This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0499
Council Decision 2011/499/CFSP of 1 August 2011 amending and extending Decision 2010/450/CFSP appointing the European Union Special Representative for Sudan
Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/499/PESK tal- 1 ta’ Awwissu 2011 li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2010/450/PESK li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għas-Sudan
Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/499/PESK tal- 1 ta’ Awwissu 2011 li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2010/450/PESK li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għas-Sudan
ĠU L 206, 11.8.2011, p. 50–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012
11.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 206/50 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2011/499/PESK
tal-1 ta’ Awwissu 2011
li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2010/450/PESK li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għas-Sudan
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28, 31(2) u 33 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fil-11 ta’ Awwissu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/450/PESK (1), li taħtar lis-Sinjura Rosalind MARSDEN bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (“ir-RSUE”) għas-Sudan għall-perijodu mill-1 ta’ Settembru 2010 sal-31 ta’ Awwissu 2011. |
(2) |
Fid-9 ta’ Lulju 2011, ir-Repubblika tas-Sudan t’Isfel iddikjarat l-indipendenza tagħha u r-RSUE għalhekk tkopri żewġ pajjiżi indipendenti. |
(3) |
Is-Sinjura Rosalind MARSDEN għandha tinħatar bħala r-RSUE għar-Repubblika tas-Sudan u r-Repubblika tas-Sudan t’Isfel għall-perijodu mid-9 ta’ Lulju 2011 sat-30 ta’ Ġunju 2012. Id-Deċiżjoni 2010/450/PESK għandha għalhekk tiġi emendata u estiża. |
(4) |
Ir-RSUE ser timplimenta l-mandat tagħha fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ xxekkel il-kisba tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif hemm imniżżel fl-Artikolu 21 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/450/PESK hija emendata kif ġej:
(1) |
it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/450/PESK li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għar-Repubblika tas-Sudan u r-Repubblika tas-Sudan t’Isfel”. |
(2) |
L-Artikoli 1, 2 u 3 huma sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 1 Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea Is-Sinjura Rosalind MARSDEN hija b’dan maħtura bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (‘RSUE’) għar-Repubblika tas-Sudan (‘Sudan’) u r-Repubblika tas-Sudan t’Isfel (‘is-Sudan t’Isfel’) mid-9 ta’ Lulju 2011 sat-30 ta’ Ġunju 2012. Il-mandat tar-RSUE jista’ jintemm qabel, jekk il-Kunsill jiddeċiedi hekk, fuq proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (‘ir-RGħ’). Artikolu 2 Objettivi ta’ politika Il-mandat tar-RSUE għandu jkun ibbażat fuq l-objettivi ta’ politika tal-Unjoni Ewropea (‘l-UE’ jew ‘l-Unjoni’) fir-rigward tas-Sudan u s-Sudan t’Isfel, b’ħidma mal-partiti Sudaniżi, l-Unjoni Afrikana (‘UA’) u n-Nazzjonijiet Uniti (‘NU’) u partijiet interessati nazzjonali, reġjonali u internazzjonali oħra, biex tinkiseb koeżistenza paċifika bejn is-Sudan u s-Sudan t’Isfel wara l-iskadenza tal-Ftehim Komprensiv ta’ Paċi (‘CPA’) u l-indipendenza tas-Sudan t’Isfel fid-9 ta’ Lulju 2011. L-objettivi ta’ politika tal-Unjoni jinkludu kontribut attiv għas-soluzzjoni ta’ kwalunkwe kwistjoni tas-CPA u ta’ wara s-CPA u għajnuna għall-partijiet biex jimplimentaw dak li ġie maqbul; appoġġ għall-isforzi biex tiġi stabbilizzata ż-żona tal-fruntiera volatili tramuntana-nofsinhar; promozzjoni tal-bini ta’ istituzzjonijiet u trawwim ta’ stabbiltà, sigurtà u żvilupp fis-Sudan t’Isfel; tiġi ffaċilitata soluzzjoni politika għall-kunflitt f’Darfur; promozzjoni tal-governanza demokratika, ir-responsabbiltà u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inkluża kooperazzjoni sħiħa mal-Qorti Kriminali Internazzjonali; jinżamm impenn fis-Sudan tal-Lvant; u titjib tal-aċċess umanitarju fis-Sudan u s-Sudan t’Isfel kollu. Barra minn hekk, il-mandat tar-RSUE għandu jkun ibbażat fuq l-objettiv ta’ politika tal-Unjoni li jikkontribwixxi għall-mitigazzjoni u l-eliminazzjoni ta’ theddid għall-istabbiltà tas-Sudan t’Isfel u r-reġjun usa’ ppreżentat mil-Lords Resistance Army (‘LRA’). Artikolu 3 Mandat 1. Sabiex jinkisbu l-objettivi ta’ politika, il-mandat tar-RSUE għandu jkun:
2. Bil-għan li jwettaq il-mandat tiegħu, ir-RSUE għandha, fost l-oħrajn:
|
(3) |
fl-Artikolu 4, jiżdied il-paragrafu li ġej: “3. Ir-RSUE għandha taħdem f’koordinazzjoni mill-qrib mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (‘SEAE’).”; |
(4) |
L-Artikolu 5(1) huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. L-ammont ta’ referenza finanzjarju ta’ EUR 1 820 000 għandu jiżdied għal EUR 955 000 sabiex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE għall-perijodu mill-1 ta’ Settembru 2010 sat-30 ta’ Ġunju 2012.”; |
(5) |
L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Kostituzzjoni u kompożizzjoni tal-iskwadra 1. Fil-limiti tal-mandat tiegħu u l-mezzi finanzjarji korrispondenti li jsiru disponibbli, ir-RSUE għandu jkun responsabbli għat-twaqqif tal-iskwadra tagħha. L-iskwadra għandha tinkludi konsulenza esperta dwar kwistjonijiet speċifiċi ta’ politika kif meħtieġ mill-mandat. Ir-RSUE għandu jżżomm lill-Kunsill u lill-Kummissjoni infurmati fil-pront dwar il-kompożizzjoni tal-iskwadra tiegħu. 2. L-Istati Membri, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni u s-SEAE jistgħu jipproponu l-issekondar ta’ persunal biex jaħdem mar-RSUE. Is-salarju ta’ persunal li jiġi ssekondat minn Stat Membru jew minn istituzzjoni tal-Unjoni lir-RSUE għandu jkun kopert mill-Istat Membru, l-istituzzjoni tal-Unjoni kkonċernata jew is-SEAE, rispettivament. L-esperti ssekondati mill-Istati Membri mal-istituzzjonijiet tal-Unjoni jew mas-SEAE jistgħu wkoll jiġu assenjati lir-RSUE. Il-persunal internazzjonali b’kuntratt għandu jkollu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru. 3. Il-persunal issekondat kollu għandu jibqa’ taħt l-awtorità amministrattiva tal-Istat Membru mandanti, l-istituzzjoni tal-Unjoni jew is-SEAE u għandu jwettaq dmirijietu u jaġixxi fl-interess tal-mandat tar-RSUE. 4. L-uffiċċji tar-RSUE għandhom jinżammu fi Brussell, f’Khartoum u f’Juba bil-persunal ta’ appoġġ politiku, amministrattiv u loġistiku meħtieġ.”; |
(6) |
L-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Sigurtà ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE Ir-RSUE u l-membri tal-iskwadra tagħha għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta’ sigurtà u l-istandards minimi stabbiliti mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/292/UE tal-31 ta’ Marzu 2011 dwar ir-regoli ta’ sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (*) |
(7) |
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 Sigurtà Konformement mal-politika tal-Unjoni dwar is-sigurtà ta’ persunal skjerat barra l-Unjoni f’kapaċità operazzjonali taħt it-Titolu V tat-Trattat, ir-RSUE għandu jieħu l-miżuri kollha raġonevolment prattikabbli, f’konformità mal-mandat tiegħu u s-sitwazzjoni ta’ sigurtà fiż-żona ġeografika taħt ir-responsabbiltà tiegħu, għas-sigurtà tal-persunal kollu taħt l-awtorità diretta tiegħu, partikolarment billi:
|
(8) |
L-Artikolu 11(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Ir-RSUE għandu jirrapporta regolarment lill-KPS dwar is-sitwazzjoni fid-Darfur u dwar is-sitwazzjoni fis-Sudan u s-Sudan t’Isfel.”; |
(9) |
L-Artikolu 12(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Fil-post, għandu jinżamm kuntatt mill-qrib mal-Kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni, inkluż f’Khartoum, f’Juba, f’Addis Ababa u New York u mal-Kapijiet ta’ Missjoni tal-Istati Membri. Huma għandhom jagħmlu mill-aħjar biex jgħinu lir-RSUE fl-implimentazzjoni tal-mandat. Ir-RSUE għandha tikkollabora wkoll ma’ atturi internazzjonali u reġjonali oħra fuq il-post.”; |
(10) |
L-Artikolu 13 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 13 Rieżami L-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u l-konsistenza tagħha ma’ kontributi oħrajn mill-Unjoni lir-reġjun għandhom jiġu rieżaminati regolarment. Ir-RSUE għandu jippreżenta lir-RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni rapport ta’ progress qabel it-tmiem ta’ Jannar 2012 u rapport komprensiv dwar l-implementazzjoni tal-mandat fi tmiem il-mandat.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Għandha tapplika mid-9 ta’ Lulju 2011.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
M. DOWGIELEWICZ
(1) ĠU L 211, 12.8.2010, p. 42.