-ICAO wara l-Assemblea tal-ICAO li jmiss, sabiex il-Kunsill ikun jista’ jivvaluta l-effettività ta’ din id-Deċiżjoni u jiddeċiedi, abbażi ta’ proposta tal-Kummissjoni, jekk jestendix jew le l-applikazzjoni tagħha jew inkella jemendaha, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fl-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (“ICAO”) fir-rigward tan-notifika tad-differenzi fir-rigward tal-istandards li jinsabu fl-Annessi 1, 6, 8, 14, 18 u 19 għall-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (il-“Konvenzjoni ta’ Chicago”) fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni, sa fejn tali standards jaqgħu taħt il-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, għandha tiġi stabbilita skont il-kriterji u l-proċedura stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Fejn il-liġi tal-Unjoni tkun differenti mill-istandards imsemmija fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni u n-notifika lill-ICAO tad-differenzi fir-rigward ta’ dawk l-istandards tkun b’hekk meħtieġa f’konformità mal-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, il-Kummissjoni għandha, fi żmien debitu u mill-inqas xahrejn qabel kwalunkwe skadenza stabbilita mill-ICAO għan-notifika tad-differenzi, tippreżenta lill-Kunsill, għad-diskussjoni u l-approvazzjoni, dokument bil-miktub, ibbażat b’mod partikolari fuq l-informazzjoni pprovduta mill-Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea (EASA) f’konformità mal-Artikolu 90(4) tar-Regolament (UE) 2018/1139, fejn applikabbli, li jistabbilixxi d-differenzi dettaljati li għandhom jiġu notifikati lill-ICAO.
Artikolu 3
1. Fejn Stat Membru jadotta, f’konformità mal-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) 2018/1139, miżuri nazzjonali li jagħtu eżenzjonijiet li jikkonċernaw persuni fiżiċi jew ġuridiċi individwali jew b’durata totali li ma taqbiżx tmien xhur, u fejn dawk il-miżuri nazzjonali jkunu differenti mill-istandards imsemmija fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni u li jeħtieġu n-notifika tad-differenzi għal dawk l-istandards f’konformità mal-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, dak l-Istat Membru għandu jinforma minnufih lill-Kummissjoni bi kwalunkwe differenza notifikata.
2. Fejn l-eżenzjonijiet mogħtija f’konformità mal-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) 2018/1139 ikunu ta’ applikazzjoni ġenerali u d-durata totali tagħhom taqbeż tmien xhur, il-Kummissjoni għandha, mhux aktar tard minn ġimagħtejn wara li l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifikaha b’dawk l-eżenzjonijiet f’konformità mal-Artikolu 71(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139, tippreżenta lill-Kunsill, għad-diskussjoni u l-approvazzjoni, dokument bil-miktub, ibbażat b’mod partikolari fuq l-informazzjoni pprovduta mill-EASA f’konformità mal-Artikolu 90(4) ta’ dak ir-Regolament kif ukoll informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri skont l-Artikolu 71 ta’ dak ir-Regolament, li jistabbilixxi d-differenzi dettaljati li għandhom jiġu notifikati lill-ICAO.
Artikolu 4
L-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni ma għandhiex tinvolvi ksur tal-obbligi tal-Istati Membri taħt il-liġi tal-Unjoni jew l-obbligi internazzjonali tagħhom skont l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago.
Artikolu 5
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fl-ICAO għandha tiġi espressa mill-Istati Membri.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni tapplika sat-30 ta’ Novembru 2022. Fuq proposta mill-Kummissjoni, il-Kunsill jista’ jestendi l-applikazzjoni tagħha jew inkella jemendaha.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-11 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
J. P. MATOS FERNANDES
(1) Ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1).
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1178/2011 tat-3 ta’ Novembru 2011 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 311, 25.11.2011, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 tat-3 ta’ Awwissu 2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni (ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 tal-5 ta’ Ottubru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 296, 25.10.2012, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 139/2014 tat-12 ta’ Frar 2014 li jistabbilixxi rekwiżiti u proċeduri amministrattivi b’rabta mal-ajrudromi skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 44, 14.2.2014, p. 1).
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 452/2014 tad-29 ta’ April 2014 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet tal-ajru ta’ pajjiżi terzi skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 133, 6.5.2014, p. 12).
(7) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 tas-26 ta’ Novembru 2014 dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta’ inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, u dwar l-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet u persunal involut f’dan ix-xogħol (ĠU L 362, 17.12.2014, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/640 tat-23 ta’ April 2015 dwar l-ispeċifikazzjonijiet addizzjonali tal-ajrunavigabbiltà għal tip partikolari ta’ operazzjonijiet u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 965/2012 (ĠU L 106, 24.4.2015, p. 18).
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 2111/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2005 dwar l-istabbiliment ta’ lista Komunitarja ta’ kumpanniji tal-ajru li huma suġġetti għal projbizzjoni ta’ operar fil-Komunità u li jinforma lill-passiġġieri tat-trasport bl-ajru dwar l-identità tal-kumpannija tal-ajru li topera, u li tħassar l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2004/36/KE (ĠU L 344, 27.12.2005, p. 15).
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar ir-rapportar, l-analiżi u s-segwitu ta’ okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 996/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1321/2007 u (KE) Nru 1330/2007 (ĠU L 122, 24.4.2014, p. 18).