This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0085
Commission Regulation (EC) No 85/2008 of 30 January 2008 on special conditions for the granting of private storage aid for sheepmeat and goatmeat (Codified version)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 85/2008 tat- 30 ta’ Jannar 2008 dwar kundizzjonijiet speċjali għall-għoti ta’ għajnuna għal ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (Verżjoni kodifikata)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 85/2008 tat- 30 ta’ Jannar 2008 dwar kundizzjonijiet speċjali għall-għoti ta’ għajnuna għal ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (Verżjoni kodifikata)
ĠU L 27, 31.1.2008, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; Imħassar b' 32008R0826
31.1.2008 |
MT XM |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 27/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 85/2008
tat-30 ta’ Jannar 2008
dwar kundizzjonijiet speċjali għall-għoti ta’ għajnuna għal ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż
(Verżjoni kodifikata)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2529/2001 tad-19 ta’ Diċembru 2001, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 12(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3447/90 tat-28 ta’ Novembru 1990 dwar kundizzjonijiet speċjali għall-għoti ta’ għajnuna għal ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat. |
(2) |
Id-dispożizzijonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 6/2008 ta’ l-4 ta’ Jannar 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-għoti ta’ l-għajnuna għall-ħażna privata tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (4), għandhom japplikaw għall-għoti ta’ għajnuna għall-ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ. Jixraq li dawn id-dispożizzjonijiet jitlestew jew ikunu addattati. |
(3) |
Jixraq li, bi żjieda ma’ l-għadd ta’ għajnuna mogħtija għal perjodu speċifiku ta’ ħażna, fil-każ li dak il-perjodu jitwal jew jiqsar, l-għadd li jkollu jiżdied jew jonqos għandu jkun iffissat ukoll. |
(4) |
Il-kundizzjonijiet mistennija tas-suq jeħtieġu perjodu flessibbli ta’ ħażna ta’ bejn tlieta u seba’ xhur. |
(5) |
Biex ikun żgurat li offerti jkunu ġenwini, jixraq li tkun iffissata l-kwantità minima li tista’ tinħażen. Huwa xieraq li tkun aġġustata l-kwantità minima tat-tneħħija mill-ħażna. |
(6) |
Garanzija jixraq li tkun iffissata biex tiggarantixxi l-ħarsien ta’ l-obbligazzjonijiet marbuta ma’ ħażna privata. |
(7) |
Il-miżuri msemmija f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Tmexxija għal Nagħaġ u Mogħoż. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 6/2008 għandu japplika bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
1. Applikazzjonijiet fil-qafas ta’ għajnuna għal ħażna privata għandhom jintbagħtu lill-aġenziji ta’ intervent imsemmija fil-lista li tidher fl-Anness I.
2. Fil-qafas ta’ proċedura ta’ sejħa għal offerti l-perjodu ta’ ħażna li għalih tista’ ssir offerta huwa ta’ tliet xhur. Iżda l-perjodu nnifsu ta’ ħażna għandu jintgħażel minn min jaħżen. Dan il-perjodu jista’ jinfirex mill-inqas minn tliet xhur sa mhux iktar minn seba’ xhur. Iżda jekk il-perjodu ta’ ħażna jkun itwal minn tliet xhur l-għajnuna għandha tiżdied għal kull jum b’EUR 1,45 kull tunnellata metrika kuljum.
Artikolu 3
Il-kwantità minima għal kull kuntratt għandha tkun ta’ erba’ tunnellatti metriċi murija bħala laħam bl-għadam.
Artikolu 4
Il-kwantità minima għal kull tneħħija hija stabbilita għal erba’ tunnellati espressi bħala piż tal-prodott għal kull maħżen u għal kull kuntrattur. B’dankollu, meta l-kwantità mħollija f’maħżen hija inqas minn din il-kwantità, operazzjoni waħda oħra tal-irtirar tal-kwantità li tibqa’ jew parti minnha għandha tkun permissibbli.
Meta dawn il-kundizzjonijiet tal-irtirar li ma jkunux imwettqa:
— |
l-ammont tal-għajnuna għall-kwantità mneħħija għandu jkun ikkalkulat skond l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 6/2008, u |
— |
15 % tal-garanzija li hemm referenza dwarha f’Artikolu 5 għandha tkun iddikjarata bħala ssekwestrata fir-rigward tal-kwantità mneħħija. |
Artikolu 5
Il-garanzija għandha tkun ta’ EUR 145 għal kull tunnellata metrika.
Artikolu 6
Ir-Regolament (KEE) Nru 3447/90 hu mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 30 ta’ Jannar 2008.
Għall-Kummissjoni
José Manuel BARROSO
Il-President
(1) ĠU L 341, 22.12.2001 p. 3. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2). Ir-Regolament (KE) Nru. 2529/2001 ser jiġi sostitwit bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p.1) mill-1 ta’ Lulju 2008.
(2) ĠU L 333, 30.11.1990 p. 46. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 40/96 (ĠU L 10, 13.1.1996, p. 6).
(3) Ara l-Anness II.
ПРИЛОЖЕНИЕ I — ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I
Адреси на интервенционните агенции — Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Διευθύνσεις του οργανισμού παρέμβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Adresele agențiilor de intervenție — Adresy intervenčných orgánov — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
BELGIQUE/BELGIË
Bureau d’intervention et de restitution belge |
Rue de Trèves 82 |
B-1040 Bruxelles |
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
Trierstraat 82 |
B-1040 Brussel |
Tél. (32-2) 287 24 11 |
Fax (32-2) 230 25 33/280 03 07 |
БЪЛГАРИЯ
Държавен фонд „Земеделие“ |
Разплащателна агенция |
1618 София, |
ул. Цар Борис III № 136 |
тел. (+ 359-2) 818 72 02 |
факс (+ 359-2) 818 72 67 |
ČESKA REPUBLIKA
Státní zemědělský intervenční fond (SZIF) |
Ve Smečkách 33 |
CZ-110 00 Praha 1 |
Tel.: (420) 222 87 14 60 |
Fax: (420) 222 87 16 80 |
DANMARK
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
Direktoratet for Fødevareerhverv |
Nyropsgade 30 |
DK-1780 København V |
Tlf. (45) 33 95 80 00 |
Fax (45) 33 95 80 34 |
DEUTSCHLAND
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
Deichmanns Aue 29 |
D-53179 Bonn |
Tel. (49-228) 68 45 37 56 |
Fax (49-228) 68 45-34 44/37 91 |
EESTI
PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet) |
Narva mnt. 3 |
51009 Tartu |
Tel: +372 737 1200 |
Faks: +372 737 1201 |
ÉIRE/IRELAND
Department of Agriculture and Food/An Roinn Talmhaíochta agus Bia |
Johnston Castle Estate |
County Wexford |
Tel. (353-53) 91634 00 |
Fax (353-53) 91428 42 |
ΕΛΛΑΔΑ
ΟΠΕΚΕΠΕ (Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων) |
Αχαρνών 241 |
GR-104 46 Αθήνα |
Τηλ. (+30) 210 228 41 80 |
Φαξ (+30) 210 228 14 79 |
ESPAÑA
FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) |
Beneficencia 8 |
E-28005 Madrid |
Tel. (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10 |
Fax (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87 |
FRANCE
Office de l’élevage |
12, rue Henri Rol-Tanguy |
TSA 30003 |
93555 Montreuil-Sous-Bois Cedex |
Tél. (33) 173 30 30 00 |
Fax (33) 173 30 30 48 ou 173 30 30 49 |
ITALIA
AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura) |
Via Palestro 81 |
I-00185 Roma |
Tel. (39-06) 449 49 91 |
Fax (39-06) 445 39 40/444 19 58 |
ΚΥΠΡΟΣ
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών |
Τ.Θ. 16102, CY-2086 Λευκωσία |
Οδός Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 |
CY-2000 Λευκωσία |
Τηλ. (+357) 22 55 77 77 |
Φαξ (+357) 22 55 77 55 |
LATVIJA
Latvijas Republikas Zemkopības ministrija |
Lauku atbalsta dienests |
Republikas laukums 2 |
LV-1981 Rīga, Latvija |
Tālr.: (371) 702 75 42 |
Fakss: (371) 702 71 20 |
LIETUVA
Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra |
L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12 |
LT-01122 Vilnius |
Tel. (+370 5) 268 50 50 |
Faks. (+370 5) 268 50 61 |
LUXEMBOURG
Service d’économie rurale, section «Cheptel et viande» |
113-115, rue de Hollerich |
L-1741 Luxembourg |
Tél. (352) 47 84 43 |
Fax (352) 49 16 19 |
MAGYARORSZÁG
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal |
H-1095 Budapest, Soroksári út 22–24. |
Postacím: H-1385, Budapest 62., Pf. 867 |
Tel.: (36-1) 219 45 17 |
Fax: (36-1) 219 62 59 |
MALTA
Ministry for Rural Affairs and the Environment |
Barriera Wharf |
Valletta CMR02 |
Malta |
Tel.: (+356) 22952000, 22952222 |
Faks: (+356) 22952212 |
NEDERLAND
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
Dienst Regelingen |
Slachthuisstraat 71 |
Postbus 965 |
6040 AZ Roermond |
Nederland |
Tel. (31-475) 35 54 44 |
Fax (31-475) 31 89 39 |
ÖSTERREICH
AMA-Agrarmarkt Austria |
Dresdner Straβe 70 |
A-1201 Wien |
Tel. (43-1) 33 15 12 18 |
Fax (43-1) 33 15 14 624 |
POLSKA
Agencja Rynku Rolnego |
Biuro Mięsa |
ul. Nowy Świat 6/12 |
00-400 Warszawa |
tel. +48 22 661 71 09 |
faks +48 22 661 77 56 |
PORTUGAL
IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pesca, IP |
Rua Castilho, n.o 45-51 |
P-1269-164 Lisboa |
Tel.: (351) 213 846 000 |
Fax: (351) 213 846 170 |
ROMÂNIA
Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA) |
București |
Bld. Carol I, nr. 17, sector 2 |
Tel./Fax 0040 21 30 54 867 |
SLOVENIJA
ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja |
Dunajska 160 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 478 93 59 |
Faks (386-1) 478 92 00 |
SLOVENSKO
Pôdohospodárska platobná agentúra |
Dobrovičova 12 |
815 26 Bratislava |
Tel.: (+ 421-2) 59 26 63 97 |
Fax: (+ 421-2) 52 96 50 33 |
SUOMI/FINLAND
Maaseutuvirasto/Landsbygdsverket |
Markkinatukiosasto/Marknadsstödsavdelningen |
Interventioyksikkö/Interventionsenheten |
Malminkatu/Malmgatan 16 |
PL/PB 256 |
FI-00101 Helsinki/Helsingfors |
Suomi/Finland |
Puhelin/Tel. +358 20 772 007 |
Faksi/Fax +358 20 7725 506 |
SVERIGE
Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture, |
Intervention Division |
S-551 82 Jönköping |
Tfn (46-36) 15 50 00 |
Fax (46-36) 19 05 46 |
UNITED KINGDOM
Rural Payments Agency |
Lancaster House |
Hampshire Court |
Newcastle-upon-Tyne |
NE4 7YH |
Tel. (44-191) 273 96 96 |
ANNESS II
Regolament imħassar flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tiegħu
Regolament (KEE) Nru 3447/90 tal-Kummissjoni |
|
Regolament (KEE) Nru 273/91 tal-Kummissjoni |
|
Regolament (KEE) Nru 1258/91 tal-Kummissjoni |
Artikolu 2 biss |
Regolament (KE) Nru 879/95 tal-Kummissjoni |
|
Regolament (KE) Nru 40/96 tal-Kummissjoni |
Artikolu 2(2) biss |
ANNESS III
Tabella ta’ korrelazzjoni
Regolament (KEE) Nru 3447/90 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2 |
Artikolu 2 |
Artikolu 3 |
Artikolu 3 |
Artikolu 3a |
Artikolu 4 |
Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
— |
Artikolu 6 |
Artikolu 5 |
Artikolu 7 |
Anness |
Anness I |
— |
Anness II |
— |
Anness III |