Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0508

    Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 508/2007 tas- 7 ta’ Mejju 2007 li jiftaħ kwoti ta’ tariffi għall-importazzjonijiet fil-Bulgarija u r-Rumanija taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat għal provvista lil raffineriji fis-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, 2007/2008 u 2008/2009

    ĠU L 122, 11.5.2007, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/508/oj

    11.5.2007   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    L 122/1


    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 508/2007

    tas-7 ta’ Mejju 2007

    li jiftaħ kwoti ta’ tariffi għall-importazzjonijiet fil-Bulgarija u r-Rumanija taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat għal provvista lil raffineriji fis-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, 2007/2008 u 2008/2009

    IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37(2) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,

    Billi:

    (1)

    L-Artikolu 29(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta’ l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1) jiffissa l-ħtieġa ta’ provvista tradizzjonali għaz-zokkor għar-raffinar għall-Komunità. Din id-dispożizzjoni ġiet emendata mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2011/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li jadatta r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa, ir-Regolament (KE) Nru 318/2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor u r-Regolament (KE) Nru 320/2006 li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar ta’ l-industrija taz-zokkor fil-Komunità, minħabba fl-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea (2), sabiex jiġi provdut għad-distribuzzjoni matul is-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, 2007/2008 u 2008/2009 ta’ ħtieġa ta’ provvista tradizzjonali ta’ 198 748 tunnellata għall-Bulgarija u 329 636 tunnellata għar-Rumanija.

    (2)

    Ir-raffinaturi full-time fil-Bulgarija u r-Rumanija jiddependu għall-biċċa l-kbira fuq importazzjonijiet taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat minn fornituri tradizzjonali f’ċerti pajjiżi terzi.

    (3)

    Sabiex jiġi evitat tfixkil tal-provvista taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat għar-raffinaturi full-time fil-Bulgarija u r-Rumanija, huwa kkunsidrat meħtieġ li jinfetħu kwoti ta’ tariffi għall-importazzjonijiet ta’ tali zokkor f’dawk l-Istati Membri minn pajjiżi terzi għal perijodu li jkopri dawk is-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni li għalihom ġew distribwiti fost l-Istati Membri ħtiġiet ta’ provvista tradizzjonali.

    (4)

    Liċenzji ta’ importazzjoni maħruġa taħt il-kwoti ta’ tariffi miftuħa b’dan ir-Regolament għandhom ikunu riservati għal raffinaturi full-time approvati fil-Bulgarija u r-Rumanija.

    (5)

    L-ammont tad-dazju fuq l-importazzjoni applikabbli għall-importazzjonijiet taħt il-kwoti ta’ tariffi miftuħa b’dan ir-Regolament għandu jiġi ffissat f’livell li jiżgura kompetizzjoni ġusta fis-suq taz-zokkor tal-Komunità, iżda li mhux projbittiv għal importazzjonijiet fil-Bulgarija u r-Rumanija. B’kont meħud li l-importazzjonijiet taħt dawn il-kwoti ta’ tariffi jistgħu jitwettqu minn kwalunkwe pajjiż terz huwa għalhekk xieraq li l-livell tad-dazju fuq l-importazzjoni jiġi ffissat għal EUR 98 għal kull tunnellata, li huwa l-istess livell kif iffissat għaz-zokkor tal-konċessjonijiet CXL taħt l-Artikolu 24 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 950/2006 tat-28 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ applikazzjoni għas-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, 2007/2008 u 2008/2009 għall-importazzjoni u r-raffinar ta’ prodotti taz-zokkor taħt ċerti kwoti ta’ tariffi u ftehim preferenzjali (3),

    (6)

    Il-monitoraġġ u l-ġestjoni tal-kwoti ta’ tariffi miftuħa minn dan ir-Regolament jistgħu jirrikjedu fi stadju aktar tard l-aġġustament tal-kriterji mniżżla għall-kontenut ta’ l-applikazzjonijiet tal-liċenzji ta’ importazzjoni u l-liċenzji ta’ importazzjoni. Sabiex jiġi żgurat li jistgħu jsiru l-aġġustamenti meħtieġa sabiex jittieħed kont tal-kondizzjonijiet tas-suq li qed jinbidlu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-Artikolu 3(3) ta’ dan ir-Regolament.

    (7)

    Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-għotja ta’ setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni (4).

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Ftuħ ta’ kwoti ta’ tariffi għall-importazzjoni taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat għar-raffinar

    1.   Għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, għandhom jinfetħu kwoti ta’ tariffi għal total ta’ 396 288 tunnellata f’zokkor abjad ekwivalenti għall-importazzjoni minn kwalunkwe pajjiż terz taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat għar-raffinar li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi CN 1701 11 10 b’dazju ta’ EUR 98 għal kull tunnellata.

    Il-kwantità li għandha tiġi importata għandha tiġi distribwita kif ġej:

    Il-Bulgarija: 149 061 tunnellata,

    Ir-Rumanija: 247 227 tunnellata.

    2.   Għal kull waħda mis-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni 2007/2008 u 2008/2009, għandhom jinfetħu kwoti ta’ tariffi għal total ta’ 528 384 tunnellata f’zokkor abjad ekwivalenti għall-importazzjoni minn kwalunkwe pajjiż terz taz-zokkor tal-kannamieli mhux raffinat għar-raffinar li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi CN 1701 11 10 b’dazju ta’ EUR 98 għal kull tunnellata.

    Il-kwantitajiet li għandhom jiġu importati għandhom jiġu distribwiti kif ġej għal kull sena ta’ kummerċjalizzazzjoni:

    Il-Bulgarija: 198 748 tunnellata,

    Ir-Rumanija: 329 636 tunnellata.

    3.   Id-dazju ta’ EUR 98 għal kull tunnellata previst fil-paragrafi 1 u 2 għandu japplika għal zokkor mhux raffinat ta’ kwalità standard kif definit fl-Anness I, punt III, għar-Regolament (KE) Nru 318/2006.

    Fejn il-qari polarimetriku taz-zokkor mhux raffinat importat jibda minn 96 grad, id-dazju ta’ EUR 98 għal kull tunnellata għandu jiżdied jew jitnaqqas, kif xieraq, b’ 0,14 % għal kull punt għaxra ta’ grad differenza stabbilita.

    4.   Il-kwantitajiet importati taħt il-kwoti ta’ tariffi previsti fil-paragrafi 1 u 2 għandu jkollhom in-numri ta’ l-ordni li jidhru fl-Anness I.

    Artikolu 2

    Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 950/2006

    Ir-regoli dwar liċenzji ta’ importazzjoni u ħtiġiet ta’ provvista tradizzjonali stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 950/2006 għandhom japplikaw għall-importazzjonijiet taz-zokkor taħt il-kwoti ta’ tariffi miftuħa b’dan ir-Regolament, sakemm ma jiġix previst mod ieħor fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 3

    Liċenzji ta’ importazzjoni

    1.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ importazzjoni għall-kwantitajiet imsemmija fl-Artikolu 1 għandhom jiġu sottomessi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Bulgarija u r-Rumanija kif xieraq.

    2.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ importazzjoni jistgħu jiġu sottomessi biss minn raffinaturi full-time li huma stabbiliti fit-territorju tal-Bulgarija u r-Rumanija u li huma approvati skond l-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.

    3.   Il-liċenzji u l-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ importazzjoni għandu jkollhom l-indikazzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    fil-kaxxi 17 u 18: il-kwantitajiet ta’ zokkor mhux raffinat, f’ekwivalenza ta’ zokkor abjad, li ma jistgħux jaqbżu l-kwantitajiet għall-Bulgarija u r-Rumanija rispettivament indikati fl-Artikolu 1(1) u (2);

    (b)

    fil-kaxxa 20: is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni li għaliha jirrelataw u ta’ l-inqas waħda mill-indikazzjonijiet elenkati fil-parti A ta’ l-Anness II;

    (ċ)

    fil-kaxxa 24 (fil-każ ta’ liċenzji): ta’ l-inqas waħda mill-indikazzjonijiet elenkati fil-parti B ta’ l-Anness II.

    4.   Il-liċenzji ta’ importazzjoni maħruġa taħt dan ir-Regolament għandhom ikunu validi biss għal importazzjonijiet fl-Istat Membru fejn jinħarġu.

    Huma għandhom ikunu validi sat-tmiem tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni li għaliha jkunu nħarġu.

    5.   Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(2), il-Kummissjoni tista’, jekk ikun meħtieġ, temenda d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

    Artikolu 4

    Kumitat ta’ Tmexxija għaz-Zokkor

    1.   Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat ta’ Tmexxija għaz-Zokkor.

    2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

    3.   Il-perijodu mniżżel fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ xahar.

    Artikolu 5

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, 7 ta’ Mejju 2007.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    H. SEEHOFER


    (1)  ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 247/2007 (ĠU L 69, 9.3.2007, p. 3).

    (2)  ĠU L 384, 29.12.2006, p. 1.

    (3)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 371/2007 tat-2 ta’ April 2007 (ĠU L 92, 3.4.2007, p. 6).

    (4)  ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).


    ANNESS I

    Numri ta’ l-ordni

    Kwoti ta’ importazzjoni għall-importazzjonijiet fi

    Numru ta’ l-ordni

    Il-Bulgarija

    09.4365

    Ir-Rumanija

    09.4366


    ANNESS II

    A.

    Indikazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 3(3)(b):

    :

    bil-Bulgaru

    :

    Преференциална сурова захар, предназначена за рафиниране, внесена съгласно член 1 от Регламент (ЕО) № 508/2007. Пореден номер на квотата (да бъде вписан съгласно Приложение I)

    :

    bl-Ispanjol

    :

    Azúcar en bruto preferencial para refinar, importado de acuerdo con el artículo 1, del Reglamento (CE) no 508/2007. Número de orden (insértese con arreglo al anexo I)

    :

    biċ-Ċek

    :

    Preferenční surový cukr určený k rafinaci, dovezený podle čl. 1 nařízení (ES) č. 508/2007. Pořadové číslo (vloží se pořadové číslo podle přílohy I)

    :

    bid-Daniż

    :

    Præferenceråsukker til raffinering, importeret i overensstemmelse med artikel 1 i forordning (EF) nr. 508/2007. Løbenummer (løbenummer indsættes ifølge bilag I)

    :

    bil-Ġermaniż

    :

    Präferenzrohzucker zur Raffination, eingeführt gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007. Laufende Nummer (Nummer gemäß Anhang I einzusetzen)

    :

    bl-Estonjan

    :

    Sooduskorra alusel määruse (EÜ) nr 508/2007 artikli 1 kohaselt imporditav rafineerimiseks ettenähtud toorsuhkur. Seerianumber … (märgitakse vastavalt I lisale)

    :

    bil-Grieg

    :

    Προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη για ραφινάρισμα που εισάγεται σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007. Αύξων αριθμός (αύξων αριθμός που παρεμβάλλεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι)

    :

    bl-Ingliż

    :

    Preferential raw sugar for refining, imported in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 508/2007. Order No (insert order number as referred to in Annex I)

    :

    bil-Franċiż

    :

    Sucre brut préférentiel destiné au raffinage, importé conformément à l’article 1er du règlement (CE) no 508/2007. Numéro d’ordre (numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I)

    :

    bit-Taljan

    :

    Zucchero greggio preferenziale destinato alla raffinazione, importato conformemente all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 508/2007. Numero d’ordine (inserire in base all’allegato I)

    :

    bil-Latvjan

    :

    Rafinēšanai paredzēts preferences jēlcukurs, kas ievests saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. pantu. Kārtas Nr. (kārtas numuru ieraksta saskaņā ar I pielikumu)

    :

    bil-Litwan

    :

    Rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus, lengvatinėmis sąlygomis įvežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį. Eilės numeris (eilės numeris įrašomas pagal I priedą)

    :

    bl-Ungeriż

    :

    Finomításra szánt preferenciális nyerscukor az 508/2007/EK rendelet 1. cikkével összhangban importálva. Tételszám (az I. mellékletnek megfelelő tételszámot kell beilleszteni)

    :

    bil-Malti

    :

    Zokkor preferenzjali mhux maħdum għar-raffinar, importat skond l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 508/2007. Nru. tas-Serje (daħħal in-numru tas-serje kif imsemmi fl-Anness I)

    :

    bl-Olandiż

    :

    Preferentiële ruwe suiker voor raffinage, ingevoerd overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 508/2007. Volgnummer (het volgnummer invullen in overeenstemming met bijlage I)

    :

    bil-Pollakk

    :

    Preferencyjny cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007. Nr porządkowy (zgodnie z załącznikiem I)

    :

    bil-Portugiż

    :

    Açúcar bruto preferencial para refinação, importado em conformidade com o artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 508/2007. Número de ordem (número de ordem a inserir de acordo com o anexo I)

    :

    bir-Rumen

    :

    Zahăr brut preferențial destinat rafinării, importat în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007. Nr. de serie (numărul de serie se va introduce conform anexei I)

    :

    bis-Slovakk

    :

    Preferenčný surový cukor určený na rafináciu dovezený v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. 508/2007. Poradové číslo (poradové číslo treba vložiť v súlade s prílohou I)

    :

    bis-Sloven

    :

    Preferenčni surovi sladkor za prečiščevanje, uvožen v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 508/2007. Zaporedna št. (zaporedna številka se vnese v skladu s Prilogo I)

    :

    bil-Finlandiż

    :

    Etuuskohteluun oikeutettu, puhdistettavaksi tarkoitettu raakasokeri, tuotu asetuksen (EY) N:o 508/2007 1 artiklan mukaisesti. Järjestysnumero (lisätään liitteessä I esitetty järjestysnumero)

    :

    bl-Iżvediż

    :

    Förmånsråsocker för raffinering importerat i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 508/2007. Löpnummer (löpnummer skall anges enligt bilaga I)

    B.

    Indikazjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 3(3)(ċ):

    :

    bil-Bulgaru

    :

    Внос при мито от 98 EUR за тон сурова захар със стандартно качество съгласно член 1 от Регламент (ЕО) № 508/2007. Пореден номер на квотата (да бъде вписан съгласно Приложение I)

    :

    bl-Ispanjol

    :

    Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de la calidad tipo en aplicación del artículo 1 del Reglamento (CE) no 508/2007. Número de orden (insértese con arreglo al anexo I)

    :

    biċ-Ċek

    :

    Dovezeno s celní sazbou ve výši 98 EUR za tunu surového cukru standardní jakosti podle čl. 1 nařízení (ES) č. 508/2007. Pořadové číslo (vloží se pořadové číslo podle přílohy I)

    :

    bid-Daniż

    :

    Import til en told på 98 EUR pr. ton råsukker af standardkvalitet i overensstemmelse med artikel 1 i forordning (EF) nr. 508/2007. Løbenummer (løbenummer indsættes ifølge bilag I)

    :

    bil-Ġermaniż

    :

    Einfuhr zum Zollsatz von 98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007. Laufende Nummer (Nummer gemäß Anhang I einzusetzen)

    :

    bl-Estonjan

    :

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 508/2007 artikli 1 tollimaksumääraga 98 eurot tonni kohta imporditud standardkvaliteediga toorsuhkur. Seerianumber … (märgitakse vastavalt I lisale)

    :

    bil-Grieg

    :

    Δασμός 98 ευρώ ανά τόνο ακατέργαστης ζάχαρης ποιοτικού τύπου σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007. Αύξων αριθμός (αύξων αριθμός που παρεμβάλλεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι)

    :

    bl-Ingliż

    :

    Import at a duty of EUR 98 per tonne of standard-quality raw sugar in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 508/2007. Order No (insert order number as referred to in Annex I)

    :

    bil-Franċiż

    :

    Importation à droit de 98 EUR par tonne de sucre brut de la qualité type en application de l’article 1er du règlement (CE) no 508/2007. Numéro d’ordre (numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I)

    :

    bit-Taljan

    :

    Importazione a un dazio di 98 EUR/t di zucchero greggio della qualità tipo conformemente all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 508/2007. Numero d’ordine (inserire in base all’allegato I)

    :

    bil-Latvjan

    :

    Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. panta definētā standarta kvalitātes jēlcukura ievešana, piemērojot nodokļa likmi EUR 98 par tonnu. Kārtas Nr. (kārtas numuru ieraksta saskaņā ar I pielikumu)

    :

    bil-Litwan

    :

    Standartinės kokybės žaliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį taikant 98 EUR už toną importo muitą. Eilės numeris (eilės numeris įrašomas pagal I priedą)

    :

    bl-Ungeriż

    :

    Standard minőségű nyerscukor 98 euro/tonna vámtételen történő importja az 508/2007/EK rendelet 1. cikkével összhangban. Tételszám (az I. mellékletnek megfelelő tételszámot kell beilleszteni)

    :

    bil-Malti

    :

    Importazzjoni ta’ zokkor mhux maħdum ta’ kwalità standard bid-dazju ta’ EUR 98 għal kull tunnellata skond l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 508/2007. Nru ta’ l-ordni (in-numru ta’ l-ordni jiddaħħal skond l-Anness I)

    :

    bl-Olandiż

    :

    Invoer tegen een recht van 98 euro per ton ruwe suiker van de standaardkwaliteit overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 508/2007. Volgnummer (het volgnummer invullen in overeenstemming met bijlage I)

    :

    bil-Pollakk

    :

    Przywóz po stawce celnej 98 EUR za tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007. Nr porządkowy (zgodnie z załącznikiem I)

    :

    bil-Portugiż

    :

    Importação com direito de 98 EUR por tonelada de açúcar bruto da qualidade-tipo, em aplicação do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 508/2007. Número de ordem (número de ordem a inserir de acordo com o anexo I)

    :

    bir-Rumen

    :

    Importat la o taxă de 98 EUR per tona de zahăr brut de calitate standard în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007. Nr. de serie (numărul de serie se va introduce conform anexei I)

    :

    bis-Slovakk

    :

    Dovoz s clom 98 EUR na tonu surového cukru štandardnej kvality v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. 508/2007. Poradové číslo (poradové číslo treba vložiť v súlade s prílohou I)

    :

    bis-Sloven

    :

    Uvoz po dajatvi 98 EUR na tono surovega sladkorja standardne kakovosti v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 508/2007. Zaporedna št. (zaporedna številka se vnese v skladu s Prilogo I)

    :

    bil-Finlandiż

    :

    Vakiolaatuisen raakasokerin tuonti, johon sovelletaan 98 euroa tonnilta olevaa tullia asetuksen (EY) N:o 508/2007 1 artiklan mukaisesti. Järjestysnumero (lisätään liitteessä I esitetty järjestysnumero)

    :

    bl-Iżvediż

    :

    Import till en tullsats av 98 euro per ton råsocker av standardkvalitet med tillämpning av artikel 1 i förordning (EG) nr 508/2007. Löpnummer (ange löpnummer enligt bilaga I)


    Top