EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0498

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 498/2004 tas-17 ta’ Marzu 2004 li jaddatta numru ta’ Regolamenti li jirrigwardaw is-suq tal-prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex ta’ l-ikel minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvija, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakja ma’ l-Unjoni Ewropea

ĠU L 80, 18.3.2004, p. 20–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/498/oj

32004R0498



Official Journal L 080 , 18/03/2004 P. 0020 - 0023


Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 498/2004

tas-17 ta’ Marzu 2004

li jaddatta numru ta’ Regolamenti li jirrigwardaw is-suq tal-prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex ta’ l-ikel minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvija, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakja ma’ l-Unjoni Ewropea

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat it-Trattat ta’ l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvija, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, l-Polonja, s-Slovenja u s-Slovakja, u b’mod partikolari l-Artikolu 2(3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat it-Trattat ta’ l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvija, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, l-Polonja, s-Slovenja u s-Slovakja, u b’mod partikolari l-Artikolu 57(2) tiegħu,

Billi:

(1) Huma meħtieġa ċerti emendi tekniċi f’numri ta’ Regolamenti tal-Kummissjoni dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex ta’ l-ikel sabiex jitwettqu l-addattamenti meħtieġa minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvija, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, l-Polonja, s-Slovenja u s-Slovakja (minn issa ‘l quddiem imsejħa l-Istati Membri l-ġodda) ma’ l-Unjoni Ewropea.

(2) L-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1429/95 tat-23 ta’ Ġunju 1995 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli għar-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għall-prodotti proċessati mill-frott u l-ħxejjex ta’ l-ikel għajr dawk konċessi għaz-zokkor miżjud [1] fiħ ċerti dħul fl-ilsna kollha ta’ l-Istati Membri. Dawn id-dispożizzjonijiet jinkludi l-verżjonijiet tal-lsien ta’ l-Istati Membri l-ġodda.

(3) L-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1591/95 tat-30 ta’ Ġunju 1995 li jistabbilixxi regoli ddettaljati sabiex jiġu applikati r-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għall-glukosi u x-xiropp tal-glukosi wżati f’ċerti prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex ta’ l-ikel [2] fih ċerti dħul fl-ilsna ta’ l-Istati Membri. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jinkludu l-verżjonijiet tal-lsien ta’ l-Istati Membri l-ġodda.

(4) L-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2125/95 tas-6 ta’ Settembru 1995 li jiftaħ u jipprovdi l-amministrazzjoni tal-kwoti tat-tariffa għall-faqqiegħ ippriservat [3] fih riferiment għall-Polonja. Dan ir-riferiment għandu jitħassar ma’ l-adeżjoni ta’ l-Istati Membri l-ġodda.

(5) L-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 2125/95 fih ċerti dħul fl-ilsna kollha ta’ l-Istati Membri. Dawn id-dispożizzjonijiet jinkludi l-verżjonijiet tal-lsien ta’ l-Istati Membri l-ġodda.

(6) L-Artikolu 2(1)(b) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2315/95 tad-29 ta’ Settembru 1995 li jistabbilixxi regoli ddettaljati sabiex jiġu applikati r-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għal ċertu tipi ta’ zokkor koperti bl-organizzazzjoni komuni tas-suq fiz-zokkor użat f’ċerti prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex ta’ l-ikel [4] fih ċerti dħul fl-ilsna kollha ta’ l-Istati Membri. Dawn id-dispożizzjonijiet jinkludi l-verżjonijiet tal-lsien ta’ l-Istati Membri l-ġodda.

(7) It-Titolu u l-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1599/97 tat-28 ta’ Lulju 1997 li jistabbilixxi regoli ddettaljati sabiex tiġi applikata s-sistema ta’ prezzijiet minimi ta’ l-importazzjoni ta’ ċertu frott artab li joriġina fil-Bulgarija, l-Ungerija, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovakja u r-Repubblika Ċeka [5] fihom riferimenti għal numru ta’ Stati Membri ġodda. Dawn ir-riferimenti għandhom jitħassru ma’ l-adeżjoni ta’ l-Istati Membri l-ġodda.

(8) Ir-Regolamenti (KE) Nru 1429/95, (KE) Nru 1591/95, (KE) Nru 2125/95, (KE) Nru 2315/95 u (KE) Nru 1599/97 għandhom għalhekk jiġu emendati kif jixraq,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1429/95 il-paragrafu 3 jiġi mibdul b’dan li ġej:

"3. Wieħed mid-dħul li ġej għandu jsir fil-kaxxa 22 tal-liċenza:

- Restitución válida para … (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

- Náhrada platná pro nejvýše … (množtví, na které byla licence udělena)

- Restitutionen omfatter højst … (den mængde, licensen er udstedt for)

- Erstattung gültig für höchstens … (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde)

- Επιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο

- Refund valid for not more than … (quantity for which licence issued)

- Toetus kehtib maksimaalselt … (kogus, mille jaoks litsents on välja antud) toote kohta

- Restitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum

- A visszatérítés az alábbi maximális mennyiségre érvényes: … (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiállítják)

- Restituzione valida al massimo per … (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)

- Grąžinamoji išmoka taikoma ne daugiau nei … (kiekis, kuriam išduota licencija)

- Kompensācija attiecas uz ne vairāk kā … (daudzums, par ko izsniegta atļauja)

- Rifużjoni valida għal mhux aktar minn … (kwantità li għaliha ġiet maħruġa l-liċenzja)

- Restitutie voor ten hoogste … (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven)

- Pozwolenie ważne dla nie więcej niż … (ilość, dla której wydano pozwolenie)

- Restituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado), no máximo

- Náhrada platná pre maximálne … (množstvo, pre ktoré je povolenie vydané)

- Nadomestilo, veljavno za največ … (količina, za katero je bilo izdano dovoljenje)

- Vientituki voimassa enintään … (määrä, jolle todistus on annettu) osalta

- Bidrag som gäller för högst … (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas)."

Artikolu 2

Fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1591/95 it-tieni paragrafu jiġi mibdul b’dan li ġej:

"2. Madankollu, bil-għan li jiġi applikat dan ir-Regolament, it-taqsima 20 ta’ l-applikazzjoni tal-liċenza u tal-liċenza għandu jkun fihom waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:

- Glucosa utilizada en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) noo 426/86

- Glukosa používaná v jednom nebo více produktech uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) c. 426/86

- Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) Nr. 426/86

- Glukose, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnisse zugesetzt

- Γλυκόζη η οποία χρησιμοποιείται σε ένα ή περισσότερα των προϊόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού αριθ. 426/86

- Glucose used in one or more products as listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EEK) No 426/86

- Glükoos, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EMÜ) Nr. 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud tootes

- Glucose mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l’article 1er, paragraphe 1, point b), du règlement (CEE) noo 426/86

- A 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált glükóz

- Glucosio incorporato in uno o più prodotti di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CEE) n. 426/86

- Gliukozė naudojama viename ar daugiau produktų išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1 dalies b punkte

- Glikoze, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā

- Glukożju wżat f ' prodott wieed jew aktar elenkati fl-Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86

- Glucose, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) Nr. 426/86 genoemde producten

- Glukoza zastosowana w jednym lub więcej produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) Nr. 426/86.

- Glicose utilizada num ou mais produtos enumerados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86

- V jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa pouzila glukóza

- Glukoza, dodana enemu ali več proizvodov, navedenih v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) st. 425/86

- Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty glukoosi

- Glukos som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86."

Artikolu 3

Ir-Regolament (KE) Nru 2125/95 huwa emendat kif ġej:

1. fl-Artikolu 5(1)m titħassar il-kelma "Polonja"

2. fl-Artikolu 11, il-paragrafu 1 jiġi mibdul b’dan li ġej:

"1. Il-liċenzi ta’ l-importazzjoni għandhom juru dan li ġej fil-kaxxa 24, f’wieħed mill-ilsna uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea:

- Derecho de aduana … % — Reglamento (CE) no 2125/95

- Celní sazba … % — narízení (ES) c. 2125/95

- Toldsats … % — forordning (EF) Nr. 2125/95

- Zollsatz … % — Verordnung (EG) Nr. 2125/95

- Δασμός … % — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2125/95

- Customs duty … % — Regulation (EK) No 2125/95

- Tollimaks … % — määrus (EÜ) Nr. 2125/95

- Droit de douane: … % — Règlement (CE) no 2125/95

- Vám: … % — 2125/95/EK rendelet

- Dazio: … % — Regolamento (CE) n. 2125/95

- Muito mokestis … % — Direktyva (EB) Nr. 2125/95

- Muitas nodoklis … % — Regula (EK) Nr. 2125/95

- Dazju Doganali … % — Regolament (KE) Nru 2125/95

- Douanerecht: … % — Verordening (EG) nr. 2125/95

- cło … % — Rozporządzenie (WE) Nr. 2125/95

- Direito aduaneiro: … % — Regulamento (CE) n.o 2125/95

- Co … % — nariadenie (ES) c. 2125/95

- Carina: … % — Uredba (ES) st. 2125/95

- Tulli … prosenttia — Asetus (EY) N:o 2125/95

- Tull … % — Förordning (EG) Nr. 2125/95."

Artikolu 4

L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) No 2315/95 jiġi mibdul b’dan li ġej:

"(b) It-Taqsima 20 ta’ l-applikazzjoni għal-liċenzi ta’ l-importazzjoni u għal-liċenzi għandu jkun fiha waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin:

- Azúcar utilizado en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 426/86

- Cukr používaný v jednom nebo více produktech uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 426/86

- Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) Nr. 426/86

- Zucker, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnissen zugesetzt

- Ζάχαρη πoυ χρησιμoπoιείται σε ένα ή περισσότερα των πρoϊόντων πoυ απαριθμoύνται στo άρθρo 1 παράγραφoς 1 στoιχείo β) τoυ κανoνισμoύ (ΕΟΚ) αριθ.426/86

- Sugar used in one or more products as listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EEK) No 426/86

- Suhkur, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EMÜ) Nr. 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud tootes

- Sucre mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l’article 1er, paragraphe 1, point b), du règlement (CEE) no 426/86

- A 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált cukor

- Zucchero incorporato in uno o più prodotti di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CEE) n. 426/86

- Cukrus naudojamas viename ar daugiau produktų išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1 dalies b punkte

- Cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā

- Zokkor użat f’prodott wieed jew aktar kif elenkat fl-Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86

- Suiker, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde producten

- Cukier zastosowany w jednym lub więcej produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) Nr. 426/86

- Açúcar utilizado num ou mais produtos enumerados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86

- V jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa použil cukor

- Sladkor, dodan enemu ali več proizvodov, navedenih v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) št. 426/86

- Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty sokeri

- Socker som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86."

Artikolu 5

Ir-Regolament (KE) Nru 1599/97 huwa emendat kif ġej:

1. it-Titolu jiġi mibdul b’dan li ġej:

"Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1599/97 tat-28 ta’ Lulju 1997 li jistabbilixxi l-applikazzjoni tas-sistema ta’ prezzijiet minimi fuq l-importazzjoni għal ċertu frott artab li joriġina fil-Bulgarija u r-Rumanija."

;

2. fl-Anness II, jitħassru r-ringieli li jirrigwardaw l-Ungerija, il-Polonja, is-Slovakja, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja. il-Latvija u l-Lituwanja.

Artikolu 6

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2004, bla ħsara għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Lituwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakja.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, fis-17 ta’ Marzu 2004.

Għall-Kummissjoni

Franz Fischler

Membru tal-Kummissjoni

[1] ĠU L 141, ta’ l-24.6.1995, p. 28. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1176/2002 (ĠU L 170, tad-29.6.2002, p. 69).

[2] ĠU L 150, ta’ l-1.7.1995, p. 91. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2625/95 (ĠU L 269, tal-11.11.1995, p. 3).

[3] ĠU L 212, tas-7.9.1995, p. 16. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1142/2003 (ĠU L 160, tat-28.6.2003, p. 39).

[4] ĠU L 233, tat-30.9.1995, p. 70.

[5] ĠU L 216, tat-8.8.1997, p. 63. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2153/2002 (ĠU L 327, ta’ l-4.12.2002, p. 4).

--------------------------------------------------

Top