This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0960
Commission Implementing Decision (EU) 2021/960 of 30 April 2021 setting up the Extreme Light Infrastructure – Extreme Light Infrastructure European Research Infrastructure Consortium (ELI ERIC) (notified under document C(2021) 2923) (Text with EEA relevance) (Only the Bulgarian, Czech, German, Hungarian, Italian and Lithuanian texts are authentic)
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/960 tat-30 ta’ April 2021 it-twaqqif ta’ Extreme Light Infrastructure — Il-Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka Extreme Light Infrastructure (ELI ERIC) (notifikata bid-dokument C(2021) 2923) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE) (It-testi bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bil-Ġermaniż, bl-Ungeriż, bit-Taljan u bil-Litwan biss huma awtentiċi)
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/960 tat-30 ta’ April 2021 it-twaqqif ta’ Extreme Light Infrastructure — Il-Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka Extreme Light Infrastructure (ELI ERIC) (notifikata bid-dokument C(2021) 2923) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE) (It-testi bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bil-Ġermaniż, bl-Ungeriż, bit-Taljan u bil-Litwan biss huma awtentiċi)
C/2021/2923
ĠU L 212, 15.6.2021, p. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 212/3 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/960
tat-30 ta’ April 2021
it-twaqqif ta’ Extreme Light Infrastructure — Il-Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka Extreme Light Infrastructure (ELI ERIC)
(notifikata bid-dokument C(2021) 2923)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(It-testi bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bil-Ġermaniż, bl-Ungeriż, bit-Taljan u bil-Litwan biss huma awtentiċi)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 723/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 dwar il-qafas ġuridiku Komunitarju applikabbli għal Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka (ERIC) (1), u b’mod partikolari l-punt (a) tal-Artikolu 6(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Iċ-Ċekja, l-Ungerija, l-Italja u l-Litwanja talbu lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi l-Extreme Light Infrastructure — Il-Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka Extreme Light Infrastructure (ELI ERIC). Il-Ġermanja u l-Bulgarija għarrfu d-deċiżjonijiet tagħhom li jipparteċipaw fl-ELI ERIC inizjalment bħala osservaturi. Huma qablu li r-Repubblika Ċeka se tkun l-Istat Membru ospitanti tal-ELI ERIC. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 723/2009 ġie inkorporat fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 72/2015 (2). |
(3) |
Il-Kummissjoni vvalutat l-applikazzjoni skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 723/2009 u kkonkludiet li din tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti f’dak ir-Regolament. |
(4) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 723/2009. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Jitwaqqaf l-Extreme Light Infrastructure — Il-Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka Extreme Light Infrastructure (ELI ERIC).
2. L-elementi essenzjali tal-Istatuti tal-ELI ERIC huma stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Bulgarija, lir-Repubblika Ċeka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Repubblika Taljana u lir-Repubblika tal-Litwanja u lill-Ungerija.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ April 2021.
Għall-Kummissjoni
Mariya GABRIEL
Membru tal-Kummissjoni
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 72/2015 tal-20 ta’ Marzu 2015 li temenda l-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE, dwar il-kooperazzjoni f’oqsma speċifiċi li ma jagħmlux parti mill-erba’ libertajiet (ĠU L 129, 19.5.2016, p. 85)
ANNESS
ELEMENTI ESSENZJALI TAL-ISTATUTI TAL-ELI ERIC
Artikolu 1
ISEM
Għandu jkun hemm infrastruttura Ewropea ta’ riċerka b’sit wieħed b’faċilitajiet operazzjonali f’diversi pajjiżi membri tal-ELI ERIC, stabbilita bħala Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka (ERIC) skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 723/2009 (1) u msemmija “L-Infrastruttura Ħafifa Ħafna ERIC” u komunement imsejħa “ELI ERIC”.
Artikolu 2
KOMPITI U ATTIVITAJIET
1. L-ELI ERIC għandu jopera l-faċilitajiet tal-laser b’potenza għolja deskritti fid-Deskrizzjoni Teknika u Xjentifika (Anness I) (il-“FAĊILITAJIET TAL-ELI”) bħala organizzazzjoni integrata waħda, b’governanza unifikata u bi struttura ta’ ġestjoni waħda. L-Assemblea Ġenerali tal-ELI ERIC (minn hawn ’il quddiem imsejħa “GA”) tista’ tirrikonoxxi u tinkludi FAĊILITAJIET TAL-ELI addizzjonali skont il-punt d) tal-Artikolu 25(9).
2. L-ELI ERIC għandu jimmaniġġja l-aċċess għall-FAĊILITAJIET TAL-ELI għall-utenti permezz ta’ sistema internazzjonali ta’ rieżami bejn il-pari. Sabiex jilħaq l-objettivi tiegħu, l-ELI ERIC għandu b’mod partikolari:
a) |
Jisfrutta l-potenzjal xjentifiku sħiħ tal-FAĊILITAJIET TAL-ELI, billi jikkollabora mill-qrib mal-komunitajiet tal-utenti, jiżviluppa u jagħmel disponibbli sett ta’ sorsi u strumenti komplementari, jipprovdi servizzi effiċjenti u kundizzjonijiet ottimali għall-utenti, u billi jwettaq attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni għal utenti potenzjali ġodda; |
b) |
Isostni l-eċċellenza u jtejjeb il-valur, il-kwalità u l-effettività tal-komunitajiet ta’ riċerka tal-Membri permezz ta’ aċċess internazzjonali rieżaminat bejn il-pari; |
c) |
Jipprovdi pjattaforma unika għall-iżvilupp tal-għarfien lill-Membri billi jikkoordina r-riċerka u l-iżvilupp ta’ teknoloġiji rilevanti, jikkoordina t-taħriġ konġunt ta’ persunal xjentifiku u tekniku, u billi jippromwovi l-kollaborazzjoni bejn ċentri ta’ riċerka ewlenin u mal-industrija; |
d) |
Jiżviluppa u jimplimenta politika u strateġija għall-innovazzjoni, inklużi l-proprjetà intellettwali, l-isfruttament teknoloġiku, u l-appoġġ għall-iżvilupp industrijali; |
e) |
Jiżgura komunikazzjoni interna u esterna effiċjenti, jippromwovi l-attivitajiet tal-ELI ERIC u jxerred ir-riżultati xjentifiċi u tekniċi; |
f) |
Iwettaq kwalunkwe attività oħra b’appoġġ għall-objettivi tal-ELI ERIC. |
3. L-ELI ERIC għandu jopera fuq bażi mhux ekonomika. L-ELI ERIC jista’ jwettaq attivitajiet ekonomiċi limitati, dment li dawn ikunu relatati mill-qrib mal-kompiti prinċipali tiegħu, u ma jipperikolawx l-ilħuq ta’ dawn il-kompiti. Id-dettalji għandhom jiġu speċifikati fir-REGOLI FINANZJARJI.
Artikolu 3
SEDE STATUTORJA
Is-Sede Statutorja tal-ELI ERIC għandha tkun f’Dolní Břežany, ir-Repubblika Ċeka.
Artikolu 4
DURATA U STRALĊ
1. L-ELI ERIC għandu jiġi stabbilit għal perjodu inizjali ta’ 20 sena u jista’ jiġi estiż, soġġett għal deċiżjoni tal-GA f’konformità mal-punt f) tal-Artikolu 25(9).
2. L-istralċ tal-ELI ERIC għandu jirrikjedi deċiżjoni tal-GA f’konformità mal-punt k) tal-Artikolu 25(10) u jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni Ewropea skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 723/2009. Tali deċiżjoni għandha tinkludi mill-inqas:
a) |
In-numru ta’ likwidaturi u regoli ta’ funzjonament tal-bord tal-likwidaturi f’każ ta’ pluralità tal-likwidaturi; |
b) |
Il-ħatra tal-likwidaturi u l-indikazzjoni tal-likwidatur li għandu jkun rappreżentant legali tal-istralċ tal-ELI ERIC; |
c) |
Il-kriterji għall-istralċ, inkluż it-trasferiment possibbli ta’ attivitajiet lil entità ġuridika oħra, u s-setgħat tal-likwidaturi. |
3. Mingħajr dewmien żejjed wara l-għeluq tal-proċedura ta’ stralċ, u fi kwalunkwe każ fi żmien 10 ijiem wara tali għeluq, l-ELI ERIC għandu jinnotifika lill-Kummissjoni b’dan.
4. F’każ ta’ xoljiment, l-ELI ERIC għandu jibqa’ marbut fir-rigward tal-obbligi u l-impenji pendenti kollha fil-konfront ta’ partijiet terzi. Id-dekummissjonar u/jew l-użu mill-ġdid ta’ kull FAĊILITÀ TAL-ELI għandhom jiġu akkwistati mill-MEMBRU OSPITANTI rispettiv.
Artikolu 5
REĠIM TA’ OBBLIGAZZJONI
1. L-ELI ERIC għandu jkun responsabbli għad-djun tiegħu.
2. L-obbligazzjoni finanzjarja tal-MEMBRI għall-obbligi tal-ELI ERIC għandha tkun limitata għall-kontribuzzjonijiet rispettivi tagħhom lill-ELI ERIC fir-rigward tal-aħħar sena sħiħa ta’ operazzjonijiet.
3. L-ELI ERIC għandu jkollu assigurazzjoni xierqa li tkopri r-riskji speċifiċi għall-operazzjonijiet tiegħu.
Artikolu 6
POLITIKA TA’ AĊĊESS GĦALL-UTENTI
1. L-ELI ERIC għandu joffri lill-UTENTI aċċess għall-FAĊILITAJIET TAL-ELI permezz ta’ proċess tal-għażla trasparenti bbażat fuq proċedura internazzjonali ta’ rieżami bejn il-pari ta’ proposti ġestiti permezz ta’ punt tad-dħul elettroniku komuni. Il-kriterji tal-għażla għandhom ikunu bbażati fuq il-kwalità xjentifika u l-fattibbiltà tal-esperiment. L-aspetti etiċi involuti fl-evalwazzjoni tal-proposti jew fil-prestazzjoni tal-aċċess jenħtieġ li jiġu indirizzati bl-appoġġ tal-Kumitat Konsultattiv tal-Etika msemmi fl-Artikolu 29.
2. L-UTENTI li jirrikjedu u jaċċessaw servizzi tekniċi u/jew xjentifiċi barra mill-aċċess ibbażat fuq l-għażla tar-rieżami bejn il-pari għandhom iħallsu l-prezz xieraq tas-servizzi riċevuti, f’konformità mal-limiti kif imsemmi fl-Artikolu 2(3).
3. Il-prinċipji tal-POLITIKA TA’ AĊĊESS GĦALL-UTENTI huma deskritti fl-Anness I ta’ dawn l-Istatuti u għandhom jiġu ddefiniti u spjegati fid-dettall f’politika speċifika. Dik il-politika għandha tqis il-qafas ġuridiku Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data relatat mal-kondiviżjoni ta’ data personali tal-UTENTI fost il-MEMBRI.
Artikolu 7
POLITIKA TAL-EVALWAZZJONI XJENTIFIKA
1. L-ELI ERIC għandu jevalwa u jkejjel regolarment il-kwalità tal-attivitajiet xjentifiċi tiegħu permezz ta’ rieżami internazzjonali bejn il-pari, inkluża valutazzjoni perjodika tal-impatt tiegħu fuq iż-Żona Ewropea tar-Riċerka, ir-reġjuni li jospitaw l-attivitajiet tiegħu u fil-livell internazzjonali.
2. L-ELI ERIC għandu jiżgura li r-riċerka mwettqa mill-UTENTI tiegħu tissodisfa l-ogħla standards ta’ kwalità u eċċellenza u għandu jippromwovi t-taħriġ u l-iskambji tal-aħjar prattiki. L-aspetti etiċi jenħtieġ li jiġu vvalutati mill-Kumitat Konsultattiv tal-Etika msemmi fl-Artikolu 29. L-ELI ERIC għandu jivvaluta l-impatt u l-effettività tal-politika ta’ riċerka u t-tfassil tal-programm tiegħu, kif ukoll ir-riżorsi meħtieġa biex jiġu appoġġati dawn l-istandards.
Artikolu 8
POLITIKA DWAR IT-TIXRID
1. Il-kompiti u l-attivitajiet tal-ELI ERIC għandhom l-għan li jsaħħu r-riċerka, l-iżvilupp tat-teknoloġija, u l-innovazzjoni fl-Ewropa u madwar id-dinja. B’mod partikolari, l-ELI ERIC se jwettaq attivitajiet ta’ komunikazzjoni u ta’ tixrid biex jappoġġa dak l-għan, bl-użu ta’ varjetà ta’ pjattaformi biex jilħaq lill-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha u lill-pubbliku ġenerali.
2. L-ELI ERIC għandu jippromwovi t-tixrid lill-komunità tar-riċerka, lill-industrija, u lill-pubbliku ġenerali tal-attivitajiet xjentifiċi, tar-riżultati, tal-pubblikazzjonijiet, u tal-għarfien xjentifiku u tekniku li jirriżulta mill-attivitajiet tiegħu. B’mod konsistenti mal-Artikolu 6, fejn l-aċċess huwa miftuħ, u mogħti abbażi ta’ eċċellenza xjentifika, l-ELI ERIC għandu jsegwi wkoll politika ta’ aċċess miftuħ għal settijiet ta’ data u metadata ĠUSTI, kif imsemmi fl-Artikolu 13, kif ukoll għal pubblikazzjonijiet xjentifiċi derivati minn riċerka ffinanzjata mill-fondi pubbliċi mwettqa fl-ELI ERIC.
Artikolu 9
POLITIKA DWAR ID-DRITTIJIET TA’ PROPRJETÀ INTELLETTWALI
1. It-terminu “Proprjetà Intellettwali” għandu jinftiehem f’konformità mal-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali ffirmata fl-14 ta’ Lulju 1967.
2. Soġġett għat-terminu ta’ kwalunkwe kuntratt bejn l-ELI ERIC u l-utenti, id-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali maħluqa, miksuba jew żviluppati mill-utenti għandhom ikunu proprjetà ta’ dawk l-utenti.
3. L-ELI ERIC għandu jadotta Politika dwar id-Drittijiet ta’ Proprjetà Intellettwali u proċessi u proċeduri speċifiċi f’konformità mal-punt e) tal-Artikolu 25(10).
Artikolu 10
POLITIKA TAL-IMPJIEGI
1. L-ELI ERIC għandu jiżgura trattament u opportunitajiet ugwali għall-persunal tiegħu u għandu jappoġġa l-mobbiltà bl-għan li jrawwem taħriġ professjonali u żvilupp tal-persunal.
2. Il-politika ta’ reklutaġġ u ta’ ġestjoni tal-persunal għandha tiġi ddefinita mid-Direttur Ġenerali tal-ELI ERIC (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “DĠ”) u approvata mill-GA. Il-politika tal-impjiegi għandha tapplika proċeduri ta’ għażla u ta’ evalwazzjoni fil-livell internazzjonali, kif ukoll prinċipji ta’ remunerazzjoni li għandhom l-għan li jattiraw u jżommu persunal bi kwalifiki għoljin b’mod kompetittiv. Il-proċeduri tal-għażla għall-karigi tal-persunal tal-ELI ERIC għandhom ikunu trasparenti, mhux diskriminatorji u jirrispettaw l-opportunitajiet ugwali. Ir-reklutaġġ u l-impjieg ma għandhomx ikunu diskriminatorji.
3. L-ELI ERIC għandu jkollu politika tal-impjiegi waħda definita f’konformità mal-liġijiet tal-pajjiżi li fihom ikun impjegat il-persunal.
Artikolu 11
POLITIKA TAL-AKKWIST
Id-DĠ tal-ELI ERIC għandu jiddefinixxi politika tal-akkwist li għandha tiġi approvata mill-GA. Din il-politika tal-akkwist għandha tirrispetta l-prinċipji tat-trasparenza, tal-proporzjonalità, tar-rikonoxximent reċiproku, tat-trattament ugwali, tal-kompetizzjoni u tan-nondiskriminazzjoni.
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 723/2009 tal- 25 ta' Ġunju 2009 dwar il-qafas ġuridiku Komunitarju applikabbli għal Konsorzju għal Infrastruttura Ewropea ta’ Riċerka (ERIC) (ĠU L 206, 8.8.2009, p. 1).