EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0430
Commission Regulation (EC) No 430/2006 of 15 March 2006 approving operations to check conformity with the marketing standards applicable to fresh fruit and vegetables carried out in Senegal prior to import into the Community
430/2006/KE: Regolament tal-Kummissoni (KE) Nru 430/2006 tal- 15 ta' Marzu 2006 li japprova l-operazzjonijiet ta’ kontroll tal-konformità mal-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott u l-ħxejjex imwettqa fis-Senegal qabel l-importazzjoni fil-Komunità
430/2006/KE: Regolament tal-Kummissoni (KE) Nru 430/2006 tal- 15 ta' Marzu 2006 li japprova l-operazzjonijiet ta’ kontroll tal-konformità mal-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott u l-ħxejjex imwettqa fis-Senegal qabel l-importazzjoni fil-Komunità
ĠU L 79, 16.3.2006, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(BG, RO)
ĠU L 330M, 9.12.2008, p. 279–280
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Imħassar b' 32007R1580
9.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
279 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSONI (KE) Nru 430/2006
tal-15 ta' Marzu 2006
li japprova l-operazzjonijiet ta’ kontroll tal-konformità mal-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott u l-ħxejjex imwettqa fis-Senegal qabel l-importazzjoni fil-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur tal-frott u l-ħxejjex (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1148/2001 tat-12 ta’ Ġunju 2001 dwar il-kontrolli tal-konformità mal-istandards tal-marketing applikabbli fis-settur tal-frott u l-ħxejjex (2) jiddefinixxi l-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ kontroll tal-konformità li, qabel l-importazzjoni fil-Komunità, jitwettqu mill-pajjiżi terzi li japplikaw għal din l-approvazzjoni. |
(2) |
L-awtoritajiet Senegaliżi bagħtu lill-Kummissjoni applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ kontroll tal-konformità mwettqa taħt ir-responsabbiltà tad-Direttorat għall-Protezzjoni tal-Ħxejjex tal-Ministeru tal-Agrikoltura u l-Ilma. Din l-applikazzjoni tindika li d-Direttorat imsemmi hawn fuq għandu għad-dispożizzjoni tiegħu il-persunal, il-materjal u l-istallazzjonijiet meħtieġa għat-twettiq ta’ dawn il-kontrolli, li juża metodi ekwivalenti għal dawk imsemmija fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001 u li l-frott u l-ħxejjex friski esportati mis-Senegal lejn il-Komunità jeħtiġilhom iħarsu l-istandards tal-marketing tal-Komunità. |
(3) |
Id-dejta li għandhom is-servizzi tal-Kummissjoni, ikkomunikata mill-Istati Membri, tindika li għall-perjodu 2001-2005, fl-importazzjoni ta’ frott u ħxejjex friski ta oriġini mis-Senegal irriżultat frekwenza żgħira ħafna ta’ nuqqas ta’ konformità mal-istandards tal-marketing. |
(4) |
Jeħtieġ għalhekk li jkunu approvati l-operazzjonijiet ta’ kontroll tal-konformità mwettqa mis-Senegal, b’effett mid-data tal-implimentazzjoni tal-proċedura ta’ kooperazzjoni amministrattiva provduta fl-Artikolu 7(8) tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001. |
(5) |
Il-miżuri provduti f’dan ir-regolament huma skont l-opinjoni tal-kumitat ta’ ġestjoni għall-frott u l-ħxejjex friski, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-operazzjonijiet imwettqa mis-Senegal ta’ kontroll tal-konformità mal-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott u l-ħxejjex friski qabel l-importazzjoni fil-Komunità huma approvati f’konformità mal-kundizzjonijiet provduti fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001.
Artikolu 2
Id-dettalji ta’ kuntatt tal-korrispondent uffiċjali u tas-servizzi ta’ kontroll tas-Senegal, imsemmija fl-Artikolu 7(2), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001, jingħataw fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika minn dakinhar tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, is-serje C, tal-avviż imsemmi fl-Artikolu 7(8) tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001 dwar l-implimentazzjoni tal-proċedura ta’ kooperazzjoni amministrattiva bejn il-Komunità u s-Senegal.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta' Marzu 2006.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 47/2003 (ĠU L 7, 11.1.2003, p. 64).
(2) ĠU L 156, 13.6.2001, p. 9. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 408/2003 (ĠU L 62, 6.3.2003, p. 8).
ANNESS
Korrispondent uffiċjali skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001:
Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique |
Direction de la protection des végétaux |
BP 20054 THIAROYE DAKAR |
SENEGAL |
Tel.: (221) 834 03 97 |
Feks: (221) 834 28 54/834 42 90 |
Posta elettronika: almhanne@hotmail.com |
almhanne@yahoo.fr |
Servizz ta’ kontroll skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001:
Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique |
Direction de la protection des végétaux |
Bureau qualité de la Division Législation et Contrôle phytosanitaire |
Tel.: (221) 834 03 97 |
Feks: (221) 834 28 54 |
Posta elettronika: dpv1@sentoo.sn |
almhanne@yahoo.fr |